Transcripción de documentos
motorola W315
CDMA
MOTOMANUAL
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
www.motorola.com
Español
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola W315 CDMA. Aquí le brindamos una rápida
lección acerca de su anatomía.
Tecla
programable
izquierda
Botones de
volumen
Tecla
inteligente/
altavoz
Realizar y
contestar
llamadas.
Tecla
programable
derecha
Selecr
Tecla
borrar/atrás
Encender y
apagar, colgar,
salir de menús.
Desplazarse hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha.
1
Pantalla principal
1:51pm 24/05/06
Menú principal
2
8
h
CONTACTO
J
RECIENTE
Galería ps
Mantenga oprimida la
tecla de encendido u
u durante unos
segundos o hasta que
se encienda la pantalla
para encender el
teléfono.
3
Oprima la tecla de
navegación hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha
(S) para resaltar una
función del menú.
4
Oprima la tecla s
para seleccionar.
t
J Ün
8
SELECR
1
2
Oprima la tecla s
para abrir el
Menú principal.
k
SALIR
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de su proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen
a sus respectivos dueños. Java y todas las demás marcas basadas
en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
© Motorola, Inc., 2006.
Número de manual: 6809502A05-A
3
contenido
mapa de menús. . . . . . . . 6
Uso y cuidado . . . . . . . . . 8
aspectos esenciales . . . . 9
acerca de esta guía . . . . 9
batería . . . . . . . . . . . . . 10
encender y apagar . . . . 12
realizar una llamada . . . 12
contestar una llamada . 12
almacenar un
número telefónico . . . . 12
llamar a un número
telefónico
almacenado . . . . . . . . . 13
su número telefónico . 13
atracciones principales . 14
enviar mensaje . . . . . . 14
conexiones de cable . . 16
4
contenido
operación TTY . . . . . . . 16
aspectos
fundamentales. . . . . . . . 18
pantalla . . . . . . . . . . . . 18
ingreso de texto . . . . . 20
volumen. . . . . . . . . . . . 24
tecla de navegación. . . 24
pantalla externa . . . . . . 24
altavoz del manos
libres . . . . . . . . . . . . . . 25
códigos y contraseñas. 25
bloquear/desbloquear
teclas laterales. . . . . . . 26
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . 26
personalizar . . . . . . . . . . 27
estilo de timbre . . . . . . 27
hora y fecha . . . . . . . . .
fondo de pantalla . . . . .
temas . . . . . . . . . . . . .
apariencia de la
pantalla . . . . . . . . . . . .
opciones para c
ontestar . . . . . . . . . . . .
ocultar o mostrar
información de
ubicación . . . . . . . . . . .
limitaciones y
consejos de AGPS . . . .
llamadas. . . . . . . . . . . . .
desactivar una alerta
de llamada . . . . . . . . . .
llamadas recientes. . . .
remarcar . . . . . . . . . . .
28
29
29
29
30
31
31
33
33
33
34
regresar una llamada .
ID de llamada . . . . . . .
llamadas de
emergencia. . . . . . . . .
AGPS durante una
llamada de
emergencia. . . . . . . . .
marcado rápido. . . . . .
correo de voz . . . . . . .
otras funciones. . . . . . .
llamada avanzada . . . .
contactos . . . . . . . . . .
mensajes . . . . . . . . . .
personalizar . . . . . . . .
duración de llamadas .
manos libres. . . . . . . .
llamadas de datos
y de fax. . . . . . . . . . . .
red . . . . . . . . . . . . . . .
organizador personal .
seguridad . . . . . . . . . .
35
35
35
36
37
38
39
39
41
44
46
48
49
50
51
51
53
diversión y juegos. . . .
servicio y
reparaciones . . . . . . . . .
Datos de índice de
absorción específico . .
Información general y
de seguridad . . . . . . . . .
Aviso de Industry
Canada para los
usuarios. . . . . . . . . . . . .
Aviso de la FCC para
los usuarios. . . . . . . . . .
Garantía Limitada
Motorola para Estados
Unidos y Canadá . . . . .
Compatibilidad de
prótesis auditivas con
teléfono móviles. . . . . .
53
55
56
Información de la
Organización Mundial
de la Salud . . . . . . . . . . 71
Prácticas inteligentes
durante la conducción . 74
índice . . . . . . . . . . . . . . . 76
58
63
64
65
70
contenido
5
mapa de menús
menú principal
w Programación
• (consulte la página siguiente)
h
Galería
• Imágenes
• Sonidos
t
Estilos de alerta
• Estilo
• Estilo Detalle
J
Ü
n
Brew
Memo de voz
8
e
Contactos
k
Calendario
Mensajería
• Correo de voz
• Nvo msj TXT
• Buzón
• Borradores
• Guardado
• Notas rápidas
• Enviado
• Programación
Más
• Llams recientes
• Herramientas
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede
diferir en cierta medida.
6
mapa de menús
menú programación
Personalizar
• Menú principal
• Teclas de desplazamiento
• Estilo de color
• Saludo
• Titular
• Tono de solapa
• Fondo de pantalla
• Temas
• Marcado rápido
Config inicial
• Altavoz
• Hora y fecha
• Marcar PIN auto
• Remarcado auto
• Luz de fondo
• Animación
• Idioma
• SubLCD
• Brillo
• Contraste
• Configuración TTY
• DTMF
• Reinicio General
• Borrado general
Conexión
• Llam entrante
Config llam entrante
• Cron en llamada
• Opc para contestr
Info del teléfono
• Mi número
• Programación NAM
• Medidor de bat
• Otra información
Red
•
•
•
•
•
Red actual
Sólo análogo
Programar modo
Tono de servicio
Tono llam perdida
Más
• Prog. para auto
• Audífono
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Teclas laterales de bloq
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
• Conexión de data
Ubicación
• Posición Act
• *Sólo 911
mapa de menús
7
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
8
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a
la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
aspectos esenciales
PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información
legal y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía. 032259o
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda: Oprima s > h Galería > Imágenes
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
1 Oprima la tecla central s para abrir
el menú.
2 Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse a h Galería y oprima la
tecla central s para seleccionarlo.
3 Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse a Imágenes, y la tecla central s
para seleccionarlo.
símbolos
Esto significa que la función depende
de la red o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere
un accesorio opcional.
aspectos esenciales
9
batería
carga de la batería
instalación de la batería
1
2
3
Las baterías
nuevas no están
totalmente
cargadas.
Enchufe el
cargador de
batería al teléfono y a una toma de corriente.
El teléfono puede tardar varios segundos
antes de comenzar a cargar la batería. Al
finalizar la carga, en la pantalla aparece
Carga completa.
Consejo: Relájese, no puede sobrecargar la
batería. Se desempeñará mejor una vez que la
cargue y descargue por completo unas
cuantas veces.
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de
la intensidad de la señal, de la temperatura,
10
aspectos esenciales
de las funciones y de los accesorios
utilizados.
• Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
• Use siempre baterías y
cargadores Motorola
Original. La garantía no
cubre daños provocados por
el uso de baterías y/o cargadores que
no sean Motorola.
• Es normal que las baterías se
desgasten gradualmente y necesiten
cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar
una nueva.
• Las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado pueden
demorarse más en cargar.
• Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro
y seco.
032375o
Comuníquese con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos de
desecho correctos de las baterías.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección
“Información general y de seguridad” incluida
en esta guía.
aspectos esenciales
11
encender y apagar
contestar una llamada
Para encender el
teléfono, mantenga
oprimida O durante
unos segundos o hasta
que la pantalla se encienda. Si se solicita,
ingrese el código de desbloqueo de
cuatro dígitos.
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, sólo abra
la solapa u oprima N para contestar.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
O un par de segundos.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O.
almacenar un número
telefónico
Para almacenar un número telefónico en
Contactos:
realizar una llamada
1 Escriba un número telefónico en la
pantalla principal.
Ingrese un número telefónico y oprima N
para realizar una llamada.
