Bresser 4K WIFI Action Camera, 170°, 30m waterproof El manual del propietario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
El manual del propietario
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de uso
EN
Art.No. 96-83002
ES
MOTION PRO
Action Camera
16 MP / Wi-Fi
4K Ultra HD
DE
EN
Vertical mount:
Side mount:
Instrucciones de uso
ES
ES
Sobre este manual
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de
seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el presente manual de
instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o
entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al
siguiente propietario/usuario del producto.
Uso previsto
Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como
medio electrónico de uso de servicios multimedia.
Advertencias de carácter general
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Mantener los materiales de embalaje (bolsas de
plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. Este producto con-
tiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA.
• Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite el
contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de
contacto con el ácido, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua
limpia abundante y visite a un médico.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! NNo doblar, aplastar, estirar ni pasar
por encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de
empalme. Proteja los cables de los bordes afi lados y el calor excesivo. Antes de
poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los ca-
bles y las conexiones. ¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso
o un aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten desperfectos! Es
necesario recambiar sin demora las piezas defectuosas a través de una empresa
de servicio técnico autorizada.
¡PELIGRO de daños materiales! No desmonte el aparato. En caso de que exista
algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autoriza-
do. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso,
podrá enviarle el aparato para su reparación.
• ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inade-
cuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
No interrumpa jamás una conexión de datos con el ordenador antes de que todos
los datos se hayan transmitido. La interrupción puede provocar pérdidas de datos
de las que el fabricante no se hace responsable.
NOTAS sobre la limpieza
• Apague la cámara.
Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin
hilachas (p. ej. de microfibras). No presione el paño con demasiada fuerza para
evitar arañazos en las lentes.
• Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de
limpieza para evitar daños en el sistema electrónico.
Limpie la carcasa de protección después de su uso con agua limpia y clara y séquela.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo
con las directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se puede
consultar en cualquier momento, previa petición.
ES
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá
información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de
servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección
medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos
eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje
que no perjudique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser
llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los
proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección
medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas
usados fabricados después del 01-06-2006.
La batería integrada solo se puede extraer para su eliminación. La apertura de
la tapa de la carcasa puede provocar la destrucción del aparato.
Descargue completamente la batería antes de eliminarla. Desenrosque todos los
tornillos de la carcasa y abra la tapa de la misma. Desconecte las conexiones de la
batería y extráigala. Proteja los contactos descubiertos y empaquete la batería de tal
modo que no se mueva dentro de su embalaje.
b c
d E
F G
(a) (b) (c)
Volumen de suministro
b
Cámara
c
Carcasa sumergible
d
Soporte de bicicleta
E Tornillos y tuercas para
la fijación del soporte
F Base de la montura
G
Montura multifunción
2x 90° (a+b) y
1x recta (c)
H
Carcasa de la cámara
y clip para el cinturón
I
Adaptador de trípode de
1/4” (macho/hembra)
J
Base para superficies
planas y curvadas
1)
Puertas traseras
1!
Bridas
1@
Pegatinas 3M para la
base de la montura
1#
Correas
1$
Cable USB y Fuente
de alimentación
1%
Alambre y paño
de limpieza
Como abrir y cerrar la carcasa sumergible
Como abrirla:
Presione la pinza hacia arriba,
para abrir la carcasa (1).
Como cerrarla:
Presione la puerta
trasera hacia abajo
(1) y luego encaje la
abrazadera en la
bisagra (2).
Ahora, simplemente
presione la abrazadera
hacia abajo (3) para
cerrar.
C
B
B
D
ES
Como cambiar la batería
Sacar la tapa
trasera. Alinee la
nueva tapa trasera
con la bisagra y
presione hacia
abajo hasta que
encaje en su lugar.
Cargar con la Fuente de alimentación incluida
o a través del ordenador usando el cable USB.
Tapa de la batería
Como cambiar la tapa trasera
Funciones
ARRIBA
& Botón Wi-Fi
Altavoz
Pantalla TFT
ABAJO
OK
Indicador
Interruptor ON/OFF
& MODE
Micrófono
Lente
Indicador de
funcionamiento
Indicador de carga
Ranura de
tarjeta Micro SD/TF*
Puerto Micro USB 2.0
Micro HDMI
ES
Tapa de la batería
OK
Interruptor para abrir
la carcasa sumergible
ARRIBA
& Botón Wi-Fi
ABAJO
Lente
Interruptor ON/OFF
& MODE
Montaje de la cámara
=
Montaje en una superficie plana o curva:
Elija la base plana o curva dependiendo de la superficie.
=
Instalación en una base plana:
ES
Montaje vertical:
Montaje lateral:
E
D
b
/
c
EG
a
Ejemplos de montaje:
Montaje de la base:
Ajustar la montura de la base (5) en la base (9). Utilice la base plana o la curva,
dependiendo de la superficie. Ahora utilice los tornillo (4) para montarla junto la
carcasa impermeable (2).
Montaje para bicicleta:
Fije la carcasa impermeable con la cámara (1/2) en la montura multifunción 6a.
Ahora fije la montura de bicicleta (3) a la montura multifunción 6a y luego fíjela al manillar.
Apriete firmemente los tornillos (4).
hb
Montaje para el cinturón:
Coloque la cámara (1) en la carcasa y luego conecte el clip para el cinturón a la
carcasa. Fije el clip al cinturón.
E
c
FJ
ES
1@
b
J
Montaje para el casco (Montaje vertical):
Ponga la etiqueta adhesiva 3M (12) en la base (9) y coloque la base de la
montura en el casco.
Montaje para el casco (Montaje lateral):
Coloque la montura multifunción 6a en la montura multifunción 6b y luego monte la base
(9/5) en la montura multifunción 6a. Finalmente coloque la carcasa impermeable con la
cámara en el 6b. Ponga la etiqueta adhesiva 3M (12) en la base (9) y colóquela en el casco.
E
F
JG
a
EG
b
1@
Características del producto
• Una carcasa resistente al agua que le permite filmar fascinantes deportes acuáticos:
Resistente al agua hasta una profundidad de 30 metros.
• Pantalla de alta definición que muestra y reproduce los fascinantes videos grabados.
• Batería desmontable que es fácil de reemplazar y prolonga la vida útil de su cámara.
• Grabación de video usando la batería o grabación de video mientras está cargando.
• 12 mega pixel (HD) lente de gran angular.
• Salida HDMI HD.
• Soporta tarjetas de memoria Micro SD/TF* hasta un máximo de 32 GB.
Funcionamiento
1. Inserte la tarjeta Micro SD*
Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas Micro SD y formatéela en su
equipo antes de usarla. No está garantizado el perfecto funcionamiento de tarjetas de
otras marcas.
2. Instalar o quitar la batería
A. Presione la tapa de la batería para abrirla.
B. Instale correctamente la batería en la cámara.
C. Quitar la batería: simplemente abra la tapa de la batería para sacar la batería.
3. Carga
A. Puede cargarse con la fuente de alimentación o conectando la cámara al ordenador
a través de cable usb.
B. La cámara puede grabar videos mientras está cargando.
C. Se puede cargar la cámara incluso cuando está apagada.
* Tarjeta Micro SD no incluida
ES
4. Encender y apagar la cámara
Presione y mantenga presionado el botón [
] entre 3 y 5 segundos para
encender o apagar la cámara.
5.1 Cambio de modo
Presiones el botón [
] varias veces para recorrer los modos de la cámara.
Modo de Cámara
Descripción
Modo de grabación
de video
Grabacción vídeo
Modo de fotografía
Disparo individual, Temporizador, Ráfaga
(Burst mode
Modo de reproducción
Reproduzca el contenido en la pantalla TFT o
en un televisor mediante un cable HDMI.
Ajustes Ajuste de la configuración de la cámara
6. Como grabar videos y configurar los ajustes de grabación
6.1. Grabación de video
Encienda la cámara presionando [
]. Comience con el modo de grabación de video.
Se mostrará el icono en la parte superior izquierda. Inserte la tarjeta SD y empiece a
grabar presionando “OK”. Presione otra vez “OK” si quiere para la grabación.
6.2. Fotografías & Ajustes
Cambie el modo de disparo presionando [
]. Aparecerá el icono en la esquina
superior izquierda. Presione ”OK” para tomar las fotos.
6.3. Almacenamiento de archivo & Reproducción
Después de que haya terminado la grabación utilice un cable USB para exportar los vídeos
a un ordenador y reproducirlos. También puede usar la tarjeta Micro SD y acceder a las
imágenes con un lector de tarjetas.
7. Modo Reproducción
Para entrar o salir del modo de Reproducción, presionar el botón [
] varias veces hasta
que aparezca el icono . Use los botones UP / DOWN para ver sus fotos y vídeos.
8. Modo Wi-Fi/ App Cámara
Primero descargue una App gratuita para cámaras deportivas , por ejemplo „iCam“. Presi-
onar el botón „UP / Wi-Fi button“ para conectar el Wi-Fi. Conectar la cámara (Buscar red
llamada p.e. „4K Sports DV“) con su dispositivo WIFI usando la contraseña: „12345678“.
Ahora comenzar con la App elegida para su cámara deportiva.
Modo de configuración
Para acceder a la configuración, presionar varias veces [ ] hasta que puedas ver el icono
para los ajustes. Ahora presiona “OK” para abrir el menu.
Resolución 4K (24fps), 2K (30fps), 1080p (60fps),
1080p (30fps), 720p (120fps),
720p (60fps), 720p (30fps),
WVGA (30fps), VGA (24fps),
VGA (30fps), QVGA (30fps)
Grabación continua Apagado / 3 Min / 5 Min / 10 Min
Lapso de tiempo Apagado / 1 Seg. / 2 Segundos /
5 Segundos / 10 Segundos /
30 Segundos / 1 Min
ES
HDR Apagado / Encendido
Audio de registro Apagado / Encendido
Slow Motion (Camara lenta) Apagado / 720p (120fps) / VGA (24fps)
Impresión Fecha Apagado / Encendido
Detección de movimiento Apagado / Encendido
Gyro RSC Apagado / Encendido
Tam. Imág. 16 MP - 4608x3456,
14 MP - 4320x3240,
12 MP - 4032x3024,
10 MP - 3648x2736,
8 MP - 3264x2448,
5 MP - 2592x1944,
3 MP - 2048x1536,
VGA - 640x480
continuo (Burst mode) Apagado / 3 continuo / 5 continuo /
10 continuo
Modo grabación único / 2s contador de tiempo / 5s /
10s / 20s
Calidad Alta / Normal / Económ.
Defi nición Alta / Normal / Encendido
Estabilización Apagado / Encendido
Exposición +2/3, +1/3, +0.0, -1/3, -2/3, -1.0, -4/3,
-5/3, -2.0
Balance Blanco Auto / Sol / Nubes / Tungsteno / Fluoro
Color Farbe / B/N / Sepia
ISO Auto / 100 / 200 / 400
Borrar Suprime el actual / Borrar todo
Proteger Trabe el actual / Abra el actual / Blog.
Todo / Desblog. Todo
Fecha/Hora Confi gurar fecha y hora actuales (confi rmar
con el botón "MODE")
Desconexión Automática 5 Min / 10 Min
Sonido Bip Apagado / Encendido
Idioma Elección de idioma OSD
Frecuencia 50 Hz / 60 Hz
Modo de la TV NTSC / PAL
TV out Apagado / Encendido
ES
Screensavers Apagado / 30 Seg. / 1 Min / 3 Min
5 Min
Car Mode Apagado / Encendido
Field of view Wide / Medium / Narrow
Fisheye adjust Apagado / Encendido
Aqua mode Apagado / Encendido
WiFi Apagado / Encendido
WiFi SSID Set WiFi Name (Standard: 4K Sports DV)
WiFi Password Set WiFi Password (Standard: 12345678)
ajuste del número de placa Set con el botón "Mode"
Formato Memoria Interna -> Todos los datos de
la Memoria Interna se borrarán, Tarjeta
SD -> Todos los datos de la tarjeta SD se
borrarán
Confi guración por defecto Resetee el sistema para volver a los ajun-
tes predeterminados
Versión Ver la versión actual del fi rmware
Datos técnicos
Pantalla TFT Pantalla de 2 pulgadas (5.08 cm)
Lente 170° gran angular
Carcasa sumergible Sumergible hasta 30 m
Opciones de idioma Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Português, русский, Chinese,
Japanese
Resolución de las fotos 16 MP (4608×3456), 14 MP (4320×3240)
12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736),
8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944),
3 MP (2048x1536), VGA (640x480)
Resolución de los videos 4k (3840x2160) (24 fps),
2k (2560x1440) (30 fps),
1920x1080 (60 fps),
1280x720 (60 fps)
Formato de video MOV
Formato de compresión de
videos
H.264
Almacenaje Tarjeta Micro SD hasta 32 GB
(no incluida)
ES
Modo de disparo Single shot / Self-timer (2s/5s/10s) /
Disparo continuo
Frecuencia 50Hz/60Hz
Interfaz USB USB 2.0
Fuente de alimentación 3.7 V
Capacidad de la batería 1050 mAh
Disipación de potencia 1050 mAh @ 3.7 V
Tiempo de grabación About 70 minutes (at 1080p)
Tiempo de carga About 3 hours
Sistema Operativo (OS) Window XP / Vista / Win 7 / Mac OS X
Dimensiones 59.3x41.1x24.6 mm
Peso 60 g
Nota: las especificaciones podrán ser objeto de modificación debido a mejoras o
actualizaciones. Por favor, considere el producto actual como la forma estándar.
Garantía y prolongación del período de garantía
El período de garantía asciende a 2 años a partir del día de la compra. Por favor,
conserve el ticket de compra como justifi cante. Para poder disfrutar de un período de
garantía prolongado voluntariamente a 5 años, sólo tiene que registrarse en Internet
y rellenar un breve cuestionario.
Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty. Para hacer uso de la
garantía es necesario realizar este registro dentro del plazo de 3 meses después
de la compra (para ello se utiliza como referencia el justifi cante de compra). Si la
inscripción se realiza con posterioridad a dicha fecha, esto supone la pérdida de su
derecho a la prolongación de la garantía.
Si tiene problemas con el producto, póngase en contacto con nuestro servicio al
cliente primero - por favor no envíe ningún producto sin consulta previa por teléfono.
Muchos problemas se pueden resolver por teléfono. Si el problema se produjo
después de que el periodo de garantía ha terminado, o no está cubierto por los
términos de nuestra garantía, recibirá una presupuesto por nuestra parte de forma
gratuita del coste de reparación.
Servicio al cliente: +49 (0) 2872 - 80 74-210
ES
Importante para cualquier devolución:
Asegúrese de devolver el producto cuidadosamente empaquetado en el embala-
je original para evitar daños durante el transporte. Por favor adjuntar el recibo
de caja (o una copia) y una descripción del defecto. Esta garantía no implica
ninguna restricción de sus derechos legales.
Su tienda especializada: ................... Art. No.: .........................................
Descripción del error: .....................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
Nombre: ........................................
Calle: .............................................
Código postal/Ciudad: .....................
Teléfono: ........................................
Fecha de compra: ...........................
Firma: ............................................

Transcripción de documentos

MOTION PRO Action Camera 16 MP / Wi-Fi 4K Ultra HD DE Bedienungsanleitung EN Operating instructions ES Instrucciones de uso Art.No. 96-83002 EN Vertical mount: Side mount: ES Instrucciones de uso Sobre este manual Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente propietario/usuario del producto. Uso previsto Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como medio electrónico de uso de servicios multimedia. Advertencias de carácter general • ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA. • Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite a un médico. • ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! NNo doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de empalme. Proteja los cables de los bordes afilados y el calor excesivo. Antes de poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones. ¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten desperfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas defectuosas a través de una empresa de servicio técnico autorizada. ES • ¡PELIGRO de daños materiales! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. • ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. • No interrumpa jamás una conexión de datos con el ordenador antes de que todos los datos se hayan transmitido. La interrupción puede provocar pérdidas de datos de las que el fabricante no se hace responsable. NOTAS sobre la limpieza • Apague la cámara. • Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin hilachas (p. ej. de microfibras). No presione el paño con demasiada fuerza para evitar arañazos en las lentes. • Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. • Limpie la carcasa de protección después de su uso con agua limpia y clara y séquela. Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se puede consultar en cualquier momento, previa petición. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006. La batería integrada solo se puede extraer para su eliminación. La apertura de la tapa de la carcasa puede provocar la destrucción del aparato. Descargue completamente la batería antes de eliminarla. Desenrosque todos los tornillos de la carcasa y abra la tapa de la misma. Desconecte las conexiones de la batería y extráigala. Proteja los contactos descubiertos y empaquete la batería de tal modo que no se mueva dentro de su embalaje. ES Volumen de suministro b c d E F G H I J 1) 1! 1@ 1# 1$ 1% Cámara Carcasa sumergible Soporte de bicicleta Tornillos y tuercas para la fijación del soporte Base de la montura Montura multifunción 2x 90° (a+b) y 1x recta (c) Carcasa de la cámara y clip para el cinturón Adaptador de trípode de 1/4” (macho/hembra) Base para superficies planas y curvadas Puertas traseras Bridas Pegatinas 3M para la base de la montura Correas Cable USB y Fuente de alimentación Alambre y paño de limpieza b c d E F G (a) (b) (c) Como abrir y cerrar la carcasa sumergible Como abrirla: Presione la pinza hacia arriba, para abrir la carcasa (1). B D Como cerrarla: Presione la puerta trasera hacia abajo (1) y luego encaje la abrazadera en la bisagra (2). Ahora, simplemente presione la abrazadera hacia abajo (3) para cerrar. C B Como cambiar la batería Tapa de la batería Cargar con la Fuente de alimentación incluida o a través del ordenador usando el cable USB. Como cambiar la tapa trasera Sacar la tapa trasera. Alinee la nueva tapa trasera con la bisagra y presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar. ES Funciones Indicador Micrófono OK Ranura de tarjeta Micro SD/TF* Interruptor ON/OFF & MODE Puerto Micro USB 2.0 Micro HDMI Lente ARRIBA & Botón Wi-Fi Indicador de funcionamiento Indicador de carga Altavoz ABAJO Pantalla TFT ES Interruptor para abrir la carcasa sumergible Tapa de la batería OK ARRIBA & Botón Wi-Fi Lente ABAJO Interruptor ON/OFF & MODE Montaje de la cámara Montaje en una superficie plana o curva: Elija la base plana o curva dependiendo de la superficie. = Instalación en una base plana: = ES Montaje vertical: Montaje lateral: Ejemplos de montaje: Montaje de la base: Ajustar la montura de la base (5) en la base (9). Utilice la base plana o la curva, dependiendo de la superficie. Ahora utilice los tornillo (4) para montarla junto la carcasa impermeable (2). J F c E Montaje para bicicleta: Fije la carcasa impermeable con la cámara (1/2) en la montura multifunción 6a. Ahora fije la montura de bicicleta (3) a la montura multifunción 6a y luego fíjela al manillar. Apriete firmemente los tornillos (4). b /c E Ga D E Montaje para el cinturón: Coloque la cámara (1) en la carcasa y luego conecte el clip para el cinturón a la carcasa. Fije el clip al cinturón. b h ES Montaje para el casco (Montaje vertical): Ponga la etiqueta adhesiva 3M (12) en la base (9) y coloque la base de la montura en el casco. b 1@ J Montaje para el casco (Montaje lateral): Coloque la montura multifunción 6a en la montura multifunción 6b y luego monte la base (9/5) en la montura multifunción 6a. Finalmente coloque la carcasa impermeable con la cámara en el 6b. Ponga la etiqueta adhesiva 3M (12) en la base (9) y colóquela en el casco. J F E Ga E Gb 1@ Características del producto • Una carcasa resistente al agua que le permite filmar fascinantes deportes acuáticos: Resistente al agua hasta una profundidad de 30 metros. • Pantalla de alta definición que muestra y reproduce los fascinantes videos grabados. • Batería desmontable que es fácil de reemplazar y prolonga la vida útil de su cámara. • Grabación de video usando la batería o grabación de video mientras está cargando. • 12 mega pixel (HD) lente de gran angular. • Salida HDMI HD. • Soporta tarjetas de memoria Micro SD/TF* hasta un máximo de 32 GB. Funcionamiento 1. Inserte la tarjeta Micro SD* Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas Micro SD y formatéela en su equipo antes de usarla. No está garantizado el perfecto funcionamiento de tarjetas de otras marcas. 2. Instalar o quitar la batería A. Presione la tapa de la batería para abrirla. B. Instale correctamente la batería en la cámara. C. Quitar la batería: simplemente abra la tapa de la batería para sacar la batería. 3. Carga A. Puede cargarse con la fuente de alimentación o conectando la cámara al ordenador a través de cable usb. B. La cámara puede grabar videos mientras está cargando. C. Se puede cargar la cámara incluso cuando está apagada. * Tarjeta Micro SD no incluida 4. Encender y apagar la cámara Presione y mantenga presionado el botón [ encender o apagar la cámara. ] entre 3 y 5 segundos para ES 5.1 Cambio de modo ] varias veces para recorrer los modos de la cámara. Presiones el botón [ Modo de Cámara Descripción Modo de grabación de video Grabacción vídeo Modo de fotografía Disparo individual, Temporizador, Ráfaga (Burst mode Modo de reproducción Reproduzca el contenido en la pantalla TFT o en un televisor mediante un cable HDMI. Ajustes Ajuste de la configuración de la cámara 6. Como grabar videos y configurar los ajustes de grabación 6.1. Grabación de video ]. Comience con el modo de grabación de video. Encienda la cámara presionando [ Se mostrará el icono en la parte superior izquierda. Inserte la tarjeta SD y empiece a grabar presionando “OK”. Presione otra vez “OK” si quiere para la grabación. 6.2. Fotografías & Ajustes ]. Aparecerá el icono Cambie el modo de disparo presionando [ superior izquierda. Presione ”OK” para tomar las fotos. en la esquina 6.3. Almacenamiento de archivo & Reproducción Después de que haya terminado la grabación utilice un cable USB para exportar los vídeos a un ordenador y reproducirlos. También puede usar la tarjeta Micro SD y acceder a las imágenes con un lector de tarjetas. 7. Modo Reproducción ] varias veces hasta Para entrar o salir del modo de Reproducción, presionar el botón [ que aparezca el icono . Use los botones UP / DOWN para ver sus fotos y vídeos. 8. Modo Wi-Fi/ App Cámara Primero descargue una App gratuita para cámaras deportivas , por ejemplo „iCam“. Presionar el botón „UP / Wi-Fi button“ para conectar el Wi-Fi. Conectar la cámara (Buscar red llamada p.e. „4K Sports DV“) con su dispositivo WIFI usando la contraseña: „12345678“. Ahora comenzar con la App elegida para su cámara deportiva. Modo de configuración Para acceder a la configuración, presionar varias veces [ ] hasta que puedas ver el icono para los ajustes. Ahora presiona “OK” para abrir el menu. Resolución 4K (24fps), 2K (30fps), 1080p (60fps), 1080p (30fps), 720p (120fps), 720p (60fps), 720p (30fps), WVGA (30fps), VGA (24fps), VGA (30fps), QVGA (30fps) Grabación continua Apagado / 3 Min / 5 Min / 10 Min Lapso de tiempo Apagado / 1 Seg. / 2 Segundos / 5 Segundos / 10 Segundos / 30 Segundos / 1 Min HDR Apagado / Encendido Audio de registro Apagado / Encendido Slow Motion (Camara lenta) Apagado / 720p (120fps) / VGA (24fps) Impresión Fecha Apagado / Encendido Detección de movimiento Apagado / Encendido Gyro RSC Apagado / Encendido Tam. Imág. 16 MP - 4608x3456, 14 MP - 4320x3240, 12 MP - 4032x3024, 10 MP - 3648x2736, 8 MP - 3264x2448, 5 MP - 2592x1944, 3 MP - 2048x1536, VGA - 640x480 continuo (Burst mode) Apagado / 3 continuo / 5 continuo / 10 continuo Modo grabación único / 2s contador de tiempo / 5s / 10s / 20s Calidad Alta / Normal / Económ. Definición Alta / Normal / Encendido ES Estabilización Apagado / Encendido Exposición +2/3, +1/3, +0.0, -1/3, -2/3, -1.0, -4/3, -5/3, -2.0 Balance Blanco Auto / Sol / Nubes / Tungsteno / Fluoro Color Farbe / B/N / Sepia ISO Auto / 100 / 200 / 400 Borrar Suprime el actual / Borrar todo Proteger Trabe el actual / Abra el actual / Blog. Todo / Desblog. Todo Fecha/Hora Configurar fecha y hora actuales (confirmar con el botón "MODE") Desconexión Automática 5 Min / 10 Min Sonido Bip Apagado / Encendido Idioma Elección de idioma OSD Frecuencia 50 Hz / 60 Hz Modo de la TV NTSC / PAL TV out Apagado / Encendido Screensavers Apagado / 30 Seg. / 1 Min / 3 Min 5 Min Car Mode Apagado / Encendido Field of view Wide / Medium / Narrow ES Fisheye adjust Apagado / Encendido Aqua mode Apagado / Encendido WiFi Apagado / Encendido WiFi SSID Set WiFi Name (Standard: 4K Sports DV) WiFi Password Set WiFi Password (Standard: 12345678) ajuste del número de placa Set con el botón "Mode" Formato Memoria Interna -> Todos los datos de la Memoria Interna se borrarán, Tarjeta SD -> Todos los datos de la tarjeta SD se borrarán Configuración por defecto Resetee el sistema para volver a los ajuntes predeterminados Versión Ver la versión actual del firmware Datos técnicos Pantalla TFT Pantalla de 2 pulgadas (5.08 cm) Lente 170° gran angular Carcasa sumergible Sumergible hasta 30 m Opciones de idioma Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Português, русский, Chinese, Japanese Resolución de las fotos 16 MP (4608×3456), 14 MP (4320×3240) 12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736), 8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944), 3 MP (2048x1536), VGA (640x480) Resolución de los videos 4k (3840x2160) (24 fps), 2k (2560x1440) (30 fps), 1920x1080 (60 fps), 1280x720 (60 fps) Formato de video MOV Formato de compresión de videos H.264 Almacenaje Tarjeta Micro SD hasta 32 GB (no incluida) Modo de disparo Single shot / Self-timer (2s/5s/10s) / Disparo continuo Frecuencia 50Hz/60Hz Interfaz USB USB 2.0 Fuente de alimentación 3.7 V Capacidad de la batería 1050 mAh Disipación de potencia 1050 mAh @ 3.7 V Tiempo de grabación About 70 minutes (at 1080p) Tiempo de carga About 3 hours Sistema Operativo (OS) Window XP / Vista / Win 7 / Mac OS X Dimensiones 59.3x41.1x24.6 mm Peso 60 g Nota: las especificaciones podrán ser objeto de modificación debido a mejoras o actualizaciones. Por favor, considere el producto actual como la forma estándar. ES Garantía y prolongación del período de garantía El período de garantía asciende a 2 años a partir del día de la compra. Por favor, conserve el ticket de compra como justificante. Para poder disfrutar de un período de garantía prolongado voluntariamente a 5 años, sólo tiene que registrarse en Internet y rellenar un breve cuestionario. Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty. Para hacer uso de la garantía es necesario realizar este registro dentro del plazo de 3 meses después de la compra (para ello se utiliza como referencia el justificante de compra). Si la inscripción se realiza con posterioridad a dicha fecha, esto supone la pérdida de su derecho a la prolongación de la garantía. Si tiene problemas con el producto, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente primero - por favor no envíe ningún producto sin consulta previa por teléfono. Muchos problemas se pueden resolver por teléfono. Si el problema se produjo después de que el periodo de garantía ha terminado, o no está cubierto por los términos de nuestra garantía, recibirá una presupuesto por nuestra parte de forma gratuita del coste de reparación. Servicio al cliente: +49 (0) 2872 - 80 74-210 Importante para cualquier devolución: Asegúrese de devolver el producto cuidadosamente empaquetado en el embalaje original para evitar daños durante el transporte. Por favor adjuntar el recibo de caja (o una copia) y una descripción del defecto. Esta garantía no implica ninguna restricción de sus derechos legales. Su tienda especializada: ................... Art. No.: ......................................... Descripción del error: ..................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... Nombre: ........................................ Teléfono: ........................................ Calle:............................................. Fecha de compra: ........................... Código postal/Ciudad: ..................... Firma: ............................................ ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bresser 4K WIFI Action Camera, 170°, 30m waterproof El manual del propietario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
El manual del propietario