Medion 85033 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario
ID: #07177
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
C
E
R
T
I
F
I
E
D
User-friendly
Manual
User Manual
Manual
del usuario
English .....06
Español .....15
WIRELESS KEYBOARD
AND MOUSE SET
JUEGO DE RATÓN Y TECLADO
INALÁMBRICOS
Dok./Rev.-Nr. 85033 ML ALDI US Cover 5006 6819 final
Table of contents
Scope of delivery ....................................................................3
Components .................................................................................4
General information ...............................................................5
Reading and storing the user manual .....................................5
Proper use .....................................................................................5
Explanation of symbols .............................................................. 5
Safety ...................................................................................... 6
Signal symbol/word definitions ................................................6
General safety instructions ........................................................6
Notes on batteries ....................................................................... 7
Checking the product and scope of delivery ..........................9
Installing the product ............................................................9
Installing or replacing batteries ................................................9
Installing the USB receiver ....................................................... 10
Ope rati on .............................................................................. 10
Before using the product ......................................................... 10
Using the keyboard ................................................................... 10
Using the mouse ......................................................................... 11
Trou bl es ho ot in g ....................................................................1 1
Cleaning .................................................................................12
Storage ..................................................................................12
Technical data .......................................................................13
FCC statement ........................................................................13
Dispos al ................................................................................. 14
Disposing of the packaging ......................................................14
Disposing of the product ...........................................................14
Scope of delivery/Volumen de suministro
3
B C
A1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
13
17
17
15 16
2 3
Scope of delivery/Volumen de suministro
4
Scope of delivery
Components
1Keyboard
2Number lock indicator
3Caps lock indicator
4Low battery indicator
5Support foot, 2×
6Battery compartment cover (keyboard)
7Mouse
8Left button
9Scroll wheel/Middle button
10 Right button
11 DPI button
12 On/off switch
13 Battery compartment cover (mouse)
14 Optical sensor
15 AAA battery
16 AA battery
17 USB receiver
The scope of delivery includes one type AAA 1.5 V and
one type AA 1.5 V batteries.
General information
5
General information
Reading and storing the user manual
This user manual accompanies this wireless keyboard and mouse
set (hereafter referred to as the “product), and contains important
information on setup and handling.
Before using the product, read the user manual carefully. This
particularly applies to the safety instructions. Failure to do so may result in
personal injury or damage to the product.
Store the user manual for further use. Make sure to include this user manual
when passing the product on to third parties.
Proper use
The product is exclusively designed as input devices for a computer. It is only
intended for private use and not suitable for commercial purposes.
Only use the product as described in this user manual. Any other use is
considered improper and may result in damage to property or persons.
The manufacturer or vendor cannot be held liable for damages or injury
incurred through improper or incorrect use.
Explanation of symbols
The following symbols are used in this user manual, on the product or on the
packaging.
This symbol provides you with useful additional information
on handling and use.
This FCC mark certifies that the electromagnetic interference
from the device is under the limits approved by the Federal
Communications Commission in the US.
Safety
6
Safety
Signal symbol/word definitions
The following symbols and signal words are used in this user manual.
WARNING! This signal symbol/word designates a hazard
with moderate risk, which may result in
death or severe injury if not avoided.
NOTICE! This signal word warns of possible damage
to property.
General safety instructions
WARNING!
Risk of injury!
Improper handling of the product may increase the risk of injury.
This product can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the product in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Keep the product away from children. Small parts are
included. They may cause suffocation if swallowed or
inhaled.
To avoid injury to the eyes, do not look directly into the LED
light source of the optical sensor. Do not look at the LED
light source using optical instruments.
Turn the product off when on board of an aircraft, in
a hospital, in an operating theater or in the vicinity
of electronic medical equipment. The RF signals may
interfere with the functionality of sensitive devices.
Safety
7
Keep the product at least 8 inches (20 cm) away from
pacemakers, as the RF signals could interfere with its
functionality.
Do not use the product near flammable gases or in a
potentially explosive area (e.g. a paint shop).
Make sure that children do not play with the plastic
wrapping. They may get caught in it when playing and
suffocate.
Notes on batteries
WARNING!
Health hazards!
Children and animals may swallow and choke on batteries.
Store batteries in places that are out of reach of children
and animals.
Dispose of any discharged batteries immediately
according to locally applicable regulations.
Immediately consult a physician if a child or animal has
swallowed a battery.
WARNING!
Risk of leaking or explosion!
Improper handling of batteries may increase the risk of leaking
or explosion.
Store batteries in a cool, dry place. Do not expose batteries
to excessive heat (e.g. direct sunlight) and do not throw
them into fire.
Replace the batteries only with batteries of the same type.
Make sure that the batteries are inserted the right way
around by checking if the polarity (+ and -) is correct.
Safety
8
Always use high-quality batteries (e.g. Activ Energy). Poor
quality batteries could leak and cause damage.
Before inserting the batteries, ensure that the contacts
in the battery compartments and on the batteries
themselves are clean and intact. Clean these if necessary.
Remove the batteries from the product when they
are dead. Likewise, remove the batteries if you do not
intend to use the product for a prolonged period of time.
Otherwise the batteries may leak and cause damage.
Remove the batteries before disposing of the product.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Different types of batteries or new and used batteries are
not to be mixed.
The supply terminals are not to be short-circuited.
If the batteries leak, do not remove battery fluid with
your bare hands. Do not allow battery fluid to come
into contact with skin, eyes or mucous membranes. Use
normal household washing gloves. If, however, your
skin has come into contact with battery fluid, wash the
corresponding area of your skin immediately and consult
a physician if necessary.
Wipe the leaked battery fluid up with a damp cloth. You
can wash the cloth and reuse it or dispose of it with your
household waste.
NOTICE!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the
product.
Stop using the product if its plastic parts exhibit cracks or
breaks or become deformed.
Always place the product on a stable and level surface. It
can be damaged if dropped.
Installing the product
9
Keep the product away from open fire and hot surfaces.
Do not expose the product to splashing and/or dripping
water and do not place objects filled with liquids, such as
vases or drinks, on or next to the product.
Never submerge the product in water or other liquids.
Do not open the housing; instead, have a qualified
professional perform repairs.
Checking the product and scope of delivery
NOTICE!
Risk of damage!
If you are not cautious when opening the packaging with a
sharp knife or other pointed object, you may quickly damage
the product.
For this reason, be very careful when opening it.
1. Take the product out of the packaging.
2. Check to make sure that all parts are included (see Fig. A).
3. Check whether the product or individual parts are damaged. If this is the
case, do not use the product. Contact the manufacturer via the toll -free
telephone number indicated on the warranty card.
Installing the product
Installing or replacing batteries
The keyboard is powered by one AAA battery.
The mouse is powered by one AA battery.
Keyboard
1. Remove the battery compartment cover 6 on the underside of the
keyboard 1.
2. Insert the AAA battery 15 into the battery compartment. Make sure the
polarity (+/–) is correct.
For battery replacement, remove the old battery first.
3. Close the battery compartment cover.
Operation
10
Mouse
1. Remove the battery compartment cover 13 on the underside of the
mouse 7.
2. Insert the AA battery 16 into the battery compartment. Make sure the
polarity (+/–) is correct.
For battery replacement, remove the old battery first.
3. Close the battery compartment cover.
Installing the USB receiver
1. Remove the battery compartment cover 13 on the underside of the
mouse 7 and then remove the USB receiver 17 from the battery
compartment (see Fig. B).
2. Close the battery compartment cover.
3. Insert the USB receiver into the USB port of your computer (see Fig. C).
Operation
The product is a plug-and-play device and requires no driver
installation and setup.
The maximum distance between the product and USB
receiver is around 33 ft (10 m).
The product will automatically enter into sleep mode if it is
idle for about 10 minutes. Press any button to turn on the
product again.
Before using the product
1. Make sure the batteries 15 /16 are installed in the keyboard 1 and in
the mouse 7, respectively (see chapter “Installing or replacing batteries”).
2. Make sure the USB receiver 17 is inserted into the USB port of your
computer (see chapter “Installing the USB receiver).
Using the keyboard
The keyboard 1 is ready to use once the AAA battery 15 is installed and
it is successfully connected to the USB receiver 17 .
If necessary, fl ip down the support feet 5 to tilt up the keyboard.
The number lock indicator 2 lights up when the number pad is enabled
for typing numbers.
The caps lock indicator 3 lights up when the caps lock feature is enabled.
The low battery indicator 4 lights up when the battery power level is low.
Replace the AAA battery (see chapter “Installing or replacing batteries”).
Troubleshooting
11
If you are not going to use the keyboard for a long period of time, remove
the AAA battery from the battery compartment. Store the battery in a cool,
dry place and keep it away from children.
Using the mouse
Slide the on/off switch 12 on the underside of the mouse 7 to the
ON position to switch the mouse on.
The optical sensor 14 lights up when the mouse is switched on.
The mouse is ready to use once it is successfully connected to the USB
receiver 17 .
To confi gure the mouse (including the left button 8, scroll wheel/middle
button 9 and right button 10 ), go to the mouse setting menu of your
computer’s operating system.
Press the DPI button 11 to cycle through the mouse sensitivity settings
(800, 1,200 and 1,600 DPI). The higher you set the DPI of the mouse, the
faster your cursor will move.
If the mouse fails to respond, the battery power level may be low. Replace
the AA battery (see chapter “Installing or replacing batteries”).
If you are not going to use the mouse for a long period of time, slide the
on/off switch to the OFF position to switch it off.
Troubleshooting
Some problems may be caused by minor faults that you can fix yourself. To
do so, follow the instructions in the following table. If it is still not possible
to resolve the problem, contact customer service. Do not repair the product
yourself.
Problem Possible reason and solution
The product
does not
respond.
Make sure the batteries 15 /16 have been properly
installed in the keyboard 1 and mouse 7,
respectively.
Make sure the USB receiver 17 is properly inserted into
the USB port of your computer. If necessary, try using a
different USB port on your computer.
Make sure the installed batteries are not discharged.
Replace them if necessary.
Make sure you are not using the mouse on a glass or
refl ective surface. Use a mousepad if necessary.
Make sure the keyboard/mouse and the USB receiver are
within the transmission distance (max. 33 ft/10 m).
Cleaning
12
Cleaning
NOTICE!
Risk of short circuit!
Water or other liquids that have penetrated the housing may
cause a short circuit.
Make sure that no water or other liquids penetrate the
housing.
Never immerse the product in water or other liquids.
NOTICE!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the
product.
Do not use any abrasive cleaners, brushes with metal or
nylon bristles, or sharp or metallic cleaning utensils such
as knives, hard scrapers and the like. They could damage
the surfaces.
Use a damp cloth to wipe off the product. Then let all parts dry completely.
Storage
All parts must be completely dry before being stored.
If you are not going to use the product for a long period of time, remove
the batteries from the keyboard 1 and mouse 7, and remove the
USB receiver 17 from your computer and store it inside the battery
compartment of the mouse.
Always store the product in a dry area.
Protect the product from direct sunlight.
Store the product so that it is not accessible to children.
Technical data
13
Technical data
Model: MD 85033
Power source
Keyboard: 1× AAA battery (1.5 V)
Mouse: 1× AA battery (1.5 V)
System requirement: Windows 10
Mac OS
Transmission technology: 2.4 GHz
Transmission distance: max. 33 ft (10 m)
Dimensions (W x D x H)
Keyboard: 17.5" × 5.87" × 0.93" (44.5 × 14.9 × 2.4 cm)
Mouse: 2.56 ” × 4.24” × 1.55” (6.5 × 10.8 × 3.9 cm)
FCC ID
Wireless Keyboard: SGPKA19001
Wireless Mouse: SGPM32001
Product code: 703957
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Microsof, Windows® and other Microsoft product names are registered
trademarks of the Microsoft Corporation.
Mac® is a registered trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device maynot cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
Disposal
14
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Disposal
Disposing of the packaging
PACKAGING
PAPER
BOX
DISPOSAL
PLASTIC
FILM
Sort the packaging before you dispose of it. Dispose
of paperboard and cardboard with the recycled paper
service and wrappings with the appropriate collection
service.
Disposing of the product
Should the product no longer be capable of being used at some point in
time, dispose of it in accordance with the regulations in force in your
city or state.
Please ensure your recycling information applies to local regulations and
the EPA recommendations (www.epa.gov).
Batteries and rechargeable batteries may not be disposed of with
household waste!
As the end user you are required by law to bring all batteries and rechargeable
batteries, regardless whether they contain harmful substances* or not, to a
collection point run by the city, county, or state, or to a retailer, so that they can
be disposed of in an environmentally friendly manner.
*labeled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Contenido
15
Contenido
Componentes ...................................................................................... 16
Información general ............................................................................17
Leer y guardar el manual del usuario ......................................................17
Uso correcto ..................................................................................................17
Explicación de símbolos ..............................................................................1 7
Seguridad ............................................................................................ 18
Defi niciones de símbolos y términos de advertencia ........................... 18
Instrucciones generales de seguridad ................................................... 18
Observaciones sobre las pilas ................................................................... 19
Comprobación del producto y del contenido de la caja ........................21
Instalar el producto ............................................................................ 22
Insertar o sustituir las pilas ....................................................................... 22
Instalar el receptor USB .............................................................................. 22
Funcionamiento .................................................................................. 23
Antes de usar el producto .........................................................................23
Uso del teclado ............................................................................................23
Uso del ratón ................................................................................................23
Resolución de problemas ...................................................................24
Limpieza ..............................................................................................25
Almacenamiento .................................................................................25
Datos técnicos......................................................................................26
Declaración de la FCC ..........................................................................26
Eliminación .......................................................................................... 27
Eliminación del embalaje .......................................................................... 27
Eliminación del producto .......................................................................... 27
Componentes
16
Componentes
1Teclado
2Indicador de bloqueo numérico
3Indicador de bloqueo de mayúsculas
4Indicador de pilas gastadas
5Pata de soporte, x2
6Tapa del compartimento de la pila (teclado)
7Ratón (mouse)
8Botón izquierdo
9Rueda de desplazamiento/botón central
10 Botón derecho
11 Botón DPI
12 Interruptor de encendido/apagado
13 Tapa del compartimento de la pila (ratón)
14 Sensor óptico
15 Pila AAA
16 Pila AA
17 Receptor USB
El contenido del paquete incluye una pila de tipo AAA
de 1.5 V y una pila de tipo AA de 1.5 V.
Información general
17
Información general
Leer y guardar el manual del usuario
El presente manual del usuario se adjunta a este ratón y teclado
inalámbricos (en lo sucesivo denominado como “producto”) y
contiene información importante sobre la puesta en marcha y el
uso.
Antes de usar el producto, lea detenidamente el manual del usuario. Esto se
aplica especialmente a las instrucciones de seguridad. De lo contrario, pueden
producirse lesiones o daños en el producto.
Guarde el manual del usuario para consultarlo en el futuro. Asegúrese de incluir
este manual del usuario cuando entregue el producto a terceros.
Uso correcto
El producto ha sido diseñado exclusivamente como dispositivo de entrada para
una computadora. Se ha concebido únicamente para el uso privado y no es apto
para fines comerciales.
Utilice el producto únicamente como se describe en este manual del usuario.
Cualquier otro uso se considerará como uso no previsto y puede provocar daños
materiales o personales.
El fabricante o proveedor no asume ninguna responsabilidad por lesiones o
daños derivados de un uso inapropiado o incorrecto.
Explicación de símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual de usuario, en el producto o
en el embalaje.
Este símbolo le ofrece información práctica adicional sobre el
manejo y el uso.
Esta marca FCC certifica que la interferencia electromagnética
del dispositivo se encuentra por debajo de los límites
aprobados por la Comisión Federal de Comunicaciones de los
EE.UU.
Seguridad
18
Seguridad
Definiciones de símbolos y términos de advertencia
Los siguientes símbolos y términos de advertencia se emplean en este manual
del usuario.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo/término de advertencia
designa un peligro de riesgo moderado
que puede provocar la muerte o lesiones
severas si no se evita.
¡AVISO! Este término de advertencia avisa de
posibles daños materiales.
Instrucciones generales de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
El manejo inadecuado del producto podría incrementar el
riesgo de lesiones.
Este producto puede utilizarse por niños de 8 años y
mayores, así como por personas con problemas físicos,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, si cuentan con supervisión o han sido
instruidos sobre el uso del producto de un modo seguro
y comprenden los riesgos implicados. Los niños no deben
jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben realizarse por niños sin supervisión.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Se
incluyen piezas pequeñas. Pueden provocar asfixia en
caso de ingesta o inhalación.
Para evitar lesiones en los ojos, no mire directamente a la
fuente de luz LED del sensor óptico. No mire a la fuente de
luz LED utilizando instrumentos ópticos.
Apague el producto cuando se encuentre a bordo
de un avión, en un hospital, en un quirófano o en las
Seguridad
19
proximidades de equipamiento sanitario eléctrico. Las
señales de RF podrían interferir en el funcionamiento de
dispositivos sensibles.
Mantenga el producto a, como mínimo, 8 pulgadas (20 cm)
de distancia de marcapasos, ya que las señales de RF
podrían interferir con su funcionamiento.
No utilice el producto cerca de gases inflamables o en
atmósferas potencialmente explosivas (p. ej., talleres de
pintura).
Asegúrese de que los niños no jueguen con el embalaje
de plástico. Pueden quedar atrapados al jugar y asfixiarse.
Observaciones sobre las pilas
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgos para la salud!
Los niños y los animales podrían tragarse las pilas y
atragantarse con ellas.
Almacene las pilas en lugares que estén fuera del alcance
de los niños y los animales.
Elimine todas las pilas gastadas inmediatamente y de
conformidad con los reglamentos locales en vigor.
Consulte de inmediato a un médico si un niño o animal
ingiere una pila.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de fugas o explosión!
Una manipulación inapropiada de las pilas puede incrementar
el riesgo de fugas o explosión.
Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. No exponga las
pilas a calor excesivo (p. ej., luz solar directa) ni las arroje al
fuego.
Seguridad
20
Sustituya las pilas únicamente por otras del mismo tipo.
Asegúrese de que las pilas estén insertadas de forma
adecuada comprobando si la polaridad (+ y -) es la
correcta.
Utilice siempre pilas de alta calidad (p. ej., Activ Energy).
Las pilas de baja calidad podrían presentar fugas y causar
daños.
Antes de insertar las pilas, asegúrese de que los contactos
dentro del compartimento de pilas y en las propias pilas
estén limpios e intactos. Límpielos si fuera necesario.
Retire las pilas del producto cuando estén gastadas.
Extraiga igualmente las pilas si no prevé usar el producto
durante un periodo prolongado. De lo contrario, las pilas
se pueden derramar y causar daños.
Retire las pilas antes de eliminar el producto.
Las pilas no recargables no se deben recargar.
No se deben mezclar pilas de diferentes tipos o pilas
nuevas con pilas usadas.
No se deben cortocircuitar los terminales de suministro.
Si las pilas presentan fugas, no limpie el líquido de la
pila con las manos desprotegidas. No permita que el
líquido de la pila entre en contacto con la piel, los ojos
y las mucosas. Utilice guantes normales de lavar platos.
No obstante, si la piel entra en contacto con el líquido de
la pila, lave inmediatamente el área de piel expuesta y
consulte a un médico si fuera necesario.
El líquido de la pila que se haya derramado ha de
limpiarse con un paño húmedo. Puede lavar el paño y
reutilizarlo, o deshacerse de él con el resto de los residuos
domésticos.
Seguridad
21
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
El manejo inadecuado del producto puede provocar daños
en el mismo.
Deje de utilizar el producto si sus componentes de plástico
presentan grietas o fisuras, o se han deformado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie firme y
nivelada. El producto puede dañarse si se cae.
Mantenga el producto alejado del fuego y superficies
calientes.
No exponga el producto a salpicaduras y/o goteo de agua
ni coloque objetos llenos de líquidos como jarrones o
bebidas sobre o al lado del producto.
No sumerja nunca el producto en agua u otros líquidos.
No abra la carcasa; en su lugar, solicite las reparaciones a
un profesional cualificado.
Comprobación del producto y del contenido de la
caja
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo afilado
u otro objeto puntiagudo, podría dañar fácilmente el producto.
Por este motivo, sea muy cuidadoso al abrirlo.
1. Saque el producto del embalaje.
2. Compruebe que el contenido del paquete esté completo (véase la fig.A).
3. Compruebe que el producto o las piezas individuales no estén dañados. Si
lo estuvieran, no utilice el producto. Contacte con el fabricante a través del
número de teléfono gratuito especificado en la tarjeta de garantía.
Instalar el producto
22
Instalar el producto
Insertar o sustituir las pilas
El teclado funciona con una pila AAA.
El ratón funciona con una pila AA.
Teclado
1. Retire la tapa del compartimento de la pila 6 en la parte inferior del
teclado 1.
2. Inserte la pila AAA 15 en el compartimento de la pila. Asegúrese de que la
polaridad (+/–) sea la correcta.
Para sustituir la pila, retire primero la antigua.
3. Cierre la tapa del compartimento de la pila.
Ratón (mouse)
1. Retire la tapa del compartimento de la pila 13 en la parte inferior del
ratón 7.
2. Inserte la pila AA 16 en el compartimento de la pila. Asegúrese de que la
polaridad (+/–) sea la correcta.
Para sustituir la pila, retire primero la antigua.
3. Cierre la tapa del compartimento de la pila.
Instalar el receptor USB
1. Retire la tapa del compartimento de la pila 13 en la parte inferior del
ratón 7 y, a continuación, extraiga el receptor USB 17 del compartimento
de la pila (véase la fig. B).
2. Cierre la tapa del compartimento de la pila.
3. Inserte el receptor USB en el puerto USB de su computadora (véase la fig. C).
Funcionamiento
23
Funcionamiento
El producto es un dispositivo tipo “plug-and-play” y no
requiere la instalación de un controlador o confi guración.
La distancia máxima entre el producto y el receptor USB es de
aproximadamente 33 ft (10 m).
El producto entrará automáticamente en modo de inactividad
(sleep mode) si se mantiene inactivo durante aprox. 10 min.
Pulse cualquier botón para volver a activar el producto.
Antes de usar el producto
1. Asegúrese de que las pilas 15 /16 estén insertadas en el teclado 1 y
en el ratón 7 respectivamente (véase el capítulo “Insertar o sustituir las
pilas”).
2. Asegúrese de que el receptor USB 17 está insertado en el puerto USB de su
computadora (véase el capítulo “Instalar el receptor USB”).
Uso del teclado
El teclado 1 estará listo para el uso una vez se haya insertado la pila
AAA 15 y esté conectado correctamente con el receptor USB 17 .
Si fuera necesario, despliegue las patas de soporte 5 para inclinar el
teclado.
El indicador de bloqueo numérico 2 se enciente cuando el teclado
numérico está habilitado para escribir números.
El indicador de bloqueo de mayúsculas 3 se enciente cuando la función
de mayúsculas está habilitada.
El indicador de pilas gastadas 4 se enciende cuando el nivel de carga de
la pila es bajo. Sustituya la pila AAA (véase el capítulo “Insertar o sustituir las
pilas”).
Si no va a utilizar el teclado por un periodo prolongado, retire la pila AAA del
compartimento de la pila. Almacene la pila en un lugar fresco, seco y fuera
del alcance de los niños.
Uso del ratón
Deslice el interruptor de encendido/apagado 12 en la parte inferior del
ratón 7 hasta la posición de ON para encender el ratón.
El sensor óptico 14 se iluminará cuando el ratón esté encendido.
El ratón estará listo para el uso una vez que esté conectado correctamente al
receptor USB 17 .
Para confi gurar el ratón (incluyendo el botón izquierdo 8, la rueda de
desplazamiento/botón central 9 y el botón derecho 10 ), acceda al menú
de confi guración del ratón en el sistema operativo de su computadora.
Resolución de problemas
24
Presione el botón DPI 11 para desplazarse por los ajustes de sensibilidad
del ratón (800, 1,200 y 1,600 DPI). Cuanto más alto sea el ajuste DPI del ratón,
más rápido se moverá el cursor.
Si el ratón no responde, el nivel de carga de la pila podría ser bajo. Sustituya
la pila AA (véase el capítulo “Insertar o sustituir las pilas”).
Si no va a utilizar el ratón por un periodo prolongado, deslice el interruptor
de encendido/apagado hasta la posición OFF para apagarlo.
Resolución de problemas
Algunos problemas están causados posiblemente por incidencias menores que
puede solucionar por sí mismo. Para ello, siga las instrucciones de la siguiente
tabla. Si el problema no se soluciona, diríjase al servicio al cliente. No repare el
producto usted mismo.
Problema Posibles causas y soluciones
El producto no
responde.
Asegúrese de que las pilas 15 /16 estén insertadas
correctamente en el teclado 1 y en el ratón 7
respectivamente.
Asegúrese de que el receptor USB 17 esté insertado
correctamente en el puerto USB de su computadora. Si
fuera necesario, intente utilizar diferentes puertos USB
en su computadora.
Asegúrese de que las pilas insertadas no estén
descargadas. Sustitúyalas si fuera necesario.
Asegúrese de no estar usando el ratón sobre una
superfi cie de vidrio o refl ectante. Utilice una alfombrilla
para ratón si fuera necesario.
Asegúrese de que el teclado/ratón y el receptor USB se
encuentren dentro del rango de transmisión
(máx. 33 ft/10 m).
Limpieza
25
Limpieza
¡AVISO!
¡Riesgo de cortocircuito!
El agua u otros líquidos pueden provocar un cortocircuito si
entran en la carcasa.
Asegúrese de que no penetre agua u otros líquidos en la
carcasa.
No sumerja nunca el producto en agua u otros líquidos.
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
El manejo inadecuado del producto puede provocar daños en
el mismo.
No utilice limpiadores abrasivos, cepillos con cerdas
metálicas o de nylon, ni utensilios de limpieza afilados
o metálicos como cuchillos, espátulas duras y objetos
similares. Podrían dañar las superficies.
Utilice un paño húmedo para limpiar el producto. Deje que todas las piezas
se sequen por completo.
Almacenamiento
Todas las piezas deben estar totalmente secas antes de su almacenamiento.
Si no va a utilizar el producto en un periodo prolongado, retire las pilas
del teclado 1 y del ratón 7, el receptor USB 17 de su computadora y
almacénelo en el interior del compartimento de la pila del ratón.
Guarde siempre el producto en un lugar seco.
Proteja el producto de la luz solar directa.
Guarde el producto de forma que quede fuera del alcance de los niños.
Datos técnicos
26
Datos técnicos
Modelo: MD 85033
Suministro eléctrico
Teclado: 1× pila AAA (1.5 V)
Ratón: 1× pila AA (1.5 V)
Sistema requerido: Windows 10
Mac OS
Tecnología de transmisión: 2.4 GHz
Rango de transmisión: máx. 33 ft (10 m)
Dimensiones (An x Al x Pr)
Teclado: 17.5" × 5.87" × 0.93" (44.5 × 14.9 × 2.4 cm)
Ratón: 2.56" × 4.24" × 1.55" (6.5 × 10.8 × 3.9 cm)
ID DE LA FCC
Teclado inalámbrico: SGPKA19001
Ratón inalámbrico: SGPM32001
Código del producto: 703957
USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
Microsoft®, Windows® y otros nombres de productos de Microsoft son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Mac® es una marca comercial registrada de Apple Inc., registrada en los EE.UU.y
otros países.
Todos los demás nombres y productos podrían ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones en esta unidad no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para usar el equipo.
AVISO: Este equipo se ha probado y ha demostrado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de la clase B, conforme al apartado 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
Eliminación
27
frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio.
No obstante, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito eléctrico
diferente del circuito eléctrico del receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio y
televisión.
Eliminación
Eliminación del embalaje
PACKAGING
PAPER
BOX
DISPOSAL
PLASTIC
FILM
Elimine el embalaje por tipos de material. Deseche el
papel y cartón a través del servicio de papel reciclado,
y los envoltorios a través del servicio de recogida
apropiado.
Eliminación del producto
En caso de que el producto ya no pueda utilizarse, elimínelo de
conformidad con la normativa vigente en su ciudad o estado.
Asegúrese de que la información sobre reciclaje corresponda a la
normativa local y las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov).
¡Las pilas y las baterías recargables no se pueden tirar a la basura
doméstica!
Como usuario final, la ley le exige llevar las pilas y baterías recargables, con
independencia de si contienen sustancias nocivas* o no, a un punto de
recogida gestionado por las autoridades de la localidad, condado o estado,
o a una tienda, para que se puedan desechar de un modo respetuoso con el
entorno.
*etiquetado con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
Made in China
DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY:
ALDI
BATAVIA, IL 60510
US
YEAR WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA
2
AFTER SALES SUPPORT
SERVICIO POSVENTA
MODEL/MODELO:
MD 85033
703957
07/2021
1-866-633-4660
US
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Medion 85033 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas