Transcripción de documentos
f
CONTRATOS DE
PROTECCION
INDICE
f
CONTRATOS DE PROTECCI(SN ................................................
En los EE.UU ..............................................................................
En Canada...................................................................................
GARANTIA ....................................................................................
21
21
22
22
SEGURIDAD DE LA LAMAMAJILLAS ..........................................
Antes de usar su lavavajillas ......................................................
PARTES Y CARACTERISTICAS .................................................
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®
con el sistema de detecci6n smartwash TM .............................
23
24
25
GU|A DE PUESTA EN MARCHA .................................................
27
26
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 27
C(_MO CARGAR LA LAMAMAJILLAS ......................................... 27
Sugerencias para cargar la lavavajillas ......................................
CSmo cargar la canasta superior ..............................................
CSmo cargar la canasta inferior ................................................
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos .................................
C(_MO USAR LA LAVAVAJILLAS ...............................................
27
28
29
30
30
Dep6sito del detergente ............................................................
Dep6sito del agente de enjuague ..............................................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .............................
Panel de Control ........................................................................
Tablas de selecci6n de ciclos ....................................................
C6mo cancelar un ciclo .............................................................
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ......................................
30
32
32
33
33
34
34
Para agregar articulos durante un ciclo .....................................
Selecciones de opciones ...........................................................
Indicadores de estado del ciclo .................................................
Orificio de ventilaci6n activo ......................................................
Sistema de secado ....................................................................
Flotador de protecci6n de sobrellenado ...................................
C(_MO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................
34
34
35
35
36
36
36
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desag0e .........................................................
Almacenamiento ........................................................................
37
37
37
37
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS
38
.....................................................
NUMEROS DE SERMIClO .............................. CONTRAPORTADA
Contratos
Maestros
de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteiigente adquisici6n! Su nuevo
electrodomestico
Kenmore ® ha sido diseSado y fabricado para
brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n
contra molestias y gastos inesperados.
hoy y prot_jase
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
V' Servicio Experto pot nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes
en
V' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas pot el contrato
V' Garantia "sin disgustos"
- reemplazo de su producto
protegido si ocurren mas de tres fallas del producto en el
transcurso de doce meses
V' Reemplazo del producto
ser reparado
si su producto protegido no puede
V' Revisibn Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
Preventivo a solicitud
V' Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia no tecnica e
instructiva para productos reparados en su hogar, ademas de
un horatio de reparaci6n conveniente
V' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
V' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_se es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudade
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalacibn
de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada por Sears de
artefactos electrodomesticos
y articulos como son abridores de
puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. llame al
1-800-4-MY-HOME
®.
21
GARANTiA LIMITADA POR DOS AltOS DEL SISTEMA
LAVADO ULTRA WASH _
Contratos
de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesoros,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su electrodomestico Kenmore ® esta disefiado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle ares de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno
puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
El contrato
de mantenimiento
Sears
•
Garantiza el servicio tecnico del mafiana a precios de hoy.
•
Elimina las facturas de reparaci6n
normal y el desgaste.
•
Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas.
•
Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventive
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico
esta en condiciones apropiadas de funcionamiento.
producidas
por el uso
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener informacibn
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home
Central ®, Ilame al 1-800-361-6665.
f
GARANTIA
GARANTiA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _
Durante un afio a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Use y Cuidado, Sears repararA gratuitamente los
defectos de material o de mane de obra que tuviese la
lavavajillas.
Despues del primer aro y hasta dos ares a par[ir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Use y Cuidado, Sears
suministrara refacciones para cualquier parle del sistema de
lavado ULTRA WASH _ (motor, bomba, brazes rociadores, tube
de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, juntas del motor y
empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de
materiales o de mane de obra. El cliente asume la
responsabilidad per cualquier costo de mano de obra relativa al
reemplazo de estas refacciones.
GARANTiA
CANASTAS
GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas por
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazarA
9ratuitamente la tina o el panel interior de la puer[a.
22
LIMITADA DE CINCO AltOS PAPA LAS
SUPERIORES
E INFERIORES
Despues del primer are y hasta cinco aries a par[ir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Use y Cuidado, Sears
repondrA partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si
la canasta se oxida debido a materiales o mane de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad per cualquier
costo de mane de obra relativo al reemplazo de la canasta.
RESTRICCI()N
DE LA GARANTiA
Si la lavavajillas se empleara para algL_notro uso que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
tiene 90 dias de vigencia.
GARANTiA DE SERVICIO DE REPARACI()N
LA GARANT[A DE SERVICIO EST,& DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVlCIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANAD/k. Esta garantia se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantia pueden variar en Canad&
Para informaci6n acerca de la 9arantia Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sirvase tomar come referencia los nt_meros de
servicio tecnico ubicados en la contrapor[ada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
GARANTiA COMPLETA POR DOS AltOS DEL (_ONTROL
ELECTRONICO
Y LA PLACA DE ALIMENTACION
DE
ENERG|A
Durante dos ares a par[ir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Use y Cuidado, Sears reparar& gratuitamente, el
control electr6nico y la placa de alimentaci6n de energia si
tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
DE
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nt_mero complete de modelo y
sere asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nBmero de modelo y sere, ubicada
segt3n se muestra en la secci6n de PaRes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
Nt_merode modelo 665.
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demds
es muy
importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave,
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave,
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
•
•
•
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_.sicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas Onicamente para las funciones
que fue diseSada.
Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
•
AI introducir los artfculos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
•
No lave art[culos de pl_stico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plAstico que no Ileven tal indicaci6n.
•
No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
•
•
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
•
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
•
Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni5os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_, que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
23
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasionar
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones eldctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eldctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la vAIvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamado y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
24
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe set conectado a un contacto apropiado que
est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no estA seguro si la lavavajillas estA
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el_ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t@mino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
2
3
5
6
17
7
18
8
19
9
20
10
21
11
1. Lavado del nivel superior
2. Canasta superior
3. Canastila para utensilios
4. Canasta inferior
5. Etiqueta de nt]mero de
modelo y serie
6. Puntas plegables
7. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
8. Parachoques de la canasta
9. Elemento de calefacci6n
15. Brazo rociador superior
16. Tubo de aiimentaci6n de
agua ULTRA FLOW TM
17. Canastilla para cubiertos
18. Brazo rociador inferior
10. Dep6sito del detergente
11. Orificio de ventilaci6n activo
12. Puntas flexibles
19. Flotador de protecci6n de
sobrellenado
20. M6dulo ULTRAWASH ®
13. Estantes para tazas
14. Sujetadores seguros
[en algunos modelos]
21. Dep6sito del agente de enjuague
Panel de control
(_YO ES
0!/
ON
I
SAN
it
A/
i{OURS
{)
i
(x o
0
Cii_N
25
7.
_=
_ _
/_E/__, !_
La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del
agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la
ilustraci6n abajo.)
' _ _ _,
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH "_incluye:
•
Un triturador resistente que actL3a como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH _"_
que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos segL_nsea necesario.
1. El agua sucia entra en la bomba.
2. Luego el agua es bombeada en los brazos
rociadores.
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segt]n el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
3. Una parte del agua bombeada se dirige a
tray,s de la caja del fittro.
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado.
El agua viaja continuamente a traves de este sistema durante
los ciclos de lavado y enjuague.
Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad
ULTRA WASH _ y de Filtracibn de Triple Accibn
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de
alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar.
Cualquier resto de alimentos seth. triturado y eliminado con el
agua de lavado.
8.
Una vez que se junta la suciedad en la caja del filtro, serA
detectada y eliminada. (Vea 3 arriba.) La suciedad se elimina
quitando solamente los desechos y el agua en la caja del
filtro. S61o se quitara una pequeSa cantidad de agua caliente
del ciclo de lavado. Quitando solamente el agua sucia, se
conserva agua y detergente.
2.
9.
La duraci6n del lavado principal
suciedad detectado y del tiempo
temperatura del agua. La acci6n
repetidamente por unos cuantos
proceso.
3.
Despues de que empieza a funcionar la lavavajillas, el agua
caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior
del flotador de protecci6n de sobrellenado.
Cuando comience el ciclo de lavado, el indicador de
SENSING (detecci6n) se iluminara y leera el nivel de suciedad
y de temperatura del agua.
4.
El agua se drena al final del ciclo de lavado o cuando se
detectan altos niveles de suciedad. Una vez que haya
drenado, se Ilenara de agua nuevamente cerca del fondo del
flotador de protecci6n de sobrellenado.
5.
Cuando comience el ciclo de lavado principal, se iluminar_, el
indicador de SENSING (Detecci6n) mientras los sensores
miden el nivel de suciedad y la temperatura de la carga.
Durante este periodo se agregara calor hasta que alcance la
temperatura necesaria. La temperatura necesaria depende
del ciclo elegido y del nivel de suciedad y de la carga de
vajilla detectados.
6.
El detergente seth. distribuido en el tiempo correcto del ciclo.
El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies
sucias de la carga elimina las particulas de alimentos.
depende del nivel de
necesario para alcanzar la
de lavado hath. pausas
segundos durante este
10. Una vez que comienza el primer enjuague, el agua fresca
entra en la lavavajillas y rocia la vajilla. Luego el agua de
enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH _"_,
eliminando la suciedad restante.
11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente de
enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar la vajilla
para el secado.
Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH ®y el Control
Autom&tico de Temperatura (CAT)
1. El indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los
sensores ULTRA WASH ®detectan el nivel de suciedad o de
temperatura del agua en la lavavajillas.
2.
Luego de haberse determinado el nivel de suciedad,
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo.
la
3.
El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo,
de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas
con suciedad mb.s profunda, se usan temperaturas de agua
mb.s altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza.
Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash
TM
(Lavado inteligente)
1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, el indicador
SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores
smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la
temperatura del agua y el tamafio de la carga de vajilla en la
lavavajillas.
2.
26
Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el
tamafio de la carga de vajilla, los sensores ajustan
autom&ticamente la temperatura y la cantidad de agua que
debera usarse para la carga. Esto permite que se use menos
agua cuando la carga de vajilla es m_.s pequeSa y con menos
suciedad profunda.
f
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
GUIA DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asi como
consejos t]tiles para la operaci6n.
•
NOTA: Los plates que esten sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen.
1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
2.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas'.) Asegt]rese de que nada impida que el
(los) braze(s) rociador(es) gire(n) libremente.
El m6dulo de lavado quita las partfculas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tamafio de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales come semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra off cuando el material esta siendo picado,
molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos
son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los
mangos de elias) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden dafiarlo.
\
3.
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y etres
articules duros de los platos. No es necesarie enjuagar los
plates antes de ponerlos en la lavavajillas.
Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de
enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas'.)
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los plates de manera que no esten amontonados o
superpuestos, de set posible. Para Iograr un mejor secado, el
agua debe poder escurrirse de todas las superficies.
Asegt]rese de que las tapas de ollas y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
41
5.
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el
fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de
la lavavajillas'.) Cierre la Ilave del agua.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio).
U oprima START para repetir el mismo ciclo y las mismas
opciones come en el ciclo previo.
Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por un
ciclo de enjuague para mantenerlos ht]medos. Los alimentos
tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales
cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse
despues de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento
silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
•
Asegt]rese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
•
Asegt]rese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen
las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
•
Coloque los plates de manera que no se toquen
entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagOe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de
desagOe.
27
La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y arlculos
pequeios. Muchos arlculos, hasta de g pulg. (22 am), caben en
la canasta superion (Vea los siguientes modelos recomendados
de carga.)
Canastitla para utensilios
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y articulos similares.
