Transcripción de documentos
TM
MOTORAZR
V3a
MOTOMANUAL
www.motorola.com
Español
HELLOMOTO
¡Gracias por comprar el teléfono inalámbrico MOTORAZR™ V3a CDMA! Es un teléfono accesible con un diseño
elegante que asegura llamar la atención.
Mi teléfono, Mi manera: es su teléfono; déjelo a su manera. Personalice la pantalla principal con imágenes
personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
Libertad de los cables: ¿Cansado de estar atado? Con la tecnología inalámbrica Bluetooth®, tiene la libertad para
hacer más desde casi cualquier parte.
Comparta su vida: tome fotografías digitales y envíelas a los amigos que no pueden estar junto a usted.
Cómoda pantalla externa: de un vistazo puede ver la hora y la fecha, verificar el estado del teléfono y ver
indicadores de llamadas y otros eventos.
1
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía.
Tecla
inteligente/
altavoz
Tecla de voz
Tecla programable derecha
Botones de volumen
Tecla programable izquierda
Tecla de cámara
Tecla Enviar
Realizar y contestar llamadas.
2
Tecla Borrar
Tecla de encendido/fin
Encender/apagar, colgar, salir de menús.
Tecla de selección central
Abrir menús, seleccionar
elementos del menú.
Tecla de navegación
Desplazarse por los menús.
Lente de la cámara
Tecla inteligente/altavoz
TaTome fotografías cuando
la cámara esté activa
y la solapa cerrada.
Puerto mini USB
Conecte el audífono,
el cargador y cualquier
otro accesorio para el teléfono.
Pantalla externa
Vea información de la llamada entrante;
úsela como visor de la cámara cuando
ésta esté activa y la solapa cerrada.
3
Pantalla principal
6D
Menú principal
õì
Galería de medios
e Ln
10/15/2008
5:05 p.m.
Reciente
1
Mensajería
2
4
Mantenga oprimida la
tecla de encendido P
hasta que se ilumine la
pantalla, para encender
el teléfono.
Oprima la tecla
central s para abrir
el Menú principal.
w
Selecr
m
3
Oprima la tecla de
navegación S acia
arriba/abajo/izquierda
/derecha para
desplazarse hasta
una función del
menú.
4
Oprima la tecla
central spara
seleccionarla.
Select
Salir
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de tu proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en
la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados
Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por
Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows y Windows Me
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y
Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc. 2007.
Precaución: los cambios o modificaciones realizadas en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra
de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809512A63-O
5
contenido
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 8
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . 10
aspectos esenciales. . . . . . . . 11
acerca de esta guía . . . . . . . 11
consejos acerca
de la batería . . . . . . . . . . . . 12
instalar la batería . . . . . . . . . 13
cargar la batería. . . . . . . . . . 13
encender y apagar . . . . . . . 14
realizar una llamada. . . . . . . 14
contestar una llamada. . . . . 14
ajustar el volumen. . . . . . . . 15
cambiar la alerta
de llamada. . . . . . . . . . . . . . 15
llamar a un número
telefónico almacenado . . . . 16
ver su número telefónico . . 16
consejos y trucos . . . . . . . . 17
6
contenido
aspectos fundamentales . . . .
pantalla principal . . . . . . . . .
atajos del menú. . . . . . . . . .
ingresar texto . . . . . . . . . . .
pantalla externa . . . . . . . . . .
altavoz del manos libres . . .
códigos y contraseñas. . . . .
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . . . .
si olvida un código. . . . . . . .
personalizar . . . . . . . . . . . . . .
estilos de timbre y alertas . . .
opciones para contestar . . .
fondo de pantalla. . . . . . . . .
programar protector
de pantalla. . . . . . . . . . . . . .
brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tiempo activo de pantalla . .
luz de fondo. . . . . . . . . . . . .
programación del
teléfono con habla. . . . . . . .
18
18
20
21
26
26
27
28
28
29
29
30
30
30
31
31
31
31
AGPS y su ubicación . . . . . . 32
limitaciones y consejos
de AGPS . . . . . . . . . . . . . . . 32
ahorrar batería . . . . . . . . . . . 33
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
cambiar línea activa . . . . . . . 34
remarcado automático. . . . . 34
desactivar una alerta de
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 34
llamadas de emergencia . . . 34
AGPS durante una
llamada de emergencia . . . . 35
llamadas recientes. . . . . . . . 36
apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . 36
responder una llamada
perdida. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
agregar número . . . . . . . . . . 37
marcado rápido . . . . . . . . . . 37
marcado con una tecla . . . . 37
entretenimiento . . . . . . . . . . .
tomar una foto. . . . . . . . . . .
grabar videoclips . . . . . . . . .
diversión y juegos . . . . . . . .
mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . .
enviar un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . .
recibir un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . .
correo de voz. . . . . . . . . . . .
más funciones de
mensajería. . . . . . . . . . . . . .
conexiones . . . . . . . . . . . . . . .
conexiones de cable . . . . . .
conexión Bluetooth® . . . . .
operación TTY . . . . . . . . . . .
llamadas de datos
y de fax . . . . . . . . . . . . . . . .
otras funciones . . . . . . . . . . .
llamada avanzada. . . . . . . . .
contactos. . . . . . . . . . . . . . .
personalizar . . . . . . . . . . . . .
tiempos de llamada
y volúmenes de datos . . . . .
38
38
40
42
43
43
45
46
47
49
49
49
53
55
56
56
57
61
manos libres . . . . . . . . . . . . 68
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
organizador personal . . . . . . 70
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 72
Datos SAR. . . . . . . . . . . . . . . . 73
Información de seguridad . . . 76
Aviso de Industry Canada . . . 81
Aviso de la FCC. . . . . . . . . . . . 82
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Prótesis auditivas. . . . . . . . . . 87
Información de la OMS . . . . . 88
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ley de exportaciones. . . . . . . 90
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Etiqueta de perclorato . . . . . . 92
Prácticas inteligentes. . . . . . . 93
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
67
contenido
7
mapa de menús
menú principal
eMensajería
•
•
•
•
•
•
•
L
n
s
8
Correo de voz
Mensaje nuevo
Buzón de mensaje
Borradores
Buzón de salida
Texto rápido
Alertas Browser
h
Galería de medios
• Cámara
• Imágenes
• Sonidos
• Cámara de video
• Videos
m
É
Herramientas
• Calculadora
• Agenda
• Registros de voz
• Despertador
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede
ser diferente.
w
Programación
• (consulte la página siguiente)
Browser Web
Contactos
Llamadas recientes
• Recibido
• Hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Tiempos de datos
• Volúmenes de datos
mapa de menús
Estado del teléfono
• Mi número de tel
• Línea activa
• Medidor de bat
• Otra información
menú programación
t
Estilos de timbre
• Estilo
• Estilo Detalle
l
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Config marc voz
• Skin
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
• Programación de sonidos
U
u
Z
Config inicial
• Altavoz
• Marcar PIN auto
• Remarcado auto
• Tiempo activo de pantalla
• Luz de fondo
• Configuración TTY
• Desplazar
• Idioma
• Ahorro batería
• Brillo
• DTMF
• Guiones
• Reinicio General
• Borrado general
Config llam entrante
• Cron en llamada
• Opc para contestr
• Alerta de msjs
j
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloquear teclado
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
• Conexión de data
Red
•
•
•
•
J
Prog. para auto
• Contestar auto
• Manos libres auto
• Retraso al apagarse
• Tiempo de carga
S
Audífono
• Contestar auto
• Marcado por voz
Ï
Posición
• Posición Act
• Sólo 911
L
Conexión
• Llam entrante
• Enlace Bluetooth
Red actual
Programar modo
Tono de servicio
Tono llam perdida
mapa de menús
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
10
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a
la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
aspectos esenciales
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de bordes grises en la
parte posterior de esta guía.
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú,
tal como se indica a continuación:
Búsqueda: s > s Llams recientes > Marcadas
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
1
2
Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse de s Llams recientes y oprima la tecla
central s para seleccionarla.
3
Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse a Marcadas y oprima la tecla central s
para seleccionarla.
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
Oprima la tecla central s para abrir el menú.
aspectos esenciales
11
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de la
intensidad de la señal, de la temperatura, de las
funciones y de los accesorios que utilice.
•
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía no
cubre daños provocados por el uso
de baterías y/o cargadores que no
sean Motorola.
tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la
batería, probablemente deberá comprar una
nueva.
032375o
Comuníquese con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho
correctos de las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección “Información
general y de seguridad” incluida en esta guía.
•
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
•
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
•
Ajuste la luz de fondo para que se apague más
rápido (consulte la página 31).
•
Si guarda la batería, manténgala descargada en
un lugar frío, oscuro y seco.
•
Active Ahorro batería (consulte la página 33).
•
Desactive la función Bluetooth® cuando no la
use (consulte la página 50).
•
Nunca exponga las baterías a temperaturas
inferiores a -10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC
(113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve
siempre el teléfono con usted.
•
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más
12
aspectos esenciales
Conservar vida útil de la batería:
instalar la batería
1
cargar la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas.
Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y
cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de
carga y descarga.
Para cargar con el cargador:
2
1
Introduzca el
cargador en el
conector USB de
su teléfono, tal
como aparece en
la imagen.
2
Conecte el otro
extremo del
cargador a una toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono muestre Carga completa, retire el
cargador.
3
Consejo: ¡Quédese tranquilo! Puede dejar el cargador
conectado al teléfono con toda seguridad al finalizar la
carga. Esto no dañará la batería.
aspectos esenciales
13
Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la
batería en el extremo superior derecho de la pantalla
muestra el avance de la carga. Al menos un segmento
del indicador debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se
carga.
Para cargar de la computadora:
También puede cargar la batería del teléfono al
conectar un cable entre el puerto mini-USB del
teléfono y un conector USB de alta potencia de una
computadora (no uno de baja potencia, como el
conector USB del teclado o de un hub USB
alimentado por bus). Comúnmente, los conectores
USB de alta potencia se encuentran directamente en
la computadora.
Tanto el teléfono como la computadora deben
estar encendidos y debe tener los controladores de
software correctos instalados en la computadora.
Los cables y los controladores de software
están disponibles en los equipos de datos
Motorola Original™, que se venden por separado.
encender y apagar
Para encender el teléfono,
mantenga oprimida O
durante algunos segundos o
hasta que la pantalla se
encienda. Si se solicita, ingrese
el código de desbloqueo de
cuatro dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida O un
par de segundos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima N para
realizar una llamada.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbra y/o vibra, sólo abra la solapa
u oprima N para contestar.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O.
14
aspectos esenciales
ajustar el volumen
cambiar la alerta de llamada
Oprima los botones de
volumen hacia arriba o hacia
abajo para:
solapa abierta
•
aumentar o disminuir
el volumen del
auricular durante una
llamada
•
aumentar o disminuir
el ajuste del volumen
del timbre cuando la pantalla principal está
visible (con la solapa abierta)
•
desactivar la alerta de una llamada entrante
En la pantalla principal,
oprima la tecla para bajar el
volumen y cambiar al
volumen de alerta de
llamada más bajo, luego a
vibración y, finalmente, a
alerta silenciosa. Oprima el
botón para subir el volumen
para volver desde la alerta silenciosa a la alerta de
vibración y luego a la programación de volumen de
alerta más bajo.
aspectos esenciales
15
solapa
cerrada
Botones de
llamar a un número
telefónico almacenado
Oprima el botón
volumen
para subir o bajar el
Tecla
volumen y luego la
inteligente/
altavoz
tecla inteligente/
altavoz para
desplazarse por los
estilos de alerta:
Alto, Bajo, Vibrar, Vibrar
luego timbrar y Silencioso.
Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa
del teléfono.
Búsqueda: s > n Contactos
Después de desplazarse al estilo de alerta que desea,
oprima el botón para subir o bajar el volumen para
guardar la programación y volver a la pantalla principal.
ver su número telefónico
1
Desplácese al ingreso al que desea llamar.
Atajo: En Contactos, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las primeras letras
de un ingreso que desee. También puede oprimir
* y # para ver los ingresos que usa con
frecuencia o para ver ingresos en otras
categorías.
2
Oprima N para llamar al ingreso.
Búsqueda: s > m Estado del tel > Mi número del tel
También puede ver su número al oprimir B #.
Consejo: ¿Desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada? Oprima Opciones > Mi número de tel.
16
aspectos esenciales
consejos y trucos
Para…
Haga esto:
Desde la pantalla principal (página 18), puede usar
los siguientes atajos:
almacenar un
número telefónico
Ingrese un número telefónico
y oprima Almacenar. Escriba un
nombre y otros detalles para
el número telefónico. (Para
seleccionar un elemento
resaltado, oprima la tecla
central s). Oprima Listo para
almacenar el número y
cualquier otra información del
ingreso.
Para…
Haga esto:
ver su número
telefónico
Oprima B #.
remarcar un
número
Oprima N, luego
desplácese al número que
desea llamar y oprima N
nuevamente.
bloquear/desbloq
uear el teclado
Oprima B *.
tomar fotografías
y videoclips
Active la cámara fotográfica al
oprimir b. Active la
cámara de video al mantener
oprimida b.
aspectos esenciales
17
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama
básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para hacer una llamada.
Los indicadores de estado pueden aparecer en la
parte superior de la pantalla principal:
Mensaje
Roam
Îì
6
Intensidad
de la señal
MIÉ 23/08/06
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
Las etiquetas de teclas programables muestran las
funciones actuales de las teclas programables. Para
conocer las ubicaciones de las teclas programables,
consulte la página 1.
t
n
L
h
8:45am
Reciente
Mensajería
Etiqueta
de tecla
programable
derecha
Cobertura
3O\
t
18
aspectos fundamentales
n
L
h
Nivel de
la batería
Alerta de
timbre
Servicio
AGPS
8:45am
Reciente
Nota: su pantalla principal puede ser distinta de la
pantalla que se muestra aquí.
ruõÉ
MIÉ 23/08/06
Mensajería
En la siguiente sección, le contaremos sobre los
indicadores y alertas.
indicadores de estado del sistema
indicador
6 Intensidad Las barras verticales indican la
de la señal
intensidad de la conexión de red.
W Roaming
Indica que el teléfono está en un
área de cobertura digital y que
sale de la red en condición de
roaming.
D Digital
Indica que el teléfono está en un
área de cobertura digital CDMA.
I 1X
Indica que el teléfono está en un
área de cobertura 1x-RTT.
{ Llamada
Indica que tiene una llamada sin
contestar.
perdida
+ Llamada de Aparece durante una llamada de
datos, modo
anclado o
aplicación
WAP/BREW
incorporada
datos, modo anclado o aplicación
WAP/BREW.
indicador
÷ Sin servicio
El teléfono está en un área sin
cobertura de servicio.
8 TTY
El teléfono está en modo TTY
(consulte la página 53).
h Llamada de
voz/ Llamada
entrante
Aparece durante una llamada de
voz activa.
P Sólo 911
Aparece cuando Posición está
programada en Sólo 911.
O Posición
activada
Aparece cuando Posición está
programada en Posición activada.
9 Teléfono
Aparece cuando el teléfono está
bloqueado
bloqueado
ì Nivel de
la batería
Muestra el nivel de carga de la
batería. Mientras más barras
haya, mayor es la carga.
õ Sonidos
altos
Indica que Estilo (en Estilos de timbre)
está programado en Alto.
ô Sonidos
bajos
Indica que Estilo (en Estilos de timbre)
está programado en Bajo.
aspectos fundamentales
19
atajos del menú
indicador
Í Todos los
Indica que Estilo (en Estilos de timbre)
está programado en Silencioso.
El teléfono incluye atajos para brindarle un rápido
acceso a las funciones del menú.
Î Vibración
activada
Indica que Estilo (en Estilos de timbre)
está programado en Vibrar.
ö Sonido
Indica que Estilo (en Estilos de timbre)
está programado en Vibrar/timbrar.
seleccionar icono de menú en la
pantalla principal
sonidos
desactivados
activado,
Vibración
activada
Altavoz activado
texto nuevo
nuevo mensaje de texto.
t Msj de
Aparece cuando se recibe un
nuevo mensaje de correo de voz.
O Conexión
Bluetooth
activa
20
Îì
6
Indica que el altavoz está
activado.
Q Mensaje de Aparece cuando se recibe un
correo de voz
nuevo
El teléfono muestra cuatro iconos de menú en el
centro de la pantalla principal.
Su teléfono está asociado a otro
dispositivo Bluetooth®.
aspectos fundamentales
MIÉ 23/08/06
t
n
L
h
8:45am
Reciente
Mensajería
Oprima S hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo
para abrir el menú del icono correspondiente.
Puede cambiar los iconos de menú que aparecen en la
pantalla principal o programar el teléfono para que no
muestre iconos (consulte la página 65).
seleccionar por número
ingresar texto
Puede programar el teléfono para que muestre el menú
como una lista numerada de funciones (consulte “vista
de menú” en la página 65). Cuando aparezca el menú
como una lista numerada, oprima la tecla central s y
luego la tecla numérica correspondiente a la función del
menú que desea seleccionar.
Algunas funciones requieren que ingrese información.
El siguiente es un ejemplo de una pantalla para
ingresar información para un ingreso de Contactos:
6
Oprima
Listo
para guardar
todos los
cambios.
Îì
Detalle de ingreso
Nombre: Juan Sánchez
o
N : 2125551212
t
Tipo: Celular
Marcado rápido: 6
Categoría: General
Imagen: Ningun
Listo
Cancelar
Opción
resaltada
Oprima
Cancelar para
salir sin
realizar
cambios.
aspectos fundamentales
21
El siguiente es un ejemplo de una pantalla para crear
un mensaje.
6
ÂÆ Msj
Oprima
Opciones
para ver el
Menú de
mensaje.
modo de ingreso
Secundario
Îì
450
Ingresar texto usando el método que
programó (consulte la página 22).
Para configurar el modo de ingreso Primario o
Secundario:
Opciones
Cancelar
1
Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de
texto.
2
Desplácese hasta Config de ingreso y oprima Selecr.
3
Desplácese hasta Config primaria o Config secundaria y
oprima Cambiar.
4
Desplácese hasta uno de los métodos en la tabla
siguiendo estos pasos y oprima Selecr.
programar modos de ingreso
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura
de nombres, números y mensajes:
Puede seleccionar uno de estos métodos de ingreso:
modo de ingreso
Primario
Ingresar texto usando el método que
programó (consulte la página 22).
Numérico
Ingresar sólo números (consulte la
página 25).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 26).
22
aspectos fundamentales
método de ingreso
iTAP inglés
Permitir que el teléfono prediga cada
palabra en inglés a medida que oprime
teclas (consulte la página 25).
iTAP Français
Permitir que el teléfono prediga cada
palabra en francés a medida que oprime
teclas.
método de ingreso
indicadores de modo de ingreso de texto
iTAP español
Cuando selecciona el modo de ingreso de texto Primario
o Secundario, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
Permitir que el teléfono prediga cada
palabra en español a medida que
oprime teclas.
iTAP portugués Permitir que el teléfono prediga cada
palabra en portugués a medida que
oprime teclas.
primario
secundario
abÔ
abÕ
Tap Inglés
Ingrese letras y números oprimiendo una
tecla una o más veces (vea la página 24).
Tap, sin letras
mayúsculas
AbÆ
AbÖ
Tap extendido
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces
(vea la página 24).
Tap, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
ABù
ABú
Tap, todas las letras
mayúsculas
abÛ
abÚ
iTAP®, sin letras
mayúsculas
AbÜ
AbØ
iTAP, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
ABü
ABû
iTAP, todas las letras
mayúsculas
Puede que su teléfono no incluya todos los idiomas
mencionados anteriormente.
Cuando selecciona el modo de ingreso Primario o
Secundario, el teléfono usa el método que acaba de
programar.
Para seleccionar un modo de ingreso de texto:
Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de
texto, desplácese y seleccione Modo de ingreso y luego
desplácese y seleccione el modo de ingreso deseado.
aspectos fundamentales
23
Los siguientes indicadores identifican el modo de
ingreso Numérico o Símbolo:
modo de ingreso sin texto
Ã
Ä
modo numérico
modo símbolo
2
Repita el paso anterior para ingresar más
caracteres.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos,
el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver:
6
Îì
ÁÔ Msj
436
Éste es un prog rama
mayúsculas
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto
para cambiar a mayúsculas o minúsculas.
método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método Tap regular se desplaza por las letras y los
números de la tecla que oprime. El método Tap extendido
se desplaza por las letras, número y símbolos. Si Tap o
Tap extendido no está disponible como el modo de ingreso
Primario o Secundario, consulte la página 22.
1
24
Oprima una tecla una o más veces para
seleccionar una letra, número o símbolo.
aspectos fundamentales
Opciones
Oprima S hacia la
derecha para aceptar el
programa u oprima S
hacia arriba o abajo para
rechazarlo. Oprima #
para ingresar un espacio
después de prog.
Enviar a
Oprima S hacia la derecha para aceptar una
palabra, S hacia arriba o hacia abajo para rechazar
una palabra o # para insertar un espacio.
Si desea una palabra diferente, siga oprimiendo
las teclas para ingresar el resto de los caracteres.
Oprima S a la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes
de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Si no desea guardar el texto o la modificación del
texto, oprima O para salir sin guardar.
Método iTAP®
El software iTAP combina las teclas oprimidas para
transformarlas en palabras comunes y predice cada
palabra a medida que la ingresa. Este puede ser más
rápido que el método Tap, porque su teléfono combina
las teclas presionadas en palabras comunes. Si el
método iTAP no está disponible como modo de ingreso
Primario o Secundario, consulte la página 22.
1
Oprima las teclas del teclado para mostrar las
posibles combinaciones de letras en la parte
inferior de la pantalla.
2
Desplácese hacia la izquierda o derecha para
resaltar la combinación que desea.
3
Oprima Selecr para bloquear una combinación
resaltada.
Puede oprimir teclas del teclado para agregar más
letras al final de la combinación.
o bien
Oprima * para ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea una palabra. Se ingresa
un espacio después de la palabra.
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda para utilizarla como opción futura de
palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria
para palabras no reconocidas, su teléfono borra la
palabra más antigua para agregar nuevas palabras.
método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima * para
cambiar los métodos de ingreso hasta que el teléfono
muestre el indicador (numérico) Ã.
Oprima las teclas del teclado para ingresar los
números que desea. Cuando termine de ingresar
números, oprima * para cambiar a otro método de
ingreso.
aspectos fundamentales
25
método de símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima * para
cambiar los métodos de ingreso hasta que el teléfono
muestre el indicador (numérico) Ä.
1
Oprima una tecla una o más veces para mostrar
posibles combinaciones de símbolos en la parte
inferior de la pantalla.
2
Desplácese hacia la izquierda o derecha para
resaltar el símbolo que desea.
3
Oprima Selecr para ingresar el símbolo resaltado.
eliminar letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee
borrar y luego:
•
Oprima B para borrar una letra a la vez.
•
Mantenga oprimida B para borrar todo el
texto.
pantalla externa
Cuando cierra el teléfono, la pantalla externa muestra
la hora, los indicadores de estado y las notificaciones
de llamadas entrantes. (Para obtener un listado de los
indicadores de estado del teléfono, consulte la
página 19).
altavoz del manos libres
Nota: debe abrir la solapa del teléfono para activar el
altavoz.
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para
hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja.
Para activar el altavoz
durante una llamada, realice
la llamada (con la solapa
abierta) y mantenga
oprimida la tecla
inteligente /altavoz.
Verá Altavoz activado y
escuchará una alerta de
audio baja.
26
aspectos fundamentales
Para finalizar la llamada, oprima la tecla O. Verá
Terminó llamada y escuchará una alerta de audio baja.
El altavoz del manos libres permanece activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono. Verá
Altavoz desactivado.
También puede programarlo para desactivar
automáticamente el altavoz después de veinte
segundos de inactividad:
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial
1
Desplácese a Altavoz y oprima Cambiar.
2
Desplácese a Expira en 20 seg y oprima Selecr.
Para usar el altavoz con la solapa del teléfono
cerrada:
1
Abra la solapa.
2
Mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz
para activar el altavoz.
3
Ingrese el número al que desea llamar y
oprima N.
4
Cuando se conecte la llamada, cierre la solapa y
continúe con su conversación.
5
Para finalizar la llamada,
mantenga oprimida la
tecla
inteligente/altavoz.
Verá Terminó llamada y
escuchará una alerta de
audio baja.
códigos y
contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de
seguridad de seis dígitos está programado
originalmente como 000000. Su proveedor de servicio
puede restablecer estos códigos antes de que reciba
su teléfono.
si su proveedor de servicio no modificó estos códigos,
debe modificarlos usted, a fin de evitar que otras
personas tengan acceso a su información personal.
El código de desbloqueo debe tener cuatro dígitos.
El código de seguridad debe tener seis dígitos.
aspectos fundamentales
27
Para cambiar un código o contraseña:
Búsqueda: s > w Programación > Seguridad
> Contraseñas nvas
Seleccione el tipo de código que desea cambiar,
ingrese el código antiguo cuando se le solicite y luego
ingrese el nuevo código.
Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción
Ingresar cód desbloq, intente con 1234 o con los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona:
Si olvida su código de seguridad, comuníquese con
su proveedor de servicio.
bloquear y desbloquear el
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
cada vez que lo apague.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted
necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o
28
aspectos fundamentales
la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero
lo deberá desbloquear para contestar.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 34).
Para bloquear el teléfono:
Búsqueda: s > w Programación > Seguridad > Bloq
de teléfono > Bloquear ahora o Bloqueo auto
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y
luego oprima OK.
Para desbloquear el teléfono:
Cuando vea Ingrese cód desbloq, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Ok.
si olvida un código
Nota: el código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de seguridad
de seis dígitos está programado en 000000.
Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
personalizar
estilos de timbre y alertas
Puede especificar una programación detallada para
cada tipo de alerta:
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una
llamada entrante o para señalar otro evento. Este
timbre o vibración se llama alerta.
Búsqueda: s > w Programación > Estilos de timbre
1
Desplácese hasta Estilo Detalle y oprima Cambiar o la
tecla central s.
programar un estilo
2
Búsqueda: s > w Programación > Estilos de timbre
Consejo: también puede oprimir s > w Programación
Desplácese hasta el tipo de alerta que desea y
oprima Cambiar o la tecla central s.
3
Desplácese hasta la programación de detalle que
desea y oprima Selecr o la tecla central s.
>Personalizar > Programación de sonido > Estilos de timbre
1
Desplácese hasta Estilo y oprima Cambiar o la tecla
central s.
2
Desplácese hasta el estilo de timbre deseado y
oprima Selecr o la tecla central s.
Nota: a medida que se desplaza por las opciones
de programación, el teléfono reproduce una
muestra de cada una de las opciones resaltadas.
programar alertas
El teléfono incluye alertas de Llamadas, Buzón, Correo de voz,
Alarmas, Llamadas de datos, Llamadas de fax y Recordatorios.
personalizar
29
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para contestar una
llamada entrante.
opciones
Multitecla
Conteste al oprimir cualquier tecla.
Contestar al abrir
Contestar al abrir la solapa.
Para activar o desactivar una opción de contestación:
Búsqueda: s > w Programación > Config llam entrante
Seleccione (Ninguno) para desactivar la imagen de
fondo de pantalla.
Para ajustar el esquema de la imagen de fondo:
1
Desplácese hasta Esquema y oprima Cambiar.
2
Desplácese hasta Centrar, Mosaico o Pantalla completa y
oprima Selecr.
programar protector de
pantalla
> Opc para contestr
Programe una fotografía o imagen como imagen de
protector de pantalla.
fondo de pantalla
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para
ajustarse a la pantalla.
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como fondo de pantalla en la pantalla principal.
Oprima s > w Programación > Personalizar > Fondo
Para seleccionar una imagen de fondo:
Consejo: desactive el protector de pantalla para
prolongar la duración de la batería.
1
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
2
30
Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para ver las
imágenes disponibles.
Desplácese hasta la imagen que desea y oprima
la tecla central s.
personalizar
> Prot. pantalla
Para seleccionar una imagen de protector de
pantalla:
tiempo activo de pantalla
1
Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para ver las
imágenes disponibles.
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la pantalla.
2
Desplácese hasta la imagen que desea y oprima
Selecr.
Seleccione (Ninguno) para desactivar el protector de
pantalla.
Para programar cuánto tiempo debe estar inactivo el
teléfono antes de mostrar el protector de pantalla:
1
Desplácese a Retraso y oprima Cambiar.
2
Desplácese a 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos o 10 minutos y
oprima Selecr.
Nota: seleccione Desactivar si no desea tener
protector de pantalla.
brillo
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial > Brillo
Nota: si programa Tiempo activo de pantalla en Desactivado, la luz
de fondo de la pantalla nunca se apagará. Esto reducirá
en forma significativa la duración de la batería.
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial > Tiempo
activo de pantalla
luz de fondo
Programe el tiempo que permanece encendida la
luz de fondo de la pantalla y del teclado o apague
las luces de fondo para prolongar la vida útil de la
batería.
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial > Luz de fondo
programación del teléfono
con habla
Puede programar su teléfono para que diga en voz alta
el nombre de un ingreso de Contactos cuando resalte
dicho ingreso en el Directorio. También puede
personalizar
31
programarlo para que diga en voz alta los dígitos
mientras ingresa el número al que desea llamar.
Búsqueda: s > w Programación > Posición
> Posición activada o Sólo 911
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
Para ver o cambiar el estado de transmisión de
ubicación de su teléfono durante una llamada, oprima
s > Posición.
> Prog sonido > Directorio tel > Voz
AGPS y su ubicación
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con señales de satélite AGPS,
para indicarle a la red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI está programada en Posición
> Posición activada, el teléfono muestra el indicador
O (ALI activada). Los servicios pueden usar su
ubicación conocida para proporcionar información útil
(por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del
banco más cercano). Cuando la red o un servicio
solicite su ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede
negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esta programada en Posición
> Sólo 911, el teléfono muestra el indicador P (ALI
desactivada) y no envía información acerca de la
ubicación, a menos que llame al teléfono de
emergencia (911, por ejemplo).
32
personalizar
limitaciones y consejos de
AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su
teléfono no puede encontrar señales satelitales
intensas, el AGPS puede ser más lento, menos exacto
o no funcionar. El AGPS sólo proporciona una
ubicación aproximada, con frecuencia dentro de
45 metros (150 pies) y, en ocasiones, mucho más
lejos de su ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas,
los vehículos cubiertos, las estructuras con
techos de metal o de concreto, los edificios
altos y el follaje de los árboles. El rendimiento
en espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante, algunas
películas de parasol para ventanas pueden
bloquear las señales satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y
otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
•
Si el teléfono tiene una antena retráctil, extienda
la antena.
•
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia el cielo. No cubra el área de la antena con
los dedos.
ahorrar batería
El teléfono incluye un sensor de luz y una
programación de Ahorro batería para prolongar la duración
de la batería. Cuando activa Ahorro batería, el teléfono
automáticamente apaga la luz de fondo del teclado
cuando detecta suficiente luz ambiental. Si bloquea el
sensor, la luz de fondo puede encenderse y apagarse
en forma intermitente.
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial
> Ahorro batería
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar
el rendimiento del AGPS.
personalizar
33
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 14.
cambiar línea activa
Si tiene más de un número telefónico, puede
cambiar de una línea a otra.
Búsqueda: s > m Estado del tel > Línea activa
remarcado automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Cuando activa el remarcado automático, el
teléfono vuelve automáticamente a marcar un número
ocupado durante cuatro minutos. Cuando la llamada
se conecta, el teléfono timbra o vibra una vez,
muestra Remarcado exitoso y completa la llamada.
Búsqueda: s > w > Programación > Config inicial
> Remarcado auto
34
llamadas
Cuando el remarcado automático está desactivado,
puede activar esta función manualmente para
remarcar un número telefónico. Cuando escuche una
señal de ocupado rápida y vea Llamada falló, oprima N o
REINTEN.
desactivar una alerta de
llamada
Oprima las teclas de volumen para desactivar la alerta
de llamada antes de contestar la llamada.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia, como 911, a los cuales usted
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado.
Nota: los números de emergencia varían según el país.
Es posible que no pueda comunicarse al o los números
previamente programados en el teléfono desde todas
las ubicaciones y, ocasionalmente, no es posible realizar
una llamada de emergencia debido a problemas de red,
del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima N para llamar al número de
emergencia.
AGPS durante una llamada
de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro
de respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
siempre la información más completa de su ubicación
al centro de respuesta a emergencias y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS podría no funcionar para llamadas de
emergencia:
•
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 32).
•
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información de
ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas,
los vehículos cubiertos, las estructuras con
techos de metal o de concreto, los edificios
altos y el follaje de los árboles. El rendimiento
en espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante, algunas
películas de parasol para ventanas pueden
bloquear las señales satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y
otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
llamadas
35
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
El menú Opciones puede incluir las siguientes opciones:
opción
llamadas recientes
Guardar
Crear un ingreso de Contactos
con el número en el campo Núm.
Borrar
Borrar el ingreso seleccionado (si
no está bloqueado).
Borrar todo
Borrar todos los ingresos
desbloqueados.
Consejo: oprima N en la pantalla principal para ver
la lista de Llamadas recientes.
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo Para.
Búsqueda: s > s Llams recientes
Agregar dígitos
Agregar dígitos o ingresar un
carácter especial.
Agregar número
Agregar un número de Contactos o
de la lista de llamadas recientes.
Su teléfono mantiene listas de las llamadas
recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas
no se conectaron. Las listas se ordenan de la llamada
más nueva a la más antigua. Las llamadas más antiguas
se borran a medida que se agregan otras nuevas.
1
Desplácese a Recibidas o Hechas y oprima Selecr.
2
Desplácese a un ingreso.
3
Oprima N para llamar al número.
Para ver detalles de la llamada (como hora y
fecha), oprima la tecla central s.
Para acceder a un menú de opciones (consulte la
tabla a continuación de estos pasos), oprima
Opciones.
36
llamadas
apuntes
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
ingresó en la memoria de apuntes. Estos dígitos
pueden ser un número al que llamó o un número
telefónico que ingresó y que desea guardar para otro
momento.
Para recuperar un número almacenado en los
apuntes:
selecciónelo para agregar un número de Contactos o de
una lista de llamadas recientes.
Búsqueda: s > s Llams recientes > Apuntes
Oprima N para llamar al número.
marcado rápido
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones para adjuntar
un número o para insertar un carácter especial.
A cada ingreso que almacena en los Contactos se le
asigna un número único de marcado rápido.
Oprima Almacnr para crear un nuevo ingreso de Contactos
con el número ya ingresado en el campo Núm.
Consejo: ¿Qué es el número de marcado rápido?
Para ver el número de marcado rápido de un ingreso,
oprima la tecla central s, seleccione Contactos y luego
desplácese al ingreso y oprima s.
responder una llamada
perdida
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la
cantidad de llamadas perdidas.
1
Oprima Ver para ver la lista de llamadas recibidas.
2
Desplácese hasta la llamada que desea devolver y
oprima N.
agregar número
Para marcar rápido un número:
1
Ingrese el número de marcado rápido del ingreso
al que desea llamar y oprima #.
2
Oprima N para llamar al número.
marcado con una tecla
Para llamar a un ingreso de Contactos del 1 al 9,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un solo dígito (la tecla 1 a la 9) de dicho ingreso
durante un segundo.
Mientras marca (con los dígitos visibles en la pantalla),
oprima Opciones, luego desplácese hasta Agregar número y
llamadas
37
entretenimiento
tomar una foto
En el teléfono aparece la imagen activa del visor:
Tomas
restantes
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la
página 1). Para lograr las fotos más nítidas, limpie
el lente con un trapo seco antes de tomar la foto.
tomar una fotografía
Para activar la cámara del teléfono:
Búsqueda: s h Galería de medios > Cámara
I
Aparece cuando
oprime S para
cambiar la
programación de
la cámara.
621 •
Zoom
1x
Opciones
Consejo: también puede activar la cámara del
teléfono al oprimir la tecla de cámara b.
Oprima la tecla programable
izquierda para ver el menú
Opciones.
1
Resolución
480x640
Salir
Oprima la tecla programable
derecha para volver a la
pantalla anterior.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la
cámara.
Oprima S hacia arriba y abajo para seleccionar
y ajustar cualquiera de las siguientes
programaciones:
38
entretenimiento
Zoom: para aumentar o reducir el tamaño de una
imagen.
Estilo: programar como Color, Blanco y negro, Antiguo o
Negativo.
Condiciones de luz: programar como Automático, Soleado,
Nublado, Interior (Casa), Interior (Oficina), o Noche.
ajustar la programación de la
cámara
cuando la cámara esté activa, oprima Opciones para ver y
seleccionar las siguientes opciones:
opción
Para ver otras opciones, oprima Opciones (consulte
la página 39).
Ir a imágenes
Ver las imágenes y las fotografías
almacenadas en el teléfono.
2
Oprima la tecla de cámara b para tomar la
fotografía.
Toma programada
3
Oprima Opciones para abrir el menú Opc. de guardado.
Luego, seleccione Sólo guardar, Programar como fondo, Prog
protect pantalla o Aplica como entrada a Dir Tel.
Programar un cronómetro para
que la cámara tome una
fotografía.
Título foto
Asignar un nombre a una
fotografía capturada.
o bien
Config cámara
Cambie Resolución o Calidad de la
imagen, active un Tono de obturador o
active o desactive Enfoque automático.
Oprima Enviar para guardar la fotografía e ir a la
pantalla Opciones de envío. Luego seleccione Enviar
mensaje o Enviar a álbum en línea.
Consejo: para tomar un autorretrato, active la cámara,
cierre la solapa, dirija el lente hacia usted, centre su
propia imagen en la pantalla externa y oprima la
tecla inteligente/altavoz. (Sostenga el teléfono a una
distancia mínima de 18 pulgadas.)
Ver espacio disponible Ver cuánta memoria queda para
almacenar imágenes.
entretenimiento
39
grabar videoclips
Aparece la imagen activa en el visor de la cámara de
video:
Puede grabar y reproducir videoclips en el teléfono.
Minutos de
video restantes
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la
página 1). Para obtener los videoclips más nítidos,
limpie la lente con una tela seca antes de capturar
el video.
28
grabar un clip
•
Condiciones de luz
Interior (Casa)
480x640
Para activar la cámara de video del teléfono:
Opciones
Búsqueda: s > h Galería de medios > Cámara de video
Consejo: también puede activar la cámara de video al
mantener oprimida la tecla de cámara b durante
dos segundos.
Resolución
Oprima la tecla
programable izquierda
para ver el menú Opciones.
1
Salir
Oprima la tecla programable
derecha para volver a la
pantalla anterior.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo del
video.
Oprima S hacia la izquierda o la derecha para
cambiar las condiciones de luz (Automático, Soleado,
Nublado, Interior (Casa), Interior (Oficina), o Noche.
Oprima Opciones para ver y seleccionar otras
opciones (consulte la sección siguiente).
40
entretenimiento
2
Oprima la tecla cámara b para comenzar la
grabación.
3
Oprima la tecla de cámara b o Alto para
detener la grabación.
4
Oprima Opciones, luego resalte Sólo guardar y oprima
Selecr para guardar el videoclip.
o bien
5
Oprima Enviar para guardar el videoclip e ir a la
pantalla Opciones de envío. Luego, seleccione Enviar
mensaje o Enviar a álbum en línea.
ajustar la programación de la
cámara de video
Cuando la cámara de video esté activa, oprima Opciones
para ver y seleccionar las siguientes opciones:
opción
Ir a Videos
Vaya a la lista Videos para ver los
videoclips almacenados en el teléfono.
Configuración
de la cámara
de video
Cambie Repetir auto, Pantalla completa, Duración de
video o Grabando sonido.
opción
Espacio libre
Ver cuánta memoria queda para
almacenar videoclips.
reproducir un clip
Búsqueda: s > h Galería de medios > Videos
Desplácese hasta el clip que desea ver y oprima la
tecla central s.
administrar videoclips
Búsqueda: s > h Galería de medios > Videos
Oprima Opciones para abrir el Menú Videos, que puede
incluir las siguientes opciones: Enviar mensaje, Enviar a álbum
en línea, Cambiar dispositivo guardado, Aplicar como, Nuevo, Detalles,
Cambiar detalles, Cambiar nombre, Borrar, Mover, Copiar, Marcar, Marcar
todo, Categorías, Asignar a categoría, Ver espacio disponible.
entretenimiento
41
diversión y juegos
administrar sonidos
s > h Galería de medios > Sonidos
iniciar microbrowser
s > L Acceso Web
administrar imágenes
s > h Galería de medios > Imágenes
Para ver una imagen, desplácese hasta el título de la
imagen y oprima la tecla central s.
Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que
puede incluir las siguientes opciones: Enviar mensaje,
Enviar a álbum en línea,Aplicar como, Zoom, Nuevo, Detalles, Cambiar
nombre, Borrar, Mover, Copiar, Marcar, Marcar todo, Categorías, Asignar
a categoría, Ver espacio disponible.
42
entretenimiento
Para reproducir un sonido, desplácese hasta su título y
oprima la tecla central s.
Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que
puede incluir las siguientes opciones: Enviar mensaje, Enviar
a álbum en línea, Programar como timbre, Nuevo, Ocultar, Detalles, Copiar,
Marcar, Marcar todo, Categorías, Configuración de sonidos, Ver espacio
disponible.
mensajes
enviar un mensaje
multimedia
4
Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia
incorporados (incluidas fotografías, imágenes,
animaciones, sonidos y registros de voz). Puede enviar
un mensaje multimedia a otros teléfonos inalámbricos
con capacidades de mensajería multimedia y a
direcciones de email.
o bien
Para tomar e ingresar una nueva fotografía,
desplácese hasta Foto nueva y oprima Selecr. Tome la
fotografía y oprima Ingresar.
o bien
crear y enviar mensajes
Para grabar e ingresar un nuevo videoclip,
desplácese hasta Video nuevo y oprima Selecr. Grabe
el videoclip y oprima Ingresar.
Búsqueda: s > e > Mensajería > Mensaje nuevo
> Nuevo mensaje con imagen
1
Ingrese el texto del mensaje.
2
Oprima Opciones para abrir el Menú msj con imagen
(consulte la página 44).
3
Desplácese hasta Ingresar y oprima Selecr.
Para insertar un objeto multimedia guardado,
desplácese hasta Picture, Grabación de voz, Sonido o Video y
oprima Selecr. Luego, desplácese hasta el objeto
que desea y oprima Ingresar.
5
Oprima Enviar a.
6
Desplácese y seleccione el ingreso para recibir el
mensaje.
o bien
mensajes
43
Desplácese y seleccione [Nuevo número] o [Dirección
email nueva], luego ingrese el número telefónico o
dirección de email del destinatario y oprima Ok.
7
Oprima Enviar para enviar el mensaje.
o bien
Oprima Opciones para abrir el Menú Enviar a, y seleccione
Opciones de msj (consulte la siguiente tabla), Detalles de
mensaje, Guardar en borrador o Cancelar mensaje.
El menú Opciones de msj puede incluir:
opciones
Cc
Bcc
44
Ingresar los nombres de los
destinatarios que van a recibir una
copia del mensaje. Todos los
destinatarios pueden ver los
nombres ingresados aquí.
Ingrese los nombres de los
destinatarios que recibirán copia del
mensaje. El nombre ingresado
SÓLO lo puede ver el remitente y
dicho destinatario, pero no los
demás destinatarios.
mensajes
opciones
Asunto
Ingresar el asunto del mensaje.
Anexos
Agregar una imagen o un sonido.
Prioridad
Programar como Normal o Urgente.
Informe de entrega
Recibir un informe acerca de si el
mensaje se envió exitosamente o no.
opciones del menú de msj con
imágenes
Mientras crea un mensaje multimedia, oprima Opciones
para abrir el Menú msj con imagen :
opciones
Insertar
Inserte un objeto multimedia, una
nueva página para mensaje de texto
o un número telefónico de lista
Contactos, Recibidas o Hechas.
Opciones de
mensaje
(Consulte la tabla de la sección
anterior.)
Borrar página
Borrar la página actual desde el
mensaje.
opciones
Vista previa
opciones
Ver el mensaje como aparecerá para
los destinatarios.
Programar duración Defina por cuánto tiempo se
de página
mostrará una página.
Guardar como
plantilla
Guarde el mensaje actual como una
plantilla para usarla para futuros
mensajes (consulte la página 47).
Modo de ingreso
Especifique cuál modo de ingreso
utilizará por defecto (consulte la
página 22).
Config de ingreso
Asigne métodos de ingreso de texto
a los modos de ingreso Primario y
Secundario (consulte la página 22).
Cancelar mensaje
Abrir la pantalla Opc para cancelar mens.
Detalles de mensaje Ver las estadísticas del mensaje.
Guardar en
Borradores
Guarde el mensaje actual en la
carpeta Borradores y vuelva al menú
Centro de mensajes.
Copiar texto
Copie el texto del mensaje que
selecciona.
Cortar texto
Corte el texto del mensaje que
selecciona.
recibir un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono
reproduce una alerta y muestra el indicador <
(mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo.
Copiar todo el texto Copiar todo el texto del mensaje.
Abra la solapa y oprima LEER para leer el mensaje de
inmediato o guárdelo en su Buzón de mensajes para verlo
más tarde.
Cortar todo el texto
Cortar todo el texto del mensaje.
Para leer los mensajes en su Buzón de mensajes:
Pegar
Pegar (insertar) en el mensaje el texto
que cortó o copió anteriormente.
Búsqueda: s > e Mensajería > Buzón de mensaje
Deshacer
Quitar el texto que recién pegó.
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
mensajes
45
Oprima la tecla central s para abrir el mensaje.
El teléfono muestra el objeto multimedia y luego,
el mensaje.
2
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
•
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
•
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto del mensaje. Use los
botones de volumen para ajustar el volumen.
•
Si el mensaje incluye un archivo anexo,
seleccione el indicador del archivo o el nombre
del archivo y oprima VER (para un archivo de
imagen), REPROD (para un archivo de sonido) o
ABRIR (para un objeto tal como CONTACTOS o
ingreso de la agenda o un tipo de archivo
desconocido).
46
mensajes
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de
voz que usted recibe. Para escuchar sus
mensajes, llame al número del correo de voz.
Nota: su proveedor de servicio puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono
muestra el indicador de mensaje de correo de voz t
y Correo de voz nuevo. Oprima Llamar para escuchar el
mensaje.
Para revisar los mensajes del correo de voz en otro
momento:
Búsqueda: s > e Mensajería > Correo de voz
Oprima N (tecla enviar) para llamar a su número del
correo de voz.
El teléfono le puede indicar que almacene su número
de correo de voz. Si no conoce su número de correo
de voz, comuníquese con su proveedor de servicio.
más funciones de
mensajería
funciones
enviar un mensaje de texto
s > e Mensajería > Mensaje nuevo
> Nuevo msj corto
Oprima Opciones para realizar otras acciones en el
mensaje.
usar plantilla multimedia
funciones
enviar texto rápido
s > e Mensajería > Texto rápido
Desplácese hasta el texto rápido que desea enviar y
oprima Opciones, luego desplácese hasta Enviar y oprima
Selecr.
ver mensaje enviado
s > e Mensajería > Buzón de salida
Desplácese hasta el mensaje que desea ver y
oprima la tecla central s.
Las plantillas multimedia son mensajes con
medios precargados pero sin texto. Puede
ahorrar tiempo al enviarlos con texto que escriba.
Oprima Opciones para realizar otras acciones en el
mensaje.
s > e Mensajería > Mensaje nuevo > Plantilla msj de imagen
s > e Mensajería > Buzón de mensaje
crear texto rápido
Ingrese y guarde mensajes (preescritos) de
Texto rápido que puede seleccionar y enviar
posteriormente.
s > e Mensajería > Texto rápido > [Nuevo texto rápido]
leer mensajes recibidos
Desplácese hasta el mensaje que desea ver y
oprima la tecla central s.
Oprima Opciones para realizar otras acciones en el
mensaje.
Ingrese el nuevo mensaje y oprima Ok para
guardarlo.
mensajes
47
funciones
funciones
borradores
almacenar objetos de mensajes
s > e Mensajería > Borradores
Vaya a una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una carta y
luego oprima Opciones.
Desplácese hasta el mensaje que desea ver y
oprima la tecla central s. Puede modificar el
mensaje al verlo.
Oprima Opciones para realizar otras acciones en el
mensaje.
borrar mensajes
Seleccione Guardar imagen o Guardar sonido.
ver alertas del browser
Vea notificaciones especiales desde su
browser Web:
Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón
de salida o de la carpeta de Borradores:
s > e Mensajería > Alertas de browser
s > e Mensajería
s > e Mensajería
Oprima Opciones y desplácese hasta Borrar mensajes.
Desplácese hasta Todos, Buzón o Borradores.
Oprima Opciones, luego desplácese y seleccione Config
buzón o Config correo voz.
Para borrar automáticamente los mensajes del
Buzón de salida después de un tiempo
especificado, oprima Opciones, luego desplácese y
seleccione Configuración. Desplácese y seleccione Config
buzón salida.
48
mensajes
configurar mensajería
conexiones
conexiones de cable
El teléfono tiene un
puerto mini-USB, de
modo que puede
conectarlo a una
computadora.
Nota: los cables
de datos y el
software de soporte
Motorola Original™ se venden por separado. Revise la
computadora para determinar el tipo de cable que
necesita. Para realizar llamadas de datos por medio de
una computadora conectada, consulte la página 55.
Si usa una conexión de cable USB:
•
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no a
uno de baja potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los puertos USB de alta potencia
se encuentran directamente en la computadora.
Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB de
baja potencia, es posible que la computadora no
reconozca el teléfono.
•
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
conexión Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un audífono
Bluetooth o a un equipo para automóvil, o conectarlo a
otro dispositivo para transferir archivos.
Su teléfono admite actualmente los siguientes perfiles
Bluetooth:
•
Audífono: describe cómo se debe comunicar un
audífono habilitado para Bluetooth con una
conexiones
49
computadora o con otro dispositivo habilitado
para Bluetooth, tal como un teléfono móvil.
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
•
Manos libres: describe cómo puede usarse un
dispositivo de gateway para hacer y recibir
llamadas para un dispositivo manos libres. Por
ejemplo, un equipo de manos libres para
vehículo puede usar un teléfono móvil como
dispositivo de gateway.
Para obtener seguridad máxima para Bluetooth ,
siempre debe conectar los dispositivos Bluetooth en
un entorno seguro y privado, alejado de otros
dispositivos con capacidades de conexión Bluetooth.
•
Acceso telefónico a redes (DUN): proporciona
un estándar para acceder a Internet y a otros
servicios de acceso telefónico a redes con una
conexión inalámbrica Bluetooth.
•
Perfiles OBEX (Intercambio de objetos): Perfil
de transferencia de archivos (FTP) y Perfil Object
Push (OPP) para contenido generado por el
usuario (imagen) y vCard (sólo OPP).
Nota: este teléfono no admite todos los perfiles OBEX.
Para obtener más información de soporte acerca de
las conexiones inalámbricas Bluetooth, vaya a
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
Nota: todos los elementos multimedia (reproductor de
video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
50
conexiones
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Programe Bluetooth como activo cada vez que el
teléfono esté encendido:
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Config
1
Desplácese a Potencia y oprima Cambiar.
2
Desplácese a Activado y oprima Selecr.
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, use este
procedimiento y programe la conexión Bluetooth en
Desactivado cuando no esté en uso. Si Bluetooth está en
Desact, el teléfono no se conectará a otros dispositivos
Bluetooth hasta que Bluetooth esté Act y se vuelva a
conectar.
colocar el teléfono en modo de
detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte el teléfono:
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Encuéntrame
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el
teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN del
dispositivo para crear una conexión segura con éste.
(El código PIN normalmente se programa en 0000).
Nota: consulte las instrucciones que venían con su
dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y
otra información acerca del aparato.
asociar con un audífono, con
un dispositivo manos libres o
con una computadora
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth Motorola
con un dispositivo de audio y con el teléfono, use
los menús de Bluetooth del teléfono para conectar el
teléfono con el audífono. Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
es posible que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
Bluetooth , asegúrese de que la función Bluetooth de
su teléfono esté en Activado y que el dispositivo estén
en modo de asociación o vinculación (consulte la guía
del usuario del dispositivo con el que intenta
establecer la asociación). Puede conectar el teléfono
sólo a un dispositivo a la vez.
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Manos libres > [Buscar dispositivos]
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le
indicará que lo active.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Si el teléfono ya está conectado
a un dispositivo, el teléfono enumera ese dispositivo y
lo identifica con un indicador % (en uso).
1
Desplácese hasta un dispositivo de la lista.
2
Oprima la tecla central s para conectar el
dispositivo.
3
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con
el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN del
conexiones
51
dispositivo para crear una conexión segura con éste.
(El código PIN normalmente se programa en 0000).
Nota: consulte las instrucciones que venían con
su dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un
mensaje Bluetooth.
conectar a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
Nota: ya debe haber efectuado la asociación con el
dispositivo (consulte la página 51).
Oprima Opciones, luego seleccione Conectar Bluetooth.
Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para
automóvil si ya está conectado a un dispositivo Bluetooth.
copiar archivos en otro
dispositivo
Puede mover o copiar un objeto multimedia (como un
archivo de imagen o sonido) o copiar un ingreso de
Contactos, desde el teléfono a una computadora u otro
dispositivo.
Nota: no puede copiar ni mover algunos objetos con
derechos de autor.
1
Conecte el otro dispositivo (consulte la
página 51).
2
En el teléfono, desplácese al objeto o ingreso de
Contactos que desea copiar.
3
Oprima Opciones.
4
Para objetos multimedia, desplácese hasta el
objeto y oprima la tecla central s. Oprima
Opciones, luego desplácese a Mover o Copiar y oprima
Selecr.
o bien
Para un ingreso de Contactos, desplácese hasta el
ingreso y oprima Opciones. Desplácese a Compartir ing
directorio y oprima Selecr.
52
conexiones
5
Seleccione el nombre del dispositivo o seleccione
[Buscar dispositivos] para buscar el dispositivo al que
desea copiar el archivo.
Si el teléfono no puede copiar el archivo al otro
dispositivo, asegúrese de que el dispositivo esté
encendido y listo en el modo detectable (consulte la
guía del usuario del dispositivo). Además, asegúrese
de que el dispositivo no esté ocupado con otra
conexión Bluetooth similar.
recibir archivos de otro
dispositivo
Nota: si no ve el indicador Bluetooth O en la parte
superior de la pantalla del teléfono, active Bluetooth
(consulte la página 50).
1
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe
el archivo desde éste. (Si es necesario, consulte
el manual del usuario del dispositivo para obtener
instrucciones).
Si su teléfono y el dispositivo emisor no se
reconocen, coloque el teléfono en modo de
detección para que el dispositivo emisor pueda
detectarlo (consulte la página 51).
2
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese a Sí y oprima la tecla central s.
El teléfono informa cuando la transferencia finaliza. Si
es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo.
desconectar de un dispositivo
Desplácese a Bluetooth y seleccione Desactivado.
programar opciones de
Bluetooth
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Config
operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar
el dispositivo TTY en el conector para audífonos del
teléfono y programar el teléfono para que opere en
uno de los tres modos TTY.
Nota: use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY)
para conectar el dispositivo TTY al teléfono.
conexiones
53
Nota: programe el volumen del teléfono en nivel 4
(programación media) para una operación correcta. Si
recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el
volumen según sea necesario para minimizar los errores.
Nota: para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar
al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo, puede originar una alta tasa de errores.
programar el modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial
1
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
de Configuración TTY y oprima Selecr.
opción
Voz
Definir el modo de voz estándar.
TTY
Transmitir y recibir caracteres TTY.
VCO
Recibir caracteres TTY, pero transmitir
hablando al micrófono del teléfono.
HCO
Transmitir caracteres TTY, pero recibir
escuchando el auricular del teléfono.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono
muestra el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante
una llamada TTY activa.
Desplácese hasta Configuración TTY y oprima Cambiar.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar, seleccione Voz
entre las opciones de Configuración TTY.
54
conexiones
llamadas de datos y
de fax
Especificar el tipo de llamada para la
siguiente llamada:
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
> Llam entrante
1
Desplácese a Siguiente llamada y oprima Cambiar.
2
Seleccione Normal, Sólo entrada dat o Sólo entrada fax.
Para enviar datos o un fax, conecte el teléfono al
dispositivo, luego realice la llamada por medio de la
aplicación del dispositivo.
Para recibir datos o un fax, conecte el teléfono al
dispositivo, luego conteste la llamada por medio de la
aplicación del dispositivo.
conexiones
55
otras funciones
llamada avanzada
funciones
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el número
siguiente y oprima N, luego oprima N
nuevamente.
restringir llams
Restrinja llamadas salientes o entrantes:
s > w > Programación > Seguridad > Restringir llams
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo (consulte la página 27) y oprima Ok.
Luego seleccione Llams salientes o Llams entrantes y oprima
Cambiar, luego seleccione Todo, Ninguno o Contactos.
56
otras funciones—llamada avanzada
funciones
marcar PIN auto
Algunas redes necesitan un código PIN de
autenticación para permitir llamadas salientes. Use
Marcar PIN auto para ingresar el código PIN
automáticamente.
s > w > Programación > Config inicial > Marcar PIN auto
funciones
funciones
Tonos DTMF
ver ingreso
El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia de
doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de
llamada y otras llamadas automatizadas de un toque.
Para ver un ingreso, desplácese hasta el ingreso y
oprima la tecla central s.
Configurar tonos DTMF:
s > w > Programación > Config inicial
Para realizar otras acciones en un ingreso,
desplácese hasta él y oprima Opciones para abrir el Menú
directorio.
Desplácese hasta DTMF y oprima Cambiar, luego
seleccione Corto, Largo o Des.
llamar ingreso
Cambie entre llamadas de voz y llamadas DTMF:
Desplácese al ingreso al que desea llamar y
oprima N.
s > w > Programación > Personalizar > Programación sonidos
> Marcado núms > DTMF o Voz
s > n Contactos
contactos
funciones
crear ingreso
s > n Contactos > [Nuevo ingreso]
otras funciones—contactos
57
funciones
funciones
modificar un ingreso
copiar varios ingresos
s > n Contactos
s > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Editar y oprima Selecr.
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Copiar ingresos y
oprima Selecr.
borrar ingreso
En De (inicio):, ingrese el número de ubicación del
primer ingreso en el rango de ingresos que se
copiarán y oprima Ok.
s > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Borrar y oprima Selecr.
copiar un ingreso
s > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Copiar ingreso y oprima Selecr. Ingrese el
número de ubicación de destino y oprima Ok.
58
otras funciones—contactos
En De (término):, ingrese el número de ubicación del
último ingreso en el rango de ingresos que se
copiarán y oprima Ok.
En A (inicio):, ingrese el número de ubicación donde
desea copiar el rango y oprima Ok.
Oprima Listo para copiar el rango de ingresos.
funciones
funciones
asignar ID de timbre a ingreso
programar una ID de imagen para un ingreso
Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a un
ingreso:
Asigne una imagen o fotografía a una pantalla
cuando reciba una llamada de un ingreso:
s > n Contactos
s > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Editar y oprima Selecr.
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Editar y oprima Selecr. Desplácese hasta
Imagen y oprima la tecla central s. Desplácese hacia
arriba o hacia abajo hasta llegar a la imagen que
desea y oprima Selecr o la tecla central s.
Desplácese hasta ID de timbre y oprima la tecla
central s. Desplácese hasta la programación que
desea y oprima Selecr o la tecla central s.
Nota: a medida que se desplaza por las
programaciones, el teléfono reproduce una muestra
de cada programación resaltada.
programar número de marcado rápido para un
ingreso
activar identificación de timbre
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Editar y oprima Selecr. Desplácese hasta
Marcado rápido y oprima la tecla central s. (Si es
necesario, oprima B para borrar un número de
marcado rápido existente). Ingrese el nuevo número
de marcado rápido y oprima Ok.
Active las IDs de timbre asignadas a los ingresos de
Contactos:
s > w Programación > t Estilos de timbre > Estilo Detalle
>IDs de timbre
s > n Contactos
otras funciones—contactos
59
funciones
funciones
agregar más números o direcciones de email a
un ingreso
ver los ingresos por imagen o lista
Ingrese los números telefónicos o direcciones de
email adicionales para un ingreso de Contactos:
Programe el teléfono para que muestre los ingresos
de Contactos con las IDs con imagen asignadas o sólo
como texto:
s > n Contactos
s > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Modificar contacto y oprima Selecr.
Desplácese hasta Más y oprima la tecla central s,
luego desplácese a Número telefónico o Dirección email y
oprima Selecr.
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Config y
oprima Selecr. Desplácese hasta Ver por y oprima Cambiar,
luego seleccione Lista o Imagen y oprima Selecr.
programar el número primario
s > n Contactos
Programe el número primario para un ingreso de
Contactos con varios números:
s > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Programar primario y oprima Selecr.
Desplácese hasta el número que va a programar
como el número primario y oprima Selecr.
60
otras funciones—contactos
ordenar ingresos
Programe el orden de clasificación de los ingresos:
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Config y
oprima Selecr. Desplácese a Ordenar por y oprima Cambiar.
Desplácese hasta Nombre, Marcado rápido o Email y oprima
Selecr. Oprima Listo para guardar la programación.
funciones
funciones
verificar espacio de la memoria de contactos
agregar ingresos a la lista de correo
s > n Contactos
s > n Contactos
Oprima Opciones, luego desplácese a Cap del directorio y
oprima Selecr.
Desplácese hasta el nombre de la lista de correo
deseada y oprima Opciones, luego desplácese hasta
Editar y oprima Selecr.
crear lista de correo
Crea una lista de correo de grupo como ingreso de
directorio:
s > n Contactos > [Nuevo ingreso] > Lista de correos
Ingrese un nombre para la lista y oprima Ok.
Desplácese hasta Miembros y oprima la tecla
central s.
Desplácese a cada ingreso que desea agregar y
oprima la tecla central s. Cuando finalice de
agregar miembros, oprima Ok. Oprima Listo para
guardar la lista de correo.
Cuando envía un mensaje a una lista de correo, el
mensaje se envía a todos los ingresos de esa lista.
Desplácese hasta Miembros y oprima la tecla
central s. Desplácese a cada ingreso que desea
agregar y oprima la tecla central s. Cuando finalice
de agregar miembros, oprima Ok. Oprima Listo para
guardar la lista de correo.
personalizar
comandos de voz
Puede hacer llamadas y realizar otras tareas, diciendo
los comandos al teléfono.
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono muestra e indica Diga un comando, seguido
de una lista de comandos de voz.
otras funciones—personalizar
61
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
correspondiente.
funciones
Correo de voz
Llamar al número de correo de voz.
funciones
Remarcar
Llamar nombre
Remarcar el último número que marcó.
Realizar una llamada a un ingreso de Contactos cuyo
nombre diga.
Recibido
Cuando diga un nombre, dígalo exactamente como
aparece en la lista para el ingreso. Por ejemplo, para
llamar al número móvil de un ingreso llamado Bill
Smith, diga “Llamar Bill Smith móvil.” (Si el ingreso
incluye un solo número para Bill Smith, diga “Llamar
Bill Smith.”)
Llamar número
Haga una llamada a un número telefónico que diga
(al decir cada número).
diga los números a velocidad y volumen normales,
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
62
otras funciones—personalizar
Vaya a la lista de llamadas Recibidas.
adaptar el reconocimiento de voz
avanzado a su voz
Para la mayoría de las personas, el Reconocimiento de
voz avanzado funciona bien para la marcación por voz
sin una programación inicial. Sin embargo, si el teléfono
con frecuencia no puede reconocer correctamente los
números cuando usa la marcación por voz, puede
mejorar sus resultados adaptándolo a su voz.
Nota: si varias personas usan el teléfono, reinicie la
marcación por voz a la programación original antes de
continuar. Con esto puede asegurarse de no guardar su
programación sobre la de alguien más.
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
> Config marc voz > Adaptar dígitos
Consejo: cuando adapte el reconocimiento de voz
avanzado a su voz:
1
Oprima Inicio.
•
2
Cuando el teléfono le solicite decir la primera
secuencia de dígitos, espere el bip, luego repita
los dígitos en tono de voz normal.
Busque un lugar tranquilo para hacer la
grabación.
•
Espere el bip antes de hablar.
•
Hable a velocidad y volumen de voz normales,
pronunciando cada dígito claramente. Evite
hacer pausas entre dígitos.
•
Si comete un error mientras graba una
secuencia de dígitos o si un ruido inesperado
arruina la grabación, vuelva a grabar esa
secuencia.
3
Si la grabación suena aceptable (sin errores ni
ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima Sí.
o bien
Si la grabación no es aceptable, diga “No” u
oprima No. Cuando se le solicite decir los dígitos
nuevamente, espere el bip y vuelva a grabar los
dígitos. El teléfono le solicitará que repita este
proceso con un máximo de doce conjuntos de
dígitos adicionales.
4
Cuando el teléfono pregunte, “¿Más
adaptación?”, oprima Sí para continuar o No para
finalizar el proceso.
Para reprogramar el reconocimiento de voz a la
configuración predeterminada de fábrica:
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
> Config marc voz > Reiniciar dígitos
Cuando el proceso de adaptación termine, el
teléfono dirá “Adaptación terminada”.
otras funciones—personalizar
63
más funciones de personalización
funciones
funciones
alertas de mensaje
volumen de llamada y de teclado
Programe si desea o no una alerta para los mensajes
durante una llamada:
s > w Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle
s > w Programación > Config llam entrante > Alerta msj
Desplácese hasta Volumen de timbre o Volumen de teclas y
oprima Cambiar.
skin
saludo
Seleccione un skin de teléfono que defina el aspecto
de la pantalla:
Cambie el saludo que aparece al encender el
teléfono:
s > w Programación > Personalizar > Skin
s > w Programación > Personalizar > Saludo
idioma del menú
desplazarse
Programe la barra de desplazamiento en Arriba/abajo o
Cíclicoen las listas de menú:
s > w Programación > Config inicial > Desplazar
s > w Programación > Config inicial > Idioma
mostrar u ocultar los iconos del menú
Muestre u oculte los iconos de menú en la pantalla
principal: (Oprima S hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para abrir el menú del icono de menú
correspondiente.)
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal
> Teclas principales > Iconos
64
otras funciones—personalizar
funciones
funciones
cambiar iconos de menú en la pantalla principal
vista del menú
Cambie los iconos del menú que aparecen en la
pantalla principal. (Oprima S hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha para abrir el menú del icono de
menú correspondiente.)
Vea el menú principal como iconos o como una lista
de texto:
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal
> Teclas principales
Desplácese hasta Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda, y
oprima Cambiar, luego seleccione un menú.
s > w Programación > Personalizar > Menú principal > Ver
cambiar orden del menú
s > w Programación > Personalizar > Menú principal
> Reordenar
esquema de texto
cambiar etiquetas de las teclas programables en
la pantalla principal
Programe el texto de la pantalla principal para que
quede justificado a la izquierda o centrado:
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal
> Teclas principales
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal
> Esquema
Desplácese hasta Tecla programable izquierda o Tecla
programable derecha y oprima Cambiar, luego seleccione un
menú o una función.
otras funciones—personalizar
65
funciones
funciones
reinicio general
borrado general
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración:
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración, y borre todas las programaciones e
ingresos del usuario:
s > w Programación > Config inicial > Reinicio general
Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar el
Código de seguridad (000000).
Advertencia: esta opción borra toda la información
ingresada por el usuario y almacenada en la
memoria del teléfono, incluidos los ingresos de
Contactos y los archivos descargados. Una vez que
se borra, la información no se puede recuperar.
Reinicia todas las opciones a su programación
original de fábrica, excepto el código de desbloqueo,
el código de seguridad y el cronómetro de duración.
s > w Programación > Config inicial > Borrado general
Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar el
Código de seguridad (000000).
66
otras funciones—personalizar
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
termina la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye
las señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al
tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación, póngase en
contacto directamente con su proveedor de servicio.
funciones
ver duración de llamadas
s s> Llams recientes > Duración de llams
Desplácese a Última llamada, Hechas, Recibidas, Llamadas roam,
Llamadas locales, Todas las llamadas o Duración y oprima Selecr.
ver tiempos de datos
s > s Llams recientes > Tiempos de datos
Desplácese hasta Sesión de datos reciente o Todas sesiones de
datos y oprima Selecr, desplácese hasta Interna, sesión datos,
Externa, sesión datos o Tiempo total y oprima Selecr.
reiniciar todos los tiempos de datos
s > s Llams recientes > Duración de datos
funciones
> Todas sesiones de datos > Reiniciar todos
programar cronómetro de llamada
ver volúmenes de datos
s > w Programación > Config en llam > Cron en llamada
s s> Llams recientes > Volúmenes de datos
Seleccione Mostrar o Bip.
Desplácese hasta Sesión de datos reciente o Todas sesiones de
datos y oprima Selecr, desplácese hasta Interna, sesión datos,
Externa, sesión datos o Total de datos transferidos y oprima Selecr.
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
67
funciones
funciones
reiniciar todos los tiempos de datos
altavoz externo
s > s Llams recientes > Duración de datos
Para activar un altavoz externo conectado
durante una llamada, oprima la tecla
inteligente/altavoz en el lado izquierdo del teléfono.
> Todas sesiones de datos > Reiniciar todos
manos libres
Nota: es posible que el uso de dispositivos
inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en
algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
funciones
programación del volumen de accesorios
(equipo para automóvil o audífono)
Para ajustar los niveles de volumen de un
accesorio de equipo para automóvil durante una
llamada activa, oprima las teclas de volumen del
teléfono hacia arriba o hacia abajo.
68
otras funciones—manos libres
contestar auto (equipo para automóvil o
audífono)
Conteste automáticamente las llamadas
cuando el teléfono esté conectado a un equipo para
automóvil o a un audífono:
s > w Programación > Prog. para auto o Audífono
> Contestar auto
marcado por voz (audífono)
Active la marcación por voz con la tecla
enviar/fin del audífono:
s > w Programación > Audífono > Marcado por voz
funciones
función manos libres automática (equipo
para automóvil)
Enrute automáticamente las llamadas hacia
un equipo para automóvil cuando el teléfono esté
conectado:
s > w Programación > Prog. para auto > Manos libres auto
retraso al apagarse (equipo para automóvil)
Programe el teléfono para que permanezca
encendido durante un período determinado
después de apagar el motor del automóvil:
s > w Programación > Prog. para auto > Demor en apagado
tiempo de carga (equipo para automóvil)
Cargue el teléfono durante un período
específico después de apagar el motor del
automóvil:
s > w Programación > Prog. para auto > Tiempo de carga
red
funciones
ver red actual
s > w Programación > Red
Con Red actual resaltada, oprima Ver.
ajustar la programación de red
Vea la información de red y ajuste la
programación de la red:
s > w Programación > Red
Desplácese a Programar modo y oprima Cambiar.
programar tonos de servicio
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que cambie el estado de registro en
la red:
s > w Programación > Red
Desplácese a Tono de servicio y oprima Cambiar.
otras funciones—red
69
funciones
funciones
programar tono de llamada perdida
ver un evento de la agenda
Programe el teléfono para que reproduzca un
tono de alerta cada vez que la red pierda una
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser la
única indicación de que se perdió una llamada.)
Vea o modifique detalles de eventos:
s > w Programación > Red
Desplácese a Tono llam perdida y oprima Cambiar.
organizador personal
funciones
agregar un evento a la agenda
s > É Herramientas > Agenda
Desplácese hasta el día que desea y oprima la tecla
central s, luego desplácese al evento y oprima la
tecla central s.
recordatorio de evento
Oprima Ver para ver un recordatorio de
evento.
Oprima Salir para descartar un recordatorio de
evento.
copiar un evento de la agenda
s > É Herramientas > Agenda
Copie un evento de agenda para otra fecha y
hora:
Desplácese hasta el día deseado y oprima Opciones,
luego desplácese hasta Nuevo y oprima Selecr.
s > É Herramientas > Agenda
70
otras funciones—organizador personal
Desplácese hasta el día que desea y oprima la tecla
central s, luego desplácese hasta el evento y
oprima Opciones. Desplácese hasta Copiar y oprima Selecr.
funciones
funciones
programar una alarma
reproducir un registro de voz
s > É Herramientas > Despertador
s > É Herramientas > Grabaciones de voz
desactivar la alarma
Desplácese hasta el registro de voz que desea
reproducir y oprima la tecla central s.
Para desactivar una alarma, oprima Desact
o O.
calculadora
crear un registro de voz
Calcule números:
Nota: la grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas leyes
estatales y federales relacionadas con la
confidencialidad y la grabación de conversaciones.
s > É Herramientas > Calculadora
s > É Herramientas > Grabaciones de voz
Oprima Opciones, desplácese hasta Tipo de cambio y
oprima Selecr. Ingrese el tipo de cambio que desea y
oprima Ok. Ingrese la cantidad que desee convertir y
oprima Opciones. Desplácese hasta Convertir moneday
oprima Selecr.
> [Nueva grabación de voz]
Oprima la tecla central s, luego mantenga
oprimida el botón de voz (en el lado derecho del
teléfono) y comience a grabar. Suelte la tecla de voz
cuando finalice.
convertir monedas
s > É Herramientas > Calculadora
otras funciones—organizador personal
71
seguridad
funciones
bloq de funciones
s > w Programación > Seguridad > Bloq de funciones
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo y oprima Ok. Luego, desplácese hasta la
función que desee bloquear y oprima Cambiar.
controlar el acceso a la función de ubicación
Configure un código de ubicación para controlar el
acceso a la función de Ubicación (consulte la
página 32):
s > w Programación > Seguridad > Contraseñas nvas
> Código de ubicación
controlar el acceso a la transferencia de datos
Configure un código para controlar el acceso a las
capacidades de transferencia de datos del teléfono
para llamadas de datos salientes o datos entrantes o
llamadas de fax (consulte la página 55):
s > w Programación > Seguridad > Conexión de datos
72
otras funciones—seguridad
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1,38 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 1,59 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
Datos SAR
73
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
74
Datos SAR
Información legal y de
seguridad importante
75
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.1
Información de seguridad
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
1. La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2006.
76
Información de seguridad
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares
incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud
que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el
dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Información de seguridad
77
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede
consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al
fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar
distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
• Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres,
utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar
o de contestar una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
78
Información de seguridad
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía
y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la
salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una
bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua,
fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta
que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No
intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno
microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros
materiales conductores entran en contacto con los
terminales expuestos de las baterías, esto puede
cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar
una temperatura elevada y causar daños o
lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que
contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y
cargadores Motorola Original.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no
deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
032374o
032376o
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo
móvil deban reciclarse de acuerdo con las
leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.
032375o
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
Li Ion BATT
032378o
El dispositivo móvil cuenta con una batería
de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Información de seguridad
79
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Ataques o pérdida de conocimiento
Movimiento repetitivo
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
80
Información de seguridad
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada
81
Aviso de la FCC para los usuarios
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este
dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación
podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se
considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora
que se puede conectar a una computadora para propósitos de
transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase
B y la siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
Aviso de la FCC
82
Aviso de la FCC
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de
radio o TV para recibir ayuda.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos
y accesorios
antes definidos, salvo
que se disponga lo contrario
a continuación.
Un (1) año a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor
del producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor
del producto.
Garantía
83
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
84
Garantía
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Garantía
85
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
86
Garantía
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Prótesis auditivas
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Prótesis auditivas
87
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Información de la OMS
88
Información de la OMS
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Registro
Registro
89
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
90
Ley de exportaciones
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la
cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los
materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus
miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y
han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje
ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han
terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle
adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono
o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el
cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/index.html
Reciclaje
Reciclaje
91
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Etiqueta de perclorato
92
Etiqueta de perclorato
Prácticas inteligentes durante la conducción
Drive Safe, Call SmartSM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible, haga
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Prácticas inteligentes
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de
ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil
no está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
Prácticas inteligentes
93
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.1
1. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
94
Prácticas inteligentes
índice
A
B
accesorio opcional 11
accesorios 11
agregar un número 36
alerta
desactivar 34
programar 29
alertas de browser 48
almacenar su número 16
altavoz
contestación automática 68
altavoz del manos libres 26
altavoz, externo
activación 68
apuntes 36
atajos 17
audífono
accesorio, uso de 68
bloquear
teléfono 28
borrado general 66
brillo 31
browser 42
C
cables 49
cables USB 49
calculadora 71
carpeta de borradores 48
código de desbloqueo 27, 28
código de seguridad 27
códigos 27, 28
comandos de voz 61
buscar ingresos de contactos
62
correo de voz 62
llamadas recibidas 62
llamar número 62
marcar nombre 62
conexión Bluetooth
conectarse durante una
llamada 52
modificar propiedades del
dispositivo 53
consejos de seguridad. 93
consejos y trucos 17
contactos 36, 57
agregar ingresos a la lista de
correo 61
agregar número 60
capacidad 61
copiar un ingreso 58
crear ingreso 57, 58
crear lista de correo 61
IDs de timbre, activar 59
llamar ingreso 57
índice
95
contactos (siguiente)
número primario 60
ordenar ingresos 60
programar marcado rápido 59
programar vista para el ingreso
60
ver ingreso 57
contestar al abrir 30
contestar una llamada 14, 30
contraseñas. Consulte códigos
correo de voz 46
F
D
garantía 83
desbloquear
teléfono 28
despertador 71
devolver una llamada 37
duración de datos
reiniciar 67, 68
ver 67
duración de llamadas 67
E
encender/apagar 14
equipo para automóvil 68
96
índice
esquema
texto 65
esquema de texto 65
estilo de timbre, programación 29
etiqueta de perclorato 92
finalizar una llamada 14
fondo de pantalla 30
función opcional 11
G
I
ID de imagen 59
ID de llamada 59
ID de timbre 59
indicador 1X 19
indicador de 911 19
indicador de altavoz 20
indicador de bloqueo del teléfono
19
indicador de conexión Bluetooth
20
indicador de intensidad de la señal
19
indicador de llamada de voz 19
indicador de llamada no
contestada 19
indicador de mensaje 20
indicador de mensaje de correo de
voz 46
indicador de nivel de batería 19
indicador de posición activada 19
indicador de sonidos altos 19
indicador de sonidos bajos 19
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 20
indicador digital 19
indicador llamada de datos/modo
anclado/WAP/BREW
incorporada 19
indicador roaming 19
indicador sin servicio 19
indicador sonido activado y
vibración activada 20
indicador TTY 19
indicador vibración activada 20
indicadores
1X 19
911 19
altavoz 20
bloqueo del teléfono 19
conexión Bluetooth 20
digital 19
intensidad de la señal 19
llamada de datos/modo
anclado/WAP/BREW
incorporada 19
llamada de voz 19
llamada no contestada 19
mensaje 20
modo de ingreso de texto 23
nivel de batería 19
posición activada 19
roaming 19
sin servicio 19
sonido activado, vibración
activada 20
sonidos altos 19
sonidos bajos 19
sonidos desactivados
(silencioso) 20
TTY 19
vibración activada 20
información de la OMS 88
información de seguridad 76
ingreso de texto 21
indicadores de modo de
ingreso 23
mayúsculas 24
L
llamada
altavoz externo 68
contestar 14, 30
fin 14
realizar 14
llamada de conferencia 56
llamada de datos 55
medidores de volumen 67
llamada de fax 55
llamadas hechas 36
llamadas recibidas 36
llamadas recientes 36
luz de fondo 31
M
marcado por voz 68
marcar PIN, automático 56
marcar un número telefónico 14
mensaje
alertas de browser 48
almacenar objetos de
mensajes 48
borradores 48
borrar 48
mensaje de texto 47
plantilla MMS 47
texto rápido 47
ver mensaje enviado 47
mensaje Ingrese cód desbloq 28
mensaje Llam perdidas 37
mensajes
alertas 64
menú
cambiar orden 65
desplazarse 64
iconos, mostrar u ocultar 64
idioma 64
mostrar iconos o lista 65
índice
97
método de ingreso de texto iTAP
25
método de ingreso de texto tap
24
método de ingreso numérico 25
modo de ingreso de símbolo 26
N
número de emergencia 34
número telefónico 16
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
pantalla 18
brillo 31
pantalla externa 26
pantalla principal 18
iconos 65
indicadores de las teclas
programables 65
plantilla MMS 47
prótesis auditivas 87
98
índice
R
realizar una llamada 14
reciclar 91
red
ajustar programación 69
tono de llamada perdida 70
tonos de servicio 69
ver red actual 69
regulaciones de exportación 90
reinicio general 66
remarcar 17
restringir llamadas 56
teléfono
programación de red, ajustar
69
red
tono de llamada perdida 70
tonos de servicio 69
red, ver actual 69
teléfono con habla 31
texto en mayúsculas 24
texto rápido 47
tiempo activo de pantalla 31
tonos DTMF 57
S
U
saludo 64
skin 64
solapa 14, 30
su número telefónico 16
uso del manos libres 68
T
tecla de encendido 2, 14
tecla de navegación 2, 11
tecla de selección central 2
tecla enviar 2, 14
tecla fin 2, 14
teclas programables 18
indicadores 65
V
vida útil de la batería, prolongación
12
volumen
tecla 64
timbre 64
volumen de teclas 64
volumen de timbre 64
Patente en EE.UU. Re. 34,976