Kenmore 66517729K900 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
Portable Dishwasher
Lavavajillas portbtil
Manua_ de uso y cu c£a<_!o
Lave--vaisselle mobile
Guc£e d u_/:! sat o_set: d_'ent_t} en
Models/Modelos/Modeles 665.17725
$ = color number, n0mero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
W10250187A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
|NDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 17
GARANTIA .................................................................................... 18
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 18
PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................................................... 20
Sistema de limpieza con retencion de desechos ...................... 21
GUlA DE PUESTA EN MARCHA ................................................. 21
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 21
CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS ............................................ 22
Conexion del adaptador
de la Ilave del agua .................................................................... 22
Conexion al suministro
de agua y de electricidad ........................................................... 22
Uso de la Ilave del agua ............................................................. 23
Desconexion de la lavavajillas ................................................... 23
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 23
Sugerencias para cargar ............................................................ 23
Como cargar la
canasta superior ........................................................................ 24
Como cargar la
canasta inferior ........................................................................... 24
Como Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 25
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 25
Deposito del detergente ............................................................ 25
Deposito del agente de enjuague .............................................. 26
Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas .......................................................................... 27
Tablas de seleccion de ciclos .................................................... 27
Como cancelar un ciclo ............................................................. 28
Para cambiar un ciclo
o una seleccion .......................................................................... 28
Para agregar articulos
durante un ciclo .......................................................................... 28
Selecciones de opciones ........................................................... 28
Sistema de secado .................................................................... 29
Flotador de proteccion de sobrellenado ................................... 29
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 29
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 30
Limpieza ..................................................................................... 30
Almacenamiento ........................................................................ 30
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 31
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de proteccibn
iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo
producto Kenmore ®esta disefiado y fabricado para
proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.
Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a
prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se
incluye en el Contrato*:
i/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente
bajo uso normal, no s61oen caso de defectos. Nuestra
cobertura va mucho m,_sall,_ de la garantia del
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que esten excluidas de la cobertura --
protecci6n verdadera.
v' Servicio experto a cargo de un personal de mas de
10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io
que significa que su producto sera reparado por alguien
en quien usted puede confiar.
i/Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted
desee.
i/Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en
el transcurso de doce meses.
i/Reemplazo del producto si su producto protegido no
puede ser reparado.
i/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a
solicitud suya - sin costo adicional.
I/Ayuda r,_pida por tel6fono -Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n rApida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos.
Piense en nosotros como si fueramos un "manual
parlante para el propietario".
I/Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos
debido a fluctuaciones de electricidad.
I/Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor
anual de $250, por cualquier perdida de comida que
sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier
refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
i/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido.
i/10% de descuento sobre el precio comOn por el
servicio de reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi
como tambien las piezas relacionadas con el mismo que
se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin
riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el
periodo de la garantia del producto, le proveeremos un
reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier
momento posterior a la expiraci6n del periodo de la
garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU.,
Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears
Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos principales del
hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®
17
GARANTLA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE
GARANTJA LIMITADA DE UN ANO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado,
operado y mantenido segQn las instrucciones provistas
con el producto, si este electrodomestico falla pot
defectos de material o de mano de obra dentro de un afio
a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de
cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otto uso
que no sea el domestico familiar, esta garantia s61otiene
vigencia pot 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS
DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS
NO PAGARA POR LO SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse pot
el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto
adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de
no set instalado, operado o mantenido conforme a
todas las instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como
resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso
diferente de aquel para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados
pot el uso de detergentes, limpiadores, productos
quimicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos
como resultado de modificaciones no autorizadas que
se hayan efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLJCITAS; LIMITACION
DE RECURSOS
El Qnico y exclusivo recurso del cliente segQn los t@minos
de esta garantia limitada sera el de reparar el producto
segQn se estipula en la presente. Las garantias implicitas,
incluyendo las garantias de comerciabilidad o de
capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a
un afio o al periodo mas corto permitido pot ley. Sears no
se hara responsable por dafios incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten
la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar
una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de
modo que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61omientras este
electrodomestico se usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y es
posible que usted tenga tambien otros derechos, los
cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el n_mero completo de modelo y serie asi como la
fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n
en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada
en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
N_mero de modelo
N_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de
compra para referencia futura.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendolas siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue
dise_ada.
Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os.
AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no
da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los articulos de
plastico que no Ileven tal indicaci6n.
No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles est_n colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir
gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua pot varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitir_, que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCClONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexion a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe set
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado atierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexion permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de
la v_tlvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas
roturas no est_tn cubiertas pot la garantia. Vea la
secci6n "Almacenamiento" para obtener informaci6n
acerca de c6mo guardar su lavavajillas durante el
invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda
soportar su peso yen un Area adecuada para su
tama_o y uso.
Retire todos los tapones de embalaje de las
mangueras y conectores (como la tapa en la salida de
drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n
completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
19
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se
muestran a continuaci6n.
A
B
C
D
E
J
K
F
G
M
A. Canasta superior
B. Sujetadores seguros
(en algunos modelos)
C.Brazo rociador
D. Orificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
Panel de control
_r
E.Canasta inferior
F. Parachoques de la canasta
G.Elemento de calefaccidn
H. Orificio de ventilacidn
I.Torte rociadora y protector
J. Etiqueta de nOmero de modelo
y serie
CYCLES
®OQO
ULTIMATE WASH
OPTIONS
/
/
K. Canastilla para cubiertos (2)
L. Flotador de proteccidn de
sobrellenado
M. Depdsitos de detergente
N. Depdsito de agente de enjuague
!
/
DRY
OFF
Pots Pans
Heavy Wash
_ormal Wash /
Light Wash
20
El sistema de limpieza con retenci6n de desechos limpia al
rociar una mezcla de agua limpia y caliente y detergente
contra platos sucios.
Para limpiar la pantalla del filtro de retenci6n de
desechos
1. Espere por Io menos 20 minutos despues del ciclo
para que se enfrie el elemento calentador.
2. Descargue y deslice hacia afuera la canasta inferior. (Si
es necesario, quite la canasta inferior para alcanzar el
filtro.)
3. Quite las particulas acumuladas en el filtro con su dedo
o con una toalla de papel.
4. Vuelva a colocar la canasta inferior con los
parachoques mirando hacia la puerta.
NOTA: No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se
haya enfriado.
GUiA DE PUESTA EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos Otiles para la operaci6n.
4. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte
"C6mo cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con
espacio entre ellos para que el agua alcance las
superficies con suciedad. Aseg0rese de que nada
impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n)
libremente.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminaies.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Se requiere un suministro electrico de 120 voltios, 60 Hz,
CA solamente, 15 6 20 amperes.
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra
de 3 terminales.
2. El agente de enjuague es esencial para un buen
secado. AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar
su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a
3 meses segQn el uso.
3. Quite los pedazos grandes de alimentos y otros
objetos duros (mondadientes o huesos) de los platos.
.
.
Agregue detergente. Siempre use un detergente de
marca de alta calidad. (Consulte "C6mo usar la
lavavajillas".)
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta
queda asegurada automaticamente. Deje cotter agua
caliente en el fregadero que este mas cerca de su
lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de su lavavajillas".) Cierre
el suministro de agua y conecte la lavavajillas a la Ilave
del agua. (Consulte "Conexi6n de la lavavajillas".) Abra
la Ilave del agua caliente.
i
.
Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Para poner en
marcha, gire la Perilla de control de ciclos al ciclo que
desee.
21
CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS
de sda @x
de a de agua
NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la Ilave
del agua antes de que la lavavajillas pueda ser conectada.
Las instrucciones completas de instalaci6n y el adaptador
vienen con su lavavajillas. (Consulte las instrucciones de
instalaci6n.)
Cuando mueva su lavavajillas, asegQrese de que la puerta
este asegurada. Sostenga la lavavajillas por las esquinas
superiores delanteras.
Conexi6n del adaptador a Ilaves del agua con
roscas internas
Inserte las 2 pantallas, la arandela delgada y luego la
arandela gruesa, que vienen en el juego del adaptador, en
el adaptador de la Ilave del agua. Fije el adaptador en el
extremo de la Ilave del agua.
NOTA: Use ambas arandelas.
Preparaci6n de la Ilave del agua
1. Quite el portafiltro o aereador, la pantalla y la arandela
del extremo de la Ilave del agua.
2. Use el juego del adaptador de la Ilave del agua que
viene con su lavavajillas portatil para modificar la Ilave
del agua donde usara la lavavajillas.
NOTA: Quite y guarde la arandela, la pantalla y el
portafiltro o aereador para uso en el futuro.
S .............. @
A. Arandela gruesa
B. Arandela delgada
C. Pantallas
D. Adaptador de la Ilave del agua
C,,
A. Arandela
B. Pantalla
C. Portafiltro o aereador
Conexi6n del adaptador a Ilaves del agua con
roscas externas
Inserte las 2 pantallas y luego la arandela delgada, que
viene en el juego del adaptador, en el adaptador de la Ilave
de agua. Fije el adaptador en el extremo de la Ilave del
agua.
NOTA: No use la arandela gruesa.
A ..........................@
B ::::::::::::::::::::::
A. Arandela delgada
B. Pantallas
C. Adaptador de la Ilave del agua
,
2.
,
de agua y de e ed:dc dad
Haga salir agua de la Ilave hasta que este caliente.
Cierre la Ilave del agua.
Saque las mangueras del compartimiento donde se
guardan, en la parte trasera de la lavavajillas.
NOTA: Aseg_rese de que las mangueras no esten
dobladas o torcidas. Las mangueras dobladas reducen
el desempefio del lavado.
Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras
levanta el conector de la manguera para unirlo al
adaptador de la Ilave del agua.
A. Adaptador de la Ilave del agua
B. Collar de bloqueo
C. Conector de la manguera
4. Cuando el conector encaje en su lugar con un
chasquido, suelte el collar de bloqueo.
5. Abra la Ilave del agua caliente lentamente, hasta que
este totalmente abierta.
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra
de 3 terminales.
22
UstedpuedehacersaliraguadelaIlavemientrasla
lavavajillasestaconectada.
NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se esta
Ilenando o mientras el agua esta siendo expelida. (Esto
ayuda a evitar que la lavavajillas no se Ilene de agua Io
suficiente o que se mezcle agua de desagQe con agua
fresca durante el desagOe.)
Oprima el bot6n rojo en el conector de la manguera para
que salga agua de la Ilave del agua. (La Ilave del agua esta
programada en caliente. Ajuste la Ilave del agua a la
temperatura del agua que usted desee.)
NOTA: Vuelva a abrir la Ilave del agua caliente despues de
que haya hecho salir agua de la Ilave. Cierre el agua fria.
1. Cierre el agua caliente. (Esto puede hacerse despues
del @ltimo enjuague.)
2. Presione el bot6n rojo en el conector para aliviar la
presi6n del agua.
B
A. Adaptador de la Ilave del agua
B. Collar de bloqueo
C. Bot4n rojo
D. Conector de la manguera
3. Levante ligeramente el conector de la manguera
mientras presiona hacia abajo el collar de bloqueo. Tire
hacia abajo el conector.
4. Elimine toda el agua que quede en el conector,
invirtiendo este.
5. Desconecte el cord6n electrico y col6quelo en el
compartimiento donde se guarda.
6. Vuelva a colocar las mangueras en el compartimiento
donde se guardan.
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. No es necesario enjuagar
los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche
la vajilla.
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos
del agua.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten
amontonados o superpuestos, de ser posible. Para
Iograr un mejor secado, el agua debe poder escurrirse
de todas las superficies.
AsegQrese de que las tapas de ollas y los mangos,
moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no
interfieran con la rotaci6n del brazo rociador.
Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por
un ciclo de enjuague para mantenerlos hQmedos. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta,
espinaca y cereales cocidos pueden set dificiles de
eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en
las canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas,
los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no
toquen las paredes interiores ni interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre si.
23
cs ss@ }as xp@
La canasta superior esta dise_ada para tazas, vasos y
objetos mas peque_os. (Yea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: La configuraci6n de la canasta de su lavavajillas
puede ser un poco diferente de las ilustraciones que
siguen.
Carga de tazas y vasos
Carga combinada
Coloque los objetos de manera que su parte concava
mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se
escurra.
Coloque los vasos Onicamente en la canasta superior.
La canasta inferior no esta dise_ada para vasos.
Pueden da_arse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden da_arse.
Coloque los articulos de plastico Onicamente en la
canasta superior. Se recomienda s61oarticulos de
plastico marcados como "lavable en la lavavajillas."
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de
lavado.
Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque
los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en
su lugar durante el lavado.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
05mo cs ]ia
La canasta inferior esta diseiada para platos, ollas,
cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos
cocidos o que se han secado deben colocarse con las
superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n
del rociador. (Yea los siguientes modelos recomendados
de carga.)
NOTA: La configuraci6n de la canasta de su lavavajillas
puede ser diferente de las ilustraciones que siguen.
No cubra la torre rociadora. Vea la flecha.
Carga combinada
No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la
canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la
canasta inferior Onicamente si estan seguros en su
lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las
puntas mirando hacia el interior, en direcci6n del
rociador.
Entrelace los bordes de los platos cuando tenga
cargas voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para
servir en la canasta de diferentes maneras,
dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los
tazones firmemente entre las hileras de puntas. No
amontone los tazones porque el rociador no alcanzara
todas las superficies.
24
Carga de utensilios
Coloque los moldes para galletas, moldes para
pasteles y otros objetos grandes en los costados yen
la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte
del frente puede impedir que el rociado de agua
alcance el dep6sito de detergente y la canastilla de los
cubiertos.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda
boca abajo en la canasta.
Aseg0rese de que los mangos de las ollas y otros
objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s)
rociador(es). El (Los) brazo(s) rociador(es) debe(n)
moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el
costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el
orificio de admisi6n del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o
para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al
frente.
C6mo ena scsnas¢ sde oscube s
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre
en la canasta inferior o saquela para Ilenarla en un
aparador o mesa.
IMPORTANTE" Coloque siempre los objetos (cuchillos,
pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo.
Mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla,
algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para
evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los
objetos apilados.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce
entre si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre,
productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o
corroer los cubiertos. Paselos pot un ciclo de enjuague
si no tiene una carga completa para lavar de inmediato.
Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua
sobre los cubiertos.
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
©epos %} "
El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n
de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando
usted cierra la puerta.
A B C D
A. Tapa
B. Seccidn de lavado principal
C. Seguro de la tapa
D. Seccidn de prelavado
La secci6n mas grande de Lavado Principal
automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado principal. (Vea las "Tablas de
selecci6n de ciclos".)
Use 0nicamente detergentes para lavavajillas
automaticas. Otros detergentes pueden producir
espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la
lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y
seco. El detergente para lavavajillas automaticas
produce mejores resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo de
enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa
empujando el seguro de la tapa.
2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar".
3. Llene la secci6n de Prelavado si es necesario. (Vea
"Tablas de selecci6n de ciclos".)
4. Cierre la tapa del dep6sito.
La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el
detergente.
25
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de
la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy
poco, los platos no quedaran limpios. Si usa
demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo
de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua
de su Iocalidad, preguntando al representante de
ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la
compa_ia de ablandadores de agua o al departamento
de suministro de agua de su Iocalidad.
Dbnde Ilenar
Parte superior del 3er. nivel
(9 cdtas 6 45 mL)
Parte superior del 2do. nivel
(6 cdtas 6 30 mL)
Parte superior del ler. nivel
(3 cdtas 6 15 mL)
Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por gal6n)
[agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto
tipo de agua urbana
Nivel de
suciedad
Cargas con
suciedad liviana/
previamente
enjuagadas
Cargas con
suciedad normal
Lavado
principal
3 cdtas (15 mL)
[parte superior
del let. nivel]
6 cdtas (30 mL)
[parte superior
del 2do. nivel]
Prelavado
3 cdtas (15 mL)
[parte superior
del let. nivel]
6 cdtas (30 mL)
[parte superior
del 2do. nivel]
Cargas con 9 cdtas (45 mL) 6 cdtas (30 mL)
suciedad [parte superior [parte superior
profunda del 3er. nivel] del 2do. nivel]
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por gal6n) t
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Nivel de Lavado Prelavado
suciedad principal
Todos los tipos de 9 cdtas (45 mL) 6cdtas (30 mL)
suciedad [parte superior [parte superior
del 3er. nivel] del 2do. nivel]
tPodria set necesario usar la opci6n Hi Temp (Lavado a
temperatura alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en
el lavado con agua muy dura.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican
corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los
niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o
en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan
colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito
de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones
del paquete cuando use un detergente liquido para
lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un
detergente en pastilla.
IMPORTANTE: Vea "Tablas de selecci6n de ciclos" para
vet que secciones del dep6sito de detergente debe usar
para cada ciclo.
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un
agente de enjuague liquido. El uso de un agente de
enjuague mejora el secado pues permite que el agua se
escurra de los platos durante el enjuague final. Tambien
impide que el agua forme gotitas que pueden secarse
como manchas o rayas. No use agentes de enjuague
s61idos o en barra.
Revisi6n del depbsito
Revise el centro de la tapa del indicador de Ilenado. Si
esta vacia significa que necesita Ilenarse.
O
0 usted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si
ve una "E" significa que el dep6sito esta vacio.
Llenado del dep6sito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones
normales, este durara alrededor de 3 meses. Usted no
tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacio para
volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno, pero asegOrese
de no exceder su capacidad.
1. AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue el agente de enjuague. Llenelo hasta la
abertura mas peque_a que se encuentra en la parte
inferior del dep6sito. El Ilenado en exceso puede dar
lugar a que el agente de enjuague se filtre y podria
resultar en exceso de espuma.
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un
paso hOmedo.
5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado.
Ci@rela bien.
26
Co sse}os a eric a
de s as
El agua caliente disuelve y activa el detergente para
lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que
se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin
manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de
la vajilla, el agua debera tenet una temperatura de 120°F
(49°0) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del
agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se
lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la
eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el
calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas,
quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el
grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar
la cantidad de agua fria en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas
cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de carne en una
taza medidora de vidrio.
,
Verifique la temperatura en el term6metro mientras el
agua esta vertiendose en la taza.
Consejos de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los
platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de
energia. Las empresas locales de servicios p0blicos
recomiendan que se evite un alto consumo de energia
en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por
la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la
cocina durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a la
porci6n de lavado o enjuague del ciclo 0nicamente
cuando sea necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua,
tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas
durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto
puede contribuir a un rendimiento de lavado
insuficiente.
@has de ecc 6n de cc/os
Optima el ciclo deseado. Gire la perilla de control de ciclos
hacia el ciclo deseado. Si la puerta esta cerrada con
seguro, oira los ciclos arrancar y parar a medida que la
perilla de control pase pot cada marca de ciclo. Esto es
normal y no causara dafios a la lavavajillas. Si Io prefiere,
puede ajustar la perilla de control de ciclos cuando la
puerta no este cerrada.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado.
NOTA: La perilla de control de ciclos hara una pausa
mientras el agua se calienta.
Pots Pans/Ollas, Cacerolas
Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla
regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente.
Lavado Enjua- Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Usode
gue gue prin- gue gue (rain) agua
cipal (gal/L)
92 8,6/32,6
Normal Wash/Lavado normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades
normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de
energia esta basada en este ciclo.)
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente.
Lavado Enjua- Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Usode
gue gue prin- gue gue (rain) agua
cipal (gal/L)
81 4,3/16,3
Heavy Wash/Lavado intenso
Use este ciclo para cargas con suciedad profunda.
Lavado
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente.
Enjua- Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Usode
gue gue prin- gue gue (rain) agua
cipal final (gal/L)
90 7,2/27,2
27
LightWash/Lavado ligero
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este
ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. La
opci6n de Air Dry (Secado al aire) es automatica con este
ciclo, y el elemento de calefacci6n esta apagado.
Lavado
Use la secci6n con tapa del dep6sito de
detergente.
Enjua- Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Usode
gue gue prin- gue gue (rain) agua
cipal (gal/L)
81 4,3/16,3
C6mo ca qce us coo
Usted puede cancelar un ciclo en cualquier momento.
1. Gire la perilla del control de ciclos lentamente en el
sentido de las manecillas del reloj hasta escuchar el
drenaje del agua. Deje desaguar la lavavajillas por
completo.
2. Abra la puerta.
3. Gire la perilla del control de ciclos a Off (Apagado).
cambs un coo
o uns se ecc 6n
Si su lavavajillas tiene mas de un ciclo de lavado, puede
cambiar de ciclo en cualquier momento durante un ciclo.
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo.
2. Gire la perilla de control de ciclos en el sentido de las
manecillas del reloj.
3. Revise los dep6sitos del detergente. Estos deben
Ilenarse adecuadamente para el nuevo ciclo.
NOTA: Girar la perilla de control de ciclos puede
ocasionar que la secci6n con tapa del Dep6sito de
deterg,ente se abra y suelte el detergente. Revise la
secc_on con tapa si el ciclo usa detergente en ambas
secciones.
4. Cierre la puerta con firmeza hasta que enganche el
pestillo. La lavavajillas comienza un nuevo ciclo.
du nb } un cc o
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento
antes de que comience la porci6n del lavado principal, o la
perilla de control de ciclos Ilegue a Water Miser (Ahorro de
agua)/Light Wash (Lavado ligero).
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de
abrir la puerta.
2. Abra la puerta y agregue el articulo.
3. Cierre la puerta pero no con el pestillo. Espere
30 segundos para que el aire en el interior de la
lavavajillas se caliente. Esto reduce la cantidad de
vapor que se escapa pot el orificio de ventilaci6n
cuando se vuelve a comenzar un ciclo.
4. Cierre la puerta con firmeza hasta que este asegurada.
La lavavajillas reanuda el ciclo.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una
opci6n. Si cambia de idea, oprima RESET (Reposici6n)
nuevamente para cancelarla. Seleccione una opci6n
diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento
antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por
ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin
calor en cualquier momento antes de que comience el
secado.
Hi Temp/Lavado a temperatura alta
Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F
(60°C) durante las etapas del ciclo. El calentar el agua
ayuda a mejorar los resultados del lavado. Esta opci6n
a_ade tanto calor como tiempo de lavado alas etapas del
ciclo. La funci6n Hi Temp (Lavado a temperatura alta) es
Otil cuando las cargas contienen alimentos endurecidos a
causa del horneado.
NOTA: El ciclo Pots Pans (Ollas, Cacerolas) usa
automaticamente esta opci6n. Hi Temp (Lavado a
temperatura alta) es una opci6n que funciona con los
ciclos Normal Wash (Lavado normal), Heavy Wash (Lavado
intenso) y Light Wash (Lavado ligero).
Air Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opci6n para secar platos sin calory
ahorrar energia. El Air Dry (Secado sin calor) es muy Otil
cuando la carga contiene utensilios de plastico que no
aguantan temperaturas altas.
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un
agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos
(tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: El ciclo Light Wash (Lavado ligero) usa
automaticamente esta opci6n. Air Dry (Secado sin calor)
es una opci6n que funciona con todos los demas ciclos.
Reset/Reposicibn
Seleccione Reset (Reposici6n) para cambiar una opci6n
en cualquier momento antes de que comience la opci6n
seleccionada.
28
S S<:emade secado
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se
escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se
encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta.
Esto es normal mientras el calor seca sus platos.
.-. _,S.,,'_';
I. _
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la
esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita
que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene
que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda
funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran
impedir que el protector suba o baje.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
lavable en la lavavajillas.
Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas podrian
moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el
rendimiento de lavado.
Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidar&
Porcelana/Ceramica Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los
de gres disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiiran. Los
acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias
lavadas.
Oro No Los cubiertos dorados perderan su color.
Vidrio Si Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con mango No Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos
hueco que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar
el acabado.
Plasticos No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
desechables
Plasticos Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y
los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales
como tapas y mantequeras, s61oen la canasta superior. Objetos duros
tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden
colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la
canasta inferior, es recomendable usar un secado al aire.
29
Aceroinoxidable Si Hagacorrerunciclodeenjuaguesinovaalavardeinmediato.El
contactoprolongadoconlosalimentosquecontienensal,vinagre,
productoslacteosojugosdefrutapuededafiarelacabado.
PlataSterlingocon Si
bafiodeplata
Hagacorrerunciclodeenjuaguesinovaalavardeinmediato.El
contactoprolongadoconlosalimentosquecontienensal,acidoosulfuro
(huevos,mayonesaymariscos)puededafiarelacabado.
Hojalata No Puedeoxidarse.
Articulosdemadera No Lavelosamano.Consultesiemprelasrecomendacionesdelfabricante
antesdelavar.Lamaderanotratadapuededeformarse,agrietarseo
perderelacabado.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una
esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un
limpiador de acero inoxidable.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas
en una esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una
esponja homed&
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la
secci6n "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos"
bajo "Soluci6n de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
A mace sam e l:o
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies
interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de
la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya
enfriado. Quizas sea necesario usar guantes de hule. No
utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente
para lavavajillas debido a que puede producir espuma o
jab6n en exceso.
C6mo guardar la lavavajillas para el verano
Cierre el suministro de agua y apague el suministro de
energia a la lavavajillas durante el verano, para evitar
dafios en la misma.
C6mo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Evite dafios de agua en la lavavajillas yen su casa debido
al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su
lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera
estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno pot un tecnico
autorizado.
30
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de
servicio tecnico...
La lavavajillas no estb funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
6Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha
enganchado?
6Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte
"Tablas de Selecci6n de ciclos".
6Hay suministro electrico para la lavavajillas? 6Hay un
fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un
electricista.
6Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva automaticamente en unos minutos.
Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico.
6Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente pot unos cuantos segundos durante el
ciclo de lavado.
La lavavajillas no se Ilena de agua
6Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima
hacia abajo para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
6El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io
suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas
tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secci6n
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
6Se ha terminado el ciclo?
Queda detergente en la secci6n con tapa del
dep6sito
6Se ha terminado el ciclo?
6Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente
si fuera necesario.
6Esta la canasta inferior instalada correctamente con
los parachoques al frente (en algunos modelos)?
Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es
necesario, instale nuevamente la canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
6Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente".
6Es la marca de detergente Io que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
6Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por
un ciclo de enjuague una vez o dos veces pot dia hasta
que usted acumule una carga completa.
6Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en
esta guia de Soluci6n de problemas.
Condensaci6n en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
6Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La
humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la
consola de la lavavajillas puede formarse en la
cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para
obtener mas informaci6n.
Los platos no estbn completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
6Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte
la secci6n "C6mo cargar su lavavajillas".
6Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use Onicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del
detergente". El detergente debe estar fresco para set
eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca.
La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general
requieren detergente adicional.
6Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar
la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la
secci6n "Dep6sito del detergente". Ademas puede
necesitar cambiar el detergente pot uno cuyo
contenido de f6sforo sea de 8,7 %.
31
sEstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61odetergente fresco. No permita que el detergente
permanezca pot varias horas en un dep6sito h6medo.
Limpie el dep6sito cuando haya detergente
endurecido.
,_,EstAla bomba o el brazo rociador obstruido pot las
etiquetas de botellas y latas?
sEstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe set de 20 a
120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para
obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene
preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
,_,EstAel exceso de espuma reduciendo la velocidad
del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para
lavar ropa. Use 6nicamente detergentes
recomendados para lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formaci6n de peliculas en los platos
sEs el agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el
dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use s61odetergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El
detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el
detergente en un Area fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura pot Io general requieren
detergente adicional.
_EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe set de 20 a
120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para
obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene
preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento esta destinado Onicamente para uso
ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente
podria da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia.
Quite todos los objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una
taza medidora de vidrio o de otro material seguro
para lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas pot un ciclo completo
con una opci6n de secado sin calor. No use
detergente. El vinagre se mezclara con el agua del
lavado.
Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es
un dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es
una pelicula turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con
ciertos tipos de objetos de cristal. Pot Io general se
debe a una combinaci6n de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente pot carga. Use un agente de enjuague
liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir
un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la
corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar.
No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado
de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en
la lavavajillas.
Manchas de color castaho en los platos y en el
interior de la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de
cristales de acido citrico agregados en la secci6n con
tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a set necesario mas
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
/,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas
articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
32
Manchasanaranjadas en los platos de plbstico o en
el interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado platos con grandes cantidades de
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira
la posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estbn secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas".
Use un agente de enjuague liquido para acelerar el
secado.
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos
de plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
sEsta vacio el dep6sito del agente de enjuague?
Consulte la secci6n "Dep6sito del agente de
enjuague".
_,Seus6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n
de secado caliente para obtener platos mas secos.
Los platos se da5an durante el ciclo
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que esten estables y no
choquen entre si pot la acci6n del lavado. El sacar y
meter las canastas despacio reduce la posibilidad de
desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
serian demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatica. Lavelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o
zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido
persiste despues de un ciclo completo, Ilame al
servicio tecnico.
El exterior de la lavavajillas est_ sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
sHa limpiado la lavavajillas con un detergente suave y
un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable
en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la
mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo
con un detergente suave para que el exterior de su
lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el
uso de un limpiador para acero inoxidable.
33

Transcripción de documentos

® Portable Dishwasher Lavavajillas portbtil Manua_ de uso y cu c£a<_!o Lave--vaisselle mobile Guc£e d u_/:! sat o_s et: d_'ent_t} en Models/Modelos/Modeles $ = color number, n0mero W10250187A 665.17725 de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca |NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 17 GARANTIA .................................................................................... 18 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................................................... Sistema de limpieza con retencion de desechos ...................... GUlA DE PUESTA EN MARCHA ................................................. El uso de su nueva lavavajillas .................................................. CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS ............................................ Conexion del adaptador de la Ilave del agua .................................................................... Conexion al suministro de agua y de electricidad ........................................................... Uso de la Ilave del agua ............................................................. Desconexion de la lavavajillas ................................................... COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... Sugerencias para cargar ............................................................ Como cargar la canasta superior ........................................................................ Como cargar la canasta inferior ........................................................................... Como Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 18 20 21 21 21 22 COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... Deposito del detergente ............................................................ Deposito del agente de enjuague .............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .......................................................................... Tablas de seleccion de ciclos .................................................... Como cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una seleccion .......................................................................... 25 25 26 27 27 28 28 22 Para agregar articulos durante un ciclo .......................................................................... 28 22 23 23 23 23 Selecciones de opciones ........................................................... Sistema de secado .................................................................... 28 29 24 24 25 Flotador de proteccion de sobrellenado ................................... 29 COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 29 CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... Limpieza ..................................................................................... Almacenamiento ........................................................................ 30 30 30 SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 31 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. I/Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a fluctuaciones de electricidad. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: i/10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. i/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m,_s all,_ de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -protecci6n verdadera. v' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que su producto sera reparado por alguien en quien usted puede confiar. i/Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. i/Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el transcurso de doce meses. i/Reemplazo del producto puede ser reparado. si su producto protegido no i/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya - sin costo adicional. I/Ayuda r,_pida por tel6fono -Io que nosotros Ilamamos Soluci6n rApida - apoyo por telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fueramos un "manual parlante para el propietario". I/Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. i/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® 17 GARANTLA DE LOS ELECTRODOMI STICOS GARANTJA LIMITADA DE UN ANO KENMORE EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla pot defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para algQn otto uso que no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia pot 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUlENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse pot el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no set instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. El Qnico y exclusivo recurso del cliente segQn los t@minos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un afio o al periodo mas corto permitido pot ley. Sears no se hara responsable por dafios incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico se usa en los Estados Unidos y CanadA. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y es posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO Anote el n_mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. 5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados pot el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. 7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. N_mero de serie N_mero de modelo Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante compra para referencia futura. de SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los dem&s es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. 18 de sufrir una lesi6n y Io que INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendolas siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. • Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue dise_ada. • Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os. • AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no da_en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. • No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. • No juegue con los controles. • No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. • Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_, que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo. • Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCClONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico conexion a tierra: • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est_n colocados debidamente en su lugar. y La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexion a tierra y un enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la v_tlvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas roturas no est_tn cubiertas pot la garantia. Vea la secci6n "Almacenamiento" para obtener informaci6n acerca de c6mo guardar su lavavajillas durante el invierno. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso. Retire todos los tapones de embalaje de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no ester seguro si la lavavajillas ester adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas con conexion permanente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexion a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 19 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas muestran a continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se A B C D J E K F G M A. Canasta superior B. Sujetadores seguros (en algunos modelos) C. Brazo rociador D. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) E. Canasta inferior F. Parachoques de la canasta G. Elemento de calefaccidn H. Orificio de ventilacidn I. Torte rociadora y protector J. Etiqueta de nOmero de modelo y serie K. Canastilla para cubiertos (2) L. Flotador de proteccidn de sobrellenado M. Depdsitos de detergente N. Depdsito de agente de enjuague Panel de control ! _r DRY CYCLES ®OQO ULTIMATE WASH 20 OPTIONS / // OFF Pots Pans Heavy Wash _ormal Wash / Light Wash El sistema de limpieza con retenci6n de desechos limpia al rociar una mezcla de agua limpia y caliente y detergente contra platos sucios. Para limpiar la pantalla del filtro de retenci6n de desechos 1. Espere por Io menos 20 minutos despues del ciclo para que se enfrie el elemento calentador. 2. Descargue y deslice hacia afuera la canasta inferior. (Si es necesario, quite la canasta inferior para alcanzar el filtro.) 4. Vuelva a colocar la canasta inferior con los parachoques mirando hacia la puerta. NOTA: No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. 3. Quite las particulas acumuladas en el filtro con su dedo o con una toalla de papel. GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos Otiles para la operaci6n. 4. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad. Aseg0rese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminaies. No quite la terminal de conexi6n a tierra. . No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. . No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Se requiere un suministro electrico de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, 15 6 20 amperes. 1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 2. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segQn el uso. Agregue detergente. Siempre use un detergente de marca de alta calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. Deje cotter agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de su lavavajillas".) Cierre el suministro de agua y conecte la lavavajillas a la Ilave del agua. (Consulte "Conexi6n de la lavavajillas".) Abra la Ilave del agua caliente. i . Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Para poner en marcha, gire la Perilla de control de ciclos al ciclo que desee. 3. Quite los pedazos grandes de alimentos y otros objetos duros (mondadientes o huesos) de los platos. 21 CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS de sda de a Conexi6n del adaptador a Ilaves del agua con roscas internas @x de agua NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la Ilave del agua antes de que la lavavajillas pueda ser conectada. Las instrucciones completas de instalaci6n y el adaptador vienen con su lavavajillas. (Consulte las instrucciones de instalaci6n.) Inserte las 2 pantallas, la arandela delgada y luego la arandela gruesa, que vienen en el juego del adaptador, en el adaptador de la Ilave del agua. Fije el adaptador en el extremo de la Ilave del agua. NOTA: Use ambas arandelas. Cuando mueva su lavavajillas, asegQrese de que la puerta este asegurada. Sostenga la lavavajillas por las esquinas su periores delanteras. S Preparaci6n de la Ilave del agua .............. @ 1. Quite el portafiltro o aereador, la pantalla y la arandela del extremo de la Ilave del agua. 2. Use el juego del adaptador de la Ilave del agua que viene con su lavavajillas portatil para modificar la Ilave del agua donde usara la lavavajillas. NOTA: Quite y guarde la arandela, la pantalla y el portafiltro o aereador para uso en el futuro. A. Arandela gruesa B. Arandela delgada C. Pantallas D. Adaptador de la Ilave del agua de agua y de e ed:dc dad , Haga salir agua de la Ilave hasta que este caliente. Cierre la Ilave del agua. 2. Saque las mangueras del compartimiento donde se guardan, en la parte trasera de la lavavajillas. C,, NOTA: Aseg_rese de que las mangueras no esten dobladas o torcidas. Las mangueras dobladas reducen el desempefio del lavado. A. Arandela B. Pantalla C. Portafiltro o aereador Conexi6n del adaptador a Ilaves del agua con roscas externas Inserte las 2 pantallas y luego la arandela delgada, que viene en el juego del adaptador, en el adaptador de la Ilave de agua. Fije el adaptador en el extremo de la Ilave del agua. , Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el conector de la manguera para unirlo al adaptador de la Ilave del agua. NOTA: No use la arandela gruesa. A .......................... @ B :::::::::::::::::::::: A. Arandela B. Pantallas C. Adaptador delgada A. Adaptador de la Ilave del agua B. Collar de bloqueo C. Conector de la manguera de la Ilave del agua 4. Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido, suelte el collar de bloqueo. 5. Abra la Ilave del agua caliente lentamente, hasta que este totalmente abierta. 6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 22 Ustedpuedehacersaliraguadela Ilavemientrasla lavavajillas estaconectada. 1. Cierre el agua caliente. (Esto puede hacerse despues del @ltimo enjuague.) NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se esta Ilenando o mientras el agua esta siendo expelida. (Esto ayuda a evitar que la lavavajillas no se Ilene de agua Io suficiente o que se mezcle agua de desagQe con agua fresca durante el desagOe.) 2. Presione el bot6n rojo en el conector para aliviar la presi6n del agua. Oprima el bot6n rojo en el conector de la manguera para que salga agua de la Ilave del agua. (La Ilave del agua esta programada en caliente. Ajuste la Ilave del agua a la temperatura del agua que usted desee.) NOTA: Vuelva a abrir la Ilave del agua caliente despues de que haya hecho salir agua de la Ilave. Cierre el agua fria. B A. Adaptador de la Ilave del agua B. Collar de bloqueo C. Bot4n rojo D. Conector de la manguera 3. Levante ligeramente el conector de la manguera mientras presiona hacia abajo el collar de bloqueo. Tire hacia abajo el conector. 4. Elimine toda el agua que quede en el conector, invirtiendo este. 5. Desconecte el cord6n electrico y col6quelo en el compartimiento donde se guarda. 6. Vuelva a colocar las mangueras en el compartimiento donde se guardan. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. No es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por un ciclo de enjuague para mantenerlos hQmedos. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden set dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con productos a base de tomate para evitar que se manche la vajilla. El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los platos de manera que no esten amontonados o superpuestos, de ser posible. Para Iograr un mejor secado, el agua debe poder escurrirse de todas las superficies. AsegQrese de que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: • o estrepitosos durante el AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. 23 Sujetadores seguros (en algunos modelos) cs ss@ }a s xp@ La canasta superior esta dise_ada para tazas, vasos y objetos mas peque_os. (Yea los siguientes modelos recomendados de carga.) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. NOTA: La configuraci6n de la canasta de su lavavajillas puede ser un poco diferente de las ilustraciones que siguen. Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. 05mo cs ]ia Carga de tazas y vasos La canasta inferior esta diseiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han secado deben colocarse con las superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Yea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: La configuraci6n de la canasta de su lavavajillas puede ser diferente de las ilustraciones que siguen. No cubra la torre rociadora. Vea la flecha. Carga combinada Coloque los objetos de manera que su parte concava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos Onicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta dise_ada para vasos. Pueden da_arse. Carga combinada • No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Onicamente si estan seguros en su lugar. • Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas mirando hacia el interior, en direcci6n del rociador. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden da_arse. Coloque los articulos de plastico Onicamente en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas." Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de cristal toquen otros articulos. Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. 24 Entrelace los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos pot un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. COMO USAR LA LAVAVAJ ILLAS Carga de utensilios Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente y la canastilla de los cubiertos. ©epos %} " El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. A Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. B C D Aseg0rese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (Los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. A. B. C. D. No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. C6mo ena scsnas¢ sde oscube s Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla en un aparador o mesa. IMPORTANTE" Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. Tapa Seccidn de lavado principal Seguro de la tapa Seccidn de prelavado La secci6n mas grande de Lavado Principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado principal. (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos".) • Use 0nicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. NOTA: No use detergente si ha seleccionado enjuague. un ciclo de Llenado del depbsito Mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa empujando el seguro de la tapa. 2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente debe usar". 3. Llene la secci6n de Prelavado si es necesario. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) 4. Cierre la tapa del dep6sito. La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente. NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre si durante el lavado. 25 Cu&nto detergente debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. IMPORTANTE: Vea "Tablas de selecci6n de ciclos" para vet que secciones del dep6sito de detergente debe usar para cada ciclo. Dbnde Ilenar Parte superior del 3er. nivel (9 cdtas 6 45 mL) Parte superior del 2do. nivel (6 cdtas 6 30 mL) Parte superior del ler. nivel (3 cdtas 6 15 m L) IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Revisi6n del depbsito Revise el centro de la tapa del indicador de Ilenado. Si esta vacia significa que necesita Ilenarse. O Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por gal6n) [agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Cargas con suciedad liviana/ previamente enjuagadas 3 cdtas (15 mL) [parte superior del let. nivel] 3 cdtas (15 mL) [parte superior del let. nivel] Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] 9 cdtas (45 mL) [parte superior del 3er. nivel] 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] Cargas con suciedad profunda 0 usted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si ve una "E" significa que el dep6sito esta vacio. Llenado del dep6sito Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por gal6n) t [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Todos los tipos de suciedad 9 cdtas (45 mL) [parte superior del 3er. nivel] 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] tPodria set necesario usar la opci6n Hi Temp (Lavado a temperatura alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, este durara alrededor de 3 meses. Usted no tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacio para volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno, pero asegOrese de no exceder su capacidad. 1. AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Quite la tapa del indicador de Ilenado. 3. Agregue el agente de enjuague. Llenelo hasta la abertura mas peque_a que se encuentra en la parte inferior del dep6sito. El Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de enjuague se filtre y podria resultar en exceso de espuma. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso hOmedo. 5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Ci@rela bien. 26 Co sse}os de s a @has eric a as El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°0) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua. Optima el ciclo deseado. Gire la perilla de control de ciclos hacia el ciclo deseado. Si la puerta esta cerrada con seguro, oira los ciclos arrancar y parar a medida que la perilla de control pase pot cada marca de ciclo. Esto es normal y no causara dafios a la lavavajillas. Si Io prefiere, puede ajustar la perilla de control de ciclos cuando la puerta no este cerrada. Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. NOTA: La perilla de control de ciclos hara una pausa mientras el agua se calienta. Pots Pans/Ollas, Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. de s÷ ecc 6n de cc/os Cacerolas Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. 2. Coloque un term6metro de caramelo o de carne en una taza medidora de vidrio. Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Lavado Enjuague Enjuague Lavado principal Enjuague Enjuague Secado Tiempo (rain) Usode agua (gal/L) • • • • • • • 92 8,6/32,6 Normal Wash/Lavado , Verifique la temperatura en el term6metro agua esta vertiendose en la taza. mientras el normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo.) Consejos de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios p0blicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Lavado Enjuague Lavado principal Enjuague Enjuague Secado Tiempo (rain) Usode agua (gal/L) • • • • 81 4,3/16,3 Heavy Wash/Lavado intenso Use este ciclo para cargas con suciedad profunda. Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo 0nicamente cuando sea necesario. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. Enjuague Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Lavado Enjuague Enjuague Lavado principal Enjuague Enjuague final Secado Tiempo (rain) Usode agua (gal/L) • • • • • 90 7,2/27,2 27 Light Wash/Lavado ligero Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. La opci6n de Air Dry (Secado al aire) es automatica con este ciclo, y el elemento de calefacci6n esta apagado. 3. Cierre la puerta pero no con el pestillo. Espere 30 segundos para que el aire en el interior de la lavavajillas se caliente. Esto reduce la cantidad de vapor que se escapa pot el orificio de ventilaci6n cuando se vuelve a comenzar un ciclo. 4. Cierre la puerta con firmeza hasta que este asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo. Use la secci6n con tapa del dep6sito de detergente. Lavado Enjuague Enjuague Lavado principal Enjuague Enjuague Secado Tiempo (rain) Usode agua (gal/L) • • • • • 81 4,3/16,3 C6mo ca qce us coo Usted puede cancelar un ciclo en cualquier momento. 1. Gire la perilla del control de ciclos lentamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta escuchar el drenaje del agua. Deje desaguar la lavavajillas por completo. 2. Abra la puerta. 3. Gire la perilla del control de ciclos a Off (Apagado). cambs un coo o uns se ecc 6n Si su lavavajillas tiene mas de un ciclo de lavado, puede cambiar de ciclo en cualquier momento durante un ciclo. 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. 2. Gire la perilla de control de ciclos en el sentido de las manecillas del reloj. 3. Revise los dep6sitos del detergente. Estos deben Ilenarse adecuadamente para el nuevo ciclo. NOTA: Girar la perilla de control de ciclos puede ocasionar que la secci6n con tapa del Dep6sito de deterg,ente se abra y suelte el detergente. Revise la secc_on con tapa si el ciclo usa detergente en ambas secciones. 4. Cierre la puerta con firmeza hasta que enganche el pestillo. La lavavajillas comienza un nuevo ciclo. du nb } un cc o Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience la porci6n del lavado principal, o la perilla de control de ciclos Ilegue a Water Miser (Ahorro de agua)/Light Wash (Lavado ligero). 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta y agregue el articulo. 28 Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si cambia de idea, oprima RESET (Reposici6n) nuevamente para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Hi Temp/Lavado a temperatura alta Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C) durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del lavado. Esta opci6n a_ade tanto calor como tiempo de lavado alas etapas del ciclo. La funci6n Hi Temp (Lavado a temperatura alta) es Otil cuando las cargas contienen alimentos endurecidos a causa del horneado. NOTA: El ciclo Pots Pans (Ollas, Cacerolas) usa automaticamente esta opci6n. Hi Temp (Lavado a temperatura alta) es una opci6n que funciona con los ciclos Normal Wash (Lavado normal), Heavy Wash (Lavado intenso) y Light Wash (Lavado ligero). Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar platos sin calory ahorrar energia. El Air Dry (Secado sin calor) es muy Otil cuando la carga contiene utensilios de plastico que no aguantan temperaturas altas. El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: El ciclo Light Wash (Lavado ligero) usa automaticamente esta opci6n. Air Dry (Secado sin calor) es una opci6n que funciona con todos los demas ciclos. Reset/Reposicibn Seleccione Reset (Reposici6n) para cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que comience la opci6n seleccionada. S S<:ema de secado Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. .-. El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. _,S.,,'_'; I. _ • IMPORTANTE: El vapor es caliente. ventilaci6n durante el secado. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. No toque el orificio de COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavable en la lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/Ceramica de gres Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiiran. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perderan su color. Vidrio Si Los vasos de leche se pondran amarillentos lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas el acabado. Plasticos desechables No No pueden resistir las temperaturas Plasticos Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al aire. luego de varias lavadas en la altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar altas del agua y los detergentes. 29 Aceroinoxidable Si Hagacorrerunciclodeenjuaguesi nova a lavardeinmediato.El contactoprolongado conlosalimentosquecontienen sal,vinagre, productoslacteoso jugosdefrutapuededafiarelacabado. PlataSterlingo con bafiode plata Si Hagacorrerunciclodeenjuaguesi nova a lavardeinmediato.El contactoprolongado conlosalimentosquecontienensal,acidoo sulfuro (huevos,mayonesa y mariscos)puededafiarelacabado. Hojalata No Puedeoxidarse. Articulosdemadera No Lavelosa mano.Consultesiemprelasrecomendaciones delfabricante antesde lavar.Lamaderanotratadapuededeformarse, agrietarse o perderelacabado. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja homed& O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n de problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna. A mace sam e l:o C6mo guardar la lavavajillas para el verano Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizas sea necesario usar guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. 30 Cierre el suministro de agua y apague el suministro de energia a la lavavajillas durante el verano, para evitar dafios en la misma. C6mo acondicionar su lavavajillas para el invierno Evite dafios de agua en la lavavajillas yen su casa debido al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno pot un tecnico autorizado. SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente servicio tecnico... Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso La lavavajillas no estb funcionando correctamente La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo 6Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". 6Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? 6Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. 6Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de Selecci6n de ciclos". Olor en la lavavajillas 6Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces pot dia hasta que usted acumule una carga completa. 6Hay suministro electrico para la lavavajillas? 6Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. 6Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta guia de Soluci6n de problemas. Condensaci6n en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) 6Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. 6Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? 6Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n. Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente pot unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado. • La lavavajillas no se Ilena de agua 6Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo para liberarlo. • se evite el gasto de una visita de La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha 6El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. Queda agua en la lavavajillas 6Se ha terminado el ciclo? Queda detergente en la secci6n con tapa del dep6sito 6Se ha terminado el ciclo? 6Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. 6Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. Los platos no estbn completamente limpios • Residuos de alimentos en los platos 6Se ha cargado la lavavajillas correctamente? la secci6n "C6mo cargar su lavavajillas". Consulte 6Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". 6Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general requieren detergente adicional. 6Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". Ademas puede necesitar cambiar el detergente pot uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %. 31 sEstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca pot varias horas en un dep6sito h6medo. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido. 1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metalicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas pot un ciclo completo con una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El vinagre se mezclara con el agua del lavado. ,_,EstAla bomba o el brazo rociador obstruido pot las etiquetas de botellas y latas? sEstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe set de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula turbia) A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Pot Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. ,_,EstAel exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa. Use 6nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Manchas en los platos • Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente pot carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. Manchas y formaci6n de peliculas en los platos sEs el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". 6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas de color castaho en los platos y en el interior de la lavavajillas _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general requieren detergente adicional. _EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe set de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas. 32 _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a set necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. • Marcas negras o grises en los platos /,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Manchasanaranjadas en los platos de plbstico el interior de la lavavajillas o en _,Se han colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la posibilidad de manchas. Los platos se da5an durante el ciclo • _,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si pot la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lavelos a mano. Los platos no quedan bien secos • Los platos no estbn secos Ruidos _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. Se escuchan chirridos, trituraciones, zumbidos crujidos o Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despues de un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico. _,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla. sEsta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague". _,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener platos mas secos. Platos desportillados El exterior de la lavavajillas est_ sucio o marcado • Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajillas sHa limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 66517729K900 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para