Modecom MC-7000 Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario
U
s
e
r
M
a
n
u
a
l
W
i
r
e
l
e
s
s
K
e
y
b
o
a
r
d
a
n
d
w
i
r
e
l
e
s
s
m
o
u
s
e
K
i
t
M
c
-
7
0
0
0

www.modecom.eu
Introducción
Gracias por la compra del producto MC-7000 de la empresa Mode Com ®. Les garantizamos la satisfacción
de su uso.
MC-7000 es un conjunto de avanzada tecnología, compuesto de un ratón óptico inalámbrico y de un tec-
lado inalámbrico multimedial. La tecnología digital inalámbrica permite una comunicación perfecta por
radio de los dispositivos con Su ordenador sin la necesidad de utlizar los incómodos cables. La recepción
no depende de la altura a la que se encuentra el receptor, el ratón y el teclado. El teclado y el ratón tienen
dos canales de frecuencia para eliminar las interferencias en caso de utilizar al mismo tiempo más de un
dispositivo basado en la transmisión por radio.
Este conjunto amistoso para el usuario permite la libertad del trabajo a distancia de hasta 1,1-1,4 metro
desde el ordenador. Las 19 teclas funcionales harán que Su actividad se limite a sólo un movimiento, sin la
necesidad de realizar varias operaciones. El ratón óptico de una precisión exepcional (800 DPI) garantiza
la reacción inmediata del equipo.
Les deseamos la satisfacción del uso del conjunto MC-7000.
Para aprovechar en su totalidad las posibilidades de este equipo profesional, les invitamos a la lectura del
presente manual del uso.
¡Elija un futuro mejor – elija Mode Com!
MC-7000
Manual del uso
TECLADO INALÁMBRICO Y RATÓN
ÓPTICO INALÁMBRICO
Copyright©2006 Mode Com Ltd. Todos los derechos reservados. Logo Mode Com es una marca de producto reservada de la empresa Mode Com Ltd..
www.modecom.eu

MC-7000
Manual del uso
1. Campo de frecuencia: dos canales para el tecla-
do, dos canales para el ratón
Teclado - 27.145 , 27.195 MHz
Ratón - 27.045 , 26.995 MHz
2. Modulación de frecuencia: FSK
3. Potencia del emisor: < 1mW
4. Potencia nominal:
Teclado: 3 V , 30 mA (MAX.)
Ratón: 3 V , 50 mA (MAX.)
Receptor: 5 V , 100mA (MAX.) for USB / 200 mA
(MAX.) para PS/2
5. Pilas:
Teclado: 2 x pilas AA
Ratón Cargable: 2 baterías cargables AAA (Ni-MH,
1.2V, 800mAh)
6. Vida de las pilas:
Teclado: 500 horas (modo de trabajo)
Ratón: 28 horas (modo de trabajo)
7. Alcance:
Teclado: posibilidad de un trabajo libre a distan-
cia de 1,4m
Ratón: posibilidad de un trabajo libre a distancia
de 1,1m
8. Resolución: 800 DPI
9. Temperatura de trabajo: 5º C~ 40º C.
10. Temperatura de almacenamiento:
-10º C ~ 60º C
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
Características
• Conformidad con la Directiva 1995/5/EC de la Comisión y el Parlamento Europeo.
• Conformidad con la Directiva 1999 referente a los equipos radioeléctricos y equipos terminales de tele-
comunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad.
• Fabricados de materias primas amistosas con el medio ambiente.
• Conformes con la versión USB 1.0 y 1.1.
Instalación de los dispositivos
Coloque el receptor como mínimo a 20 cm de distancia de otros equipos eléctricos (por ejemplo del mo-
nitor) para obtener una recepción correcta de la señal.
La distancia entre el teclado, el ratón y el receptor no debe superar 1,1m.
No coloque el receptor en supercies de metal.
No mueva el ratón sobre las siguientes supercies: vidrio, supercies transparentes, oscuras, de espejo,
de una intensidad demasiado grande de los colores y rugosas.
Paso 1: Conexión del receptor
Antes de empezar a trabajar con el dispositivo, debe conocer la sección “Instalación de los dispositivos”
Antes de empezar la explotación
Elija el interface adecuado de Su receptor y actúe de acuerdo con las instrucciones.
Interface PS/2 (opcional )
1. Apague el ordenador.
2. Conecte el enchufe violeta del receptor con el
puerto del teclado en el ordenador y, a continuación,
localice otro enchufe verde para el puerto del ratón.
3. Ubique el receptor en posición horizontal y man-
téngalo a la distancia de como mínimo 20 cm de
otros equipos eléctricos.
4. Inserte dos pilas en el compartimiento en el revés
del teclado y dos en el compartimiento del ratón.
5. Encienda el ordenador.
¡Ojo!: Si el interface es el PS/2, recuerde que pri-
mero hay que apagar el ordenador.
Interface USB
1. Conecte el enchufe del receptor con el puerto
USB.

www.modecom.eu
Instalación de las pilas en el ratón
Se requieren dos pilas NiMH AAA
(1) Quite la tapa del revés del ratón.
(2) Inserte dos pilas NiMH AAA en el compartimien-
to cuidando de su polaridad.
(3) Ponga la tapa (1) en el revés del ratón.
1= Tapa
2= Compartimiento para
pilas
3= Pulsador de ajuste
del canal
!Ojo! Utilice pilas sólo de un tipo.
Instalación de las pilas en el teclado
1= Tapa
2= Compartimiento para pilas
3= Pulsador de ajuste del canal
Se requieren dos pilas alcalinas (AA).
Quite la tapa
de las pilas
(1) en el revés
del teclado de
acuerdo con la
indicación de la echa.
Inserte dos pilas AA.
El dibujo presenta una instalación correcta de las
pilas en el compartimiento.
Ponga la tapa de las pilas presionando el elemen-
to (2) situado en la parte inferior de la tapa.
Ojo: Al instalar las pilas, tenga cuidado de no pre-
sionar el pulsador de ajuste de canal (3) localiza-
do de un lado del compartimiento para pilas. Esto
puede causar el cambio del canal o del ID. Lo dicho
se reere tamto al teclado, como al ratón.
Para establecer la comunicación por radio, ajuste
el teclado y el receptor, y el ratón y el receptor en
el mismo canal de frecuencia e ID. El teclado y el
ratón pueden funcionar en el mismo canal de fre-
cuencia con diferentes ID. Existen 255 diferentes ID
para el teclado y el ratón.
El cambio del ID puede evitar interferencias entre
estos dos dispositivos.
Ajuste del canal de frecuencia para el ratón y el
teclado.
(1) Presione el pulsador en la parte superior del re-
ceptor. El indicador empezará a parpadear.
(2) Presione el pulsador en el revés del ratón o del
teclado. El canal cambiará cuando deje de presio-
nar el pulsador.
Ojo: No mantenga presionado el pulsador durante
más de 3 segundos. En caso contrario, cambiará el
ID en vez del canal.
Ajuste del ID del ratón y del teclado
(1) Presione el pulsador en la parte superior del re-
ceptor. El indicador empezará a parpadear.
(2) Mantenga presionado el pulsador en el revés
del teclado o del ratón durante 3 segundos. El ID
cambiará tan pronto como deje de presionar el
pulsador.
Paso 2: Instalación de las pilas
Paso 3: Ajuste del canal de frecuencia ó ID
2. Al cabo de 10 segundos, el sistema detectará el
nuevo dispositivo.
(Si utiliza el sistema operativo Windows® 98, proce-
da de acuerdo con las instrucciones indicadas en
la pantalla para terminar la instalación del ratón y
del teclado).
3. Coloque el receptor a la distancia de unos 20 cms
de otros equipos eléctricos que pueden tener im-
pacto en su sensibilidad.
4. Inserte dos pilas en el compartimiento en el re-
vés del teclado y dos pilas en el compartimiento
del ratón.
www.modecom.eu

Refrescar (Refresh)
Refresca la página.
Internet
Pone en marcha
la navegación estándar
por las páginas web.
E-mail
Pone en marcha el buzón
estándar de correo electrónico.
Favoritos (Favorites)
Abre la carpeta FAVORITOS.
Calculadora
Activa la calculadora predenida
para Windows.
Buscar (Search)
Activa la función predenida
de búsqueda.
Atrás (Backward)
Pasa a la página web anterior.
Adelante (Forward)
Pasa a la página web siguiente.
Pista anterior (Previous Track)
Salta a la pista antes reproducida.
Instalación del software para el teclado
Encienda el ordenador e inserte el CD.
Elija la opción “Setup “ del CD y proceda de acuer-
do con las intrucciones.
Después de instalar el software, el na barra de tareas
se proyectarán los siguientes símbolos, lo cual signi-
ca que las teclas multimediales pueden activarse.
Proyección de los modos del teclado
Los símbolos denen el modo activo del teclado.
El símbolo es de color verde cuando el modo dado
está activo, y de color gris cuando el modo dado
está desactivado.
Letras mayúsculas (Caps Lock)
Teclado numérico (Num Lock)
Detener el desplazamiento (scroll) de la imagen
(Scroll Lock)
Indicador del estado de las pilas del teclado
Indicador del estado de las pilas del ratón
Uso del teclado y del ratón
Las diferentes secciones contienen informaciones referentes al uso del teclado y del ratón.
Uso de la rueda de desplazamiento del ratón
Además de dos pulsadores, el ratón posee también una rueda de desplazamiento que puede utilizarse de
la siguente manera:
Como tercer pulsador: presione la rueda
Para desplazarse (scroll) por ejemplo dentro de los documentos o páginas web, mueva la rueda hacia
delante o hacia atrás.
Teclado
a. teclas multimediales
La descripción de las teclas presentada a continuación se reere a sistemas operativos que cooperan con
las siguientes funciones: (por ejemplo: Windows ME, Windows 2000 y Windows XP).
Para poder utilizar las teclas funcionales en Windows 98, hay que instalar el software adjuntado.
El programa adjunto del ratón es compatible solamente con Windows 98, Windows ME, Windows 2000,
Windows XP. Instala el programa para poder utilizar todas las funciones de ratón.
- Enciende la computadora y coloca el portador de datos en el driver correspondiente.
- Inicia „setup” del portador y sigue las instrucciones que aparecerán en la pantalla.
Puedes utilizar cualquier programa de ratón. Solamente existe el riesgo, que (dependiendo del programa
utilizado) no todas las funciones estarán accesibles.
Instalación del programa de ratón

www.modecom.eu
b. Disco principal y BIOS
El pulsador „Standby mode” (“En espera”) funciona correctamente cuando el disco de sistema, BIOS y el
sistema operativo del ordenador cooperan con la función ACPI.
c. Indicador de las pilas del teclado
El indicador del estado de las pilas indica el nivel de energía de las pilas. Si el indicador se enciende cuando
se presiona el pulsador, esto signica que las pilas se están descargando. Habrá que cambiarlas pronto.
d. Conectar/Desconectar el Ratón
Para prevenir la descarga de la batería, para desconectar (apagar) el ratón se debe apretar simultánea-
mente los botones izquierdo y derecho del ratón durante 3 segundos. Para volver a conectar el ratón,
prensa simultáneamente los botones izquierdo y derecho durante 3 segundos.
El teclado está diseñado de una manera ergonó-
mica, con el n de garantizar la comodidad del
uso.
Una colocación incómoda de los dispositivos de
entrada y de salida, movimientos innaturales de los
brazos, postura incorrecta del cuerpo, el utilizar el
teclado o el ratón durante mucho tiempo sin hacer
pausas reglares: todo ello puede llevar a una ten-
sión, agotamiento o lesión del sistema motriz (ner-
vios, músculos, tendones y articulaciones).
Es posible reducir considerablemente el riesgo ob-
servando las siguientes indicaciones:
Siempre organice Su lugar de trabajo de acuerdo
con las instrucciones de trabajo ergonómico indi-
cadas en el manual del uso del PC.
Coloque el teclado en un lugar al que no sea difí-
cil el acceso. El teclado debe encontrarse a la altura
de la parte superior de Su cuerpo, lo cual permitirá
Cómo usar correctamente el teclado:
Stop
Detiene la reproducción de la grabación.
Reproducir/Pausa (Play/Pause)
Reproduce o detiene por poco
tiempo, igual como en un reproductor
CD normal
Siguiente Pista (Next Track)
Pasa a la siguiente pista de la grabación.
Bajar el volumen (Decreasing the volume)
Baja el volumen en los altavoces conectados.
Mudo (Mute)
Apaga o enciende el sonido en los altavoces.
Subir el volumen (Increasing the volume)
Sube el volumen en los altavoces conecta-
dos.
Stand by /Estado de espera/
Dependiendo de la conguración del se-
tup de BIOS o en el sistema operativo, la
computadora pasa al estado de espera (en
Windows NT no existe esta función).
Stop (para navegar por la Web)
Utiliza este botón, para terminar la conexión
con las páginas Web.
Multimedia
Utiliza esta tecla para iniciar el programa de
multimedias.
Mi computadora
Utiliza este botón para econtrar los archivos
con más facilidad.
www.modecom.eu

Limpieza del ratón y del teclado
Utilice pañuelos desinfectantes para la limpieza del teclado y del ratón.
No utilice disolventes que pueden dañar la supercie de los dispositivos.
Teclado o ratón no cooperan con el el programa de instalación o no se detectan.
Asegúrese que las pilas están bien instaladas, de acuerdo con su polaridad.
Compruebe si el puerto USB está congurado correctamente.
Compuebe si los canales y los ID dados están ajustados en el receptor, teclado y ratón.
Verique la conexión del ratón y teclado con el receptor. Presione el pulsador del ratón y a coninuación
el pulsador el en receptor.
Asegúrese si las pilas no están descargadas.
Saque las pilas del dispositivo. Pulse alguna tecla del dispositivo para evitar cualquier posible daño que
pueda tener lugar después de insertar las pilas.
Cambie la ubicación del receptor para garantizar una recepción correcta.
Para comprobar cuál de los dispositivos causa las interferencias, intente conectarlos con otro ordenador
o haga una prueba de otro teclado o ratón en Su ordenador.
Si las directrices antes presentadas no le ayudan en la solución de Su problema, póngase en contacto con
Su vendedor o punto de venta. Si decide Usted que es necesario cambiar el teclado, empáquelo en su pa-
quete original y lleve consigo el recibo como la pueba de la compra.
Solución de problemas
OJO:
EVITE UN TECLEADO PROLONGADO SIN HACER PAUSAS.
Intente hacer pausas regulares y mantener una postura correcta. Póngase en contacto con el médico si Su
habilidad motriz resulta perturbada o si siente dolor en las muñecas de las manos a la hora de teclear.
No se deben cargar unas pilas normales, únicamente unas pilas especiales, predestinadas para ello.
evitar la tensión en los hombros y en los brazos.
La distancia entre el teclado y el borde del escri-
torio debe ser de 5 a 10 cm.
A la hora de teclear, coloque las palmas de las ma-
nos en una posición natural. No doble las manos
demasiado a la derecha ni a la izquierda.
Mantenga las muñecas de las manos rectas a la
hora de teclear. No incline las palmas de las manos
demasiado hacia arriba ni hacia abajo.
No apoye las manos en las bases de los pulga-
res a la hora de escribir, no teclee con demasiada
fuerza.
Haga pausas regulares durante el tecleado.
Durante las pausas, apoye las palmas de las manos
en las bases de los pulgares o en los reposabrazos
de la silla.
Asegúrate, que las baterías están colocadas correctamente de acuerdo con sus polos.
Conecta la terminación de USB del cable para la carga al puerto USB de tu computadora.
Conecta el enchufe DC del cable para la carga en la entrada delantera DC del ratón.
Durante el proceso de carga, puedes continuar usando el ratón como un ratón de cable.
Atención: Fíjate que el receptor siga conectado al puerto USB de la computadora.
El proceso de carga se terminará después de alrededor de ocho horas.
Cómo cargar el ratón óptico
www.modecom.eu

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT:
Le présent ensemble porte une marque conforme à la directive de l’Union Européenne 2002/96/UE relative
à la récupération des équipements électriques et électroniques (WEEE).
En assurant une élimination correcte de ce produit, vous prévenez les conséquences potentielles et néga-
tives pour l’environnement naturel et la santé des personnes qui peuvent être exposés suite à une élimina-
tion impropre de ces produits.
Le symbole présent sur le produit montre quil ne peut être traité comme les autres déchets domestiques.
Il convient de les remettre à un centre de collecte s’occupant du recyclage des équipements électriques et
électroniques. Leur élimination doit se faire selon les prescriptions locales en vigueur relatives à la protec-
tion de l’environnement et liées à l’élimination de tels déchets.
Les informations détaillées relatives aux élimination, récupération et recyclage du présent produit peuvent
être obtenues à la mairie, létablissement de collecte des déchets ou dans le magasin d’achat du présent
produit.
Masse de l’ensemble: 1370g
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE:
El presente dispositivo está marcado de acuerdo con la directiva de la Unión Europea 2002/96/UE referen-
te al tratamiento de residuos de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Garantizando una eliminación correcta de este producto, se evitarán las posibles consecuencias negati-
vas para el medioambiente y la salud humana que podrían correr un peligro en caso de una eliminación
incorrecta de este producto.
El símbolo marcado en el producto indica que éste no puede tratarse al igual que otros residuos domés-
ticos.
El producto debe devolverse al punto de recogida de residuos especializado en reciclaje de equipos eléc-
tricos y electrónicos. La eliminación del equipo debe realizarse de acuerdo con las regulaciones locales
vigentes sobre la protección del medioambiente, referentes al tratamiento de residuos.
Las informaciones detalladas que conciernen la eliminación, recuperación y el reciclaje del presente pro-
ducto podrá recibirlas en el ayuntamiento, en la planta de recogida de residuos o en la tienda en la que ha
comprado el presente producto.
Masa del equipo: 1370g
UMGEBUNG SCHÜTZEN:
Diese Geräte sind gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EU über die Entsorgung des Elektro- und
Elektronikgeräts (ROHS) gekennzeichnet.
Durch ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts beugen Sie den möglichen negativen Folgen für die
Umwelt und menschliche Gesundheit, die durch ordnungswidrige Abfallentsorgung gefährdet werden
können, vor.
Das auf dem Produkt angebrachte Symbol ist ein Hinweis, dass das Gerät nicht wie sonstiger Hausmüll zu
handhaben ist.
Es ist einer Rücknahmestelle für recycelbares Elektro- und Elektronikgerät abzugeben. Die Entsorgung des
Geräts hat gemäß den lokalen Umweltschutz- und Abfallentsorgungsvorschriften zu erfolgen.
Die detaillierten Informationen zu der Entsorgung, Verwertung und dem Recycling dieses Produkts sind
bei der Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger bzw. in dem Laden, in dem Sie das Gerät erworben ha-
ben, einzuholen.
Masse des Geräts: 1370g

Transcripción de documentos

U s e r W i r e l e s s K e y b o a r d m c - M a n d 7 a n w i r e 0 l e u s 0 s a m o l u s e K 0 i t  Teclado inalámbrico y ratón óptico inalámbrico MC-7000 Manual del uso Introducción Gracias por la compra del producto MC-7000 de la empresa Mode Com ®. Les garantizamos la satisfacción de su uso. MC-7000 es un conjunto de avanzada tecnología, compuesto de un ratón óptico inalámbrico y de un teclado inalámbrico multimedial. La tecnología digital inalámbrica permite una comunicación perfecta por radio de los dispositivos con Su ordenador sin la necesidad de utlizar los incómodos cables. La recepción no depende de la altura a la que se encuentra el receptor, el ratón y el teclado. El teclado y el ratón tienen dos canales de frecuencia para eliminar las interferencias en caso de utilizar al mismo tiempo más de un dispositivo basado en la transmisión por radio. Este conjunto amistoso para el usuario permite la libertad del trabajo a distancia de hasta 1,1-1,4 metro desde el ordenador. Las 19 teclas funcionales harán que Su actividad se limite a sólo un movimiento, sin la necesidad de realizar varias operaciones. El ratón óptico de una precisión exepcional (800 DPI) garantiza la reacción inmediata del equipo. Les deseamos la satisfacción del uso del conjunto MC-7000. Para aprovechar en su totalidad las posibilidades de este equipo profesional, les invitamos a la lectura del presente manual del uso. ¡Elija un futuro mejor – elija Mode Com! Copyright©2006 Mode Com Ltd. Todos los derechos reservados. Logo Mode Com es una marca de producto reservada de la empresa Mode Com Ltd.. 32 www.modecom.eu CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO 1. Campo de frecuencia: dos canales para el teclado, dos canales para el ratón Teclado - 27.145 , 27.195 MHz Ratón - 27.045 , 26.995 MHz 2. Modulación de frecuencia: FSK 3. Potencia del emisor: < 1mW 4. Potencia nominal: Teclado: 3 V , 30 mA (MAX.) Ratón: 3 V , 50 mA (MAX.) Receptor: 5 V , 100mA (MAX.) for USB / 200 mA (MAX.) para PS/2 5. Pilas: Teclado: 2 x pilas AA Ratón Cargable: 2 baterías cargables AAA (Ni-MH, 1.2V, 800mAh) 6. Vida de las pilas: Teclado: 500 horas (modo de trabajo) Ratón: 28 horas (modo de trabajo) 7. Alcance: Teclado: posibilidad de un trabajo libre a distancia de 1,4m Ratón: posibilidad de un trabajo libre a distancia de 1,1m 8. Resolución: 800 DPI 9. Temperatura de trabajo: 5º C~ 40º C. 10. Temperatura de almacenamiento: -10º C ~ 60º C Características • Conformidad con la Directiva 1995/5/EC de la Comisión y el Parlamento Europeo. • Conformidad con la Directiva 1999 referente a los equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. • Fabricados de materias primas amistosas con el medio ambiente. • Conformes con la versión USB 1.0 y 1.1. Antes de empezar la explotación Antes de empezar a trabajar con el dispositivo, debe conocer la sección “Instalación de los dispositivos” Instalación de los dispositivos • Coloque el receptor como mínimo a 20 cm de distancia de otros equipos eléctricos (por ejemplo del monitor) para obtener una recepción correcta de la señal. • La distancia entre el teclado, el ratón y el receptor no debe superar 1,1m. • No coloque el receptor en superficies de metal. • No mueva el ratón sobre las siguientes superficies: vidrio, superficies transparentes, oscuras, de espejo, de una intensidad demasiado grande de los colores y rugosas. Paso 1: Conexión del receptor Elija el interface adecuado de Su receptor y actúe de acuerdo con las instrucciones. Interface PS/2 (opcional ) 1. Apague el ordenador. 2. Conecte el enchufe violeta del receptor con el puerto del teclado en el ordenador y, a continuación, localice otro enchufe verde para el puerto del ratón. 3. Ubique el receptor en posición horizontal y manténgalo a la distancia de como mínimo 20 cm de otros equipos eléctricos. 4. Inserte dos pilas en el compartimiento en el revés del teclado y dos en el compartimiento del ratón. 5. Encienda el ordenador. ¡Ojo!: Si el interface es el PS/2, recuerde que primero hay que apagar el ordenador. Interface USB 1. Conecte el enchufe del receptor con el puerto USB. 33 2. Al cabo de 10 segundos, el sistema detectará el nuevo dispositivo. (Si utiliza el sistema operativo Windows® 98, proceda de acuerdo con las instrucciones indicadas en la pantalla para terminar la instalación del ratón y del teclado). 3. Coloque el receptor a la distancia de unos 20 cms de otros equipos eléctricos que pueden tener impacto en su sensibilidad. 4. Inserte dos pilas en el compartimiento en el revés del teclado y dos pilas en el compartimiento del ratón. Paso 2: Instalación de las pilas Instalación de las pilas en el ratón Se requieren dos pilas NiMH AAA (1) Quite la tapa del revés del ratón. (2) Inserte dos pilas NiMH AAA en el compartimiento cuidando de su polaridad. (3) Ponga la tapa (1) en el revés del ratón. 1= Tapa 2= Compartimiento para pilas 3= Pulsador de ajuste del canal !Ojo! Utilice pilas sólo de un tipo. Instalación de las pilas en el teclado 1= Tapa 2= Compartimiento para pilas 3= Pulsador de ajuste del canal Se requieren dos pilas alcalinas (AA). • Quite la tapa de las pilas (1) en el revés del teclado de acuerdo con la indicación de la flecha. • Inserte dos pilas AA. El dibujo presenta una instalación correcta de las pilas en el compartimiento. • Ponga la tapa de las pilas presionando el elemento (2) situado en la parte inferior de la tapa. Ojo: Al instalar las pilas, tenga cuidado de no presionar el pulsador de ajuste de canal (3) localizado de un lado del compartimiento para pilas. Esto puede causar el cambio del canal o del ID. Lo dicho se refiere tamto al teclado, como al ratón. Paso 3: Ajuste del canal de frecuencia ó ID Para establecer la comunicación por radio, ajuste el teclado y el receptor, y el ratón y el receptor en el mismo canal de frecuencia e ID. El teclado y el ratón pueden funcionar en el mismo canal de frecuencia con diferentes ID. Existen 255 diferentes ID para el teclado y el ratón. El cambio del ID puede evitar interferencias entre estos dos dispositivos. Ajuste del canal de frecuencia para el ratón y el teclado. (1) Presione el pulsador en la parte superior del receptor. El indicador empezará a parpadear. (2) Presione el pulsador en el revés del ratón o del 34 teclado. El canal cambiará cuando deje de presionar el pulsador. Ojo: No mantenga presionado el pulsador durante más de 3 segundos. En caso contrario, cambiará el ID en vez del canal. Ajuste del ID del ratón y del teclado (1) Presione el pulsador en la parte superior del receptor. El indicador empezará a parpadear. (2) Mantenga presionado el pulsador en el revés del teclado o del ratón durante 3 segundos. El ID cambiará tan pronto como deje de presionar el pulsador. www.modecom.eu Instalación del software para el teclado • Encienda el ordenador e inserte el CD. • Elija la opción “Setup “ del CD y proceda de acuerdo con las intrucciones. Después de instalar el software, el na barra de tareas se proyectarán los siguientes símbolos, lo cual significa que las teclas multimediales pueden activarse. Instalación del programa de ratón El programa adjunto del ratón es compatible solamente con Windows 98, Windows ME, Windows 2000, Windows XP. Instala el programa para poder utilizar todas las funciones de ratón. - Enciende la computadora y coloca el portador de datos en el driver correspondiente. - Inicia „setup” del portador y sigue las instrucciones que aparecerán en la pantalla. Puedes utilizar cualquier programa de ratón. Solamente existe el riesgo, que (dependiendo del programa utilizado) no todas las funciones estarán accesibles. Proyección de los modos del teclado Los símbolos definen el modo activo del teclado. El símbolo es de color verde cuando el modo dado está activo, y de color gris cuando el modo dado está desactivado. Letras mayúsculas (Caps Lock) Teclado numérico (Num Lock) Detener el desplazamiento (scroll) de la imagen (Scroll Lock) Indicador del estado de las pilas del teclado Indicador del estado de las pilas del ratón Uso del teclado y del ratón Las diferentes secciones contienen informaciones referentes al uso del teclado y del ratón. Uso de la rueda de desplazamiento del ratón Además de dos pulsadores, el ratón posee también una rueda de desplazamiento que puede utilizarse de la siguente manera: • Como tercer pulsador: presione la rueda • Para desplazarse (scroll) por ejemplo dentro de los documentos o páginas web, mueva la rueda hacia delante o hacia atrás. Teclado a. teclas multimediales La descripción de las teclas presentada a continuación se refiere a sistemas operativos que cooperan con las siguientes funciones: (por ejemplo: Windows ME, Windows 2000 y Windows XP). Para poder utilizar las teclas funcionales en Windows 98, hay que instalar el software adjuntado. Refrescar (Refresh) Refresca la página. Internet  Pone en marcha la navegación estándar por las páginas web. E-mail Pone en marcha el buzón estándar de correo electrónico. Favoritos  (Favorites) Abre la carpeta FAVORITOS. Calculadora Activa la calculadora predefinida para Windows. Buscar (Search) Activa la función predefinida de búsqueda. Atrás (Backward) Pasa a la página web anterior. Adelante (Forward) Pasa a la página web siguiente. Pista anterior (Previous Track) Salta a la pista antes reproducida. 35 Stop Detiene la reproducción de la grabación. Reproducir/Pausa (Play/Pause) Reproduce o detiene por poco tiempo, igual como en un reproductor CD normal Siguiente Pista (Next Track) Pasa a la siguiente pista de la grabación. Bajar el volumen (Decreasing the volume) Baja el volumen en los altavoces conectados. Mudo (Mute) Apaga o enciende el sonido en los altavoces. Subir el volumen (Increasing the volume) Sube el volumen en los altavoces conectados. S  tand by /Estado de espera/ Dependiendo de la configuración del setup de BIOS o en el sistema operativo, la computadora pasa al estado de espera (en Windows NT no existe esta función). Stop (para navegar por la Web) Utiliza este botón, para terminar la conexión con las páginas Web. Multimedia Utiliza esta tecla para iniciar el programa de multimedias. Mi computadora Utiliza este botón para econtrar los archivos con más facilidad. b. Disco principal y BIOS El pulsador „Standby mode” (“En espera”) funciona correctamente cuando el disco de sistema, BIOS y el sistema operativo del ordenador cooperan con la función ACPI. c. Indicador de las pilas del teclado El indicador del estado de las pilas indica el nivel de energía de las pilas. Si el indicador se enciende cuando se presiona el pulsador, esto significa que las pilas se están descargando. Habrá que cambiarlas pronto. d. Conectar/Desconectar el Ratón Para prevenir la descarga de la batería, para desconectar (apagar) el ratón se debe apretar simultáneamente los botones izquierdo y derecho del ratón durante 3 segundos. Para volver a conectar el ratón, prensa simultáneamente los botones izquierdo y derecho durante 3 segundos. Cómo usar correctamente el teclado: El teclado está diseñado de una manera ergonómica, con el fin de garantizar la comodidad del uso. Una colocación incómoda de los dispositivos de entrada y de salida, movimientos innaturales de los brazos, postura incorrecta del cuerpo, el utilizar el teclado o el ratón durante mucho tiempo sin hacer pausas reglares: todo ello puede llevar a una tensión, agotamiento o lesión del sistema motriz (ner- 36 vios, músculos, tendones y articulaciones). Es posible reducir considerablemente el riesgo observando las siguientes indicaciones: • Siempre organice Su lugar de trabajo de acuerdo con las instrucciones de trabajo ergonómico indicadas en el manual del uso del PC. • Coloque el teclado en un lugar al que no sea difícil el acceso. El teclado debe encontrarse a la altura de la parte superior de Su cuerpo, lo cual permitirá www.modecom.eu evitar la tensión en los hombros y en los brazos. • La distancia entre el teclado y el borde del escritorio debe ser de 5 a 10 cm. • A la hora de teclear, coloque las palmas de las manos en una posición natural. No doble las manos demasiado a la derecha ni a la izquierda. • Mantenga las muñecas de las manos rectas a la hora de teclear. No incline las palmas de las manos demasiado hacia arriba ni hacia abajo. • No apoye las manos en las bases de los pulgares a la hora de escribir, no teclee con demasiada fuerza. • Haga pausas regulares durante el tecleado. Durante las pausas, apoye las palmas de las manos en las bases de los pulgares o en los reposabrazos de la silla. Cómo cargar el ratón óptico • Asegúrate, que las baterías están colocadas correctamente de acuerdo con sus polos. • Conecta la terminación de USB del cable para la carga al puerto USB de tu computadora. • Conecta el enchufe DC del cable para la carga en la entrada delantera DC del ratón. • Durante el proceso de carga, puedes continuar usando el ratón como un ratón de cable. Atención: Fíjate que el receptor siga conectado al puerto USB de la computadora. • El proceso de carga se terminará después de alrededor de ocho horas. Limpieza del ratón y del teclado • Utilice pañuelos desinfectantes para la limpieza del teclado y del ratón. • No utilice disolventes que pueden dañar la superficie de los dispositivos. Solución de problemas Teclado o ratón no cooperan con el el programa de instalación o no se detectan. • Asegúrese que las pilas están bien instaladas, de acuerdo con su polaridad. • Compruebe si el puerto USB está configurado correctamente. • Compuebe si los canales y los ID dados están ajustados en el receptor, teclado y ratón. • Verifique la conexión del ratón y teclado con el receptor. Presione el pulsador del ratón y a coninuación el pulsador el en receptor. • Asegúrese si las pilas no están descargadas. • Saque las pilas del dispositivo. Pulse alguna tecla del dispositivo para evitar cualquier posible daño que pueda tener lugar después de insertar las pilas. • Cambie la ubicación del receptor para garantizar una recepción correcta. • Para comprobar cuál de los dispositivos causa las interferencias, intente conectarlos con otro ordenador o haga una prueba de otro teclado o ratón en Su ordenador. Si las directrices antes presentadas no le ayudan en la solución de Su problema, póngase en contacto con Su vendedor o punto de venta. Si decide Usted que es necesario cambiar el teclado, empáquelo en su paquete original y lleve consigo el recibo como la pueba de la compra. OJO: • EVITE UN TECLEADO PROLONGADO SIN HACER PAUSAS. Intente hacer pausas regulares y mantener una postura correcta. Póngase en contacto con el médico si Su habilidad motriz resulta perturbada o si siente dolor en las muñecas de las manos a la hora de teclear. •N  o se deben cargar unas pilas normales, únicamente unas pilas especiales, predestinadas para ello. 37 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT: Le présent ensemble porte une marque conforme à la directive de l’Union Européenne 2002/96/UE relative à la récupération des équipements électriques et électroniques (WEEE). En assurant une élimination correcte de ce produit, vous prévenez les conséquences potentielles et négatives pour l’environnement naturel et la santé des personnes qui peuvent être exposés suite à une élimination impropre de ces produits. Le symbole présent sur le produit montre qu’il ne peut être traité comme les autres déchets domestiques. Il convient de les remettre à un centre de collecte s’occupant du recyclage des équipements électriques et électroniques. Leur élimination doit se faire selon les prescriptions locales en vigueur relatives à la protection de l’environnement et liées à l’élimination de tels déchets. Les informations détaillées relatives aux élimination, récupération et recyclage du présent produit peuvent être obtenues à la mairie, l’établissement de collecte des déchets ou dans le magasin d’achat du présent produit. Masse de l’ensemble: 1370g PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE: El presente dispositivo está marcado de acuerdo con la directiva de la Unión Europea 2002/96/UE referente al tratamiento de residuos de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Garantizando una eliminación correcta de este producto, se evitarán las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana que podrían correr un peligro en caso de una eliminación incorrecta de este producto. El símbolo marcado en el producto indica que éste no puede tratarse al igual que otros residuos domésticos. El producto debe devolverse al punto de recogida de residuos especializado en reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación del equipo debe realizarse de acuerdo con las regulaciones locales vigentes sobre la protección del medioambiente, referentes al tratamiento de residuos. Las informaciones detalladas que conciernen la eliminación, recuperación y el reciclaje del presente producto podrá recibirlas en el ayuntamiento, en la planta de recogida de residuos o en la tienda en la que ha comprado el presente producto. Masa del equipo: 1370g UMGEBUNG SCHÜTZEN: Diese Geräte sind gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EU über die Entsorgung des Elektro- und Elektronikgeräts (ROHS) gekennzeichnet. Durch ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts beugen Sie den möglichen negativen Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit, die durch ordnungswidrige Abfallentsorgung gefährdet werden können, vor. Das auf dem Produkt angebrachte Symbol ist ein Hinweis, dass das Gerät nicht wie sonstiger Hausmüll zu handhaben ist. Es ist einer Rücknahmestelle für recycelbares Elektro- und Elektronikgerät abzugeben. Die Entsorgung des Geräts hat gemäß den lokalen Umweltschutz- und Abfallentsorgungsvorschriften zu erfolgen. Die detaillierten Informationen zu der Entsorgung, Verwertung und dem Recycling dieses Produkts sind bei der Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger bzw. in dem Laden, in dem Sie das Gerät erworben haben, einzuholen. Masse des Geräts: 1370g 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Modecom MC-7000 Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario