Kenmore 66517334400 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
Dishwasher
&
Lavavajillas
Lave-vaisselle
Models/Modelos/Modeles 665.1633:_, 665.1733:_
:_ = color number, nQmero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
8558909 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
|NDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 18
En los EE.UU............................................................................. 18
En Canada ................................................................................. 19
GARANTIA .................................................................................... 19
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... 20
Antes de usar su lavavajillas ..................................................... 21
PARTES Y CARACTERISTICAS ................................................. 22
El sistema de remoci6n de suciedad ........................................ 23
GUlA DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 23
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 23
OOMO OARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 23
Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 23
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 24
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 24
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 25
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 25
Dep6sito del detergente ............................................................ 25
Dep6sito del agente de enjuague ............................................. 26
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ 26
Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... 27
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 28
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 28
Para agregar art[culos durante un ciclo .................................... 28
Selecciones de opciones .......................................................... 28
Indicadores de estado del ciclo ................................................ 29
Sistema de secado .................................................................... 29
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 29
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 30
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 31
Limpieza .................................................................................... 31
Purga de aire del desagQe ........................................................ 31
Almacenamiento ........................................................................ 31
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 32
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodomestico Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para
brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
V Servicio experto per nuestros 12.000 especiaiistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas pot el contrato
v' Garantfa "sin disgustos" - reempiazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v"
Ayuda r_pida por tel6fono - asistencia por teiefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposicidn mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos a_os mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Proteccidn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de artefactos electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros
artfculos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
18
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su electrodomestico Kenmore ®esta diseSado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle argos de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno
puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Garantiza el servicio tecnico del mar_ana a precios de hoy.
Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso
normal y el desgaste.
Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas.
Proporciona una revisidn anual de mantenimiento preventivo
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico
esta en condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener informaci6n
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears
HomeCentraP, Ilame al 1-800-361-6665.
GARANT|A
GARANTiA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE
Durante un afio a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Use y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas.
GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas per
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
RESTRICCION DE LA GARANTiA
Si la lavavajillas se empleara para algQn otto uso que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garant[a que antecede s61o
tiene 90 d[as de vigencia.
GARANTiA DE SERVIClO DE REPARACI(_N
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Esta garant[a le da derechos legales especificos y Ud. tambien
puede tenet otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA.
Para informacidn acerca de la garantia Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sffvase tomar como referencia los nQmeros de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modelo y
serie as[ como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y serie, ubicada
segQn se muestra en la secci6n de PaRes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informacidn disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
flame a Sears con respecto a su electrodomestico.
NiJmero de modelo 665.
NiJmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
19
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCUA: Cuando use HaHavavajiHassiga precauciones b&sicas, induyendo Hassiguientes:
Lea todas Hasinstrucciones antes de usar
HaHavavajiHas.
Use HaHavavajiHasOnicamente para Hasfunciones
que fue diseSada.
Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en HasHavavajiHasy
mant6ngaHos fuera dell aHcancede HosniSos.
AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave articulos de plb.stico que no Ileven la
indicaci6n 'qavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
m
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua pot varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCmONES
20
S!!i_,M_::_!I)_S(]:iii_i;i!!!_LiS_3_ii_¸_'¸St,J!!;ii!iii_i"_i,I_3_,l_il)i,iii!iiiiiii_3_S
Petigro de Vuelco
No use Jalawvajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas inetrucciones puede ocasionar
heddas sedas o cortaduras.
Pefgro de Choque Etectrico
Conecte a tierra ta tavawjitMs.
Conecte et alambre de cone×i6n a tie_ra al
conector verde de cone×i6n a tierra en ta caja de
cone×io_eso
No use e×tensiones et_ctricas.
No segui_ estas instrucciones puede ocasio_a_
ta muerte, incendio o choque etectrico.
INSTRUCC ONES DE
CONE×K)N A TIEF{F{A
Para una lavavajilae con cable el_ctrico y
cone×i_n a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el_ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el_ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el@ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe set conectado a un contacto apropiado que
est@instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el@ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no estA seguro si la lavavajillas estA
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el_ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t_rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS NSTRUCC ONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas pot la garantia. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un area adecuada para su tamafio y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
21
PARTES Y CARACTER|STICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a
continuaci6n.
A
D
E
A. Lavado del nivel superior R Elemento de calefacci6n L. Brazo rociador inferior
B. Canasta superior G. Orificio de ventilaci6n M. Parachoques de la canasta
C. Etiqueta de nQmero de H. Sujetadores seguros N. FIotador de protecci6n de
modelo y serie (en algunos modelos) sobrellenado
D. Canasta inferior I. Brazo rociador superior O. Dep6sito del detergente
E. Orificio de entrada de agua J. Tubo de alimentaci6n de R Dep6sito del agente de enjuague
(en la pared de la tina) agua ULTRA FLOW TM
K. Canastilla para cubiertos
Panel de control
CYCLES
ULTIMAT WASH
OPTIONS
LOCKON
WASHING
HEATING
DRYING
HOURS
2 4 6
'x
,J
22
El sistema de remoci6n de suciedad le brinda platos limpios y
relucientes, empleando menos tiempo y menos energia. El
sistema de remoci6n de suciedad incluye:
Un triturador resistente que actQa come eliminador de alimentos
para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos.
GU|A DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asi come
consejos Qtiles para la operaci6n.
2.
3.
El agente de enjuague es ESENCIAL para un buen secado.
AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segQn el
USO.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los plates.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los plates con espacio entre
ellos, de manera que el agua alcance las superficies sucias.
AsegQrese de que nada impida que el (los) braze(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
\
4.
5.
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el
fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de
la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio).
U oprima START para repetir el mismo ciclo y las mismas
opciones come en el ciclo previo.
C()MO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
art(culos duros de los platos. Para conservar agua, energ(a y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Los plates que esten sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen.
El m6dulo de lavado quita las part(culas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tamale de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales come semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo picado,
molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metalicos (tales come los tornillos de los
mangos de elias) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los plates de manera que no esten amontonados o
superpuestos de ser posible.
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
AsegOrese que las tapas de elias y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del braze rociador.
Conserve agua, energ[a y ahorre tiempo de enjuague a mane
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hQmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
23
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
Aseg0rese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
Aseg0rese de que las tapas y los mangos de las elias, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
Coloque los plates de manera que no se toquen entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagOe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de
desagOe.
i
La canasta superior esta diser_ada para tazas, vasos y objetos
mas pequer_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
Coloque los vasos Onicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden
da_arse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los art[culos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado.
Pueden da_arse.
Coloque los art[culos de plastico Onicamente en la canasta
superior. Se recomienda s61oarticulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas."
Coloque los art[culos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
:3;: ,)):ii
La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se
han secado deben colocarse con las superficies sucias mirando
hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes
modelos recomendados de carga.)
NOTA: Las caracter[sticas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
12puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
10 puestos
No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la canasta
inferior. Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior
Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas y
en direcci6n del rociador.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
24
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tamaSos y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del(de los) brazo(s) rociador(es). El(los)
braze(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla en un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Mezcle los artfculos en cada secci6n de la canastilla, algunos
con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo.
El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n de
Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted
cierra la puerta.
A C D
A. Tapa
B. Seccidn de lavado principal
C. Seguro de la tapa
D. Seccidn de prelavado
La seccidn mas grande de Lavado Principal automaticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado
principal. (Vea las "Tablas de seleccidn de ciclos".)
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo de
enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa empujando
el seguro de la tapa.
2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar".
3. Llene la secci6n de Prelavado si es necesario. (Vea "Tablas
de selecci6n de ciclos".)
4. Cierre la tapa del depdsito.
La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente.
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los plates no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando a la compar_ia de ablandadores de
agua, al departamento de suministro de agua o a la tienda de
agua de su Iocalidad.
25
Dbnde Ilenar
Parte superior del 3er. nivel
(9 cdtas 6 45 mL)
Parte superior del 2do. nivel
(6 cdtas 6 30 mL)
Parte superior del ler. nivel
(3 cdtas 6 15 mL)
Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por gal6n)
[agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de
agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Cargas con suciedad 3 cdtas (15 mL) 3 cdtas (15 mL)
liviana/previamente [parte superior [parte superior
enjuagadas del let. nivel] del let. nivel]
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 6 cdtas (30 mL)
normal [parte superior [parte superior
del 2do. nivel]) del 2do. nivel]
Cargas con suciedad 9 cdtas (45 mL) 6 cdtas (30 mL)
profunda [parte superior [parte superior
del 3er. nive] del 2do. nivel]
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por gal6n) t
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Todos los tipos de 9 cdtas (45 mL) 6 cdtas (30 mL)
suciedad [parte superior [parte superior
del 3er. nive] del 2do. nivel]
t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posici6n mas
alta, segt]n sea necesario. (Vea la secci6n "Dep6sito del agente
de enjuague".) Podria ser necesario usar el ciclo de Pots Pans
(Ollas, Cazuelas), Heavy Wash (Lavado Pesado), o el ciclo
Normal Wash (Lavado Normal) con la opci6n Hi Temp Wash
(Lavado aTemperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento
en el lavado con agua muy dura.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si
usted usa el detergente Iiquido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada.
Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente
I[quido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o
un detergente en pastilla.
IMPORTANTE: Vea "Tablas de selecci6n de ciclos" para ver que
secciones del dep6sito de detergente debe usar para cada ciclo.
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta diser_ada para usar un agente
de enjuague liquido. El uso de un agente de enjuague mejora el
secado pues permite que el agua se escurra de los platos
durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme
gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Revisibn del depbsito
Revise el centre de la tapa del indicador de Ilenado. Siesta vacia
significa que necesita Ilenarse.
O usted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si ve una
"E" significa que el dep6sito esta vacio.
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales,
este durara alrededor de 3 meses. Usted no tiene que esperar
hasta que el dep6sito este vac[o para volver a Ilenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno pero asegQrese de no exceder su capacidad.
1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue el agente de enjuague. Llenelo hasta la abertura mas
peque_a que se encuentra en la parte inferior del dep6sito. El
Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de
enjuague se filtre y podr[a resultar en exceso de espuma.
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
hQmedo.
5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Cierrela
bien.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los plates y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tenet
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tuberfa de agua.
26
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
3. Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energfa.
Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que
se evite un alto consume de energfa en determinadas horas
del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima
START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo
previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar el
QItimo ciclo completo de lavado y opciones que usted
seleccion6.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se agrega calor
extra.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Este modelo cumple con los directrices de eficacia de energia
ENERGY STAR ®.
IMPORTANTE: Los ciclos comunes pueden demorar algunas
horas, dependiendo del ciclo seleccionado y de la temperatura
del agua.
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular
que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
Use ambas secciones del depbsito de detergente.
Lavado Lavado Enjua- Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- gue aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
2,5 hrs* 8,6/32,6
Heavy Wash/Lavado Pesado
Use este ciclo para cargas con suciedad pesada de comida.
Use ambas secciones del depbsito de detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
2 hrs* 6,7/25,4
Normal Wash/Lavado Normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en
este ciclo.)
Use la secci6n con tapa del dep6sito
de detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
1,5 hrs* 4,6/17,4
Light Wash/Lavado Ligero
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga.
Use la secci6n con tapa del dep6sito
de detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
1,5 hrs* 4,8/18,2
en ciclo
27
Quick Rinse/Enjuage Rapido
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
No use detergente con este ciclo de enjuague.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue (rnin) agua
cipal (gal/L)
10 2,2/8,3
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, el ciclo Io compensara
automaticamente agregando tiempo y calor segQn sea
necesario.
1=
2.
Oprima CANCEL (Cancelar). La luz de cancelar se enciende.
La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutes (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar
cerrada para que la lavavajillas desagQe.
Para detener el desagiJe
Usted puede oprimir CANCEL (Cancelar) nuevamente para
detener el desag(Je. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes
de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, optima CANCEL
(Cancelar) para despejar todas las opciones y ciclos.
}
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. La lavavajillas
reanuda el nuevo ciclo y/u opci6n despues de una pausa de
5 segundos.
Despu_s del primer minuto de un ciclo
1. Oprima CANCEL (Cancelar). La luz de cancelar se enciende.
Su lavavajillas inicia un desag(]e de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desag(Je.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada.
4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START (Inicio).
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta at_ncerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar articulos
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere aque
la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aQn
cerrada, agregue el articulo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de
aproximadamente 5 segundos.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si
cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla.
Seleccione una opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
memento antes de que comience el secado.
Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opci6n
(opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en
funcionamiento el Qltimo ciclo complete de lavado y opciones.
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C)
durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar
los resultados del lavado. Esta opci6n agrega tiempo de calor, de
agua y de lavado alas partes del ciclo. La funci6n Hi Temp Wash
(Lavado a Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen
alimentos endurecidos a causa del horneado.
NOTAS:
El ciclo Pots Pans (OIlas, Cazuelas) usa automaticamente
esta opci6n. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es
una opci6n que funciona con los ciclos Heavy Wash (Lavado
Pesado) y Normal Wash (Lavado Normal).
Use esta opci6n para las cargas con suciedad mas profunda
que la normal.
Air Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opci6n para secar platos sin calor y ahorrar
energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene
utensilios de plastico que no soportan temperaturas altas.
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente
de enjuague Iiquido. Puede que algunos artfculos (tales como los
plasticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: El ciclo Quick Rinse (Enjuage Rapido) usa
automaticamente esta opci6n. Air Dry (Secado sin Calor) es una
opci6n que funciona con todos los demas ciclos.
28
Lock On/Seguro
Use este Seguro para evitar el use no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro para evitar
cambios no intencionales de ciclos u opciones.
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro) esta encendida, todos los
botones estan desactivados.
NOTAS:
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro.
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta
funcionando.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consume de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier memento
durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla. El retraso no se reanudara si
la puerta no esta asegurada.
Para retrasar el inicio
1. Presione el bot6n de retraso para elegir el nQmero de horas
de retraso.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Optima START (Inicio).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado de
horas.
NOTAS:
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL
(Cancelar).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START
(Inicio).
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
WASHING
_i_ HEATING
DRYING
CLEAN
Heating/Calentado
La luz de HEATING (Calentado) se ilumina y el avance del ciclo
hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante un
ciclo. La acciGn del lavado o enjuague continQa cuando el agua
se calienta.
¢lean/Limpio
La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
Cancel/Drain.
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a
traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor
seca sus platos.
IMPORTANTE El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
29
COMO LAVARART|CULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la
lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Aluminio
desechable
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Estas
podrian moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/ Si
Ceramica de Siempre consulte las recomendaciones
gres del fabricante antes de lavar. Los disedos
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se dester_iran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perderan
SU COlOr.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Plasticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas altas
del agua y los detergentes.
Plasticos Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico para
resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar la opci6n de secado al aire.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos lacteos
o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Plata Sterling o
con ba_o de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede daSar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Articulos de No
madera Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
3O
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
periddicamente un paso suave y hOmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable,
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagOe de la casa. Si el desagOe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas,
Limpieza intema
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulacidn de una pelfcula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningOn tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que
puede producir espuma o jabdn en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hOmeda y limpie.
0
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja
homed&
0
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccidn
"Manchas o formacidn de peliculas en los platos" bajo "Solucidn
de Problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna,
La purga de aire del desagOe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagOe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.Pida la Pieza NOmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparacidn de una purga de aire del desagOe externa,
Para limpiar la purga de aire del desagi_e
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad, Limpie si es necesario,
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro el6ctrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dares causados per
el congelamiento de las tuberfas de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
31
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
La lavavajillas no est& funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
Condensaci6n en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n,
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
Selecci6n de Ciclos",
_,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Hayun fusible
fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico,
_,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
La lavavajillas no se Ilena de agua
Los platos no est&n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
secci6n "C6mo cargar su lavavajillas",
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas",
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua, Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccibn con tapa del dep6sito
_,Seha terminado el ciclo?
_,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
_,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente? Consulte la secci6n "Partes y
caracteristicas", Si es necesario, instale nuevamente la
canasta.
Residuoe blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente".
_,Esla marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n,
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces per dia hasta que
usted acumule una carga completa.
sTiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los plates" mas adelante en esta
gufa de Soluci6n de Problemas,
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren detergente adicional.
_,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito hQmedo, Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
_,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
su lavavajillas, asegQrese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.
_,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
_,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar
ropa, Use Qnicamente detergentes recomendados para
lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formaci6n de peliculas en los platos
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno,
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas",
32
&Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61odetergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren detergente adicional.
&Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podrfa da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energfa. Quite todos los
objetos metMicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas per un ciclo completo con
una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un
dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula
turbia}
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal, Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mane,
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente per carga. Use un agente de enjuague Ifquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo. Las pelfculas de sMce y la corrosi6n son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color castafio en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos. Lave
estos objetos a mano, Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasive suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continue
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continue de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la
posibilidad de manchas,
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estan secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo Cargar su Lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado,
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
&Esta vado el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague".
&Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener platos mas secos,
Los platos se dafian durante el ciclo
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica, Lavelos a mane.
Ruidos :'
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya side pulverizado.
El exterior de la lavavajillas est_ sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
pa_o o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el use de un limpiador para acero
inoxidable,
33

Transcripción de documentos

® Dishwasher & Lavavajillas Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles 665.1633:_, 665.1733:_ :_ = color number, nQmero de color, numero de couleur 8558909 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca |NDICE CONTRATOS CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 18 18 19 19 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... PARTES Y CARACTERISTICAS ................................................. El sistema de remoci6n de suciedad ........................................ GUlA DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 20 21 22 23 23 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. OOMO OARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 23 23 Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... C6mo cargar la canasta superior .............................................. C6mo cargar la canasta inferior ................................................ C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 23 24 24 25 25 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague ............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... Para agregar art[culos durante un ciclo .................................... Selecciones de opciones .......................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................ Sistema de secado .................................................................... Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 25 26 26 27 28 28 28 28 29 29 29 30 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza .................................................................................... Purga de aire del desagQe ........................................................ Almacenamiento ........................................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 31 31 31 31 32 NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo electrodomestico Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: V Servicio experto per nuestros 12.000 especiaiistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas pot el contrato v' Garantfa "sin disgustos" - reempiazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud v" Ayuda r_pida por tel6fono - asistencia por teiefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposicidn mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos a_os mas. iAdquiera hey su Contrato Maestro de Proteccidn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 18 RESTRICCION Contratos DE LA GARANTiA Si la lavavajillas se empleara para algQn otto uso que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garant[a que antecede s61o tiene 90 d[as de vigencia. de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su electrodomestico Kenmore ® esta diseSado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle argos de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. GARANTiA DE SERVIClO DE REPARACI(_N LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garant[a le da derechos legales especificos y Ud. tambien puede tenet otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA. Para informacidn acerca de la garantia Sears en Canada o en los Estados Unidos, sffvase tomar como referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 El contrato de mantenimiento Sears • Garantiza el servicio tecnico del mar_ana a precios de hoy. • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste. por el uso • Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas. • Proporciona una revisidn anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Se aplican ciertas restricciones. Para obtener informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de Sears HomeCentraP, Ilame al 1-800-361-6665. GARANT|A REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modelo y serie as[ como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la secci6n de PaRes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta informacidn disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que flame a Sears con respecto a su electrodomestico. NiJmero de modelo 665. NiJmero de serie Fecha de compra GARANTiA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE Durante un afio a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Use y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas. Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas per rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. 19 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCUA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use HaHavavajiHassiga precauciones b&sicas, induyendo Lea todas Hasinstrucciones antes de usar HaHavavajiHas. Use HaHavavajiHasOnicamente para Hasfunciones que fue diseSada. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. No juegue con los controles. No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en HasHavavajiHasy mant6ngaHos fuera dell aHcance de HosniSos. AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daSen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. No lave articulos de plb.stico que no Ileven la indicaci6n 'qavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. m Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCmONES 20 Hassiguientes: S!!i_,M_::_!I)_S (]:iii_i;i!!!_ LiS_3_ii_ ¸_'¸ St,J !!;ii!iii_i"_i,I_3_,l_il)i,iii!iiiiiii_3_S INSTRUCC ONES DE CONE×K)N A TIEF{F{A Para una lavavajilae cone×i_n a tierra: Petigro de Vuelco No use Ja lawvajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas inetrucciones heddas sedas o cortaduras. puede ocasionar de Choque Etectrico Conecte a tierra ta tavawjitMs. Conecte et alambre de cone×i6n a tie_ra al conector verde de cone×i6n a tierra en ta caja de cone×io_eso No use e×tensiones cable el_ctrico y La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el_ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el_ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el@ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que est@instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el@ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no estA seguro si la lavavajillas estA adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas Pefgro con con conexi6n permanente: La lavavajillas debe estar conectada de alambrado el_ctrico con conexi6n metal o a un conductor de conexi6n conectado al t_rmino de conexi6n a conductor en la lavavajillas. a un sistema a tierra de a tierra y tierra o GUARDE ESTAS NSTRUCC ONES et_ctricas. No segui_ estas instrucciones ta muerte, incendio o choque puede ocasio_a_ etectrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas pot la garantia. Vea "Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un area adecuada para su tamafio y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 21 PARTES Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a A D E A. Lavado del nivel superior R Elemento de calefacci6n L. Brazo rociador inferior B. Canasta superior G. Orificio de ventilaci6n M. Parachoques de la canasta C. H. Sujetadores seguros (en algunos modelos) N. FIotador de protecci6n sobrellenado D. Canasta inferior I. Brazo rociador superior O. Dep6sito del detergente E. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) J. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM R Etiqueta de nQmero de modelo y serie de Dep6sito del agente de enjuague K. Canastilla para cubiertos Panel de control 'x CYCLES OPTIONS 2 HOURS 4 6 WASHING HEATING DRYING LOCKON ULTIMAT WASH ,J 22 Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio). U oprima START para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones come en el ciclo previo. El sistema de remoci6n de suciedad le brinda platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos energia. El sistema de remoci6n de suciedad incluye: Un triturador resistente que actQa come eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. GU|A DE PUESTA EN MARCHA C()MO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi come consejos Qtiles para la operaci6n. El agente de enjuague es ESENCIAL para un buen secado. AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segQn el Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros art(culos duros de los platos. Para conservar agua, energ(a y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. USO. NOTA: Los plates que esten sucios de productos a base de tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se manchen. El m6dulo de lavado quita las part(culas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamale de las particulas de alimentos. 2. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los plates. 3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas".) Cargue los plates con espacio entre ellos, de manera que el agua alcance las superficies sucias. AsegQrese de que nada impida que el (los) braze(s) rociador(es) gire(n) libremente. NOTA: Si objetos duros tales come semillas de frutas, nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos (tales come los tornillos de los mangos de elias) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden da_arlo. Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. \ Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los plates de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. 4. Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) 5. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. o Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. • AsegOrese que las tapas de elias y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del braze rociador. • Conserve agua, energ[a y ahorre tiempo de enjuague a mane haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hQmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. 23 Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Coloque los vasos Onicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden da_arse. • Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Aseg0rese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. Aseg0rese de que las tapas y los mangos de las elias, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • Coloque los plates de manera que no se toquen entre si. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagOe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de desagOe. i La canasta superior esta diser_ada para tazas, vasos y objetos mas pequer_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. Los art[culos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado. Pueden da_arse. Coloque los art[culos de plastico Onicamente en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas." Coloque los art[culos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros articulos. no deje que los articulos de Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. :3;: ,)):ii La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han secado deben colocarse con las superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracter[sticas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. 10 puestos 10 puestos No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. 24 Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas y en direcci6n del rociador. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamaSos y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre si durante el lavado. Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS 12 puestos Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. A C D Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del(de los) brazo(s) rociador(es). El(los) braze(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. A. B. C. D. No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n del agua. Tapa Seccidn de lavado principal Seguro de la tapa Seccidn de prelavado NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. La seccidn mas grande de Lavado Principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado principal. (Vea las "Tablas de seleccidn de ciclos".) • Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla en un mostrador o una mesa. • • NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. Mezcle los artfculos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. NOTA: No use detergente si ha seleccionado enjuague. un ciclo de Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa empujando el seguro de la tapa. 2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente debe usar". 3. Llene la secci6n de Prelavado si es necesario. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) 4. Cierre la tapa del depdsito. La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente. Cu&nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los plates no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando a la compar_ia de ablandadores de agua, al departamento de suministro de agua o a la tienda de agua de su Iocalidad. 25 Dbnde Ilenar Parte superior del 3er. nivel (9 cdtas 6 45 mL) Parte superior del 2do. nivel (6 cdtas 6 30 mL) IMPORTANTE: Su lavavajillas esta diser_ada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Revisibn del depbsito Revise el centre de la tapa del indicador de Ilenado. Siesta vacia significa que necesita Ilenarse. Parte superior del ler. nivel (3 cdtas 6 15 mL) Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por gal6n) [agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana] O usted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si ve una "E" significa que el dep6sito esta vacio. Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 3 cdtas (15 mL) [parte superior del let. nivel] 3 cdtas (15 mL) [parte superior del let. nivel] Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel]) 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] 1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Quite la tapa del indicador de Ilenado. Cargas con suciedad profunda 9 cdtas (45 mL) [parte superior del 3er. nive] 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] 3. Agregue el agente de enjuague. Llenelo hasta la abertura mas peque_a que se encuentra en la parte inferior del dep6sito. El Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de enjuague se filtre y podr[a resultar en exceso de espuma. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hQmedo. 5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Cierrela bien. Llenado del depbsito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, este durara alrededor de 3 meses. Usted no tiene que esperar hasta que el dep6sito este vac[o para volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno pero asegQrese de no exceder su capacidad. Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por gal6n) t [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Todos los tipos de suciedad Lavado principal Prelavado 9 cdtas (45 mL) [parte superior del 3er. nive] 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posici6n mas alta, segt]n sea necesario. (Vea la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".) Podria ser necesario usar el ciclo de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), Heavy Wash (Lavado Pesado), o el ciclo Normal Wash (Lavado Normal) con la opci6n Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente Iiquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente I[quido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. IMPORTANTE: Vea "Tablas de selecci6n de ciclos" para ver que secciones del dep6sito de detergente debe usar para cada ciclo. 26 con un paso El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los plates y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberfa de agua. Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. Pots Pans/Ollas, Cazuelas Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. de caramelo o de came en una taza Use ambas secciones del depbsito de detergente. 3. Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. • Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. Lavado Lavado Principal Enjuague Enjuague Secado Tiempo aproximado • • • • • 2,5 hrs* Uso de agua (gal/L) 8,6/32,6 mientras el agua Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que se evite un alto consume de energfa en determinadas horas del dia. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. Heavy Wash/Lavado Pesado Use este ciclo para cargas con suciedad pesada de comida. Use ambas secciones del depbsito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague Secado • • • • • Tiempo aproximado 2 hrs* Uso de agua (gal/L) 6,7/25,4 Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea necesario. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. Normal Wash/Lavado Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo.) Use la secci6n con tapa del dep6sito de detergente. Lavado NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar el QItimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6. Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague Secado • • • • Light Wash/Lavado Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Las temperaturas extra. indican en que etapas del ciclo se agrega calor ENERGY Tiempo aproximado 1,5 hrs* Uso de agua (gal/L) 4,6/17,4 Ligero Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Este modelo cumple con los directrices Normal Use la secci6n con tapa del dep6sito de detergente. de eficacia de energia STAR ®. IMPORTANTE: Los ciclos comunes pueden demorar algunas horas, dependiendo del ciclo seleccionado y de la temperatura del agua. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague Secado Tiempo aproximado • • • • en ciclo 1,5 hrs* Uso de agua (gal/L) 4,8/18,2 27 Quick Rinse/Enjuage Rapido Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. No use detergente Lavado Lavado Principal Enjuague con este ciclo de enjuague. Enjuague Secado • Tiempo (rnin) Uso de agua (gal/L) 10 2,2/8,3 *Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la temperatura recomendada, el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo y calor segQn sea necesario. 1= Oprima CANCEL (Cancelar). La luz de cancelar se enciende. 2. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutes (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar cerrada para que la lavavajillas desagQe. Para detener el desagiJe Usted puede oprimir CANCEL (Cancelar) nuevamente para detener el desag(Je. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, optima CANCEL (Cancelar) para despejar todas las opciones y ciclos. Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta at_n cerrada, usted puede agregar articulos. Para agregar articulos 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aQn cerrada, agregue el articulo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de aproximadamente 5 segundos. Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier memento antes de que comience el secado. Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo complete de lavado y opciones. Durante el primer minuto de un ciclo 1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C) durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del lavado. Esta opci6n agrega tiempo de calor, de agua y de lavado alas partes del ciclo. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen alimentos endurecidos a causa del horneado. 2. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. NOTAS: 3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. La lavavajillas reanuda el nuevo ciclo y/u opci6n despues de una pausa de 5 segundos. } Deben ser Ilenados El ciclo Pots Pans (OIlas, Cazuelas) usa automaticamente esta opci6n. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n que funciona con los ciclos Heavy Wash (Lavado Pesado) y Normal Wash (Lavado Normal). • Despu_s del primer minuto de un ciclo 1. Oprima CANCEL (Cancelar). La luz de cancelar se enciende. Su lavavajillas inicia un desag(]e de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desag(Je. 2. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. Deben ser Ilenados 3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. 4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START (Inicio). Use esta opci6n para las cargas con suciedad mas profunda que la normal. Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar platos sin calor y ahorrar energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene utensilios de plastico que no soportan temperaturas altas. El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague Iiquido. Puede que algunos artfculos (tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: El ciclo Quick Rinse (Enjuage Rapido) usa automaticamente esta opci6n. Air Dry (Secado sin Calor) es una opci6n que funciona con todos los demas ciclos. 28 Lock On/Seguro Use este Seguro para evitar el use no intencional de la lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones. Cuando la luz del LOCK ON (Seguro) esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTAS: WASHING _i _ • La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. • Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta funcionando. HEATING DRYING Para activar el seguro Oprima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. CLEAN Heating/Calentado La luz de HEATING (Calentado) se ilumina y el avance del ciclo hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante un ciclo. La acciGn del lavado o enjuague continQa cuando el agua se calienta. ¢lean/Limpio La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/Drain. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay Hours/Horas de retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consume de energia. Se pueden agregar articulos a la carga en cualquier memento durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurarla. El retraso no se reanudara si la puerta no esta asegurada. Para retrasar el inicio 1. Presione el bot6n de retraso para elegir el nQmero de horas de retraso. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Optima START (Inicio). La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado horas. Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. un Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. de NOTAS: • Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL (Cancelar). • Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START (Inicio). IMPORTANTE El vapor es caliente. ventilaci6n durante el secado. No toque el orificio de El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. 29 COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. No Plasticos No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. desechables No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes. Plasticos Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable Botellas y latas Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar la opci6n de secado al aire. No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/ Si Ceramica de gres Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disedos antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se dester_iran. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Acero inoxidable Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado. Plata Sterling o con ba_o de plata Si Hojalata No Puede oxidarse. Articulos de No madera Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. No Los cubiertos dorados perderan SU COlOr. Vidrio Si Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. 3O Si Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro altas Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periddicamente un paso suave y hOmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable, Limpieza intema Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulacidn de una pelfcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningOn tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jabdn en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hOmeda y limpie. 0 Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja homed& 0 Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccidn "Manchas o formacidn de peliculas en los platos" bajo "Solucidn de Problemas". Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagOe de la casa. Si el desagOe de la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas, La purga de aire del desagOe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagOe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NOmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparacidn de una purga de aire del desagOe externa, Para limpiar la purga de aire del desagi_e Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad, Limpie si es necesario, NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna, Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro el6ctrico que alimenta a la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dares causados per el congelamiento de las tuberfas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un tecnico autorizado. 31 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... La lavavajillas no est& funcionando • La lavavajillas no funciona un ciclo Condensaci6n en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) correctamente _,Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n, o se detiene durante _,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de Selecci6n de Ciclos", _,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Los platos no est&n completamente • La lavavajillas no se Ilena de agua _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha _,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua, Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito hQmedo, Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. • _,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en su lavavajillas, asegQrese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador. Queda agua en la lavavajillas _,Se ha terminado el ciclo? • Queda detergente _,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. en la seccibn con tapa del dep6sito _,Se ha terminado el ciclo? _,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. _,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente? Consulte la secci6n "Partes y caracteristicas", Si es necesario, instale nuevamente la canasta. _,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar ropa, Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Residuoe blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso _,Se us6 demasiado detergente? "Dep6sito del Detergente". Consulte la secci6n _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n, • Olor en la lavavajillas _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces per dia hasta que usted acumule una carga completa. sTiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los plates" mas adelante en esta gufa de Soluci6n de Problemas, 32 Consulte la _,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas", _,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? • Residuos de alimentos en los platos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar su lavavajillas", _,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico, • limpios Manchas • en los platos Manchas y formaci6n de peliculas en los platos _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno, _,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas", &Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. • _,Se han colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continue del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El uso continue de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la posibilidad de manchas, &Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podrfa da_ar la lavavajillas. Los platos no quedan bien secos • Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energfa. Quite todos los objetos metMicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas per un ciclo completo con una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El vinagre se mezclara con el agua del lavado. Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula turbia} _,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla. &Esta vado el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague". &Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener platos mas secos, Los platos se dafian durante el ciclo • NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica, Lavelos a mane. _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Ruidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya side pulverizado. Manchas de color castafio en los platos y en el interior de la lavavajillas El exterior de la lavavajillas est_ sucio o marcado _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. • Platos desportillados _,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente per carga. Use un agente de enjuague Ifquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las pelfculas de sMce y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente Los platos no estan secos _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado, 1. A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal, Per Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mane, Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas Marcas negras o grises en los platos &Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos. Lave estos objetos a mano, Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasive suave. • • Marcas, manchas lavavajillas o residuos en el exterior de la _,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un pa_o o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el use de un limpiador para acero inoxidable, 33 :'
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 66517334400 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para