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
Estantes para tazas
Doble el estante adicional ubicado al lado derecho de la canasta
superior para colocar tazas adicionales, o articulos largos como
utensilios y espatulas.
3
lOpues_s
Puntas flexibles (en algunos modelos)
La hilera de puntas a ambos lades de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos.
12 pues_s
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vases t]nicamente en la canasta superior, La
canasta inferior no estb. dise_ada para vasos. Pueden
dafiarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden dafiarse.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o articulos de pl_.stico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen,
cristal toquen otros articulos.
no deje que los articulos de
Los tazones pequeSos, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
28
Para ajuetar las puntas flexibles
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n a] centro de la
canasta.
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los ar[iculos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
•
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzarb, todas las superficies.
Para mover el sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2.
Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
12 pues_s
La canasta inferior estb. dise_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parle del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
lOpues_s
•
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la
canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
•
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
•
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parle
posterior de la canasta inferior.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
8.
Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
29
NOTAS:
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubier[a o
mesa.
•
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden dafiarse con el roce entre
si durante el lavado,
•
AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
I_.cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. PAselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
f
COMO USAR LA
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
la secci6n cubier[a. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
LAVAVAJILLAS
El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas
peque_a de Prelavado vier[e el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta.
Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubier[os.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los
articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la
punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos
apilados.
1,
2.
3,
4.
Pestillo de la tapa
Seccidn de lavado principal
Seccidn de pretavado
Tapa
La secci6n mas grande de lavado principal autom&ticamente
vier[e el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".)
•
Use t]nicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
•
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
•
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando estb. fresco.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla pequeha
1o Sostenga la canastilla del centro y una canastilla peque_a.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
leng0etas de las ranuras correspondientes.
2.
30
Separelas
canastillas.
NOTA: No use detergente si ha seleccionado
enjuague.
un ciclo de
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, _.brala girando el pestillo
de la misma.
Agua blanda (0 a 2 granos por galbn)
[agua tipica tratada con ablandador de agua]
Nivel de suciedad
2.
Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la
secci6n siguiente, "Cuanto detergente debe usar".
3.
Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas
de selecci6n de ciclos".)
4.
Cierre la tapa del dep6sito.
Lavado principal
Prelavado
Cargas con suciedad
liviana/previamente
enjuagadas
6 cdtas (30 mL)
Vacio
Cargas con suciedad
normal
6 cdtas (30 mL)
2 cdtas (10 mL)
Cargas con suciedad
profunda
7 cdtas (35 mL)
4 cdtas (20 mL)
Agua
medio dura (2 a 6 granos por gal6n)
[cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad
La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente.
Cu&nto detergente debe usar
•
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.
•
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de
agua, a la compaSia de ablandadores de agua o a la tienda
de agua de su Iocalidad.
Lavado principal
Prelavado
Cargas con suciedad
liviana/previamente
enjuagadas
6 cdtas (30 mL)
2 cdtas (10 mL)
Cargas con suciedad
normal
6 cdtas (30 mL)
4 cdtas (20 mL)
Cargas con suciedad
profunda
7 cdtas (35 mL)
4 cdtas (20 mL)
Agua dura (7 a 12 granos per galbn}
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad
Todos los tipos de
suciedad
Agua
Lavado Principal
Prelavado
Todos los tipos de
suciedad
4. Use 4 cdtas (20 mL) [tleno]
5. Use 2 cdtas (10 mL)
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si
usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada.
Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente
liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o
un detergente en pastilla.
Prelavado
7 cdtas (35 mL)
4 cdtas (20 mL)
muy dura (13 granos por galbn
[agua dura de pozo]
Nivel de suciedad
1. Use 8 cdtas (40 mL) [lleno]
2. Use 7 cdtas (35 mL)
3. Use 6 cdtas (30 mL)
Lavado principal
y re&s) _
Lavado principal
Prelavado
8 cdtas (40 mL)
[lleno]
4 cdtas (20 mL)
[lleno]
t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posici6n mas
alta, segt]n sea necesario. (Vea la secci6n "Dep6sito del agente
de enjuague".) Podria set necesario usar el ciclo de Pots Pans
(Ollas, Cazuelas), o el ciclo Normal con la opci6n Hi Temp Scrub
(Restregado a Temperatura AIta) para obtener el 6ptimo
rendimiento en el lavado con agua muy dura.
31
"_e_
_
_@_
_
!',,
_
_._
_%_
_ 2
_
_C_G_
/h,
C_e• _
_2_
_
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que
pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el
secado pues permiten que el agua se escurra de los platos
durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de
agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas estb.
dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz
(145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene que
esperar hasta que el dep6sito este vacio para rellenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder su
capacidad.
1. AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2.
Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levantela hacia
afuera.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberb, tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de cier_os ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura
del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2.
Coloque un term6metro
rnedidora de vidrio.
de caramelo o de came en una taza
3.
Verifique la temperatura en el term6metro
esta vertiendose en la taza.
O
3.
Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
indicadora se vea Ilena.
4.
Limpie todo el agente de enjuague derramado con un patio
ht]medo.
5.
Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
Posicibn del agente de enjuague
Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se
agrega al lavado final. La posici6n prefijada de fb.brica es en 2.
Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6
2. Si se observan manchas en forma de ani]lo o de calcio (agua
dura) en los plates, pruebe con una posici6n m_.s alta.
mientras el agua
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los plates
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a
funcionar su lavavajillas durante las horas de menos
consumo de energia. Las empresas locales de servicios
pt)blicos recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
O
Para ajustar la posicibn
Quite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que est,.
adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use cic]os u opciones que aSadan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo _]nicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendirniento de lavado insuficiente.
32
HbtSd
(Y'i
/)ll
(
_
Q
qD
D
L/!hit
t
lid
@
it
Use este ciclo para
._
_
_,_,_<,_ _,. _.
OOl_OS
F_
_
elias, cacerolas,
cazuelas
y vajilla
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima
START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo
previo.
NOTA: Si el t]ltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar
el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted
seleccion6.
ordinaria que esten
muy sucias y sean
dificiles de limpiar.
Lavado
Lavado
Principal
•
130°F
(54°0}
•
140°F
(60°C}
Enjuague
Enjuague
Enjuague
Final
Caliente
Secado
Duracibn
minima
(min)
•
•
140°F
(60°C}
•
89*
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas
extra.
indican en que etapas del ciclo se agrega calor
Use ambas secciones
del depbsito de detergenteo
Uso de
agua
(gaUL)
6,9-10,4/
26,1-39,4
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Use este ciclo para los
tipos de suciedad de
todos los dias cuando
lave cargas de vajilla
Ilenas o parcialmente
Ilenas. Durante este
ciclo, los sensores
determinaran la
temperatura del agua, el
tiempo de lavado y la
cantidad de agua
basados en el nivel de
suciedad y el tamafio de
la carga de vajilla.
Durante el lavado
principal, la acci6n de
lavado harb. pausas
repetidamente por unos
cuantos segundos.
Car- _livelde
gade
sucievajilla
dad
detec*ado
Llena
Lavado
@
Pesado
Ligero
Enjuague
@
140°F
•
•
•
130°F
•
•
130°F
•
Pesado
•
120°F
(49°C)
•
Purga
Lavado
Use una secci6n del
dep6sito de detergente
cuando lave cargas de
vajilla parcialmente
Ilenas con suciedad
ligera.
Enjuague
Final
Caliente
Secado
Duracibn
minima
(min)
Usode
agua
(gaUL)
•
t40°F
•
101"
8,8-t0,tl
33,3-88,,"
•
t40°F
•
93*
6,9/26,1
•
t40°F
•
93*
6,9-8,4/
26,1-31,E
•
t40°F
(60°C}
•
68*
5,9/22,3
(e0oc)
(54oc)
•
Use ambas secciones
del depbsito de
detergente cuando lave
una carga de vajilla
Ilena con suciedad
pesada.
(e0oc)
(54oc)
•
Ligero
Enjuagueo
purga
(60oc)
•
Parcial
Lavade
Principal
Use este ciclo para
cargas que tengan
cantidades normales
de suciedad. (La
Use ambas secciones
etiqueta de consume
del dep6sito de deterde energia estb. basada gente.
en este ciclo.) Durante
el lavado principal, la
acci6n de lavado hara
pausas repetidamente
por unos cuantos
segundos.
(e0oc)
•
Lavado
Principal
Enjuague
•
130°F
•
Enjuague
(64_C)
Enjuague
Final
Caliente
Secado
Duraci6n
minima
(min)
Usode
agua
(gal/L}
•
140°F
•
90*
6,9-10,1/
26,1-38,2
(60_C)
Use este ciclo para
vajilla de porcelana y
cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y
un secado delicado.
Durante el secado
caliente, el elemento
de calefacci6n se
enciende y se apaga.
Enjuague
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
•
•
120°F
(46°C)
•
Purga
Enjuague
Use la seccibn de
lavado principal del
dep6sito de
detergente.
Enjuague
Final
Caliente
Secado
•
135°F
(57°C)
•
en
ciclos
Duraci6n
minima
(min)
71"
Uso de
agua
(gal/L}
5,9-8,4/
22,3-31,8
33
G
Lavado
Enjuague
Use este ciclo para
£_11_
enjuagar platos, vasos
y cubiertos que no van
a lavarse de inmediato. No use detergente
eete eielo.
UU
Lavado
Principal
Enjuague
Enjuague
Final
Caliente
Secado
•
Tiempo
(min)
10
con
Uso de
agua
(gaUL)
t,8-2,7/
6,8-10,2
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el
ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor
y agua, segL]n sea necesario.
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal• Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar articulos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a
que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aQn
cerrada, agregue el articulo.
3.
Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
lavavajilas reanuda el ciclo luego de una pausa de unos
cinco segundos.
En cualquier momento durante el ciclo, oprima
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si
cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla.
Seleccione una opci6n diferente si Io desea.
La luz de CANCEL/DRAIN (cancelar/desaguar) se ilumina. La
lavavajillas comienza un desagL)e de 2 minutos (de set
necesario)• Deje desaguar la lavavajillas completamente. La luz
se apaga cuando la lavavajillas termina el desagOe.
Para detener el desagiie
Usted puede oprimir CANCEL/DRAIN nuevamente para detener
el desagOe de inmediato. Acu@rdese de desaguar la lavavajillas
antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima
CANCEL/DRAIN para despejar todas las opciones y ciclos.
Revise los dep6sitos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo.
O
NOTA: Hi Temp Scrub es una opci6n que funciona con los ciclos
de Smart Wash (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas)
y Normal Wash (Lavado Normal).
La luz de CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) se ilumina.
Su lavavajillas inicia un desagL)e de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagL)e.
Revise los dep6sitos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo.
3.
Cierre la puerta.
4.
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
5.
Presione START (Inicio).
34
Hi Temp Scrub/Restregado
a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para calentar el agua durante partes del
ciclo. Hi Temp Scrub calienta el agua a 145°F (63°C) en el lavado
principal• El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de
lavado. La funci6n Hi Temp Scrub es L]tilcuando las cargas
contienen alimentos endurecidos.
Deben ser Ilenados
Luego del primer minuto de un ciclo
1. Oprima
2.
NOTA: Si el t_ltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en
funcionamiento el _ltimo ciclo completo de lavado y opciones.
Esta opci6n agrega calor y tiempo de lavado al ciclo. AI utilizar Hi
Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) con el ciclo Pots
Pans (Ollas, Cazuelas), tambien se agrega agua al ciclo.
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
2.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opci6n
(opciones) del ciclo de lavado previo.
Deben ser Ilenados
Sani Rinse/Enjuague
sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segt3n el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas residenciales
no han sido disefiadas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
Delay Hours/Horas de Retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
m_.s tarde o durante las horas de menos consumo de energia.
Para retardar el inieio
1. Cierre la puerta.
2.
Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3.
Oprima DELAY HOURS 1 vez para ebtener 2 horas de
retraso, 2 veces para un retraso de 4 horas, 6 3 veces para un
retraso de 8 horas.
l!_JI
2 ",
OOO
NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con
SmartWash (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y
Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de
higienizado han sido designados para cumplir con los requisitos
de NSF/ANSI.
Air Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opci6n para secar plates sin calor. El secado sin
calor es muy [3til cuando la carga contiene utensilios de plb.stico
que no aguantan temperaturas altas.
O
LOCKON
El secado de los plates se demora m&s y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente
de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los
pl_.sticos) necesiten secarse con toalla.
/
[)11 AY
H/)[JRS
El nt]mero que se encuentra encima de Horas de Retraso
se ilumina. La lavavajillas comienza el ciclo en el nt]mero
seleccionado de horas.
4.
Oprima START (Inicio).
NOTA: Para cancelar el retraso, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar) hasta que todas las luces de Horas de
Retraso se apaguen.
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
WASHING
SENSING
DRYING
NOTA: El ciclo Quick Rinse (Enjuague R_.pido) usa
automaticamente esta opci6n. Air Dry (Secado sin Calor) es una
opci6n que funciona con todos los demas ciclos.
SANITIZED
CLEAN
Lock On/Seguro de los Controles
Use este Seguro para evitar el use no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones
estan desactivados.
NOTAS:
•
La puer[a de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro.
•
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas est,.
funcionando.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga
Sensing/Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel
de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga. SENSING se ilumina durante la detecci6n de
suciedad del ciclo. La acci6n del lavado contint]a mientras se
Ileva a cabo la detecci6n.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de SANITIZED se ilumina cuando el ciclo de Enjuague
Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus
plates adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del
ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga
cuando usted abre la puerta.
Clean/Limpio
La luz de CLEAN se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La
luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
CANCEL/DRAIN.
Q
0!;'i_CO
'_;;_ _'::ss"¢;;:_@_;"_"'_:;_:t_
",s
LOCKON
durante 4 segundos.
LOCK ON se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est,. con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga AIR DRY durante 4 segundos. La luz se
apaga.
El Orificio de Ventilaci6n Active reduce los sonidos de su
lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Los
sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n
Activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se
ventila en la habitaci6n.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
35
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a
traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor
seca sus platos.
_
-_
&Lavable en la lavavajillae?/
comentarios
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
--
':'"i ".'"-'2
_=_i--
Material
Hierro fundido
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
I-
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
No
Porcelana/
Si
Ceramica de
gres
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los disefios
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se destefiiran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal
Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro
No
Los cubie_os dorados perder_.n
SU COlOr.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
Vidrio
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
f
COMO LAVAR
ARTICULOS
ESPECIALES
f
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
lavable en la lavavajillas.
Material
Aluminio
&Lavable en la lavavajillae?/
comentarios
Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
36
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas, t_stas
podrian moverse durante el lavado y dejar
unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
Si
Cuchillos con
No
mango hueco
Los mangos de algunos cuchillos est_.n
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Peltre, lat6n,
No
bronce
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Plasticos
No
desechables
No pueden resistir las temperaturas
del agua y los detergentes.
Pl_.sticos
Si
altas
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar, La
capacidad de los plb.sticos para resistir
las temperaturas altas y los detergentes
varia. Coloque los plasticos s61o en la
canasta superior.
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Acero inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos lacteos
o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata Sterling o
con bafio de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dafiar el
acabado.
Hojalata
No
Puede oxidarse,
Articulos de
madera
No
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
CUlDADO DE LA
LAVAVAJILLAS
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja ht]meda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y Iimpie con una esponja
ht]meda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n
de Problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna,
Revise la purga de aire del desagBe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagBe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagBe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagBe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
©
La purga de aire del desagBe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagBe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®, Pida la Pieza NOmero 300096,
Limpieza extema
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente.
NOTA: La purga de aire del desagBe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos
de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagBe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiJe
Limpie la purga de aire del desagBe cada cierto tiempo para
asegurar un desagBe apropiado de su lavavajillas, Siga las
instrucciones de Iimpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo, Destornille la tapa de pl_.stico, Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Limpieza intema
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningt]n tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que
puede producir espuma o jab6n en exceso.
Cbmo guardar la lavavajillas
para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
37
•
SOLUCION DE
PROBLEMAS
&Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que
usted acumule una carga completa.
6Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta
guia de Soluci6n de Problemas.
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
tdcnico...
La lavavajillas
•
no est& funcionando
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
correctamente
6EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n.
La lavavajUlas no funciona o se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
&Se ha seleccionado el ciclo correcto?
Selecci6n de Ciclos".
Consulte "Tablas de
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible
fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
&EstA abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado
principal.
•
La lavavajUlas
no se Ilena de agua
_Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
•
La lavavajUlas
pasa mucho tiempo
en marcha
_EI agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas'.
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
•
Queda agua en la lavavajillas
•
Queda detergente
&Se ha terminado el ciclo?
en la secci6n con tapa del depbsito
&Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
&Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente? Consulte la secci6n "PaRes y
caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la
canasta.
•
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
&Se us6 demasiado detergente?
"Dep6sito del Detergente".
Consulte la secci6n
&Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
38
Olor en la lavavajillas
Los platos no est&n completamente
•
limpios
Residuos de alimentos en los platos
6Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
secci6n "C6mo cargar la Lavavajillas".
Consulte la
&EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas'.
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
L]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente'. El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren extra detergente.
&Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente". Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %.
&EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
&Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.
&Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar
ropa. Use t]nicamente detergentes recomendados para
lavavajillas.
Manchas
•
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
en los platos
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
ciclo de lavado normal con detergente. Si el tratamiento Ilega
a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
&Est,. la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberb.
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
•
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las mamas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren extra detergente.
Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el
interior de la lavavajillas
&Se han colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectarb.n el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la
posibilidad de manchas.
6Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Iibras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y peliculas de los platos, pruebe
un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta
destinado [3nicamente para uso ocasional. El vinagre es un
acido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas.
Los platos no quedan
•
1.
Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metb.licos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajilas por un ciclo completo con
una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado.
Pelicula de slice o corrosi6n (la pelicula de slice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristaL Por Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
Los platos no est&n secos
&Est_.n mojados los objetos de plb.stico? Los objetos de
pl_.stico a menudo necesitan un secado con toalla.
WiI_
_
6Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
_Ji_
secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague".
_
6Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener platos mas secos.
_
Los platos se da_an durante el ciclo
•
}<_
Platos desportillados
&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal sedan
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mano.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
bien secos
&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo Cargar la Lavavajillas". Use un agente de enjuague
Iiquido para acelerar el secado.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Consulte la secci6n "Dep6sito del
detergente". Use un agente de enjuague liquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las
peliculas de slice y la corrosi6n son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente.
•
Marcas negras o grises en los platos
Ruidos
•
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado.
39
Your Home
SEARS
1/03
8539310A
© Sears_Roebuck and Co.
3"M
SM
.
® Registered
Trademark
/
Trademark
/
Service
Mark of Sears,
Roebuck
and Co.
•
TM
, .
SM
. .
® Marca Reglst rada /
Marca de Fabnca
/
Marca
de Servlclo
de Sears,
Roebuck
and Co.
•
,
TM
£M
© Marque
de commerce
deposee
/
Marque
de commerce/
Marque
de service
de Sears,
Roebuck
Printed in U.S.A.
and
Co.
Impreso en EE. UU.
Imprim_ aux E.-U.