Kenmore 665.16572 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
f
INDICE
CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ 21
En los EE.UU.............................................................................. 21
En Canad& .................................................................................. 22
GARANTJA .................................................................................... 22
SEGURIDAD DE LA LAMAMAJILLAS .......................................... 23
Antes de usar su lavavajillas ...................................................... 24
PARTES Y CARAGTER |STIGAS ................................................. 25
Sistema de remoci6n de suciedad
con el sistema de detecci6n smartwash TM ............................. 26
GU|A DE PUESTA EN MARGHA ................................................. 27
El use de su nueva lavavajillas .................................................. 27
C(_MO CARGAR LA LAMAMAJILLAS ......................................... 27
Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... 27
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 28
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 29
C6mo Ilenar la canastilla de los cubier_os ................................. 30
C(_MO USAR LA LAMAMAJILLAS ............................................... 30
Dep6sito del detergente ............................................................ 30
Dep6sito del agente de enjuague .............................................. 32
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 32
Panel de Control ........................................................................ 33
Tablas de selecci6n de ciclos .................................................... 33
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 34
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... 34
Para agregar ar_iculos durante un ciclo ..................................... 34
Selecciones de opciones ........................................................... 34
Indicadores de estado del ciclo ................................................. 35
Orificio de ventilaci6n active ...................................................... 35
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 35
C(_MO LAMAR ART|CULOS ESPECIALES ................................ 36
CUIDADO DE LA LAMAVAJILLAS .............................................. 37
Limpieza ..................................................................................... 37
Purga de aire del desagQe ......................................................... 37
Almacenamiento ........................................................................ 37
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 38
NUMEROS DE SERVlClO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
f
PROTECClON
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodom6stico Kenmore ®ha sido diseSado y fabricado para
brindade aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive
o reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqu[ Io que se incluye en el
Contrato:
v" Servicio Experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v" Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
v" Garantia "sin disguetos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren m&s de tres fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v" Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v" Ayuda r_ipida por tel_fono - asistencia no t6cnica e
instructiva para productos reparados en su hogar, adem&s de
un horario de reparaci6n conveniente
v" Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m&s de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n m&s de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. I_sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudade
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por touches aSos m&s.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada per Sears de
artefactos electrodom_sticos y articulos como son abridores de
puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
21
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeOentral ®para obtener servicio de reparaei6n. Con
mAs de 2.400 especialistas eapaeitados en reparaciones y
aeceso a mAs de 900.000 piezas de repuesto y accesodos,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su electrodom6stico Kenmore ®estA disefiado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionade afios de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier eleetrodom6stieo moderno
puede neeesitar servieio t6cnico de vez en euando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servieio
exeepcional, a un precio aecesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Garantiza el servicio tAcnico del mafiana a precios de hoy.
Elimina las facturas de reparacidn producidas pot el uso
normal y el desgaste.
Cubre las visitas de servicio no t6cnicas y educativas.
Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico
estA en condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas reetriccionee. Para obtener informacibn
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home
Central ®,Ilame al 1-800-361-6665.
f
GARANTIA
GARANT[A COMPLETA DE UN AI_IO PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE TM
Durante un afio a partir de la fecha de compra, habi6ndose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repararA gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas.
GARANT_ COMPLETA PeR DOS AI_IOS SOBRE LOS
CONTROLES ELECTR(_NICOS Y LA PLACA DE
ALIMENTACI6N DE ENERG|A
Por dos afios a partir de la fecha de compra, habi6ndose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repararA o cambiar&
gratuitamente, el m6dulo electrdnico y la placa de alimentacidn
de energ[a si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
GARANT_ COMPLETA DE PeR VIDA CONTRA FUGAS
EN LATINAY EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLASCON TINA DE ACERO
INOXIDABLE ELITETM
Durante la vida Qtilde la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
acero inoxidable o el panel interior dela puerta causadas pot
corrosi6n, SearsreemplazarAgratuitamente latina o el panel
interior de la puerta.
GARANT_. LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Despu6s del primer afio y hasta cinco afios apartir de la fecha de
compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalacidn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
repondrA pares de la canasta superior o inferior para la vajilla si
la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra
defectuosos. El cliente asume la responsabilidad pot cualquier
costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta.
GARANT_ LIMITADA PeR 2 AI_IOS SOBRE EL SISTEMA
DE LAVADO
Despu6s del primer afio y hasta dos afios a partir de la fecha de
compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalacidn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
reemplazarA refacciones para cualquier pare del sistema de
lavado (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentaci6n
de agua ULTRA FLOW TM, empaquetaduras del motor y juntas de
la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra.
El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano
de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
RESTRICCION DE LA GARANT[A
Si la lavavajillas se empleara para algt_n otro uso que no fuera el
dom6stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
tiene 90 dias de vigencia.
SERVICIO DE REPARACION DE LA GARANT[A
LAGARANT[A DE SERVlClO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANAD,_. Esta garantia se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambi6n
puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los t6rminos de la garantia pueden variar en CanadA.
Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nQmeros de
servicio t6cnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nt]mero completo de modelo y
serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y serie, ubicada
segQn se muestra en la seccidn de Partes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
Ndmero de modelo 665.
Ndmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual yen su etectrodom_stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad.
Este es et s/mbolo de advertencia de seguddad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguddad iran a continuaci6n del s/mbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el petigro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADMERTENGIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones
que fue diseSada.
Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
AI introducir los artfculos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artfculos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
artfculos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sabre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
23
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
beridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o aveda, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENClA: La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no esta seguro si la lavavajillas esta
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexiSn a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Prot6jala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la vAIvula de Ilenado.
Dichas roturas no est&n cubiertas por la garantia. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el inviemo.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un &rea adecuada para su tamaSo y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
24
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
12
3
4
5
6
13
14
15
16
17
18
21
1. Lavado del nivel superior
2. Puntas fiexibles
[en algunos modelos]
& Canasta superior removible
[en algunos medelos]
4. Etiqueta de nQmero de
modelo y serie
5. Puntas plegables
6. Canasta inferior
7. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
8. Estante parachoque
9. Elemento decalefacci6n
10. Dep6sito de detergente
1% Orificio de ventilaci6n activo
12. Estantes para tazas
[en algunos medelos]
l& Sujetadores seguros
[en algunos modelos]
14. Brazo rociador superior
15. Tube de alimentacidn de
agua ULTRA FLOW TM
16. Canastilla para cubiertos
17. Brazo rociador infedor
18. FIotador de protecci6n de
sobrellenado
19. M6dulo de lavado
20. Dep6sito del agente de enjuague
21. Panel de control
Panel de control
I CYCLES OPTIONS
O&_Nm_
OO.EAN
]
25
El sistema de remoci6n de suciedad le brinda platos limpios y
relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor
cantidad de energia. El sistema de remoci6n de suciedad incluye:
Un triturador resistente que actQa como eUminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Un sensor que monitorea el nivel de suciedad y regula los
ciclos segQn sea necesario.
Un Control Autom&tico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la sueiedad del agua de lavado.
Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad y
de Filtracibn de Triple Accibn
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de
alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar.
Cualquier resto de alimentos ser& triturado y eliminado con el
agua de lavado.
2. Despu6s de que empieza a funcionar la lavavajillas, el agua
caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior
del flotador de protecci6n de sobrellenado.
3. Cuando comience el cielo de lavado, se leer& el nivel de
sueiedad y de temperatura del agua.
4. El agua se drena al final del ciclo de lavado o euando se
deteetan altos niveles de suciedad. Una vez que haya
drenado, se Ilenar& de agua nuevamente eerca del fondo del
flotador de protecci6n de sobrellenado.
5. Cuando comience el ciclo de lavado principal, los sensores
miden el nivel de suciedad y la temperatura de la carga.
Durante este periodo se agregar& calor hasta que alcanee la
temperatura necesada. La temperatura neeesaria depende
del ciclo elegido y del nivel de suciedad y de la carga de
vajilla detectados.
6. El detergente ser& distribuido en el tiempo correcto del ciclo.
El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies
sueias de la carga elimina las particulas de alimentos.
7. La suciedad que se ha lavado de la vajilla ser& filtrada del
agua de lavado a trav6s del sistema de bombeo. (Vea la
ilustraci6n abajo.)
8. Una vez que se junta la suciedad en la caja del filtro, set&
detectada y eliminada. (Vea 3 arriba.) La suciedad se elimina
quitando solamente los desechos y el agua en la caja del
filtro. S61ose quitar& una pequeSa cantidad de agua caliente
del ciclo de lavado. Quitando solamente el agua sucia, se
conserva agua y detergente.
9. La duracidn del lavado principal depende del nivel de
suciedad detectado y del tiempo necesario para alcanzar la
temperatura del agua. La acci6n de lavado har& pausas
repetidamente pot unos cuantos segundos durante este
proceso.
10. Una vez que comienza el primer enjuague, el agua caliente
limpia entra en la lavavajillas y rocia la vajilla. Luego el agua
de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de
suciedad eliminando la suciedad restante.
11.
El agua del enjuague final se calienta con una pausa del
calentador adicional. Se agrega el agente de enjuague al
agua de enjuague final a fin de preparar la vajilla para el
secado.
Cbmo funcionan el Sensor de suciedad y el Control
Autom_tico de Temperatura (CAT)
1. Los sensores detectan el nivel de suciedad o de temperatura
del agua en la lavavajillas.
2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo.
3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo,
de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas
con suciedad m&s profunda, se usan temperaturas de agua
m&s altas, las cuales mejoran la accidn de limpieza.
Cbmo funciona el sistema de detecci6n smartwash TM
(Lavado inteligente)
1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, los sensores
smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la
temperatura del agua y el tamaSo de la carga de vajilla en la
lavavajillas.
2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el
tama_o de la carga de vajilla, los sensores ajustan
autom&ticamente la temperatura y la cantidad de agua que
deber& usarse para la carga. Esto permite que se use menos
agua cuando la carga de vajilla es m_s pequeSa y con menos
suciedad profunda.
1. El agua sucia entra en la bomba.
2. Luego el agua es bombeada en log brazos
rociadores.
3, Una parte del agua bombeada se dirige a
trav_s de la caja del filtro,
El agua viaja continuamente atray,s de este sistema durante
los ciclos de lavado y enjuague.
26
f
GUIA DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrarA informaci6n de seguridad importante asi come
consejos t]tiles para la operaci6n.
11
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durarA de uno a tres meses segQn
su uso.
2. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los plates. No es
necesario preenjuagar la vajilla.
8. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue la vajilla dejando espacio entre
los ar_iculos para que el agua alcance las superficies sucias.
AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
\
4. Agregue detergente. Use siempre un detergente de marca de
calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)
51
Deje correr agua caliente en el fregadero que est6 mAs cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
6. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)
7. Oprima START (Inicio). Las luces del ciclo y de la opci6n
seleccionados destellarAn una vez.
8. Empuje la puerta cerrAndola con firmeza. La puerta queda
asegurada automAticamente.
NOTA: Si no pone la lavavajillas en marcha antes de cerrar la
puerta, el ciclo y las opciones retornarAn al Qltimo ciclo y
opciones completados.
f
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Stig}eNe soiss
Quite los testes de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los plates. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Los platos que est6n sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen.
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tamafio de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podrA oir cuando el material estA siendo picado,
molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metAlicos (tales come los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden dafiarlo.
27
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no est6n amontonados o
superpuestos de set posible.
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los articulos pesados pueden abollar el interior de
acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean.
Asegerese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos h0medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden set dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despu6s de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegOrese de que los objetos livianos est6n firmes en las
canastas.
AsegDrese de que las tapas y los mangos de las o]las, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas est6
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagee.
Oen @ ga , )s o %sas%asL£s@ ie
La canasta superior se ha disefiado para tazas, vases y arficulos
pequefios. Muehos articulos, hasta de 9 pulg. (22 cm), eaben en
la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados
de carga.)
NOTA: Las caraeteristicas de la canasta de su lavavajiUas
pueden ser diferentes de las Uustraciones que siguen.
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos t]nicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no est_ disefiada para vasos. Pueden
dafiarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden dafiarse.
Coloque los objetos ligeros de pl&stico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o articulos de pl_stico marcados
como '1arable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de pl&stico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el cielo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones pequefios, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Estantes para tazas (en algunos modelos)
Doble el estante extra que est& en el lado izquierdo o derecho de
la canasta superior para colocar tazas, cristaleria o articulos
largos adicionales tales como utensilios y esp&tulas.
10 puestos
28
Puntas flexibles (en algunos modelos)
La hlera de puntas a ambos lados de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos.
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los arffculos
Ivianos de pl&stico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Para ajustar las puntas flexibles
1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
Canasta superior removible (en algunos modelos)
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_s
grandes tales como olas grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
Para mover el sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
La canasta inferior est& diseSada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos arLiculos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajilas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atr_s hasta que se desprenda el lado de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacado.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia
afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedilas que est&n a cada lado de la canasta
dentro de los de la misma y empQjela hacia atrAs.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otto lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores est6n bien encajados.
10 puestos
No ponga vasos, tazas u objetos de pl&stico livianos en la
canasta inferior. Coloque los artfculos pequeSos en la
canasta inferior Qnicamente si est&n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzar& todas las superficies.
12 puestos
29
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los eostados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua aleanee el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegOrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la pare
posterior de la canasta inferior
Mientras que las cubier[as est&n hacia arriba, mezcle los
articulos en cada seccidn de la canastilla, algunos con la
punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos
apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(euchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla pequeSa
1. Sostenga la canastilla del centro y una canastilla pequeSa.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
lengLietas de las ranuras correspondientes.
1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos m&s grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
Llene la canastilla de cubiertos mientras _sta se encuentre en la
canasta inferior o s&quela para Ilenarla sobre una cubierta o
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
la seccidn cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
NO coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
I&cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. P&selos pot un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
f
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
El depdsito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n m&s
pequeSa de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta.
Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
1. Pestillo de la tapa
2. Seccidn de lavado principal
3. Secci6n de prelavado
4. Tapa
30
La secci6n m&s grande de lavado principal autom&ticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea "Tablas de selecci6n de ciclos'.)
Use t]nicamente detergentes para lavavajillas autom&ticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas autom&ticas produce mejores
resultados cuando est& fresco.
NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo de
enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito estb cerrada, &brala girando el pestillo
de la misma.
2. Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la
secci6n siguiente, "Cu&nto detergente debe usar'.
3. Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas
de selecci6n de ciclos".)
4. Cierre la tapa del dep6sito.
La tapa se abrir& durante el ciclo para distribuir el detergente.
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedar&n limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedar&n manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de
agua, a la compafiia de ablandadores de agua o a la tienda
de agua de su Iocalidad.
Lavado Principal Prelavado
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo est&ndares. Los niveles pueden variar si
usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deber&n colocarse en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada.
Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente
liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o
un detergente en pastilla.
Agua blanda (0 a 2 granos pot galbn}
[agua tipica tratada con ablandador de agua]
Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) Vacio
liviana/previamente
enjuagadas
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL)
normal
Cargas con suciedad 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL)
profunda
Agua medic dura (2 a 6 granos per galbn)
[cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL)
liviana/previamente
enjuagadas
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 4 cdtas (20 mL)
normal
Cargas con suciedad 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL)
profunda
Agua dura (7 a 12 granos pot galbn)
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Nivelde suciedad Lavado principal Prelavado ] _
/
i
Todos los tipos de 7 cdtas (35mL) 4 cdtas (20 mL)
suciedad
Agua muy dura (13 granos por galbn y mds)t
[agua dura de pozo]
Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado |
Todos los tipos de 8 cdtas (40mL) 4 cdtas (20 mL) ]
suciedad [ileno] [lleno]
t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posici6n m&s
alta, segt]n sea necesario. (Vea la secci6n "Dep6sito del agente
de enjuague".) Podria set necesario usar el ciclo de Pots Pans
(Ollas, Cazuelas), o el ciclo Normal con la opci6n Hi Temp Scrub
(Restregado a Temperatura AIta) para obtener el 6ptimo
rendimiento en el lavado con agua muy dura.
1. Use 8 cdtas (40 mL) [lleno]
2. Use 7 cdtas (35 mL)
3. Use 6 cdtas (30 mL)
4. Use 4 cdtas (20 mL) [lleno]
5. Use 2 cdtas (10 mL)
31
=._ _e" _ _ _ i¸ _' I
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que
pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el
secado pues permiten que el agua se escurra de los platos
durante el enjuague final, al verter una pequeSa cantidad de
agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas est&
diseSada para usar un agente de enjuague liquido. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Llenado del dep6sito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz
(145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durar& aproximadamente tres meses. No tiene que
esperar hasta que el dep6sito est6 vac[o para relenado. Trate de
mantenerlo leno, pero tenga cuidado de no exceder su
capacidad.
1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajilas est6
completamente abierta.
2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y lev&ntela hacia
afuera.
3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
indicadora se yea lena.
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
ht_medo.
5. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
Posici6n del agente de enjuague
Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se
agrega al lavado final. La posici6n prefijada de f&brica es en 2.
Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6
2. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (agua
dura) en los platos, pruebe con una posici6n m&s alta.
I%
O
Para ajustar la posici6n
Quite la perila del dep6sito, y luego gire el regulador que est&
adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambi_n disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber& tener
una temperatura de 120°F (49°0) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua est& demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua est& ubicado lejos de la lavavajillas, quiz_s sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que est6 m&s
cercano a la lavavajilas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tubefia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la lave que est& m&s cerca de
su lavavajillas, pot Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
3.
Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
est& vertiCndose en la taza.
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a
funcionar su lavavajtlas durante las horas de menos
consumo de energ[a. Las empresas locales de servicios
pt]blicos recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajilas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
duranteel dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo t]nicamente cuando sea
necesario.
Si su casa est& equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
32
CYCLES OPTIONS ]
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U optima
START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo
previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har& funcionar
el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted
seleccion6.
Un "e" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en qu6 etapas del ciclo se agrega calor
extra.
El uso de agua se rnuestra en galones de EE. UU./litros.
Use este ciclo para los
tipos de suciedad de
todos los dias cuando
lave cargas de vajilla
Ilenas o parcialmente
Ilenas. Durante este
ciclo, los sensores
deterrninar&n la
temperatura del agua, el
tiempo de lavado y la
cantidad de agua
basados en el nivel de
suciedad y el tamaSo de
la carga de vajilla.
Durante el lavado
principal, la acci6n de
lavado har& pausas
repetidamente per unos
cuantos segundos.
Lavado Lavade Enjua- Enjua-
Prin- gue gue
¢ipal
Use ambas secciones
del dep6sito de
detergente cuando lave
una carga de vajilla
lena con suciedad
pesada.
Use una eecci6n del
dep6sito de detergente
cuando lave cargas de
vajilla parcialmente
Ilenas con suciedad
ligera.
Car- _livel de Enjua- Se- Dura= Uso de
gade sucie- gue cado ci6n agua
vajilla dad Final mi- (gal/L)
detec- Calien- nima
tado te (min)
Uena 101" 8,8-10,11
Pesado 140°F 140°F 33,3-38,_
(6O°C) (60°C)
93* 6,9-26,1
Ligero 130°F 140°F
(_°c) (6o°c)
Par- 93* 6,9-8,4/
cial Pesado 130°F 140°F 26,1-31,_
(_°c) (6o°c)
68* 5,9/22,3
Ligero 120°F Purga 140°F
(49°C) (60°C)
Use este ciclo para
elias, cacerolas,
cazuelas y vajilla
regular que est6n rnuy Use ambas seeeionee
sucias y sean dificiles del depbeito de deter-
de limpiar, gente.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Duracibn Usode
Prin- gue gue gue minima agua
cipal Final (min) (gaUL)
Calien-
te
89* 6,9-10,4/
130°F 140°F 140°F 26,1-39,4
(54°C) (6O°C) (6O°C)
Lavado Lavado
Prin-
cipal
72* 5,9-10,1/
120°F Purga 140°F 22,3-38,2
(4O°C) (6O°C)
Use este ciclo para
cargas que tengan
cantidades normales
de suciedad. (La Use ambas secciones
etiqueta de consume del depbsito de deter-
de energfa est& basada gente.
en este ciclo.) Durante
el lavado principal, la
acci6n de lavado bar&
pausas repetidamente
par unos cuantos
segundos.
Enjua- Enjua- Enjua- Secado Duracibn Uso de
gue gue gue minima agua
o Final (min) (gal/L)
Purga Calien-
te
Use la seccibn
principal del depbsito
de detergente.
Use este ciclo para
vajilla de porcelana y
cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y
un secado delicado.
Durante el secado
caliente, el elemento
de calefacci6n se
enciende y se apaga.
Enjua- Enjua- Enjua-
gue gue gue
o Purga Final
Calien-
te
Lavado Lavado Secado Duracibn Usode
Prin- minima agua
cipal (min) (gal/L)
71" 5,9-8,4/
120°F Purga 135°F en 22,3-31,8
(49°C) (57°C) ciclos
33
Use este ciclo para _1_
enjuagar platos, vasos
UU
y cubiertos que no van
a lavarse de inmediato. No use detergente
con eete ciclo de
enjuague.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue (min) agua
cipal Final (gaUL)
Calente
10 1,8-2,7/
6,8-10,2
*Si la temperatura del agua de entrada es m&s baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el
ciclo Io compensar& autom&ticamente agregando tiempo, calor
y agua, segt]n sea necesario.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta
completamente para acceder al panel de control.
2. Presione
CANCEL (Cancelar) se ilumina.
3. Cierre la puerta. La lavavajilas comienza un desagee de 2
minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete
el desagee.
Para detener el desagiie
Usted puede oprimir CANCEL nuevarnente para detener el
desagQe. Acu@rdese de desaguar la lavavajillas antes de
comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL para
despejar todas las opciones y ciclos.
Durante el primer rninuto de un ciclo
1. Abrala puerta.
2. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
3. Revise los dep6sitos del detergente. Deben ser lenados
correctamente para el nuevo ciclo.
4. Cierre la puerta. La lavavajilas reanuda el nuevo ciclo y/u
opci6n despu@s de una pausa de 5 segundos.
Luego del primer minuto de un ciclo
1. Abra la puerta Igeramente para detener el ciclo. Espere a que
la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para
acceder al panel de control.
2. Presione
3. Cierre la puerta. Su lavavajilas comienza un desagee de 2
minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete
el desagQe.
4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Oprima START (Inicio).
6. Revise los dep6sitos del detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
7. Cierre la puerta.
Ps a ag eSa ' arlcu/o
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa est& aQn cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para ag_cjar articulos
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente est& aQn
cerrada, agregue el articulo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
lavavajllas reanuda el ciclo luego de una pausa de
aproximadamente 5 segundos.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opiniSn, oprima nuevamente la opci6n para desactivada, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Pot ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del
ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted terrain6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en
funcionamiento el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones.
Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para aumentar la meta de la temperatura
del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Scrub
(Restregado a Temperatura Alta) eleva la meta de la temperatura
del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. En los ciclo Pots
Pans (Ollas, Cazuelas) Hi Temp Scrub tambi@n eleva la meta de la
temperatura del agua a 135°F (57°C) en la etapa de prelavado. El
agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La
funci6n Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Alta) es t]til
cuando las cargas contienen alimentos endurecidos a causa del
homeado.
Esta opcibn agrega calor y tiempo de lavado al ciclo. AI utilizar Hi
Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) con los ciclos Pots
Pans (OIlas, Cazuelas) o Normal Wash (Lavado Normal), tambi@n
se agrega agua al ciclo.
Cancel (Cancelar) se ilumina.
NOTA: Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) es una
opci6n que funciona con los ciclos de Smart Wash (Lavado
inteligente), Pots Pans (Olas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado
Normal).
34
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cfistaleria segQn el EstAndar NSF/ANS1184 para
]avavajllas dom6sticas. Las lavavajllas dom_sticas residenciales
no han sido disefiadas para los establecimientos con/cencia
para atmentos.
NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitafio) es una opci6n con
Smar_Wash (Lavado intelgente), Pots Pans (Olas, Cazuelas) y
Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de
higienizado han sido designados para cumplr con los requisitos
de NSF/ANSI.
Air Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opci6n para secar platos sin calor. El secado sin
calor es muy Qtil cuando la carga contiene utenslios de pl&stico
que no aguantan temperaturas altas.
El secado de los platos se demora m&s y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente
de enjuague Iquido. Puede que algunos arlculos (tales como los
plAsticos) necesiten secarse con toala.
NOTA: Air Dry (Secado sin Calor) es una opci6n para todos los
ciclos, excepto Quick Rinse (Enjuague R&pido).
Lock On/Seguro de los Conb'oles
Use este seguro para evitar el use no intencional de ia
lavavajillas. Tambi6n puede usar la opci6n de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Q LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) est&
encendida, todos los botones est&n desactivados.
NOTAS:
La puerta de la lavavajilas puede abrirse mientras los
controles est&n con seguro.
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajilas est&
funcionando.
Para activar el seguro
Optima y sostenga
durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se
ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajilas est& con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desaetivar el seguro
Optima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4
segundos. La luz se apaga.
gLOCKON
O_m_
OCLEJU_
SaniUzed/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de SANITIZED (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga alt6rmino
del ciclo. Esto puede ocurdr si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua entrante est& demasiado baja. La luz se
apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta.
Clean/Limpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se enciende cuando usted abre la puerta. La luz se
apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta.
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de Ilenado y
lavado de su lavavajllas. El orificio se cierra para bloquear el
sonido despu6s de que comienza el ciclo. El orificio se abre
despu6s de que termine el ciclo y de que los platos se enfrien por
varias horas. Esto evita que se acumule el vapor de agua en el
mostrador. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
de ob :elle °" sdo
El flotador de protecci6n de sobrelenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajilas
selene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajilas pueda funcionar.
Revise debajo del fiotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
35
f
COMO LAVAR
f
ARTICULOS
ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
lavable en la lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
eornentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. I_stas
podrian moverse durante el lavado y dejar
unas mamas negras en los plates y otros
objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y ]atas a mane. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazes rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perder& el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/ Si
CerAmica de Siempre consulte ]as recomendaciones
gres del fabricante antes de lavar. Los diseSos
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se desteSir&n. Los acabados
dorados pueden pettier su color o
intensidad.
Cristal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despu6s de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perder&n
su color.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondr&n
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos est&n
fijados a la hoja con adhesives que
pueden aflojarse al set lavados en la
lavavajillas.
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Pl_sticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas altas
del agua y los detergentes.
Pl&sticos Si
CensuRe siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl&stico para
resistir las temperaturas altas y los
detergentes varfa. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61oen la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
beb_s pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de pl&stico
en la canasta inferior, es recomendable
usar la opcidn de secado al aire.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos I&cteos
o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata Sterling o
con baSo de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, &cido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede daSar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Ar_iculos de No
madera
L&velos a mane. CensuRe siempre las
recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
36
CUIDADO DE LA
LAVAVAJILLAS
Limpieza extema
En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente.
Revise la purga de aire del desagee siempre que su lavavajillas
no est6 desaguando bien.
AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagee entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagee de la casa. Si el desagee de
la casa est& obstruido, la purga de aire del desagee evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
I.
Limpieza intema
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del &rea de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningt]n tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que
puede producir espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hemeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Solucibn
de Problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
La purga de aire del desagQe est& por Io general ubicada encima
del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos
de servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagi_e
Limpie la purga de aire del desagee cada cierto tiempo para
asegurar un desagee apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de pl&stico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Cbmo guardar la lavavajiUas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro el6ctrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un t6cnico autorizado.
37
f
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
tdcnico...
La lavavajillas no estb funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
Selecci6n de Ciclos".
_,Hay suministro el_ctrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible
fundido o se dispar6 el cortacireuitos?
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva autom&ticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio t6cnico.
_,Est&abierta la v&lvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado
principal.
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arnba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas est& Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mAs tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la seccibn "Consejos para la Eficiencia de la
Lavavajillas'.
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
autom&tico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito
_,Seha terminado el ciclo?
_,Est&el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesado.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente".
_,Esla marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marea diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&selos par un
ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta que usted
acumule una carga completa.
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,Est&la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formaree en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener m_s informaci6n.
Los platos no estdn completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
secci6n "C6mo cargar su Lavavajillas".
_,Est&la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber&
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la Lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
pot Io general requieren extra detergente.
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que est& usando. Consulte la secci6n
"Depbsito del detergente." Adem&s puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %.
&Est& el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
pot varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
_,Est&la bomba o el brazo rociador obstruido per las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.
_,Est&la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede
afiadir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
&EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar
ropa. Use t]nicamente detergentes recomendados para
lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
_,Esel agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,Est&la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber&
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la Lavavajillas".
38
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes recomendados para lavavajiUas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un &rea fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren extra detergente.
_,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficienternente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 iibras por puigada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Uenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede
a_adir una bornba intensificadora de presi6n en el surninistro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedirniento
est& destinado enicarnente para uso ocasional. El vinagre es
un &cido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos met&licos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
& Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opci6n de secado al aire. No use detergente. El
vinagre se mezclar& con el agua del lavado.
Pel(cula de sgice o corrosibn (la pel(cula de sgice es un
depdsito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pel(cula
turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
cornbinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajiUas y el calor del secado. Evitar este problerna no
seria posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una rninirna cantidad de
detergente por carga. Consulte la secci6n "Dep6sito del
detergente". Use un agente de enjuague iiquido y reduzca ia
carga de la lavavajillas para perrnitir un enjuague afondo. Las
peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color caeta_o en los platoe y en el interior de
la lavavajillas
_,Tieneel agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
piatos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristaies de
&cido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratarniento
Ilega a ser necesario rn&s de una vez cada dos rneses, se
recornienda la instalaci6n de una unidad de elirninaci6n de
hierro.
Marcae negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de alurninio desechables pueden
rornperse en la lavavajillas y rayar los dern&s articulos. Lave
estos objetos a rnano. Quite las mamas de alurninio usando
un producto de lirnpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado grandes cantidades de platos con restos
de cornida a base de tornate en la lavavajillas? Las rnanchas
desaparecen gradualrnente con el tiernpo. El uso continuo
del secado caliente retardar& la desaparici6n de las rnanchas.
Las manchas no afectar&n el rendirniento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducir& la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no eetdn secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secciSn
"C6rno Cargar su Lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
_,Est&n mojados los objetos de pl_stico? Los objetos de
pl_stico a rnenudo necesitan un secado con toalla.
_,Est&vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague".
_,Seus6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener platos rn&s secos.
Los platos se da_an durante el ciclo
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de rnanera que est6n estables y no choquen entre si
pot la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: AIgunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos sirnilares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
autorn&tica. L&velos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos rnodelos). El sonido deber& cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado.
39

Transcripción de documentos

f INDICE CONTRATOS DE PROTECClON f CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canad& .................................................................................. 21 21 22 GARANTJA .................................................................................... 22 SEGURIDAD 23 DE LA LAMAMAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ...................................................... 24 PARTES Y CARAGTER |STIGAS ................................................. 25 Sistema de remoci6n de suciedad con el sistema de detecci6n smartwash TM ............................. 26 GU|A DE PUESTA EN MARGHA ................................................. 27 El use de su nueva lavavajillas .................................................. 27 C(_MO CARGAR LA LAMAMAJILLAS ......................................... 27 Sugerencias para cargar C6mo cargar la canasta C6mo cargar la canasta C6mo Ilenar la canastilla la lavavajillas ...................................... superior .............................................. inferior ................................................ de los cubier_os ................................. C(_MO USAR LA LAMAMAJILLAS ............................................... 27 28 29 30 30 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague .............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. Panel de Control ........................................................................ Tablas de selecci6n de ciclos .................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... 30 32 32 33 33 34 34 Para agregar ar_iculos durante un ciclo ..................................... Selecciones de opciones ........................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................. Orificio de ventilaci6n active ...................................................... 34 34 35 35 Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo electrodom6stico Kenmore ® ha sido diseSado y fabricado para brindade aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aqu[ Io que se incluye en el Contrato: v" Servicio Experto per nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v" Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas per el contrato v" Garantia "sin disguetos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren m&s de tres fallas del producto en el transcurso de doce meses v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 35 C(_MO LAMAR ART|CULOS ESPECIALES ................................ 36 v" Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional CUIDADO DE LA LAMAVAJILLAS .............................................. 37 Limpieza ..................................................................................... Purga de aire del desagQe ......................................................... Almacenamiento ........................................................................ SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 37 37 37 38 v" Ayuda r_ipida por tel_fono - asistencia no t6cnica e instructiva para productos reparados en su hogar, adem&s de un horario de reparaci6n conveniente NUMEROS DE SERVlClO .............................. CONTRAPORTADA Preventivo a solicitud v" Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda m&s de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n m&s de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. I_se es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudade a prolongar la vida de su nuevo artefacto por touches aSos m&s. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional garantizada per Sears de artefactos electrodom_sticos y articulos como son abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 21 GARANT_. CANASTAS Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeOentral ® para obtener servicio de reparaei6n. Con mAs de 2.400 especialistas eapaeitados en reparaciones y aeceso a mAs de 900.000 piezas de repuesto y accesodos, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su electrodom6stico Kenmore ® estA disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporcionade afios de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier eleetrodom6stieo moderno puede neeesitar servieio t6cnico de vez en euando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servieio exeepcional, a un precio aecesible. El contrato de mantenimiento Sears • Garantiza el servicio tAcnico del mafiana a precios de hoy. • Elimina las facturas de reparacidn normal y el desgaste. • Cubre las visitas de servicio no t6cnicas y educativas. • Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico estA en condiciones apropiadas de funcionamiento. producidas pot el uso Se aplican ciertas reetriccionee. Para obtener informacibn referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home Central ®, Ilame al 1-800-361-6665. f GARANTIA GARANT[A COMPLETA DE UN AI_IO PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE TM Durante un afio a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repararA gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas. GARANT_ COMPLETA PeR DOS AI_IOS SOBRE LOS CONTROLES ELECTR(_NICOS Y LA PLACA DE ALIMENTACI6N DE ENERG|A Por dos afios a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repararA o cambiar& gratuitamente, el m6dulo electrdnico y la placa de alimentacidn de energ[a si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. GARANT_ COMPLETA DE PeR VIDA CONTRA FUGAS EN LATINAY EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACERO INOXIDABLE ELITE TM Durante la vida Qtilde la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas pot corrosi6n, Sears reemplazarA gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. 22 LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS SUPERIORES E INFERIORES Despu6s del primer afio y hasta cinco afios a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacidn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repondrA pares de la canasta superior o inferior para la vajilla si la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra defectuosos. El cliente asume la responsabilidad pot cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta. GARANT_ LIMITADA DE LAVADO PeR 2 AI_IOS SOBRE EL SISTEMA Despu6s del primer afio y hasta dos afios a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacidn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reemplazarA refacciones para cualquier pare del sistema de lavado (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, empaquetaduras del motor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. RESTRICCION DE LA GARANT[A Si la lavavajillas se empleara para algt_n otro uso que no fuera el dom6stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o tiene 90 dias de vigencia. SERVICIO DE REPARACION DE LA GARANT[A LA GARANT[A DE SERVlClO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANAD,_. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambi6n puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los t6rminos de la garantia pueden variar en CanadA. Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canada o en los Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nQmeros de servicio t6cnico ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio de abajo, anote su nt]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la seccidn de Partes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico. Ndmero de modelo 665. Ndmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual yen su etectrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad. Este es et s/mbolo de advertencia de seguddad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s. Todos los mensajes de seguddad iran a continuaci6n del s/mbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el petigro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCClONES ADMERTENGIA: • • • IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseSada. Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los niSos. • AI introducir los artfculos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daSen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • No lave artfculos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artfculos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. • No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. • • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. No juegue con los controles. • No abuse, ni se siente ni se pare sabre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES 23 INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones beridas serias o cortaduras. puede ocasionar Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexibn a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Prot6jala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la vAIvula de Ilenado. Dichas roturas no est&n cubiertas por la garantia. Vea "Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el inviemo. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un &rea adecuada para su tamaSo y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 24 La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o aveda, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENClA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexibn permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado el6ctrico con conexiSn a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES f PARTES Y CARACTERISTICAS 12 13 14 15 3 4 5 16 6 17 18 21 1. Lavado del nivel superior 2. Puntas fiexibles [en algunos modelos] & Canasta superior removible [en algunos medelos] 4. Etiqueta de nQmero de modelo y serie 5. Puntas plegables 6. Canasta inferior 8. Estante parachoque 9. Elemento decalefacci6n 10. Dep6sito de detergente 1% Orificio de ventilaci6n activo 12. Estantes para tazas [en algunos medelos] l& Sujetadores seguros [en algunos modelos] 14. Brazo rociador superior 15. Tube de alimentacidn de agua ULTRA FLOW TM 16. Canastilla para cubiertos 17. Brazo rociador infedor 18. FIotador de protecci6n sobrellenado 19. M6dulo de lavado de 20. Dep6sito del agente de enjuague 21. Panel de control 7. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] Panel de control O&_Nm_ I CYCLES OPTIONS OO.EAN ] 25 El sistema de remoci6n de suciedad le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de suciedad incluye: • Un triturador resistente que actQa como eUminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. • Un sensor que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos segQn sea necesario. • Un Control Autom&tico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga. • Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra intermitentemente la sueiedad del agua de lavado. Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad y de Filtracibn de Triple Accibn 1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos ser& triturado y eliminado con el agua de lavado. 2. Despu6s de que empieza a funcionar la lavavajillas, el agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado. 3. Cuando comience el cielo de lavado, se leer& el nivel de sueiedad y de temperatura del agua. 4. 5. 6. 7. El agua se drena al final del ciclo de lavado o euando se deteetan altos niveles de suciedad. Una vez que haya drenado, se Ilenar& de agua nuevamente eerca del fondo del flotador de protecci6n de sobrellenado. Cuando comience el ciclo de lavado principal, los sensores miden el nivel de suciedad y la temperatura de la carga. Durante este periodo se agregar& calor hasta que alcanee la temperatura necesada. La temperatura neeesaria depende del ciclo elegido y del nivel de suciedad y de la carga de vajilla detectados. El detergente ser& distribuido en el tiempo correcto del ciclo. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sueias de la carga elimina las particulas de alimentos. La suciedad que se ha lavado de la vajilla ser& filtrada del agua de lavado a trav6s del sistema de bombeo. (Vea la ilustraci6n abajo.) 1. El agua sucia entra en la bomba. 2. Luego el agua es bombeada en log brazos rociadores. 3, Una parte del agua bombeada se dirige a trav_s de la caja del filtro, El agua viaja continuamente a tray,s de este sistema durante los ciclos de lavado y enjuague. 26 8. Una vez que se junta la suciedad en la caja del filtro, set& detectada y eliminada. (Vea 3 arriba.) La suciedad se elimina quitando solamente los desechos y el agua en la caja del filtro. S61o se quitar& una pequeSa cantidad de agua caliente del ciclo de lavado. Quitando solamente el agua sucia, se conserva agua y detergente. 9. La duracidn del lavado principal suciedad detectado y del tiempo temperatura del agua. La acci6n repetidamente pot unos cuantos proceso. depende del nivel de necesario para alcanzar la de lavado har& pausas segundos durante este 10. Una vez que comienza el primer enjuague, el agua caliente limpia entra en la lavavajillas y rocia la vajilla. Luego el agua de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de suciedad eliminando la suciedad restante. 11. El agua del enjuague final se calienta con una pausa del calentador adicional. Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar la vajilla para el secado. Cbmo funcionan el Sensor de suciedad y el Control Autom_tico de Temperatura (CAT) 1. Los sensores detectan el nivel de suciedad o de temperatura del agua en la lavavajillas. 2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. 3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas con suciedad m&s profunda, se usan temperaturas de agua m&s altas, las cuales mejoran la accidn de limpieza. Cbmo funciona el sistema de detecci6n smartwash TM (Lavado inteligente) 1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, los sensores smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la temperatura del agua y el tamaSo de la carga de vajilla en la lavavajillas. 2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla, los sensores ajustan autom&ticamente la temperatura y la cantidad de agua que deber& usarse para la carga. Esto permite que se use menos agua cuando la carga de vajilla es m_s pequeSa y con menos suciedad profunda. f 6. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) 7. Oprima START (Inicio). Las luces del ciclo y de la opci6n seleccionados destellarAn una vez. 8. Empuje la puerta cerrAndola con firmeza. La puerta queda asegurada automAticamente. GUIA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrarA informaci6n de seguridad importante asi come consejos t]tiles para la operaci6n. 11 El agente de enjuague es esencial para un buen secado. AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durarA de uno a tres meses segQn su uso. 2. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los plates. No es necesario preenjuagar la vajilla. 8. Cargue adecuadamente la lavavajillas. cargar la lavavajillas".) Cargue la vajilla los ar_iculos para que el agua alcance AsegQrese de que nada impida que el rociador(es) gire(n) libremente. (Consulte "C6mo dejando espacio entre las superficies sucias. (los) brazo(s) NOTA: Si no pone la lavavajillas en marcha antes de cerrar la puerta, el ciclo y las opciones retornarAn al Qltimo ciclo y opciones completados. f \ COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Stig}eNe soiss 4. Agregue detergente. Use siempre un detergente de marca de calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Quite los testes de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los plates. Para conservar agua, energia y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. NOTA: Los platos que est6n sucios de productos a base de tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se manchen. 51 Deje correr agua caliente en el fregadero que est6 mAs cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamafio de las particulas de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podrA oir cuando el material estA siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metAlicos (tales come los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden dafiarlo. 27 • Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. • Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. • Coloque los platos de manera que no est6n amontonados superpuestos de set posible. • Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los articulos pesados pueden abollar el interior de acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean. • Asegerese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. o Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos h0medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden set dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despu6s de un tiempo. • Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se escurra. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: • • AsegOrese de que los objetos livianos est6n firmes en las canastas. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos t]nicamente en la canasta superior. La canasta inferior no est_ disefiada para vasos. Pueden dafiarse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden dafiarse. Coloque los objetos ligeros de pl&stico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de pl_stico marcados como '1arable en la lavavajillas". AsegDrese de que las tapas y los mangos de las o]las, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Coloque los articulos de pl&stico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el cielo de lavado. Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. Los tazones pequefios, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas est6 funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desagee. Oen @ ga , )s o %sas%a sL£s@ ie La canasta superior se ha disefiado para tazas, vases y arficulos pequefios. Muehos articulos, hasta de 9 pulg. (22 cm), eaben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caraeteristicas de la canasta de su lavavajiUas pueden ser diferentes de las Uustraciones que siguen. 10 puestos 28 12 puestos Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros articulos. no deje que los articulos de Estantes para tazas (en algunos modelos) Doble el estante extra que est& en el lado izquierdo o derecho de la canasta superior para colocar tazas, cristaleria o articulos largos adicionales tales como utensilios y esp&tulas. Puntas flexibles (en algunos modelos) La hlera de puntas a ambos lados de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos. Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los arffculos Ivianos de pl&stico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Para mover el sujetador Para ajustar las puntas flexibles 1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente de puntas. 2. 3. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. Canasta superior removible (en algunos modelos) La canasta superior removible le permite lavar objetos m_s grandes tales como olas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. La canasta inferior est& diseSada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos arLiculos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajilas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 10 puestos 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atr_s hasta que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacado. No ponga vasos, tazas u objetos de pl&stico livianos en la canasta inferior. Coloque los artfculos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si est&n seguros en su lugar. 3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Para volver a colocar la canasta superior 1. Coloque las ruedilas que est&n a cada lado de la canasta dentro de los de la misma y empQjela hacia atrAs. 2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta. 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento 5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores est6n bien encajados. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzar& todas las superficies. en el otto lado. 12 puestos 29 Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los eostados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua aleanee el dep6sito de detergente. • Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • AsegOrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. • No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la pare posterior de la canasta inferior 1. 2. 3. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente de puntas. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos m&s grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. Llene la canastilla de cubiertos mientras _sta se encuentre en la canasta inferior o s&quela para Ilenarla sobre una cubierta o mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en la seccidn cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. Mientras que las cubier[as est&n hacia arriba, mezcle los articulos en cada seccidn de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (euchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. Para sacar una canastilla pequeSa 1. Sostenga la canastilla del centro y una canastilla pequeSa. Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las lengLietas de las ranuras correspondientes. 2. Separe las canastillas. NOTAS: • NO coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre si durante el lavado. • Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos I&cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. P&selos pot un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. f COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El depdsito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n m&s pequeSa de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. 30 1. 2. 3. 4. Pestillo de la tapa Seccidn de lavado principal Secci6n de prelavado Tapa La secci6n m&s grande de lavado principal autom&ticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos'.) • Use t]nicamente detergentes para lavavajillas autom&ticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas autom&ticas produce mejores resultados cuando est& fresco. NOTA: No use detergente si ha seleccionado enjuague. un ciclo de Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito estb cerrada, &brala girando el pestillo de la misma. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo est&ndares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deber&n colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. Agua blanda (0 a 2 granos pot galbn} [agua tipica tratada con ablandador de agua] Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 6 cdtas (30 mL) Vacio Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL) Cargas con suciedad profunda 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL) Agua medic dura (2 a 6 granos per galbn) [cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL) 2. Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la secci6n siguiente, "Cu&nto detergente debe usar'. 3. Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) 4 cdtas (20 mL) 4. Cierre la tapa del dep6sito. Cargas con suciedad profunda 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL) Agua dura (7 a 12 granos pot galbn) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad La tapa se abrir& durante el ciclo para distribuir el detergente. Cu&nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedar&n limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedar&n manchadas. • La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de agua, a la compafiia de ablandadores de agua o a la tienda de agua de su Iocalidad. Lavado Principal 1. Use 8 cdtas (40 mL) [lleno] 2. Use 7 cdtas (35 mL) 3. Use 6 cdtas (30 mL) Todos los tipos de suciedad Lavado principal Prelavado 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL) ] / _ Agua muy dura (13 granos por galbn y mds) t [agua dura de pozo] Nivel de suciedad Todos los tipos de suciedad Lavado principal Prelavado | 8 cdtas (40 mL) [ileno] 4 cdtas (20 mL) [lleno] ] t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posici6n m&s alta, segt]n sea necesario. (Vea la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".) Podria set necesario usar el ciclo de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), o el ciclo Normal con la opci6n Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. Prelavado 4. Use 4 cdtas (20 mL) [lleno] 5. Use 2 cdtas (10 mL) 31 i =._ _e" _ _ _ i ¸ _' I Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final, al verter una pequeSa cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas est& diseSada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado del dep6sito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz (145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durar& aproximadamente tres meses. No tiene que esperar hasta que el dep6sito est6 vac[o para relenado. Trate de mantenerlo leno, pero tenga cuidado de no exceder su capacidad. 1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajilas completamente abierta. est6 2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y lev&ntela hacia afuera. 3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana indicadora se yea lena. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso ht_medo. 5. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito. Posici6n del agente de enjuague Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se agrega al lavado final. La posici6n prefijada de f&brica es en 2. Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6 2. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (agua dura) en los platos, pruebe con una posici6n m&s alta. Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente de la lave que est& m&s cerca de su lavavajillas, pot Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza medidora de vidrio. 3. Verifique la temperatura en el term6metro est& vertiCndose en la taza. mientras el agua Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajtlas durante las horas de menos consumo de energ[a. Las empresas locales de servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajilas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina duranteel dia. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. I% O Para ajustar la posici6n Quite la perila del dep6sito, y luego gire el regulador que est& adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada. 32 El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber& tener una temperatura de 120°F (49°0) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est& demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua est& ubicado lejos de la lavavajillas, quiz_s sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que est6 m&s cercano a la lavavajilas para minimizar la cantidad de agua fria en la tubefia de agua. Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo t]nicamente cuando sea necesario. Si su casa est& equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. CYCLES OPTIONS ] Use este ciclo para elias, cacerolas, Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har& funcionar el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6. • 130°F (54°C) Un "e" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Las temperaturas extra. Lavado Lavado Principal • 140°F (6O°C) Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores deterrninar&n la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tamaSo de la carga de vajilla. Durante el lavado principal, la acci6n de lavado har& pausas repetidamente per unos cuantos segundos. Car- _livel de Lavado Lavade gade suciePrin¢ipal vajilla dad detectado gue • • • • 130°F • • 130°F • • 120°F (49°C) • Purga (_°c) • Pesado del depbeito gente. Enjuague Enjuague • ambas seeeionee de deter- Enjua- Secado Duracibn gue minima Final (min) Caliente • 140°F (6O°C) • 89* Usode agua (gaUL) 6,9-10,4/ 26,1-39,4 Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La Use ambas secciones etiqueta de consume del depbsito de deterde energfa est& basada gente. en este ciclo.) Durante el lavado principal, la acci6n de lavado bar& pausas repetidamente par unos cuantos segundos. Use ambas secciones del dep6sito de detergente cuando lave una carga de vajilla lena con suciedad pesada. Use una eecci6n del dep6sito de detergente cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas con suciedad ligera. Enjuague Final Caliente Secado Dura= ci6n minima (min) Uso de agua (gal/L) • 140°F (60°C) • 101" 8,8-10,11 33,3-38,_ • 140°F • 93* 6,9-26,1 • 140°F • 93* 6,9-8,4/ 26,1-31,_ • 140°F (60°C) • 68* 5,9/22,3 Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga • • 120°F (4O°C) • Purga (6o°c) Enjuague Enjuague Final Caliente Secado Duracibn minima (min) • 140°F (6O°C) • 72* Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga • • 120°F (49°C) • Purga (6o°c) (_°c) • Ligero Enjua- gue • 140°F (6O°C) Ligero Parcial Enjua- • Pesado Use sucias y sean dificiles de limpiar, indican en qu6 etapas del ciclo se agrega calor El uso de agua se rnuestra en galones de EE. UU./litros. Uena cazuelas y vajilla regular que est6n rnuy Enjuague Uso de agua (gal/L) 5,9-10,1/ 22,3-38,2 Use la seccibn principal del depbsito de detergente. Enjuague Final Caliente Secado Duracibn minima (min) Usode agua (gal/L) • 135°F (57°C) • en ciclos 71" 5,9-8,4/ 22,3-31,8 33 Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. Lavado Lavado Principal Enjuague Enjuague Enjuague Final Calente • _1_ 2. No use detergente con eete ciclo de enjuague. Secado Tiempo (min) 10 Uso de agua (gaUL) Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta completamente para acceder al panel de control. Presione Cierre la puerta. La lavavajilas comienza un desagee de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagee. Para detener el desagiie Usted puede oprimir CANCEL nuevarnente para detener el desagQe. Acu@rdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL para despejar todas las opciones y ciclos. Durante el primer 1. Abrala puerta. rninuto de un ciclo 2. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 3. Revise los dep6sitos del detergente. Deben ser lenados correctamente para el nuevo ciclo. Cierre la puerta. La lavavajilas reanuda el nuevo ciclo y/u opci6n despu@s de una pausa de 5 segundos. 4. 4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Oprima START (Inicio). 6. Revise los dep6sitos del detergente. Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. 7. Cierre la puerta. 1,8-2,7/ 6,8-10,2 CANCEL (Cancelar) se ilumina. 3. Cierre la puerta. Su lavavajilas comienza un desagee de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. UU *Si la temperatura del agua de entrada es m&s baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo Io compensar& autom&ticamente agregando tiempo, calor y agua, segt]n sea necesario. 1. 3. Luego del primer minuto de un ciclo 1. Abra la puerta Igeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para acceder al panel de control. 2. Presione Ps a ag eSa ' arlcu/o Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa est& aQn cerrada, usted puede agregar articulos. Para ag_cjar articulos 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente est& aQn cerrada, agregue el articulo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La lavavajllas reanuda el ciclo luego de una pausa de aproximadamente 5 segundos. Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opiniSn, oprima nuevamente la opci6n para desactivada, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Pot ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo de lavado previo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted terrain6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en funcionamiento el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones. Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para aumentar la meta de la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Alta) eleva la meta de la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. En los ciclo Pots Pans (Ollas, Cazuelas) Hi Temp Scrub tambi@n eleva la meta de la temperatura del agua a 135°F (57°C) en la etapa de prelavado. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Alta) es t]til cuando las cargas contienen alimentos endurecidos a causa del homeado. Esta opcibn agrega calor y tiempo de lavado al ciclo. AI utilizar Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) con los ciclos Pots Pans (OIlas, Cazuelas) o Normal Wash (Lavado Normal), tambi@n se agrega agua al ciclo. Cancel (Cancelar) se ilumina. NOTA: Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) es una opci6n que funciona con los ciclos de Smart Wash (Lavado inteligente), Pots Pans (Olas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado Normal). 34 Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cfistaleria segQn el EstAndar NSF/ANS1184 para ]avavajllas dom6sticas. Las lavavajllas dom_sticas residenciales no han sido disefiadas para los establecimientos con/cencia para atmentos. NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitafio) es una opci6n con Smar_Wash (Lavado intelgente), Pots Pans (Olas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplr con los requisitos de NSF/ANSI. Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar platos sin calor. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene utenslios de pl&stico que no aguantan temperaturas altas. El secado de los platos se demora m&s y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague Iquido. Puede que algunos arlculos (tales como los plAsticos) necesiten secarse con toala. gLOCKON O_m_ OCLEJU_ SaniUzed/Higienizado Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de SANITIZED (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al t6rmino del ciclo. Esto puede ocurdr si se interrumpe el ciclo o si la temperatura del agua entrante est& demasiado baja. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta. Clean/Limpio La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se enciende cuando usted abre la puerta. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta. El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de Ilenado y lavado de su lavavajllas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despu6s de que comienza el ciclo. El orificio se abre despu6s de que termine el ciclo y de que los platos se enfrien por varias horas. Esto evita que se acumule el vapor de agua en el mostrador. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores. NOTA: Air Dry (Secado sin Calor) es una opci6n para todos los ciclos, excepto Quick Rinse (Enjuague R&pido). Lock On/Seguro de los Conb'oles Use este seguro para evitar el use no intencional de ia lavavajillas. Tambi6n puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Q NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. LOCKON Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) est& encendida, todos los botones est&n desactivados. NOTAS: • • La puerta de la lavavajilas puede abrirse mientras los controles est&n con seguro. Usted puede activar el seguro mientras la lavavajilas funcionando. est& de ob :elle °" sdo El flotador de protecci6n de sobrelenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajilas selene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajilas pueda funcionar. Para activar el seguro Optima y sostenga durante 4 segundos. ilumina. LOCK ON (Seguro de los Controles) se Revise debajo del fiotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajilas est& con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para desaetivar el seguro Optima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. 35 f COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES f Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la lavavajillas. Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos est&n fijados a la hoja con adhesives que pueden aflojarse al set lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, No bronce Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Material &Lavable en la lavavajillas?/ eornentarios Pl_sticos No Aluminio Si desechables La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes. Pl&sticos Si Aluminio desechable No Botellas y latas No CensuRe siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl&stico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varfa. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb_s pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl&stico en la canasta inferior, es recomendable usar la opcidn de secado al aire. No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas podrian moverse durante el lavado y dejar unas mamas negras en los plates y otros objetos. Lave las botellas y ]atas a mane. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazes rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Acero inoxidable Si CerAmica de gres Siempre consulte ]as recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diseSos antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se desteSir&n. Los acabados dorados pueden pettier su color o intensidad. Cristal Oro Plata Sterling o con baSo de plata Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas. Hojalata No Puede oxidarse. No Ar_iculos de madera No Si Los cubiertos dorados perder&n su color. Vidrio Si Los vasos de leche se pondr&n amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. 36 Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos I&cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado. Se perder& el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/ altas Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, &cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado. L&velos a mane. CensuRe siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza extema En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Limpieza intema Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del &rea de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningt]n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hemeda. Revise la purga de aire del desagee siempre que su lavavajillas no est6 desaguando bien. AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagee entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagee de la casa. Si el desagee de la casa est& obstruido, la purga de aire del desagee evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. I. La purga de aire del desagQe est& por Io general ubicada encima del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NQmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa. Para limpiar la purga de aire del desagi_e Limpie la purga de aire del desagee cada cierto tiempo para asegurar un desagee apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl&stico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Solucibn de Problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu6s de la limpieza interna. Cbmo guardar la lavavajiUas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro el6ctrico que alimenta a la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un t6cnico autorizado. 37 Condensacibn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) f SOLUCION DE PROBLEMAS _,Est& la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formaree en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener m_s informaci6n. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico... Los platos no estdn completamente • La lavavajillas • no estb funcionando correctamente bien la puerta? _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general requieren extra detergente. _,Hay suministro el_ctrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacireuitos? _,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva autom&ticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico. _,Est& abierta la v&lvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que est& usando. Consulte la secci6n "Depbsito del detergente." Adem&s puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %. Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado principal. La lavavajillas &Est& el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca pot varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido. no se Ilena de agua _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arnba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • La lavavajillas pasa mucho tiempo _,Est& la bomba o el brazo rociador obstruido per las etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador. en marcha _,EIagua que ingresa a la lavavajillas est& Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mAs tiempo cuando calienta el agua. Consulte la seccibn "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas'. _,Est& la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede afiadir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso autom&tico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. • Queda agua en la lavavajillas • Queda detergente _,Se ha terminado el ciclo? &EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar ropa. Use t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. en la seccibn con tapa del depbsito _,Se ha terminado el ciclo? _,Est& el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesado. Residuos blancos aparecen en la parte frontal de acceso _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marea diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. Olor en la lavavajillas _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&selos par un ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. 38 Manchas en los platos del panel _,Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". • Consulte la _,Est& la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber& tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la Lavavajillas". _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de Selecci6n de Ciclos". • en los platos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar su Lavavajillas". La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo _,Se ha cerrado y asegurado Residuos de alimentos limpios • Manchas y formacibn de peliculas en los platos _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. _,Est& la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber& tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la Lavavajillas". 6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajiUas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un &rea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el interior de la lavavajillas _,Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de cornida a base de tornate en la lavavajillas? Las rnanchas desaparecen gradualrnente con el tiernpo. El uso continuo del secado caliente retardar& la desaparici6n de las rnanchas. Las manchas no afectar&n el rendirniento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia reducir& la posibilidad de manchas. _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficienternente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 iibras por puigada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Uenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede a_adir una bornba intensificadora de presi6n en el surninistro de agua. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedirniento est& destinado enicarnente para uso ocasional. El vinagre es un &cido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas. Los platos no quedan • Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos met&licos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. & Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opci6n de secado al aire. No use detergente. El vinagre se mezclar& con el agua del lavado. Pel(cula de sgice o corrosibn (la pel(cula de sgice es un depdsito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pel(cula turbia) A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una cornbinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajiUas y el calor del secado. Evitar este problerna no seria posible, excepto lavando a mano. _,Est&n mojados los objetos de pl_stico? Los objetos de pl_stico a rnenudo necesitan un secado con toalla. _,Est&vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague". _,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener platos rn&s secos. Los platos se da_an durante el ciclo • Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente 6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. • Platos desportillados _,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de rnanera que est6n estables y no choquen entre si pot la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: AIgunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos sirnilares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas autorn&tica. L&velos a mano. Para retardar el proceso, use una rninirna cantidad de detergente por carga. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". Use un agente de enjuague iiquido y reduzca ia carga de la lavavajillas para perrnitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. • Los platos no eetdn secos _,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secciSn "C6rno Cargar su Lavavajillas". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. 1. • bien secos Ruidos • Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos rnodelos). El sonido deber& cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Manchas de color caeta_o en los platoe y en el interior de la lavavajillas _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los piatos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristaies de &cido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratarniento Ilega a ser necesario rn&s de una vez cada dos rneses, se recornienda la instalaci6n de una unidad de elirninaci6n de hierro. • Marcae negras o grises en los platos _,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de alurninio desechables pueden rornperse en la lavavajillas y rayar los dern&s articulos. Lave estos objetos a rnano. Quite las mamas de alurninio usando un producto de lirnpieza abrasivo suave. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 665.16572 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario