Kenmore 665.16533 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
JNDICE
REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... 20
GARANTiA .................................................................................... 21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... 22
Antes de usar su lavavajillas ..................................................... 23
PARTES Y CARACTERJSTICAS ................................................. 24
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _con
el sistema de detecci6n smartwash TM .................................. 25
GUJA DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 26
El use de su nueva lavavajillas .................................................. 26
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 26
Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 26
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 27
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 28
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 29
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 29
Dep6sito del detergente ............................................................ 29
Dep6sito del agente de enjuague ............................................. 31
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ 31
Panel de control ........................................................................ 32
Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... 32
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 33
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 33
Para agregar art(culos durante un ciclo .................................... 33
Selecciones de opciones .......................................................... 34
Indicadores de estado del ciclo ................................................ 35
Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... 35
Sistema de secado .................................................................... 35
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 35
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 36
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 37
Limpieza .................................................................................... 37
Purga de aire del desagOe ........................................................ 37
Almacenamiento ........................................................................ 37
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 38
REPARAMOS LO QUE
VENDEMOS
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 12,000 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de 4.2 millones de piezas de repuesto y
accesorios, contamos con las herramientas, piezas,
conocimiento y la destreza para asegurarnos de cumplir nuestra
promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
Contratos de mantenimiento Sears
Su electrodomestico Kenmore ®esta diser_ado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno
puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de adquirir el servicio tecnico del manana a
precios de hey.
Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso
normal y el desgaste.
Proporciona asistencia no tecnica y educativa.
Ann cuando no necesite reparaciones, le proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su electrodomestico esta en
condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informacibn, Ilame al 1-888-784-6427.
Para obtener informacibn referente a los Contratos de
mantenimiento de Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
20
GARANT|A
GARANTJA COMPLETA POR UN AI_IO PARA LAS
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Use y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los
defectos de material o de mane de obra que tuviese la
lavavajillas.
GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS DEL CONTROL
ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE
ENERGIA
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Use y Cuidado, Sears reparar& gratuitamente, el
control electr6nico y la placa de alimentaci6n de energia si
tuvieran defectos de materiales o de mane de obra.
GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas per
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA DE
LAVADO ULTRA WASH c_
Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
suministrara gratuitamente refacciones para cualquier parte del
sistema de lavado ULTRA WASH _(motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, juntas
del motor y empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos
de materiales o de mano de obra. El cliente asume la
responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al
reemplazo de estas refacciones.
GARANTJA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Despues del primer a_o y hasta cinco a_os a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si
la canasta se oxida debido a materiales o mane de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relative al reemplazo de la canasta.
RESTRICCION DE LA GARANTJA
Si la lavavajillas se empleara para algL_notro use que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
tiene 90 dfas de vigencia.
GARANTJA DE SERVICIO DE REPARACION
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canad&
Esta garantfa le da derechos legales especificos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que varfan de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantia pueden variar en Canad&
Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sfrvase tomar como referencia los nQmeros de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nQmero complete de modelo y
serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nOmero de modelo y serie, ubicada
segOn se muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
NiJmero de modelo 665.
NiJmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesion a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir
una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCJONES JMPORTANTES DE SEGURJDAD
ADVERTENCUA: Cuando use HaHavavajiHassiga precauciones b_sicas, induyendo Hassiguientes:
,= Lea todas Hasinstrucciones antes de usar
HaHavavajiHas.
== Use HaHavavaj[HasOn[camente para Hasfunc[ones
que fue diseBada.
,= Use Onicamente detergentes o abriHantadores
recomendados para ser usados en HasHavavajiHasy
mant6ngaHos fuera dell alcance de los niBos.
,= AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daBen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
,= No lave articulos de plb_sticoque no Ileven la
indicaci6n 'qavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
,= No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
,= No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
,= No juegue con los controles.
,= No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la
canasta de la lavavajillas.
,= Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
m
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o m_s puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_ que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre una lavavajillas.
GUARDE ESTAS JNSTRUCCJONES
22
Petigro de Vuelco
No uee la lavavajillas antes de eetar
compJetamente inetalada.
No ee apoye en la puerta abierta.
No eeguir eetae inetruccionee puede ocaeionar
heridae eeriae o cortadurae.
Peligro de Choque EJ_ctrico
Conecte a tierra ta tavavajiHae.
Conecte et alambre de cone×i6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de
conexioneeo
No _ee exteneionee etectricae.
No eegui_ eetae inetruccionee puede ocaeiona_
ta muerte, incendio o choque etectrico.
INSTRUCCIONES DE
CONE×I6N A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexi6n a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra_ En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe set conectado a un contacto apropiado que
est@ instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas Iocales_
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no estb, seguro si ia iavavajiiias est_
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
ei enchufe que viene con ia iavavajiiias. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Rata lavavajiHas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejaia contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la vaivula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garant[a. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de su lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamale y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(come la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
23
PARTES Y CARACTER|STICAS
........13
3
16
4
17
6
7
18
8
19
9
20
10
21
11
12 22
1. Lavado del nivel superior
2. Ajuste de la canasta superior
3. Canasta superior removible
4. Canastilla para utensilios
5. Canasta inferior
6. Etiqueta de nQmero de
modelo y serie
7. Puntas plegables
8. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
9. Parachoque de la canasta
10. Elemento de calefaccidn
11. Dep6sito del detergente
12. Orificio de ventilaci6n active
13. Puntas flexibles
14. Estantes para tazas
15. Sujetadores NO-FLIP TM
16. Brazo rociador superior
17. Tube de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW TM
18. Canastiila para cubiertos
19. Brazo rociador inferior
20. Flotador de protecci6n de
sobrellenado
21. Mddulo ULTRAWASH °
22. Dep6sito del agente de enjuague
Panel de control
' (N*
O O O
IM [,/'
;K (
i ZL} t /
ii0iiii;_ [>_u_bi
24
JI;I'A e, o;x ,,,
El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH _'le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remocidn de
suciedad ULTRA WASH " incluye:
Un triturador resistente que actOa como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH " que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos segOn sea necesario.
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segOn el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
Un sistema de Filtracidn de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado.
Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad
ULTRA WASH _y de Filtracibn de Triple Accibn
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de
alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar.
Cualquier resto de alimentos sera triturado y eliminado con el
agua de lavado.
2. Despues de que empieza a funcionar la lavavajillas, el agua
caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior
del flotador de protecci6n de sobrellenado.
3. Cuando comience el ciclo de lavado, el indicador de
SENSING (detecci6n) se iluminara y leera el nivel de suciedad
y de temperatura del agua. Durante este proceso aparecera
un modelo giratorio de luces en la pantalla.
O
El agua se drena al final del ciclo de lavado o cuando se
detectan altos niveles de suciedad. Una vez que haya
drenado, se Ilenara de agua nuevamente cerca del fondo del
flotador de protecci6n de sobrellenado.
Cuando comience el ciclo de lavado principal, se iluminara el
indicador de SENSING (Detecci6n) mientras los sensores
miden el nivel de suciedad y la temperatura de la carga.
Durante este periodo se agregara calor hasta que alcance la
temperatura necesaria. En este memento, la cuenta regresiva
en la pantalla hace una pausa y el indicador HEATING PAUSE
(Pausa del calentador) se ilumina hasta que alcance la
temperatura necesaria.
La temperatura necesaria depende del ciclo elegido y del
nivel de suciedad y de la carga de vajilla detectados.
El detergente sera distribuido en el tiempo correcto del ciclo.
El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies
sucias de la carga elimina las part[culas de alimentos.
7. La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del
agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la
ilustraci6n abajo.)
1. El agua sucia entra en la bomba.
2. Luego el agua es bombeada en los brazos
rociadores.
3. Una parte del agua bombeada se dirige a
tray,s de la caja del filtro.
El agua viaja continuamente a traves de este sistema durante
los ciclos de lavado y enjuague.
8. Una vez que se junta la suciedad en la caja del filtro, sera
detectada y eliminada. (Vea 3 arriba.) La suciedad se elimina
quitando solamente los desechos y el agua en la caja del
filtro. $61o se quitara una pequeda cantidad de agua caliente
del ciclo de lavado. Quitando solamente el agua sucia, se
conserva agua y detergente.
9. La duraci6n del lavado principal depende del nivel de
suciedad detectado y del tiempo necesario para alcanzar la
temperatura del agua.
10. Una vez que comienza el primer enjuague, el agua fresca
entra en la lavavajillas y roc_a la vajilla. Luego el agua de
enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH ®,eliminando la suciedad restante.
11. El agua del enjuague final se calienta con una HEATING
PAUSE (Pausa del calentador) adicional. Se agrega el agente
de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar la
vajilla para el secado.
Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH _ y el Control
Automatico de Temperatura (CAT)
1. El indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los
sensores ULTRA WASH ®detectan el nivel de suciedad o de
temperatura del agua en la lavavajillas.
2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Mientras
esto sucede, la pantalla electr6nica hace una pausa o ajusta
el tiempo en la pantalla del ciclo. Esto es normal.
3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo,
de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas
con suciedad mas profunda, se usan temperaturas de agua
mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza.
Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash TM
(Lavado inteligente)
1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, el indicador
SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores
smarfwash TM detectan la cantidad de suciedad, la
temperatura del agua y el tama_o de la carga de vajilla en la
lavavajillas.
2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el
tama_o de la carga de vajilla, los sensores ajustan
automaticamente la temperatura y la cantidad de agua que
debera usarse para la carga. Esto permite que se use menos
agua cuando la carga de vajilla es mas peque_a y con menos
suciedad profunda.
25
GU|A DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asi como
consejos Qtiles para la operaci6n.
1=
2.
3=
4=
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas.") Asegt]rese de que nada impida que el
(los) braze(s) rociador(es) gire(n) libremente.
Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de
enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas.")
/
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el
fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de
la lavavajillas.") Cierre la Navedel agua.
5=
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas.") Oprima START (Inicio).
U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las
mismas opciones come en el ciclo previo.
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los plates. No es necesario enjuagar los
plates antes de ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Los platos que esten sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen.
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tamafio de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales come semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra ofr cuando el material esta siendo picado,
molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos
son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos, de ser posible. Para Iograr un mejor secado, el
agua debe poder escurrirse de todas las superficies.
AsegQrese de que las tapas de ollas y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Si no piensa lavar los plates de inmediato, paselos pot un
ciclo de enjuague para mantenerlos ht]medos. Los alimentos
tales come los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales
cocidos pueden ser diffciles de eliminar si Ilegan a secarse
despues de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
Aseg@ese de que las tapas y los mangos de las elias, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen
las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre sf.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de
desagQe.
26
La canasta superior so ha diseBado para tazas, vasos y artfoulos
pequeBos. Muchos articulos, hasta de 9 pulg. (22 am), caben on
la canasta superion (Vea los siguientes modelos recomendados
de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Canastilla para utensilios
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y articulos similares.
10 puestos
Estantes para tazas
Doble el estante extra que esta al lade izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristalerfa u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
!2 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no estfi diseSada para vases. Pueden
dar_arse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado.
Pueden daSarse.
Coloque los objetos de plfistico s61o en la canasta superior.
Se recomienda s61oartfculos de plfistico marcados come
"lavable en la lavavajillas."
Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los artfculos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones pequer_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Puntas flexibles
La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos.
Para ajustar las puntas flexibles
1. Sujete el cabo superior de la punta que estfi en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Para mover el sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
27
Canasta superior ajustable en dos posiciones
Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos
altos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canasta
superior para acomodar articulos de hasta 9 pulg. (23 cm) en la
canasta superior y hasta de 13 pulg. (33 cm) en la canasta
inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de
hasta 11 pulg. (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes
se encuentran a cada lado de la canasta superior.
La canasta inferior esta diseSada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de uno o ambos lades hasta que este
nivelada.
NOTA: Los ajustes de la canasta superior DEBEN estar
nivelados.
Para bajar la canasta superior
Oprima ambos ajustes de la canasta y deslice la canasta a su
posici6n original.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
!0 puestos
No ponga vases, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequefios en la
canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los plates, tazones de sop& etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, vuelva a
presionar el sujetador hasta que se desprenda el lado de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia
afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lade de la canasta
dentro del riel de la misma y empQjela hacia atras.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otro lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las elias y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
28
Puntas plegables
Usted puede piegar una o ambas hileras de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior.
Para sacar una canastilla pequefia
1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla pequer_a.
Deslice la canastilla pequeSa hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes,
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazueias o
fuentes para hornear.
=@ _" e
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saqueia para Ilenarla sobre una cubierta o
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Coloque artfculos pequeSos como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
la secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
Siga los modelos de carga, segQn se muestra, para mejorar
los resultados del lavado de sus cubiertos.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas ias secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los
articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la
punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos
apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo.
2. Separeias canastillas.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden daSarse con el roce entre
si durante el lavado.
AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
C( MO USAR LA
LAVAVAJILLAS
El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas
pequer_a de Prelavado vierte el detergente en ia lavavajillas
cuando usted cierra la puerta.
.... 4
!. Pestillo de la tapa
2. Seccidn de lavado principal
3. Seccidn de prelavado
4. Tapa
La seccidn mas grande de Lavado Principal automaticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea "Tablas de selecci6n de ciclos.")
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.
29
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abrala girando el pestillo
de la misma.
2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar."
3. Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario.
4. Cierre la tapa del dep6sito.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el
detergente.
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados. Use
Qnicamente la secci6n con tapa para los ciclos con un lavado.
Consulte "Tablas de selecci6n de ciclos" para obtener mas
detalles.
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de
agua, a la compar_ia de ablandadores de agua o a la tienda
de agua de su Iocalidad.
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen
diferentes cantidades de f6sforo para ablandar el agua. Si
usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de
f6sforo esta debajo del 8.7%, usted podria necesitar mas
detergente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo
encima del 8.7%.
Dureza del agua Cantidad de detergente
Agua blanda a Para cargas normales
medianamente dura Llene parcialmente la secci6n de
0 a 6 granos pot Lavado Principal (6 cucharaditas
gal6n 6 30 gramos)
Llene la secci6n de Prelavado (4
cucharaditas 6 20 gramos)
NOTA: Agregue solamente 2
cucharaditas 6 10 gramos de
detergente a la secci6n de Prelavado
si los platos han sido enjuagados
previamente o el agua es muy blanda
(0 a 2 granos pot gal6n).
Para cargas muy sucias
Llene parcialmente la secci6n de
Lavado Principal (7 cucharaditas
6 35 gramos)
Llene la secci6n de Prelavado (4
cucharaditas 6 20 gramos)
Agua con dureza
mediana a alta
7 a 12 granos por
gal6n
Para cargas normales o muy
sucias
Llene parcialmente la secci6n de
Lavado Principal (7 cucharaditas
6 35 gramos)
Llene la secci6n de Prelavado (4
cucharaditas 6 20 gramos)
Agua muy dura
13 granos por gal6n y
mas
NOTA: Podrfa ser
necesario usar el
ciclo de Pots Pans
(Ollas, Cazuelas), o el
ciclo normal con la
opci6n Hi Temp
Scrub (Restregado a
Temperatura Alta)
para obtener el
6ptimo rendimiento
en el lavado con
agua muy dura.
Para cargas normales o muy
sucias
Llene la secci6n de Lavado
Principal (8 cucharaditas 6 40
gramos)
Llene la secci6n de Prelavado (4
cucharaditas 6 20 gramos)
Gire el dep6sito de agente de
enjuague a una posici6n mas
alta. Consulte "Dep6sito del
Agente de Enjuague" mas
adelante en esta secci6n.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si
usted usa detergente Ifquido o en polvo concentrado. Siga las
instrucciones que estan en el empaque cuando use un
detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo
concentrado.
30
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que
pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el
secado pues permiten que el agua se escurra de los plates
durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de
agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta
diser_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Llenado del depbsito
El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4.8 oz
(145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene que
esperar hasta que el dep6sito este vacfo para rellenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder su
capacidad.
1. AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levantela hacia
afuera.
OO[SSSe OS " ,. J;;:s
_.,1 i,/_ ,,=/I S;I+S;
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua frfa
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Naveque esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
indicadora se vea Ilena.
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paBo
h0medo.
5. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
Posicibn del agente de enjuague
Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se
agrega al lavado final. La posici6n prefijada de fabrica es en 2.
Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6
2. Si se observan manchas en forma de aniNo o de calcio (agua
dura) en los platos, pruebe con una posici6n mas alta.
@o
Para ajustar la posici6n
Quite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que esta
adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada.
Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a
funcionar su lavavajillas durante las horas de menos
consume de energia. Las empresas locales de servicios
p0blicos recomiendan que se evite un alto consume de
energia en determinadas horas del dfa.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a5adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo 0nicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
31
(' {!_S
S@H{8 _S£
o(K {}
4. u (AS
} / £%
}
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima
START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo
previo.
NOTA" Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un oiolo de
enjuague, cuando optima Start la lavavajillas hara funcionar
el QItimo ciclo completo de lavado y opciones que usted
seleccion6.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se agrega calor
extra.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El indicador de tiempo no incluye el tiempo consumido para
calentar el agua a latemperatura deseada. Durante el periodo de
calentamiento del agua, se suspende el indicador del tiempo y se
enciende la luz de detecci6n.
Use este ciclo para los
tipos de suciedad de
todos los dias cuando
lave cargas de vajilla
Ilenas o parcialmente
Ilenas. Durante este
ciclo, los sensores
determinaran la
temperatura del agua, el peeada.
tiempo de lavado y la
cantidad de agua
basados en el nivel de
suciedad y el tamaBo de
la carga de vajilla.
Car- Nivel de Lavado Lavada Enjua- Enjua-
ga de sucie- Prin- gue gue
vajilla dad cipal
detec-
tado
Llena
Pesado 140°F
(60oc)
Ligero 130°F
(54°C)
Par-
cial Pesado 130°F
(54°C)
Ligero 120°F Purga
(49°C)
32
Use ambas secciones
del depbsito de
detergente cuando lave
una carga de vajilla
Ilena con suciedad
Use una secci6n del
dep6sito de detergente
cuando lave cargas de
vajilla parcialmente
Ilenas con suciedad
ligera.
Enjua- Se- Tiem- Uso de
gue cado po agua
Final (rain) (gal/L)
Calien-
te
95* 8,8-10,1/
140°F 33,3-38,2
(60oc)
87* 6,9/26,2
140°F
(60°C)
87* 6,9-8,2/
140°F 26,2-31,6
(60oc)
68* 5,9/22,2
140°F
(60°C)
Use este ciclo para todos
los tipos de suciedad
diaria, incluyendo
suciedad normal y rebelde, Use ambas
dandole a usted una secciones del
limpieza excepcional, dep6sito de deter-
combinada con una gente.
higienizaci6n
tranquilizadora.
Nivelde Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiem- Usa de
sucie- Prin- gue gue gue po agua
dad cipal Final (rain) (gal/L)
detec- Calien-
tado te
99* 8,8-10,4/
Pesado 130°F 145°F 160°F 33,3-39,4
(54°C) (63°0) (71 °O)
91" 6,9/26,2
Ligero 130°F 145°F 160°F
(54°C) (63°0) (71 °O)
i {:AS
Use este ciclo para ollas,
cacerolas, cazuelas y
vajilla ordinaria que esten
muy sucias y sean dificiles Use ambas
de limpiar, secciones del
dep6sito de deter-
gente.
Nivel de Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiem- Uso de
sucie- Prin- gue gue gue po agua
dad cipal Final (rain) (gal/L)
detec- Calien-
tado te
97* 8,8-10,4/
Pesado 130°F 140°F 140°F 33,3-39,4
(54°0) (60°0) (60°C)
89* 6,9/26,2
Ligero 130°F 140°F 140°F
(54°0) (60°0) (60°C)
was Use ambas
........... secciones del
dep6sito de deter-
gente.
Use este ciclo para cargas
que tengan cantidades
normales de suciedad. (La
etiqueta de consumo de
energia esta basada en
este ciclo.)
Nivelde Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiem- Usa de
sucie- Prin- gue gue gue po agua
dad cipal Final (min) (gal/L)
detec- Calien-
tado te
95* 8,8-10,1/
Pesado 140°F 140°F 33,3-38,2
(60°0) (60°0)
87* 6,9/26,2
Ligero 130°F 140 °F
(54°0) (60°0)
0
;!i_ \.,l_/_J_-\ _ii_
Use este ciclo para vajilla de _I;C:J
porcelana y cristalerfa. Este
ciclo usa un lavado ligero y
un secado delicado. Use la secci6n de
Durante el secado caliente, lavado principal del
el elemento de calefacci6n dep6sito de
se enciende y se apaga, detergente.
Nivel de La- Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiern- Uso de
sucie- vado Prin- gue gue gue po agua
dad cipal o Purga Final (min) (gal/L)
detec- Calien-
tado te
79* 7,1-8,6/
Pesado 135°F pot 26,6-32,6
(57°C) ciclos
70* 5,6/22,2
Ligero Purga 135°F per
(57°C) ciclos
¸¸0¸¸
Use este ciclo para
enjuagar plates, vases
y cubiertos que no van
a lavarse de inmediato. No use detergente
con este ciclo.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiernpo Uso de
Prin- gue gue gue (rain) agua
cipal Final (gal/L)
Caliente
10 1,8-2,1/
6,8-7,6
* El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco
( * ) al lade del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo
podria durar mas, segOn la temperatura del agua que entra en la
lavavajillas. Mientras mas fria el agua, mas durara el ciclo. Si el
agua ya esta Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo
seran como los indicados aquf.
{}O_"_O 0_: s,O@_M"L_ ""'" "
En cualquier memento durante el ciclo, oprima
La pantalla muestra
Su lavavajillas comienza un desagOe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga.
Seleccione un nuevo ciclo y opciones.
Para detener el desagiie
Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el
desag0e de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillas
antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima
Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos.
Durante el primer Ilenado de un ciclo
1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Despu6s del primer Ilenado de un ciclo
1. Oprima
I
La pantalla muestra
Su lavavajillas inicia un desag0e de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e.
La luz se apaga al transcurrir los 2 minutes.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cierrela puerta.
4. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START (Inicio).
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta a0n cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar articulos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a
que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta a0n
cerrada, agregue el art[culo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unos
cinco segundos.
33
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del
ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en
funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones.
Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para aumentar la meta de la temperatura
del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Scrub
eleva la meta de la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el
lavado principal. En los ciclos Anti Bacterial (Antibacterial) y Pots
Pans (Ollas, Cazuelas) Hi Temp Scrub tambien eleva la meta de la
temperatura del agua a 135°F (57°C) en la etapa de prelavado. El
agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La
funci6n Hi Temp Scrub es Qtil cuando las cargas contienen
alimentos endurecidos a causa del horneado.
Esta opci6n agrega calory tiempo de lavado al ciclo. AI utilizar Hi
Temp Scrub con los ciclos de Anti Bacterial y Pots Pans, tambien
se agrega agua al ciclo.
NOTA: Hi Temp Scrub es una opci6n que funciona con los ciclos
de Anti Bacterial, Pots Pans y Normal Wash.
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 160°F (70°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristalerfa segQn el Estandar NSF 184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas residenciales
no han sido diseSadas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
!!,A ,;
NOTA: El ciclo Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza
automaticamente esta opci6n. Sani Rinse (Enjuague sanitario) es
una opci6n con SmartWash (Lavado inteligente), Pots Pans
(Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal). Solamente
estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplir
con los requisitos de NSE
Air Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opci6n para secar platos sin calor. El secado sin
calor es muy Qtil cuando la carga contiene utensilios de plastico
que no aguantan temperaturas altas.
/_
}R'f
G
o(:4 (/
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente
de enjuague Ifquido. Puede que algunos artfculos (tales como los
plasticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: Air Dry es una opci6n para todos los ciclos, excepto
Quick Rinse (Enjuague Rapido).
Lock On/Seguro de los Controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional del lavavajillas.
Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar
cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo.
OCK {)I
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones
estan desactivados.
NOTAS:
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro.
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta
funcionando.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga
O
o({ ON
durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga AIR DRY durante 4 segundos. La luz se
apaga.
Delay Hours/Horas de Retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energ_a. Se
pueden agregar art[culos a la carga en cualquier momento
durante la cuenta regresiva de retraso. Despues de agregar los
art[culos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo.
La cuenta regresiva de retraso no se reanudara si la puerta no
esta bien cerrada.
Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un maximo
de 12 horas.
La primera vez que utilice Horas de Retraso, usted vera
Io que indica una hora de retraso.
34
Para retrasar el inicio
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima repetidamente
O_/,S
hasta que aparezca en la pantalla el n0mero de horas de
retraso deseado.
AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retraso se desactiva.
Oprima DELAY HOURS otra vez para seleccionar el nuevo
nt_mero de horas de retraso.
4. Optima START (Inicio).
NOTA: Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/
DRAIN (Cancelar/Desaguar). Para cancelar el retraso y comenzar
el ciclo de inmediato, oprima nuevamente START.
IMPORTANTE:
Ponga a funcionar su lavavajillas s61ocuando usted este en
casa.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, no
ponga a funcionar la lavavajillas durante la regeneraci6n del
ablandador.
CCO
Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
,7 £ ! &, } {: i';
Heating Pause/Pausa del calentador
Su lavavajillas agrega calor al agua para mejorar la remoci6n de
manchas. El indicador HEATING PAUSE (Pausa del calentador)
se ilumina cuando se calienta el agua a una temperatura
determinada por el ciclo elegido y por el nivel de suciedad
detectado. Cuando HEATING PAUSE se ilumina, la pantalla de la
cuenta regresiva hace una pausa hasta que alcance la
temperatura deseada.
Sensing/Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los plates. El nivel
de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se afiade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga. SENSING se ilumina durante la detecci6n de
suciedad y mientras el agua se esta calentando. La acci6n del
lavado continQa mientras se Ileva a cabo la detecci6n.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de SANITIZED se ilumina cuando el ciclo de Enjuague
Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus
platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del
ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga
cuando usted abre la puerta.
Clean/Limpio
La luz de CLEAN se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La
luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
Cancel/Drain.
El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Los
sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n
Activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se
ventila en la habitaci6n.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
o,#,'s . r#"
Durante el secado, usted puede vet el vapor que se escapa a
traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor
seca sus plates.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
F/o :ado .....
El flotador de proteccidn de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
35
COMO LAVAR
ART|CULOS
ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo
lavable en la lavavajillas,
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas, 12stas
podrian moverse durante el lavado y dejar
unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mane. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado,
Hierro fundido No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los diser_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se dester_iran, Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas,
Oro No
Los cubiertos dorados perderan
SU COlOr.
Vidrio Si
Los vases de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la heja con adhesivos que
pueden aflejarse al ser lavados en la
lavavajillas,
Peltre, lat6n,
bronce
No
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado,
Plasticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas altas
del agua y los detergentes,
Plasticos Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los plasticos para resistir
las temperaturas altas y los detergentes
varfa. Coloque los plasticos s61o en la
canasta superior.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos lacteos
o jugos de fruta puede daSar el acabado.
Plata Sterling o
con baSo de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato, El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dar_ar el
acabado,
Hojalata No
Puede oxidarse.
Articulos de No
madera Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado,
36
CUIDADO DE LA
LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se yea
limpio y reluciente.
La purga de aire del desagOe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, sirvase tomar come
referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados en la
contraportada del manual. Pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos
de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desag0e extema.
Para limpiar la purga de aire del desag_ie
Limpie la purga de aire del desag0e cada cierto tiempo para
asegurar un desag0e apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayofia de tipos de purgas, usted tiene que levantar latapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Limpieza interna
Los residues minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que
puede producir espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hQmeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla" bajo "Soluci6n
de Problemas."
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
Revise la purga de aire del desag@e siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomefia locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desag@e entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desag(Je de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dares causados per
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
37
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
t_cnico...
La lavavajillas no est& funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
Selecci6n de Ciclos,"
_,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Hayun fusible
fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
_,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo
para liberarlo,
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas."
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito
_,Seha terminado el ciclo?
_,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
_,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente? Consulte la secci6n "Partes y
caracterfsticas." Si es necesario, instale nuevamente la
canasta,
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente."
_,Esla marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61ocada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces per dfa hasta que
usted acumule una carga completa.
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formacidn de pelfculas en los plates" mas adelante en esta
gufa de Solucidn de Problemas.
Condensaci6n en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilacidn en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informacidn,
Los platos no est&n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
secci6n "Cdmo cargar su Lavavajillas."
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente," Nunca use
menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren detergente adicional.
_,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito hQmedo. Limpie el depdsito
cuando haya detergente endurecido,
_,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
su lavavajillas, asegQrese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.
_,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presidn
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presidn en el suministro
de agua.
_,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar
ropa, Use t]nicamente detergentes recomendados para
lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas yformacibn de peliculas en los platos
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas, Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno,
38
LEsta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas",
LUs6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61odetergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del Detergente," Nunca use menos de una
cucharada (15 g) por carga, El detergente debe estar fresco
para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y
seca. La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general
requieren detergente adicional,
LEsta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presidn
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas, Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
aSadir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado 0nicamente para uso ocasional, El vinagre es
un acido y su uso frecuente podrfa dafiar la lavavajillas,
1. Lave y enjuague los platos, Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metMicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opcidn de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un
dep6site blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reacci6n qufmica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
serfa posible, excepto lavando a mano,
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) per
carga. Use un agente de enjuague Ifquido y reduzca la carga
de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo, Las
peliculas de silice y la corrosidn son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
LHa quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas,
Manchas de color castafio en los platos y en el interior de
la lavavajillas
LTiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente. A continuacidn use el
ciclo de Lavado Normal con detergente, Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos, Lave
estos objetos a mane, Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehart colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continue
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas, El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opcidn de
secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estan secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"Cdmo Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague
Ifquido para acelerar el secado,
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla,
_,Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague."
_,Seus6 una opcidn de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener platos mas secos.
Los platos se dafian durante el ciclo
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates
y vases de manera que esten estables y no choquen entre sf
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica, Lavelos a mane.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya side pulverizado.
39

Transcripción de documentos

JNDICE REPARAMOS LO QUE VENDEMOS REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... GARANTiA .................................................................................... 20 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... PARTES Y CARACTERJSTICAS ................................................. Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ con el sistema de detecci6n smartwash TM .................................. 22 23 24 GUJA DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 26 El use de su nueva lavavajillas .................................................. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 26 26 Contratos Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... C6mo cargar la canasta superior .............................................. C6mo cargar la canasta inferior ................................................ C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 26 27 28 29 29 Su electrodomestico Kenmore ® esta diser_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague ............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ Panel de control ........................................................................ Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... Para agregar art(culos durante un ciclo .................................... Selecciones de opciones .......................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................ Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... Sistema de secado .................................................................... Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 29 31 31 32 32 33 33 33 34 35 35 35 35 36 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza .................................................................................... Purga de aire del desagOe ........................................................ Almacenamiento ........................................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 37 37 37 37 38 20 25 Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 12,000 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 4.2 millones de piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de cumplir nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. El contrato de mantenimiento de mantenimiento Sears Sears • Es la manera de adquirir el servicio tecnico del manana a precios de hey. • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste. • Proporciona asistencia no tecnica y educativa. por el uso Ann cuando no necesite reparaciones, le proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas informacibn, Ilame al 1-888-784-6427. Para obtener informacibn referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. RESTRICCION GARANT|A GARANTJA COMPLETA POR UN AI_IO PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _ Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Use y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mane de obra que tuviese la lavavajillas. GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS DEL CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERGIA Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Use y Cuidado, Sears reparar& gratuitamente, el control electr6nico y la placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de materiales o de mane de obra. GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas per rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH c_ DE LA GARANTJA Si la lavavajillas se empleara para algL_notro use que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o tiene 90 dfas de vigencia. DE Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears suministrara gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH _ (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, juntas del motor y empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. GARANTJA DE SERVICIO DE REPARACION LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canad& Esta garantfa le da derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener otros derechos que varfan de estado a estado o de provincia a provincia. Los terminos de la garantia pueden variar en Canad& Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canada o en los Estados Unidos, sfrvase tomar como referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Toronto, REGISTRO Sears Canada, Inc. Ontario, Canada M5B 2B8 DEL PRODUCTO En el espacio de abajo, anote su nQmero complete de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nOmero de modelo y serie, ubicada segOn se muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. NiJmero de modelo 665. NiJmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura. GARANTJA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES Despues del primer a_o y hasta cinco a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la canasta se oxida debido a materiales o mane de obra defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relative al reemplazo de la canasta. 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuacion del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCJONES JMPORTANTES DE SEGURJDAD ADVERTENCUA: Cuando use HaHavavajiHassiga precauciones b_sicas, induyendo Hassiguientes: ,= Lea todas Hasinstrucciones antes de usar HaHavavajiHas. == Use HaHavavaj[HasOn[camente para Hasfunc[ones que fue diseBada. ,= Use Onicamente detergentes o abriHantadores recomendados para ser usados en HasHavavajiHasy mant6ngaHos fuera dell alcance de los niBos. ,= AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daBen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. ,= No lave articulos de plb_stico que no Ileven la indicaci6n 'qavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. ,= No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. ,= No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. ,= No juegue con los controles. ,= No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la canasta de la lavavajillas. ,= Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. m Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o m_s puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_ que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando deje de usar para siempre una lavavajillas. GUARDE ESTAS JNSTRUCCJONES 22 INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA Para una lavavajillas conexi6n a tierra: Petigro de eetar No ee apoye en la puerta abierta. No eeguir eetae inetruccionee heridae eeriae o cortadurae. el_ctrico y La lavavajillas debe estar conectada a tierra_ En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que est@ instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas Iocales_ de Vuelco No uee la lavavajillas antes compJetamente inetalada. con cable puede ocaeionar ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no estb, seguro si ia iavavajiiias est_ adecuadamente conectada a tierra. No modifique ei enchufe que viene con ia iavavajiiias. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Rata lavavajiHas Peligro de Choque Conecte a tierra Conecte et alambre conector verde conexioneeo ta tavavajiHae. de conexi6n No _ee exteneionee No eegui_ ta muerte, EJ_ctrico conductor de cone×i6n a tierra a tierra con conexi6n permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o al en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES en ta caja de etectricae. eetae inetruccionee incendio o choque puede ocaeiona_ etectrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protejaia contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la vaivula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por la garant[a. Vea "Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de su lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tamale y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (come la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 23 PARTES Y CARACTER|STICAS ........ 13 3 16 4 17 6 7 18 8 19 9 20 10 21 11 12 1. Lavado del nivel superior 2. 3. 4. 5. Ajuste de la canasta superior Canasta superior removible Canastilla para utensilios Canasta inferior 6. Etiqueta de nQmero de modelo y serie 7. Puntas plegables 22 8. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 9. Parachoque de la canasta 10. Elemento de calefaccidn 17. Tube de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 18. Canastiila para cubiertos 19. Brazo rociador inferior 11. Dep6sito del detergente 12. Orificio de ventilaci6n active 13. Puntas flexibles 20. 14. Estantes para tazas 15. Sujetadores NO-FLIP TM 16. Brazo rociador superior 22. Flotador de protecci6n de sobrellenado 21. Mddulo ULTRAWASH ° Panel de control ' O (N* O IM O [,/' ii0iiii;_ ;K i 24 ZL} t / ( [>_u_bi Dep6sito del agente de enjuague 7. JI;I' A e, o;x ,,, La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la ilustraci6n abajo.) El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH _' le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH " incluye: • Un triturador resistente que actOa como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. • Un sensor ULTRA WASH " que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos segOn sea necesario. • Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua segOn el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga. • Un sistema de Filtracidn de Triple Acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado. 1. El agua sucia entra en la bomba. 2. Luego el agua es bombeada en los brazos rociadores. 3. Una parte del agua bombeada se dirige a tray,s de la caja del filtro. El agua viaja continuamente a traves de este sistema durante los ciclos de lavado y enjuague. Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad ULTRA WASH _ y de Filtracibn de Triple Accibn 1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos sera triturado y eliminado con el agua de lavado. 8. Una vez que se junta la suciedad en la caja del filtro, sera detectada y eliminada. (Vea 3 arriba.) La suciedad se elimina quitando solamente los desechos y el agua en la caja del filtro. $61o se quitara una pequeda cantidad de agua caliente del ciclo de lavado. Quitando solamente el agua sucia, se conserva agua y detergente. 2. Despues de que empieza a funcionar la lavavajillas, el agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado. 9. La duraci6n del lavado principal depende del nivel de suciedad detectado y del tiempo necesario para alcanzar la temperatura del agua. 3. Cuando comience el ciclo de lavado, el indicador de SENSING (detecci6n) se iluminara y leera el nivel de suciedad y de temperatura del agua. Durante este proceso aparecera un modelo giratorio de luces en la pantalla. 10. Una vez que comienza el primer enjuague, el agua fresca entra en la lavavajillas y roc_a la vajilla. Luego el agua de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®,eliminando la suciedad restante. O El agua se drena al final del ciclo de lavado o cuando se detectan altos niveles de suciedad. Una vez que haya drenado, se Ilenara de agua nuevamente cerca del fondo del flotador de protecci6n de sobrellenado. Cuando comience el ciclo de lavado principal, se iluminara el indicador de SENSING (Detecci6n) mientras los sensores miden el nivel de suciedad y la temperatura de la carga. Durante este periodo se agregara calor hasta que alcance la temperatura necesaria. En este memento, la cuenta regresiva en la pantalla hace una pausa y el indicador HEATING PAUSE (Pausa del calentador) se ilumina hasta que alcance la temperatura necesaria. La temperatura necesaria depende del ciclo elegido y del nivel de suciedad y de la carga de vajilla detectados. El detergente sera distribuido en el tiempo correcto del ciclo. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sucias de la carga elimina las part[culas de alimentos. 11. El agua del enjuague final se calienta con una HEATING PAUSE (Pausa del calentador) adicional. Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar la vajilla para el secado. Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH _ y el Control Automatico de Temperatura (CAT) 1. El indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores ULTRA WASH ®detectan el nivel de suciedad o de temperatura del agua en la lavavajillas. 2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Mientras esto sucede, la pantalla electr6nica hace una pausa o ajusta el tiempo en la pantalla del ciclo. Esto es normal. 3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas con suciedad mas profunda, se usan temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza. Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash TM (Lavado inteligente) 1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, el indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores smarfwash TM detectan la cantidad de suciedad, la temperatura del agua y el tama_o de la carga de vajilla en la lavavajillas. 2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla, los sensores ajustan automaticamente la temperatura y la cantidad de agua que debera usarse para la carga. Esto permite que se use menos agua cuando la carga de vajilla es mas peque_a y con menos suciedad profunda. 25 GU|A DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos Qtiles para la operaci6n. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS • Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los plates. No es necesario enjuagar los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. 1= Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. NOTA: Los platos que esten sucios de productos a base de tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se manchen. 2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas.") Asegt]rese de que nada impida que el (los) braze(s) rociador(es) gire(n) libremente. El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamafio de las particulas de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales come semillas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra ofr cuando el material esta siendo picado, molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden da_arlo. 3= Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas.") • Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. • Coloque los platos de manera que no esten amontonados o superpuestos, de ser posible. Para Iograr un mejor secado, el agua debe poder escurrirse de todas las superficies. • AsegQrese de que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. / 4= Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas.") Cierre la Nave del agua. Si no piensa lavar los plates de inmediato, paselos pot un ciclo de enjuague para mantenerlos ht]medos. Los alimentos tales come los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser diffciles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: • 5= Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas.") Oprima START (Inicio). U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones come en el ciclo previo. AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. Aseg@ese de que las tapas y los mangos de las elias, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • Coloque los platos de manera que no se toquen entre sf. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de desagQe. 26 La canasta superior so ha diseBado para tazas, vasos y artfoulos pequeBos. Muchos articulos, hasta de 9 pulg. (22 am), caben on la canasta superion (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Canastilla para utensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos similares. NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Estantes para tazas Doble el estante extra que esta al lade izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristalerfa u objetos largos tales como utensilios y espatulas. 10 puestos Puntas flexibles La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos. !2 puestos Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La canasta inferior no estfi diseSada para vases. Pueden dar_arse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado. Pueden daSarse. Para ajustar las puntas flexibles 1. Sujete el cabo superior de la punta que estfi en el recipiente de puntas. Coloque los objetos de plfistico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o artfculos de plfistico marcados come "lavable en la lavavajillas." 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros articulos. no deje que los artfculos de Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Los tazones pequer_os, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. Para mover el sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. 27 Canasta superior ajustable en dos posiciones Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos altos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9 pulg. (23 cm) en la canasta superior y hasta de 13 pulg. (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11 pulg. (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior. La canasta inferior esta diseSada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Para subir la canasta superior Levante la canasta de uno o ambos lades hasta que este nivelada. NOTA: Los ajustes de la canasta superior DEBEN estar nivelados. Para bajar la canasta superior Oprima ambos ajustes de la canasta y deslice la canasta a su posici6n original. !0 puestos No ponga vases, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequefios en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los plates, tazones de sop& etc. entre las puntas. Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas voluminosas. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, vuelva a presionar el sujetador hasta que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo. 3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera. Para volver a colocar Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. la canasta superior 12 puestos Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. 1. Coloque las ruedillas que estan a cada lade de la canasta dentro del riel de la misma y empQjela hacia atras. 2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta. Asegure las elias y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. 5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores esten bien encajados. en el otro lado. No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. 28 Puntas plegables Usted puede piegar una o ambas hileras de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazueias o fuentes para hornear. Para sacar una canastilla pequefia 1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla pequer_a. Deslice la canastilla pequeSa hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes, 2. Separeias NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden daSarse con el roce entre si durante el lavado. AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. = @ _" e Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saqueia para Ilenarla sobre una cubierta o mesa. C( MO USAR LA LAVAVAJILLAS NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • canastillas. Coloque artfculos pequeSos como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en la secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas pequer_a de Prelavado vierte el detergente en ia lavavajillas cuando usted cierra la puerta. • Siga los modelos de carga, segQn se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. .... Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas ias secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. 4 !. Pestillo de la tapa 2. Seccidn de lavado principal 3. Seccidn de prelavado 4. Tapa La seccidn mas grande de Lavado Principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos.") • Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague. 29 Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abrala girando el pestillo de la misma. Dureza del agua Cantidad de detergente Agua blanda a Para cargas normales medianamente dura 0 a 6 granos pot gal6n • Llene parcialmente la secci6n de Lavado Principal (6 cucharaditas 6 30 gramos) • Llene la secci6n de Prelavado (4 cucharaditas 6 20 gramos) 3. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente debe usar." Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. NOTA: Agregue solamente 2 cucharaditas 6 10 gramos de detergente a la secci6n de Prelavado si los platos han sido enjuagados previamente o el agua es muy blanda (0 a 2 granos pot gal6n). 4. Cierre la tapa del dep6sito. Para cargas muy sucias 2. Es normal que la tapa se abra parcialmente detergente. cuando se vierte el La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de agua, a la compar_ia de ablandadores de agua o a la tienda de agua de su Iocalidad. Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes cantidades de f6sforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de f6sforo esta debajo del 8.7%, usted podria necesitar mas detergente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo encima del 8.7%. 30 Llene parcialmente la secci6n de Lavado Principal (7 cucharaditas 6 35 gramos) • Llene la secci6n de Prelavado (4 cucharaditas 6 20 gramos) Agua con dureza mediana a alta Para cargas normales o muy sucias 7 a 12 granos por gal6n • Llene parcialmente la secci6n de Lavado Principal (7 cucharaditas 6 35 gramos) • Llene la secci6n de Prelavado (4 cucharaditas 6 20 gramos) NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados. Use Qnicamente la secci6n con tapa para los ciclos con un lavado. Consulte "Tablas de selecci6n de ciclos" para obtener mas detalles. Cu&nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. • Agua muy dura 13 granos por gal6n y mas NOTA: Podrfa ser necesario usar el ciclo de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), o el ciclo normal con la opci6n Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. Para cargas normales o muy sucias • Llene la secci6n de Lavado Principal (8 cucharaditas 6 40 gramos) • Llene la secci6n de Prelavado (4 cucharaditas 6 20 gramos) Gire el dep6sito de agente de enjuague a una posici6n mas alta. Consulte "Dep6sito del Agente de Enjuague" mas adelante en esta secci6n. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa detergente Ifquido o en polvo concentrado. Siga las instrucciones que estan en el empaque cuando use un detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo concentrado. OO[SSSe OS Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los plates durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta diser_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado del depbsito El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4.8 oz (145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacfo para rellenarlo. Trate de mantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder su capacidad. 1. AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levantela hacia afuera. 3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana indicadora se vea Ilena. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paBo h0medo. 5. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito. Posicibn del agente de enjuague Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se agrega al lavado final. La posici6n prefijada de fabrica es en 2. Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6 2. Si se observan manchas en forma de aniNo o de calcio (agua dura) en los platos, pruebe con una posici6n mas alta. @o Para ajustar la posici6n Quite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que esta adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada. " ,. J;;:s _.,1 i,/_ ,,=/I S;I+S; El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua frfa en la tuberia de agua. Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente de la Nave que esta mas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. de caramelo o de came en una taza Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. mientras el agua Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consume de energia. Las empresas locales de servicios p0blicos recomiendan que se evite un alto consume de energia en determinadas horas del dfa. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que a5adan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo 0nicamente cuando sea necesario. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. 31 (' {!_S } S@H{8 / _S£ £% } o(K {} 4. u (AS Use este ciclo para todos los tipos de suciedad diaria, incluyendo suciedad normal y rebelde, dandole a usted una limpieza excepcional, combinada con una higienizaci6n tranquilizadora. Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA" Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un oiolo de enjuague, cuando optima Start la lavavajillas hara funcionar el QItimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6. Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Las temperaturas extra. indican en que etapas del ciclo se agrega calor El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. El indicador de tiempo no incluye el tiempo consumido para calentar el agua a la temperatura deseada. Durante el periodo de calentamiento del agua, se suspende el indicador del tiempo y se enciende la luz de detecci6n. Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tamaBo de la carga de vajilla. Car- Nivel de Lavado Lavada gue • 140°F • • • • • 140°F (60°C) • 87* 6,9/26,2 • 130°F (54°C) • • 140°F • 87* 6,9-8,2/ 26,2-31,6 • 68* 5,9/22,2 120°F (49°C) Purga cipal detec- tado • Pesado (60oc) • Ligero Parcial Ligero 32 Enjuague Final Caliente Secado Tiempo (rain) • 140°F • 95* Uso de agua (gal/L) 8,8-10,1/ 33,3-38,2 (60oc) 130°F (54°C) • Pesado Use una secci6n del dep6sito de detergente cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas con suciedad ligera. Enjua- Prin- dad Llena Use ambas secciones del depbsito de detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena con suciedad peeada. gue sucie- Lavado Lavado Principal Enjuague Enjuague • 130°F (54°C) • 145°F (63°0) • • Pesado • 130°F (54°C) • 145°F (63°0) • Ligero i Enjua- ga de vajilla Nivelde suciedad detectado Tiempo (rain) Usa de agua (gal/L) • 160°F (71 °O) • 99* 8,8-10,4/ 33,3-39,4 • 160°F (71 °O) • 91" 6,9/26,2 Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague Enjuague Enjuague Final Caliente Secado Tiempo (rain) • 130°F (54°0) • 140°F (60°0) • • • 140°F (60°C) • 97* Pesado 8,8-10,4/ 33,3-39,4 • 130°F (54°0) • 140°F (60°0) • • 140°F (60°C) • 89* 6,9/26,2 Ligero was ........... Nivelde suciedad detectado Ligero Uso de agua (gal/L) Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La Use ambas etiqueta de consumo de secciones del energia esta basada en este ciclo.) dep6sito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague Enjuague Enjuague Final Caliente Secado Tiempo (min) • • 140°F (60°0) • • • 140°F (60°0) • 95* 8,8-10,1/ 33,3-38,2 • • 130°F (54°0) • • 140 °F (60°0) • 87* 6,9/26,2 Pesado (60oc) • 140°F (60°C) Secado Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla ordinaria que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar, {:AS Nivel de suciedad detectado Enjuague Final Caliente Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Usa de agua (gal/L) 0 ;!i_ \.,l_/_J_-\ _ii_ Nivel de Lasucievado dad detectado Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalerfa. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga, Lavado Principal Enjuague o Purga • • • • Enjuague Secado Tiernpo (min) Uso de agua (gal/L) • • 135°F (57°C) • pot ciclos 79* 7,1-8,6/ 26,6-32,6 • Purga • 135°F (57°C) • per ciclos 70* 5,6/22,2 Use este ciclo para enjuagar plates, vases y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. ¸¸0¸¸ Lavado Lavado Principal Use la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente. Enjuague Final Caliente Pesado Ligero _I;C:J Enjuague Enjuague Enjuague Final Caliente Para detener el desagiie Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el desag0e de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos. Durante el primer Ilenado de un ciclo 1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 2. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. Deben ser Ilenados Despu6s del primer Ilenado de un ciclo 1. Oprima I No use detergente con este ciclo. Secado Tiernpo (rain) 10 • 1,8-2,1/ 6,8-7,6 * El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * ) al lade del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podria durar mas, segOn la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mas fria el agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya esta Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como los indicados aquf. {}O_"_O 0_: s,O@_M"L_ ""'" La pantalla muestra Uso de agua (gal/L) " En cualquier memento durante el ciclo, oprima Su lavavajillas inicia un desag0e de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e. La luz se apaga al transcurrir los 2 minutes. NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. 2. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cierrela 4. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START (Inicio). Deben ser Ilenados puerta. La pantalla muestra Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta a0n cerrada, usted puede agregar articulos. Su lavavajillas comienza un desagOe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones. Para agregar articulos 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta a0n cerrada, agregue el art[culo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unos cinco segundos. 33 Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo de lavado previo. El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague Ifquido. Puede que algunos artfculos (tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: Air Dry es una opci6n para todos los ciclos, excepto Quick Rinse (Enjuague Rapido). Lock On/Seguro de los Controles Use este seguro para evitar el uso no intencional del lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones. Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para aumentar la meta de la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Scrub eleva la meta de la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. En los ciclos Anti Bacterial (Antibacterial) y Pots Pans (Ollas, Cazuelas) Hi Temp Scrub tambien eleva la meta de la temperatura del agua a 135°F (57°C) en la etapa de prelavado. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Scrub es Qtil cuando las cargas contienen alimentos endurecidos a causa del horneado. OCK {)I Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTAS: • La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. • Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta funcionando. Para activar el seguro Oprima y sostenga Esta opci6n agrega calory tiempo de lavado al ciclo. AI utilizar Hi Temp Scrub con los ciclos de Anti Bacterial y Pots Pans, tambien se agrega agua al ciclo. O o({ ON durante 4 segundos. NOTA: Hi Temp Scrub es una opci6n que funciona con los ciclos de Anti Bacterial, Pots Pans y Normal Wash. Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 160°F (70°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristalerfa segQn el Estandar NSF 184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas residenciales no han sido diseSadas para los establecimientos con licencia para alimentos. !!,A ,; NOTA: El ciclo Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza automaticamente esta opci6n. Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con SmartWash (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los requisitos de NSE Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar platos sin calor. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene utensilios de plastico que no aguantan temperaturas altas. /_ }R'f G o(:4 (/ 34 LOCK ON se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga AIR DRY durante 4 segundos. apaga. La luz se Delay Hours/Horas de Retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energ_a. Se pueden agregar art[culos a la carga en cualquier momento durante la cuenta regresiva de retraso. Despues de agregar los art[culos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo. La cuenta regresiva de retraso no se reanudara si la puerta no esta bien cerrada. • Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un maximo de 12 horas. • La primera vez que utilice Horas de Retraso, usted vera Io que indica una hora de retraso. Para retrasar el inicio 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima repetidamente Sanitized/Higienizado Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de SANITIZED se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta. O_/,S hasta que aparezca en la pantalla el n0mero de horas de retraso deseado. Clean/Limpio La luz de CLEAN se ilumina cuando se ha terminado luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/Drain. un ciclo. La AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retraso se desactiva. Oprima DELAY HOURS otra vez para seleccionar el nuevo nt_mero de horas de retraso. 4. Optima START (Inicio). NOTA: Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/ DRAIN (Cancelar/Desaguar). Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo de inmediato, oprima nuevamente START. IMPORTANTE: • Ponga a funcionar su lavavajillas s61o cuando usted este en casa. • Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, no ponga a funcionar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador. CCO El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n Activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n. NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. o, #,'s . r#" Durante el secado, usted puede vet el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus plates. Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. ,7 £ ! &, } {: i'; Heating Pause/Pausa del calentador Su lavavajillas agrega calor al agua para mejorar la remoci6n de manchas. El indicador HEATING PAUSE (Pausa del calentador) se ilumina cuando se calienta el agua a una temperatura determinada por el ciclo elegido y por el nivel de suciedad detectado. Cuando HEATING PAUSE se ilumina, la pantalla de la cuenta regresiva hace una pausa hasta que alcance la temperatura deseada. Sensing/Deteccibn Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los plates. El nivel de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad de calor que se afiade al lavado o enjuague y el ciclo requerido para la carga. SENSING se ilumina durante la detecci6n de suciedad y mientras el agua se esta calentando. La acci6n del lavado continQa mientras se Ileva a cabo la detecci6n. IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaci6n durante el secado. F/o :ado ..... El flotador de proteccidn de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. 35 COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la lavavajillas, Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la heja con adhesivos que pueden aflejarse al ser lavados en la lavavajillas, Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado, Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Plasticos No Aluminio Si desechables La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes, Plasticos Si Aluminio desechable No Botellas y latas No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas, 12stas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los plasticos para resistir las temperaturas altas y los detergentes varfa. Coloque los plasticos s61o en la canasta superior. Acero inoxidable Plata Sterling o con baSo de plata Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diser_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se dester_iran, Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Hojalata No Puede oxidarse. Articulos de No Si madera Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado, No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/ Ceramica de gres Cristal Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas, Oro No Los cubiertos dorados perderan SU COlOr. Vidrio Si Los vases de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. 36 Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede daSar el acabado. Lave las botellas y latas a mane. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado, Hierro fundido altas Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato, El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dar_ar el acabado, CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se yea limpio y reluciente. Limpieza interna Los residues minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. La purga de aire del desagOe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, sirvase tomar come referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Pida la Pieza NQmero 300096. NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desag0e extema. Para limpiar la purga de aire del desag_ie Limpie la purga de aire del desag0e cada cierto tiempo para asegurar un desag0e apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayofia de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dares causados per el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un tecnico autorizado. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla" bajo "Soluci6n de Problemas." NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna. Revise la purga de aire del desag@e siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. Algunas normas de plomefia locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desag@e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desag(Je de la casa. Si el desagQe de la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. 37 • SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... La lavavajillas no est& funcionando • La lavavajillas no funciona un ciclo _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces per dfa hasta que usted acumule una carga completa. _,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formacidn de pelfculas en los plates" mas adelante en esta gufa de Solucidn de Problemas. • correctamente _,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de Selecci6n de Ciclos," Los platos no est&n completamente limpios • La lavavajillas no se Ilena de agua _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente," Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo para liberarlo, La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha _,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas." _,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito hQmedo. Limpie el depdsito cuando haya detergente endurecido, En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. • • _,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en su lavavajillas, asegQrese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador. Queda agua en la lavavajillas _,Se ha terminado Queda detergente _,Se ha terminado el ciclo? _,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presidn del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presidn en el suministro de agua. en la seccibn con tapa del depbsito el ciclo? _,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. _,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente? Consulte la secci6n "Partes y caracterfsticas." Si es necesario, instale nuevamente la canasta, • Consulte la secci6n _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. 38 _,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar ropa, Use t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso _,Se us6 demasiado detergente? "Dep6sito del Detergente." Consulte la _,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? • Residuos de alimentos en los platos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "Cdmo cargar su Lavavajillas." _,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. • Condensaci6n en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) _,Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilacidn en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informacidn, o se detiene durante _,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Olor en la lavavajillas Manchas en los platos • Manchas y formacibn de peliculas en los platos _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas, Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno, LEsta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas", • _,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos, Lave estos objetos a mane, Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. LUs6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente," Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga, El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general requieren detergente adicional, Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas _,Se hart colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continue del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas, El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opcidn de secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la posibilidad de manchas. LEsta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presidn del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas, Si la presi6n esta demasiado baja, se puede aSadir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado 0nicamente para uso ocasional, El vinagre es un acido y su uso frecuente podrfa dafiar la lavavajillas, Los platos no quedan bien secos • Lave y enjuague los platos, Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metMicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opcidn de secado sin calor. No use detergente. El vinagre se mezclara con el agua del lavado. Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un dep6site blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula turbia) _,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla, _,Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague." _,Se us6 una opcidn de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener platos mas secos. Los platos se dafian durante el ciclo • LHa quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas, Platos desportillados _,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates y vases de manera que esten estables y no choquen entre sf por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica, Lavelos a mane. Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente pero no menos de una cucharada (15 g) per carga. Use un agente de enjuague Ifquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo, Las peliculas de silice y la corrosidn son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente Los platos no estan secos _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "Cdmo Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague Ifquido para acelerar el secado, 1. A veces se produce una reacci6n qufmica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no serfa posible, excepto lavando a mano, Marcas negras o grises en los platos Ruidos • Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya side pulverizado. Manchas de color castafio en los platos y en el interior de la lavavajillas LTiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuacidn use el ciclo de Lavado Normal con detergente, Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 665.16533 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario