Kenmore 66513444K900, 66513442K900, 66513443K900, 66513443K901, 66513449K901, 66517732K900 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 66513444K900 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
®
ULTRA WASH®Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH®
Manua_ de uso y cu c£aC!o
Lave-vaisselle ULTRA WASH ®
Models/Modelos/Modeles 665.13405, 665.13445, 665.17735
= color number, nOmero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
W 10250186A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sea rs.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................. 20
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI=STICOS KENMORE .......21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 22
Antes de usar su lavavajillas...................................................... 23
PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................................................... 24
El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ®............... 25
GUIA DE PUESTA EN MARCHA ................................................. 25
El uso de su nueva lavavajillas ................................................... 25
CONEXlON DE LA LAVAVAJILLAS
(EN MODELOS PORTATILES SOLAMENTE) ............................. 25
Conexion del adaptador de la Ilave del agua ............................ 25
Conexion al suministro de agua y de electricidad ..................... 26
Uso de la Ilave del agua ............................................................. 27
Desconexion de la lavavajillas ................................................... 27
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .......................................... 27
Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... 27
Como cargar la canasta superior .............................................. 28
Como cargar la canasta inferior ................................................. 28
Como Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 29
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 30
Deposito del detergente ............................................................. 30
Deposito del agente de enjuague .............................................. 31
Consejos para laeficiencia de la lavavajillas............................. 31
Tablas de seleccion de ciclos .................................................... 32
Como cancelar un ciclo ............................................................. 33
Para cambiar un ciclo o una seleccion ...................................... 33
Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... 33
Selecciones de opciones ........................................................... 33
Indicadores de estado del ciclo ................................................. 34
Sistema de secado ..................................................................... 34
Flotador de proteccion de sobrellenado .................................... 34
COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................. 35
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 36
Limpieza ..................................................................................... 36
Purga de aire del desagQe ......................................................... 36
Almacenamiento ......................................................................... 36
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 37
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
i/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente
bajo uso normal, no s61oen caso de defectos. Nuestra
cobertura va mucho m&s alia de la garantia del
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que esten excluidas de la cobertura --
protecci6n verdadera
i/Servicio experto a cargo de un personal de mas de
10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io
que significa que su producto sera reparado por alguien
en quien usted puede confiar.
i/Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted
desee.
i/Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en
el transcurso de doce meses.
i/Reemplazo del producto si su producto protegido no
puede ser reparado.
i/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a
solicitud suya - sin costo adicional.
I/Ayuda r,_pida por tel_fono -Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r,_pida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos.
Piense en nosotros como si fueramos un "manual
parlante para el propietario".
I/Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os electricos
debido a fluctuaciones de electricidad.
i/Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor
anual de $250, por cualquier perdida de comida que
sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier
refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
i/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido.
i/10% de descuento sobre el precio comOn por el
servicio de reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi
como tambien las piezas relacionadas con el mismo que
se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato
maestro de proteccion!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalacion profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
20
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacion libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia solo tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario como
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El Qnico y exclusivo recurso del cliente segQn los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito
particular, seran limitadas a un afio o al periodo mAs corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha
de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la
etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el
producto.
Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo __
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante,
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
m Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
m Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue
dise_ada.
[] Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que no
da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los articulos de
plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles est_n colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, latapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir
gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitira que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
[] Quite la puerta o latapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
[]
[]
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de choque electrico al establecer una
ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico que
tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe
con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a
un contacto apropiado que este instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado
o a un agente de servicio si no est,, seguro si la
lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
A
B
C
D
E
F
Q
A. Lavado del nivel superior
B. Canasta superior
C. Canasta inferior
D. Puntas plegables (en algunos
modelos
E. Brazo rociador inferior
F. Orificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
G. Parachoques de la canasta
H. Elemento de calefacci6n
I. Orificio de ventilaci6n
J. Brazo rociador superior
K. Tubo de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW TM
L. Canastilla para cubiertos
M. Etiqueta de nDmero de
modelo y serie
N. M6dulo ULTRA WASH ®
Q. Flotador de protecci6n de
sobrellenado
P. Dep6sito del detergente
Q Dep6sito del agente de enjuague
Panel de control
CYCLES
OPTIONS
Washing Dryin9 Clean Sanitized
1
Delay Hours (Horas de retraso): 2-4-6 o 4 horas, (dependiendo
del modelo)
Sani Rinse Rinse (Enjuague sanitario) (en algunos modelos)
24
El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH le brinda
platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos
energia. El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH
incluye:
Un sistema de lavado multinivel con un filtro de autolimpieza.
GU|A DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informacion de seguridad importante asi como
consejos Otiles para la operacion.
1=
2=
3.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
AsegQrese de Ilenar el deposito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durar_ de 1 a 3 meses segQn el
USO.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
6=
7=
8=
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"Como usar la lavavajillas".)
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione
START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones queen el ciclo previo.
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
(En
CONEXION DE
LA LAVAVAJILLAS
modelos portatiles solamente)
4. Agregue detergente. Siempre use un detergente de marca de
alta calidad. (Consulte "Como usar la lavavajillas".)
5. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada autom_ticamente.
NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la Ilave del agua
antes de que la lavavajillas pueda ser conectada. Las
instrucciones completas de instalacion y el adaptador vienen con
su lavavajillas. (Consulte las instrucciones de instalacion.)
Cuando mueva su lavavajillas, asegQrese de que la puerta este
asegurada. Sostenga la lavavajillas por las esquinas superiores
delanteras.
25
Preparaci6n de la Ilave del agua
1. Quite el portafiltro o aereador, la pantalla y la arandela del
extremo de la Ilave del agua.
2. Use el juego del adaptador de la Ilave del agua que viene con
su lavavajillas portatil para modificar la Ilave del agua donde
usarA la lavavajillas.
NOTA: Quite y guarde la arandela, la pantalla y el portafiltro o
aereador para uso en el futuro.
S ............................
C .........................@
A.Arandela
B. Pantafla
C. Portafiltro o aereador
Conexi6n del adaptador a Ilaves del agua con
roscas externas
Inserte las 2 pantallas y luego la arandela delgada, que viene en
el juego del adaptador, en el adaptador de la Ilave de agua. Fije el
adaptador en el extremo de la Ilave del agua.
NOTA: No use la arandela gruesa.
A. Arandela delgada
B. Pantallas
C. Adaptador de la Ilavedel agua
Conexi6n del adaptador a Ilaves del agua con
roscas internas
Inserte las 2 pantallas, la arandela delgada y luego la arandela
gruesa, que vienen en el juego del adaptador, en el adaptador de
la Ilave del agua. Fije el adaptador en el extremo de la Ilave del
agua.
NOTA: Use ambas arandelas.
S ........... @
A. Arandela gruesa
B. Arandela delgada
C. Pantallas
D. Adaptador de la Ilave del agua
1=
2.
Haga salir agua de la Ilave hasta que este caliente. Cierre la
Ilave del agua.
Saque las mangueras del compartimiento donde se guardan,
en la parte trasera de la lavavajillas.
NOTA: AsegOrese de que las mangueras no esten dobladas o
torcidas. Las mangueras dobladas reducen el desempe_o
del lavado.
3. Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el
conector de la manguera para unirlo al adaptador de la Ilave
del agua.
A. Adaptador de la Ilave del agua
B. Collar de bloqueo
C. Conector de la manguera
4. Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido,
suelte el collar de bloqueo.
5. Abra la Ilave del agua caliente lentamente, hasta que este
totalmente abierta.
6=
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el6ctrico.
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3
terminales.
26
U ave de sgua
Usted puede hacer salir agua de la Ilave mientras la lavavajillas
esta conectada.
NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se esta
Ilenando o mientras el agua esta siendo expelida. (Esto ayuda a
evitar que la lavavajillas no se Ilene de agua Io suficiente o que se
mezcle agua de desagQe con agua fresca durante el desagqe.)
Oprima el bot6n rojo en el conector de la manguera para que
salga agua de la Ilave del agua. (La Ilave del agua esta
programada en caliente. Ajuste la Ilave del agua a la temperatura
del agua que usted desee.)
NO'I'A: Vuelva a abrir la Ilave del agua caliente despuSs de que
haya hecho salir agua de la Ilave. Cierre el agua fria.
1. Cierre el agua caliente. (Esto puede hacerse despu6s del
Qltimo enjuague.)
2. Presione el bot6n rojo en el conector para aliviar la presi6n
del agua.
C
D
A. Adaptador de la Ilave del agua
B. Collar de bloqueo
C. Bot6n rojo
D. Conector de la manguera
3. Levante ligeramente el conector de la manguera mientras
presiona hacia abajo el collar de bloqueo. Tire hacia abajo el
conector.
4. Elimine toda el agua que quede en el conector, invirtiendo
este.
5. Desconecte el cord6n electrico y col6quelo en el
compartimiento donde se guarda.
6. Vuelva a colocar las mangueras en el compartimiento donde
se guardan.
COMO CARGAR LA
LAVAVAJ ILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El m6dulo incluye un sistema de lavado multinivel con
un filtro de autolimpieza.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podrA oir cuando el material esta siendo molido,
triturado o podrA escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. Para
evitar dafios a la lavavajillas, no permita que objetos
metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se
introduzcan en el m6dulo de lavado.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos de ser posible.
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los articulos pesados pueden dafiar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
AsegOrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despu6s de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
27
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de
los) brazo(s) rociador(es).
Coloque los platos de manera que no se toquen entre si.
NOTA" Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagQe.
La canasta superior esta diseBada para tazas, vasos y objetos
mas pequeBos. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden daBarse.
Coloque los articulos de plastico Qnicamente en la canasta
superior. Se recomienda s61oarticulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones pequeBos, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
La canasta inferior esta diseBada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.)
NOTA" Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta diseBada para vasos. Pueden
daBarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
10 puestos
No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la canasta
inferior. Coloque los articulos pequeBos en la canasta inferior
Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tamaBos y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzarA todas las superficies.
12 puestos
28
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el deposito de detergente.
Asegure los utensilios de cocina con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegOrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotacion del(de los) brazo(s) rociador(es). El(los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admision
del agua.
NOTA" Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
Puntas plegables (en algunos modelos)
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o s_quela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de maiz, etc. en
una seccion cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar. Cubiertas en algunos
modelos.
/
/
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cacerolas o
fuentes para hornear.
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. Cargue
los articulos utilizando las ranuras con las tapas hacia abajo
para evitar que los cubiertos se apilen.
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas o cuando las
tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada
seccion de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no
puede alcanzar los objetos apilados. Cubiertas en algunos
modelos.
29
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
El deposito del detergente tiene 2 secciones. La seccion de
Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted
cierra la puerta.
A B C D
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Informese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
D6nde Ilenar
Parte superior del 3er. nivel
(9 cdtas 6 45 mL)
Parte superior del 2do. nivel
(6 cdtas 6 30 mL)
A. Tapa
B. Secci6n de lavado principal
C. Seguro de la tapa
D. Secci6n de prelavado
La seccion mas grande de Lavado Principal autom_ticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado
principal. (Vea las "Tablas de seleccion de ciclos".)
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas autom_ticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo de
enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si latapa del deposito esta cerrada, abra la tapa empujando
el seguro de la tapa.
2. Llene la seccion de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cu_nto detergente debe usar".
3. Llene la seccion de Prelavado si es necesario. (Vea "Tablas
de seleccion de ciclos".)
4. Cierre la tapa del deposito.
La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente.
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedarAn manchadas.
Parte superior del ler. nivel
(3 cdtas 6 15 mL)
Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por galbn)
[agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de
agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Cargas con suciedad 3 cdtas (15 mL) 3 cdtas (15 mL)
liviana/previamente [parte superior [parte superior
enjuagadas del 1er. nivel] del 1er. nivel]
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 6 cdtas (30 mL)
normal [parte superior [parte superior
del 2do. nivel] del 2do. nivel]
Cargas con suciedad 9 cdtas (45 mL) 6 cdtas (30 mL)
profunda [parte superior [parte superior
del 3er. nivel] del 2do. nivel]
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galbn) t
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Todos los tipos de 9 cdtas (45 mL) 6 cdtas (30 mL)
suciedad [parte superior [parte superior
del 3er. nivel] del 2do. nivel]
Podria ser necesario usar la opcion Hi Temp 'Lavado a
Temperatura Alta) para obtener el optimo rendimiento en el
lavado con agua muy dura.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si
usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deberAn colocarse en la seccion de
lavado principal del deposito de detergente con la tapa cerrada.
Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente
liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o
un detergente en pastilla.
IMPORTANTE: Vea "Tablas de seleccion de ciclos" para ver qu6
secciones del deposito de detergente debe usar para cada ciclo.
30
,J,de sgente de e" ii ; sgue
IMPORTANTE: 8u lavavajillas esta diser_ada para usar un agente
de enjuague liquido. El uso de un agente de enjuague mejora el
secado pues permite que el agua se escurra de los platos
durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme
gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use
agentes de enjuague solidos o en barra.
Revisibn del dep6sito
Revise el centro de la tapa del indicador de Ilenado. Siesta vacia
significa que necesita Ilenarse.
O
0 usted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si ve una
"E" significa que el deposito esta vacio.
Llenado del dep6sito
El deposito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales,
este durara alrededor de 3 meses. Usted no tiene que esperar
hasta que el deposito este vacio para volver a Ilenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno, pero asegQrese de no exceder su capacidad.
1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue el agente de enjuague. Llenelo hasta la abertura mas
peque_a que se encuentra en la parte inferior del deposito. El
Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de
enjuague se filtre y podria resultar en exceso de espuma.
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
hQmedo.
5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Cierrela
bien.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminacion de algunos tipos de suciedad e impedir la
accion de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta m_s cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un termometro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
3.
Verifique la temperatura en el termometro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
Consejos de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funcion de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. _
Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energia en determinadas horas
del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulacion de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porcion de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneracion del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
31
as de se ecc 6 sde cc®s
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termino fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start/Resume (Inicio/Reanudar) la
lavavajillas hara funcionar el QItimo ciclo completo de lavado y
opciones que usted selecciono.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
IMPORTANTE: Los ciclos comunes pueden demorar algunas
horas, dependiendo del ciclo seleccionado y de la temperatura
del agua.
Normal Wash/Lavado Normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en
este ciclo.)
Use la seccibn con tapa del depbsito
de detergente.
Lavado
Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
1,5 hrs* 4,6/17,4
Purga
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular
que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
Use ambas secciones del depbsito de detergente.
Lavado
Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
2,5 hrs* 8,6/32,6
Enjuague
Light Wash/Lavado Ligero
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefaccion se enciende y se apaga.
Use la seccibn con tapa del depbsito
de detergente.
Lavado
Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
1,5 hrs* 4,8/18,2
Purga en ciclo
Heavy Wash/Lavado intenso
Use este cicIo para cargas con suciedad intensade comida.
Use ambas secciones del depbsito de detergente.
Lavado
Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
2 hrs* 6,9/26,1
Purga
Quick Rinse/Enjuague R&pido
Use este cicIo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
No use detergente con este ciclo de enjuague.
Lavado
Lavado Enjuague Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga gue (min) agua
cipal final (gal/L)
10 2,2/8,3
Enjuague
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, el ciclo Io compensara
automaticamente agregando tiempo y calor segQn sea
necesario.
32
1=
2.
©6too coo
Oprima CANCEL/DRAIN (c}ancelar/Desaguar). La luz de
cancelar/desaguar se enciende.
La lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta deber_ estar
cerrada para que la lavavajillas desag8e.
Para detener el desagiJe
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acu6rdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillasen marcha,oprima CANCEL!DRAIN
(Cancelar/Desaguar)para despejar todas las opciones y ciclos.
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los depositos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. La luz de Start/Resume destellarA cuando se abra la puerta.
Cerciorese de que la puerta este cerrada.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Despu_s del primer minuto de un ciclo
1. Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutos (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe.
2. Revise los depositos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellarA.
4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
deposito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar articulos
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellarA.
2. Abra la puerta. Si la tapa del deposito del detergente esta aQn
cerrada, agregue el articulo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellarA.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE: Si la opcion Lock On (Seguro de los Controles)
ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la seccion Seguro de
los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuarA destellando.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si
cambia de idea, oprima la opcion nuevamente para cancelarla.
Seleccione una opcion diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opcion en cualquier momento antes
de que dicha opcion seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opcion de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo
ciclo y opcion (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA" Si el Qltimo ciclo que usted termino fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/Reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de
lavado y opciones.
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opcion para calentar el agua a 140°F (60°C)
durante las partes del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar
los resultados del lavado. Esta opcion agrega tiempo de calor, de
agua y de lavado alas partes del ciclo. La funcion Hi Temp Wash
(Lavado a Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen
suciedad rebelde de alimentos.
NOTAS:
El ciclo Pots Pans (Ollas, Cazuelas) usa automaticamente
esta opcion. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es
una opcion que funciona con los ciclos Heavy Wash (Lavado
Intenso) y Normal Wash (Lavado Normal).
Use esta opcion para las cargas con suciedad m_s profunda
que la normal.
Sani Rinse/Enjuague sanitario (en algunos modelos)
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duracion del
ciclo. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y
su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para lavavajillas
domesticas. Las lavavajillas domesticas certificadas no han sido
dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos.
NOTA" El ciclo Sani Rinse (Enjuague Sanitario) es una opcion que
funciona con los ciclos de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), Heavy
Wash (Lavado Intenso) y Normal Wash (Lavado Normal).
Solamente estos ciclos de higienizado han sido designados para
cumplir con los requisitos de NSF/ANSl.
33
Heated Dry/Secado con calor
La opcion de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opcion de secado caliente esta encendida cuando la luz
del boton de secado caliente esta encendida. Para evitar da_os,
aseg0rese de cargar los articulos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opcion de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habrA articulos en la carga que no se secarAn al final del
ciclo.
NOTA" La opcion de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapido).
Lock On/Seguro de los Controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opcion de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA" La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. A0n asi, el seguro debe estar
desactivado y el boton de Start/Resume presionado para
reanudar el ciclo.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA" Si se selecciona la opcion de Secado con calor, la luz se
apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On.
Rata desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retraso
Seleccione esta opcion para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME o
el retraso no se reanudar&
Para retrasar el inicio
1. Presione el boton de retraso para elegir el n0mero de horas
de retraso.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del n0mero seleccionado de
horas.
NOTAS:
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar).
en s gu:_os, moce os,,
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
Washing Drying Clean Sanitized
NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuacion.
Luz de Clean/Limpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier boton o
cierra la puerta.
Luz de Sanitized/Higienizado (en algunos modelos)
Si usted selecciona la opcion de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higienizo
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier boton o cierra la puerta.
S ms de secsdo
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a
traves del orificio de ventilacion que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor
seca sus platos.
I.,..a !_I t -- t
",,.._',_'.
F
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
F: u..
El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
34
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la
lavavajillas.
Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del
aluminio anodizado.
Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12staspodrian
moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos.
Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No Se perder_ el curado y el hierro se oxidar_.
Porcelana/Cer_mica de Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios
gres antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiirAn. Los acabados
dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas.
Oro No Los cubiertos dorados perder_n su color.
Vidrio Si Los vasos de leche se pondr_n amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con mango No Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que
hueco pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, laton, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Plasticos desechables No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Plasticos Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad
de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes
varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y
mantequeras, solo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes
y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando
lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al
aire.
Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o
jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata Sterling o con Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
bafio de plata prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
Hojalata No Puede oxidarse.
Articulos de madera No Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
35
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
periodicamente un patio suave y h0medo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulacion de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Quizas sea necesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo
de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a
que puede producir espuma o jabon en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja h0meda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
h0meda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion
"Manchas y formacion de peliculas en los platos" bajo "Solucion
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
Pu@a de de desagi3e
_c_ mode o_}con me e deb@o
de mos _:sdo_'so smes£e)
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-
HOME ®.Pida la Pieza N0mero 300096.
NOTA" La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparacion de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagLie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulacion de suciedad. Limpie si es necesario.
C6mo guardar la lavavajillas para el verano
Cierre el suministro de agua y la fuente de alimentacion a al
lavavajillas durante el verano para evitar dafio asu lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Evite dafios de agua en la lavavajillas yen su casa debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en
una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
36
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se
evite el gasto de una visita de servicio tecnico...
La lavavajillas no est& funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
6Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
6Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
seleccion de ciclos".
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible
de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continOa, Ilame a un electricista.
6Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
&Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) esta titilando
&Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpio el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada.
Esta destellando la luz de Clean (limpio)
La lavavajillas no esta funcionando bien. Llame al servicio.
La lavavajillas no se Ilena de agua
6Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
6El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcanza la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
6Se ha terminado el ciclo?
6Se quito el tapon del disco removible durante la instalacion?
(Vea "lnstalacion de la manguera de desagQe" en las
Instrucciones de instalacion.)
Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito
6Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
&Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
seccion "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
6Se uso demasiado detergente? Consulte la seccion
"Deposito del detergente".
6Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulacion.
Olor en la lavavajillas
6Se lavan los platos solo cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que
usted acumule una carga completa.
6Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formacion de peliculas en los platos" m_s adelante en esta
guia de Solucion de problemas.
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
6Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalacion para obtener m_s informacion.
Los platos no est&n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
6Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
seccion "Como cargar su lavavajillas".
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
37
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la seccion "Deposito del detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren detergente adicional.
6Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion
"Deposito del detergente". Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de fosforo sea
de 8,7 %.
6EstA el detergente endurecido en el deposito? Use solo
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un deposito hQmedo. Limpie el deposito
cuando haya detergente endurecido.
6EstA la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas?
6EstA la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
6EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jabon o detergentes para lavar ropa.
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de
peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno.
6EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
seccion "Deposito del detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren detergente adicional.
6EstA la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opcion de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opcion de secado al aire. No use detergente. El
vinagre se mezclarA con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un
dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo. Las peliculas de silice y la corrosion son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en laseccion con tapa del deposito
del detergente. No use detergente. A continuacion use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
del secado caliente retardara la desaparicion de las manchas.
Las manchas no afectarAn el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opcion de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la
posibilidad de manchas.
38
Los platos/Ios cubiertos no quedan bien secos
Los platos no estan secos
&Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la seccion
"Como cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
&Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
&Esta vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la
seccion "Deposito del agente de enjuague".
&Se uso una opcion de secado al aire o un secado que
ahorra energia? Use una opcion de secado caliente para
obtener platos m_s secos.
Intente agregar la opcion "Hi-Temp Wash" (Lavado a
temperatura alta) o "Sani Rinse" (Enjuague sanitario) para
un rendimiento mejor en el secado.
Use un ciclo m_s poderoso, como puede ser el de ollas y
cacerolas o el ciclo intenso, para mejorar el rendimiento
del secado.
Los cubiertos no estan secos
&Carg6 los cubiertos de manera que se pueda escurrir bien el
agua? Consulte la seccion "Como cargar su lavavajillas".
&Se estan usando las tapas de la canasta para los cubiertos?
Para un mejor secado, use las ranuras en las tapas para
separar los cubiertos y dejar espacio entre estos.
&Estan tocandose los utensilios y/o los cubiertos? Evite que
los articulos se toquen o se apilen uno sobre otro, mezclando
tipos diferentes de cubiertos. No sobrecargue la canasta.
Los platos se dahan durante el ciclo
Platos despostillados
_,Secargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la accion del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de despostilladuras.
NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
autom_tica. Lavelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido deberA cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despu6s de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico.
El exterior de la lavavajillas esta sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.
39
W10250186A
© 2009 Sears Brands, LLC
TM SM .
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
. TM . SM
® Marca reglstrada / Marca de comerclo / Marca de servicio de Sears Brands, LLC
TM
® Marque deposee / Marque de commerce / SUMarque de service de Sears Brands, LLC
6/09
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.
/