2 Oprima la tecla Guardar.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O.
12
aspectos esenciales
Si es necesario, seleccione Crear contacto nvo.
3 Escriba un nombre y otros detalles para el
número telefónico. Para seleccionar un
elemento resaltado, oprima la
tecla central s.
4 Oprima la tecla Listo para almacenar
el número.
los ingresos que usa con frecuencia o
para ver ingresos en otras categorías.
Para modificar o borrar un ingreso de Contactos,
consulte la página 41.
2 Oprima N para llamar al ingreso.
Para guardar una dirección de email, oprima
s > n Contactos > [Crear contacto nuevo]
> Dirección email. Ingrese la información del
nombre y dirección de email del nuevo
contacto.
su número telefónico
llamar a un número
telefónico almacenado
Oprima s > w Programación > Info del teléfono
> Mi número.
Consejo: ¿Desea ver su número telefónico
mientras está en una llamada? Oprima
Opciones > Mi número.
Búsqueda: Oprima s > n Contactos
1 Desplácese al ingreso en Contactos.
Atajo: En Contactos, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las
primeras letras de un ingreso que desee.
También puede oprimir * y # para ver
aspectos esenciales
13
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más
que simplemente realizar y recibir llamadas!
enviar mensaje
Búsqueda: Oprima s > e > Mensajería
> Nuevo mensaje TXT
1 Desplácese a nombre de un ingreso de
Contactos y oprima la tecla s.
o
Desplácese a [Nuevo número de teléfono] o
[Nva dirección email] y oprima la tecla s para
ingresar un nuevo número telefónico o
dirección de email.
2 Oprima la tecla PRÓXIMO para ir a la
pantalla Crear.
14
atracciones principales
3 Ingrese el texto del mensaje.
Oprima la tecla OPCIONES para abrir una lista
de las opciones para el mensaje (consulte
la tabla que aparece después de estos
pasos).
4 Cuando termine de escribir el mensaje,
oprima la tecla s.
El teléfono muestra la pantalla Enviar, con
el área de ingreso Llamar destacada.
5 Para cambiar el número llamar a, escriba
un número nuevo, y cuando finalice
oprima OK.
6 Desplácese al área de ingreso de Prioridad
y luego desplácese hacia la izquierda o
hacia la derecha para seleccionar Normal
o Urgente.
7 Desplácese al área de ingreso Recibo y
luego desplácese hacia la izquierda o
hacia la derecha para seleccionar Sí o No.
8 Oprima la tecla ENVIAR para enviar el
mensaje.
opciones
Modo
de ingreso
Config
de ingreso
Cortar
Programar el modo de ingreso
actual (consulte la página 20).
Especificar los modos de
ingreso primario y secundario,
consulte la página 20).
Cortar texto del mensaje:
Copiar
Seleccione Cortar, desplácese
para resaltar el texto del
mensaje que desea cortar y
luego oprima la tecla s.
Copiar texto del mensaje:
o
Seleccione OPCIONES para ver detalles del
mensaje, para programar el mensaje para
enviarlo en otro momento o para guardar
el mensaje en la carpeta Borradores.
Oprima la tecla OPCIONES en la pantalla Crear para
mostrar las siguientes selecciones:
opciones
Ingresar
Anterior
Ingresar Notas rápidas, Imágenes o
Sonidos.
Ir a la pantalla de selección de
contacto.
Pegar
Seleccione Copiar, desplácese
para resaltar el texto del
mensaje que desea copiar y
luego oprima la tecla s.
Pegar texto cortado o copiado
en el mensaje, en la posición
del cursor.
atracciones principales
15
opciones
Formato de
texto
Formatear el mensaje de
texto que ingresa:
Subrayar, Negrita, Cursiva, Color,
Alinear.
conexiones de cable
El teléfono
tiene un
puerto mini-USB, de
modo que puede
conectarlo a una
computadora.
Si usa una conexión de cable USB:
• Asegúrese de conectar el teléfono a un
puerto USB de alta potencia en una
computadora (no a uno de baja
potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado
16
atracciones principales
por bus). Comúnmente, los puertos
USB de alta potencia se encuentran
directamente en la computadora.
Nota: Si conecta el teléfono a un
puerto USB de baja potencia, es
posible que la computadora no
reconozca el teléfono.
• Compruebe que el teléfono y la
computadora estén encendidos.
operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector
para audífonos del teléfono y programar el
teléfono para que opere en uno de los tres
modos TTY.
Nota: Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY) para conectar el dispositivo
TTY al teléfono.
Nota: Programe el teléfono en nivel 4
(programación media) para una operación
correcta. Si recibe un alto número de caracteres
incorrectos, ajuste el volumen según sea
necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono
debe estar al menos a 30 centímetros
(12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY.
Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa
de errores.
programar el modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo
TTY, éste opera en ese modo cada vez que se
conecta el dispositivo TTY:
oprima s > w > Programación > Config inicial
> Configuración TTY.
Configuración TTY puede incluir estas opciones:
opción
Voz
Vuelva al modo de voz estándar.
TTY
Transmita y reciba caracteres TTY.
VCO
Reciba caracteres TTY, pero
transmita hablando al micrófono.
HCO
Transmita caracteres TTY, pero
reciba escuchando el auricular.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el
teléfono muestra el modo internacional TTY,
el símbolo internacional TTY y la
programación de modo durante una llamada
TTY activa.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar,
seleccione Voz desde el menú Configuración TTY.
atracciones principales
17
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un
diagrama básico del teléfono.
Nota: La pantalla principal puede ser distinta
a la que aparece a continuación.
u
&O
pantalla
La pantalla principal aparece cuando usted
enciende el teléfono. Para marcar un número
desde la pantalla principal, oprima las teclas
numéricas y N.
Hora y
fecha
Etiqueta
de tecla
programable
{É
1:51pm 24/05/06
8
h
CONTACTO
J
RECIENTE
Etiqueta
de tecla
programable
Las etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las teclas
programables. Para conocer las ubicaciones
de las teclas programables, consulte la
página 1.
18
aspectos fundamentales
Los indicadores de estado pueden aparecer
en la parte superior de la pantalla principal:
1. Intensidad
de la señal
&O • W Ô
u Q {É
1:51pm 24/05/06
2. Digital/
Análoga
7. Estilo de
timbre
3. En uso
4. Roam
5. Accesorio
conectado
6. Carga de
batería
CONTACTO
RECIENTE
8. Mensaje
en espera
9. Indicador
ALI
1 Indicador de intensidad de la señal: las
barras verticales indican la intensidad de la
conexión de red. No podrá realizar ni
recibir llamadas cuando aparezca ! o ).
2 Indicador de señal
digital/análoga: muestra si está
recibiendo una señal digital o análoga.
3 Indicador en uso: indica que hay
una llamada en curso. Otros
indicadores pueden incluir:
*
ã = alarma de
= datos por
agenda
paquete
4 = datos seguros / = conversación
de estado
privada
4 Indicador roam: indica que el
teléfono está usando una red fuera
de la red local.
5 Indicador de accesorio: muestra
cuando el teléfono está cargando o
está enchufado a un conector de datos.
6 Indicador de carga de la batería: las
barras verticales muestran el nivel de
carga de la batería. Recargue la batería
cuando el teléfono indique Batería baja.
aspectos fundamentales
19
7 indicador de estilo de timbre: muestra
la programación del estilo de timbre.
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
y = Alto
z = Bajo
{ = Silencio
W = Vibración
} = Vibrar y timbrar
8 Indicador de mensaje: aparece
cuando recibe un mensaje de texto.
Los indicadores pueden incluir:
S = mensaje
de correo de texto
y de voz
t = mensaje de
correo de voz
9 Indicador ALI: muestra el estado de la
función información de ubicación
automática:
ä = ALI act
20
ã = ALI des
aspectos fundamentales
El cursor
destellante
indica el
punto de
inserción.
160/1
OPCIONES
Crear
hAb
ANTERIOR
Para obtener
descripciones
de
indicadores,
consulte la
siguiente
sección.
Volver a la
pantalla
anterior.
Oprima la tecla OPCIONES para abrir
el submenú.
Oprima * en una pantalla de ingreso de
texto para seleccionar un modo de ingreso:
modos de ingreso
Ôþ o Su modo de ingreso de texto
Æ
Primario se puede programar en
cualquier modo iTAP® Ôþ o
tap Æ.
ÔÕ
En el modo Numérico sólo se
ingresan números.
#;
En el modo Símbolo sólo se
ingresan símbolos.
Õþ Su modo de ingreso de texto
o Ö Secundario se puede programar en
cualquier modo iTAP Õþ o
tap Ö, o en Ninguno si no desea
un modo de ingreso secundario.
Opciones > Config de ingreso en una pantalla de
ingreso de texto y seleccione Config primaria o
Config secundaria.
modo iTAP®
Oprima * en una pantalla de ingreso de
texto para cambiar al modo iTAP. Si no ve
Ôþ o Õþ, oprima OPCIONES > Config de ingreso
para programar el modo iTAP como el modo
de ingreso de texto primario o secundario.
El modo iTAP permite ingresar palabras
oprimiendo una tecla por letra. El software
iTAP combina las teclas oprimidas para
transformarlas en palabras comunes y predice
cada palabra a medida que la ingresa.
Para programar los modos de ingreso de texto
primario y secundario, oprima
aspectos fundamentales
21
Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, la
pantalla muestra:
El cursor
destellante
indica el
punto de
inserción.
160/1
SELECR
Crear
• Oprima 1 para ingresar puntuación u
otros caracteres.
ÔþAb
Prog Proh Spoi
BLOQUEAR
Desplácese
para ver
opciones de
palabras
adicionales.
• Si desea una palabra diferente (como
Progreso), siga oprimiendo las teclas para
ingresar el resto de los caracteres.
• Para ingresar números en forma rápida,
mantenga oprimida una tecla numérica
para cambiar temporalmente al modo
numérico. Oprima las teclas numéricas
para ingresar los números que desea.
22
Mantenga oprimida una tecla numérica
para volver al modo iTAP.
aspectos fundamentales
modo tap
Oprima * en una pantalla de ingreso de
texto para cambiar al modo tap. Si no ve Æ
o Öoprima OPCIONES > Config de ingreso para
programar el modo tap como el modo de
ingreso de texto primario o secundario.
Para ingresar texto en el modo tap, oprima
una tecla del teclado en forma reiterada para
pasar por todas las letras y números de la
tecla. Repita este paso para ingresar cada
letra.
Por ejemplo, si oprime 8 una vez, la pantalla
muestra:
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima la
tecla Opciones
para abrir el
submenú.
158/1
Crear
ÆAb
T
OPCIONES
ANTERIOR
Después de
dos
segundos, el
carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
posición.
• El primer carácter de cada oración se
escribe con mayúscula. Si fuese
necesario, oprima S hacia abajo para
cambiar el carácter a minúscula antes
de que el cursor se mueva a la posición
siguiente.
• Si no desea guardar el texto o la
modificación del texto, oprima O
para salir sin guardar.
modo numérico
Oprima # en una pantalla de ingreso de
texto hasta ver ÔÕ. Oprima las teclas
numéricas para ingresar los números
que desea.
modo símbolo
Oprima * en una pantalla de ingreso de
texto hasta que vea # ;. Oprima una tecla
numérica para ver los símbolos asociados a
esa tecla, desplácese al símbolo que desea y
oprima la tecla SELECR para ingresarlo.
• Oprima S si desea mover el cursor
destellante para ingresar o modificar el
texto del mensaje.
aspectos fundamentales
23
volumen
tecla de navegación
Oprima los botones de
volumen para:
• cambiar el volumen del auricular
durante las llamadas
Oprima la tecla
de navegación S hacia
arriba, abajo, izquierda o
derecha, para desplazarse
hasta los elementos que
aparecen en la pantalla. Cuando se desplace
hasta un elemento, oprima SELECR o s para
seleccionarlo.
• cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal
pantalla externa
• desactivar una
alerta de llamada
entrante
Consejo: En ocasiones, el silencio
realmente vale oro. Por eso, puede
programar rápidamente el timbre en
Vibrar o Silencioso manteniendo oprimido
el botón para bajar el volumen en la
pantalla principal.
24
aspectos fundamentales
Cuando cierra
el teléfono, la
12:00
pantalla externa
muestra la
hora, los
indicadores de
estado y las notificaciones de las llamadas
entrantes y de otros eventos. Para obtener un
PM
listado de los indicadores de estado del
teléfono, consulte la página 19.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del
teléfono para hacer llamadas sin sostener el
teléfono en la oreja.
Durante una llamada (con la solapa abierta),
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz para encender el altavoz
manos libres. La pantalla muestra Altavoz.
El altavoz del manos libres permanece
activado hasta que vuelva a mantener
oprimida la tecla inteligente/altavoz o apague
el teléfono.
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos
de su teléfono está programado originalmente
como 1234. El código de seguridad de seis
dígitos está programado originalmente como
000000. Si su proveedor de servicio no
cambió estos códigos, usted debe hacerlo:
Oprima s > w Programación > Seguridad
> Contraseñas nvas.
Si olvida su código de desbloqueo: en la
instrucción Ingresar cód desbloq, intente con 1234
o con los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico.
Nota: El altavoz del manos libres no
funcionará cuando el teléfono esté conectado
a un equipo manos libres para automóvil o a
un audífono.
aspectos fundamentales
25
bloquear/desbloquear
teclas laterales
Puede restringir el uso de las teclas de
volumen, la tecla inteligente/altavoz y la tecla
de voz:
Oprima s > w Programación > Seguridad
> Bloq teclas laterales. Si fuera necesario, ingrese
su código de desbloqueo de cuatro dígitos y
oprima la tecla OK. Luego seleccione Desbloq,
Sólo solapa cerrada o Siempre bloqueada.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el
teléfono, usted necesita el código de
desbloqueo de cuatro dígitos.
26
aspectos fundamentales
Para bloquear manualmente su teléfono:
Oprima s > w Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono > Bloquear ahora. Ingrese el
código de desbloqueo de cuatro dígitos y
luego oprima la tecla OK.
Para bloquear automáticamente el teléfono
cada vez que lo apaga:
Oprima s > w Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono > Bloqueo auto. Ingrese el código
de desbloqueo de cuatro dígitos, oprima la
tecla OK y luego seleccione Act.
Nota: Puede hacer llamadas de emergencia
en un teléfono bloqueado (consulte la
página 35). Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas
o mensajes entrantes, pero lo deberá
desbloquear para contestar.
personalizar
estilo de timbre
Cada perfil de estilo de timbre usa un
conjunto de sonidos o vibraciones diferente
para las llamadas entrantes y otros eventos.
Éstos son los perfiles que puede elegir:
y = Alto
z = Bajo
{ = Silencio
W = Vibración
} = Vibrar y timbrar
1 Oprima la tecla CAMBIAR.
2 Desplácese hasta el perfil de estilo de
timbre que desea y oprima la tecla SELECR.
3 Oprima la tecla DONE.
Consejo: ¡Cámbielo rápidamente! Con el
teléfono cerrado, oprima una tecla de
volumen para ver el perfil de estilo de timbre
actual. Oprima la tecla inteligente/altavoz para
moverse al perfil que desea y luego oprima
una tecla de volumen para seleccionarlo.
El indicador del perfil de estilo de timbre
aparece en la parte superior de la pantalla
principal. Para seleccionar su perfil:
Búsqueda: Oprima s > t Estilo de alerta
> Estilo
personalizar
27
cambiar alertas en un estilo de
timbre
Puede cambiar las alertas para llamadas
entrantes y otros eventos. Sus cambios se
guardan en el perfil de estilo de timbre actual.
Búsqueda: Oprima s > t Estilos de alerta
> Detalle de estilo
Nota: Estilo representa el estilo de timbre
actual. No puede establecer una alerta para la
programación del estilo de timbre Silencioso.
1 Desplácese a Llamads, Msjs texto, Buzón de voz,
Alarmas, Llams de datos o Llams de fax y oprima la
tecla CAMBIAR.
2 Desplácese a la programación de detalle
que desea y oprima la tecla SELECR.
3 Oprima O para volver a la pantalla
principal.
28
personalizar
hora y fecha
Programe cómo muestra el teléfono la hora y
la fecha en la pantalla principal:
Oprima s > w Programación > Config inicial
> Hora y fecha > Formato de hora o Formato de fecha.
Programe cómo muestra el teléfono la hora
en la pantalla externa:
Oprima s > w Programación > Config inicial
> Hora y fecha > Sub reloj y luego seleccione una
de las siguientes opciones:
opciones
Normal
Hora grande
Reloj análogo
mostrar hora y fecha
mostrar la hora sólo en grande
mostrar reloj análogo con
barras de estado en la parte
superior e inferior
fondo de pantalla
temas
Programe una fotografía, una imagen o una
animación como fondo de pantalla en la
pantalla principal.
Un tema de teléfono es un grupo de
archivos de imagen y de sonido que
usted puede aplicar al teléfono. La mayoría de
los temas incluye una imagen de fondo de
pantalla, una imagen de protector de pantalla
y un tono de timbre. El teléfono puede venir
con algunos temas y usted puede descargar
más.
Nota: El tema puede configurar la imagen de
fondo (página 29).
Oprima s > w Programación > Personalizar
> Fondo de pantalla.
opciones
Imagen
Oprima S arriba o abajo para
seleccionar una imagen o
seleccione Ningún para no mostrar
ningún fondo de pantalla.
Esquema Seleccione Centrar para centrar la
imagen en la pantalla o Mosaico
para repetir la imagen en la
pantalla.
Para aplicar un tema, oprima
s > w Programación > Personalizar > Temas.
apariencia de la pantalla
Para seleccionar un estilo de color que
programa la apariencia de la pantalla del
teléfono:
Oprima s > w Programación > Personalizar
> Estilo de color.
personalizar
29
Para ajustar el contraste de la pantalla:
Oprima s > w Programación > Config inicial
> Contraste
Para programar el brillo de la pantalla:
Oprima s > w Programación > Config inicial
> Brillo.
Para prolongar la vida útil de la batería, la
luz de fondo del teclado se apaga cuando el
teléfono no está en uso. La luz de fondo del
teclado se vuelve a encender cuando abre la
solapa u oprime alguna tecla. Para programar
el tiempo que el teléfono espera antes de
apagar la luz de fondo del teclado:
Oprima s > w Programación > Config inicial
> Luz de fondo > Teclado.
Para programar el tiempo que el teléfono
espera antes de apagar la luz de fondo de
la pantalla:
30
personalizar
Oprima s > w Programación > Config inicial
> Luz de fondo > Pantalla.
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para
contestar una llamada entrante. Para activar o
desactivar una opción de contestación:
Oprima s > w Programación > Config llam entrante
> Opc para contestr.
opciones
Cualquier tecla
Contestar al abrir
Contestar al oprimir
cualquier tecla.
Contestar al abrir la solapa.
ocultar o mostrar
información de
ubicación
Su teléfono puede usar la función de
Información de ubicación automática (ALI)
para indicarle a la red cuál es su ubicación
física.
Cuando la función ALI se programa en
Posición Act, el teléfono muestra el indicador ä
(ALI activada). Los servicios pueden usar su
ubicación conocida para proporcionar
información útil (por ejemplo, indicaciones
viales o la ubicación del banco más cercano).
Cuando la red o un servicio solicite su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede
negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esta programada en
Sólo 911, el teléfono muestra el indicador ã
(ALI desactivada) y no envía información
acerca de la ubicación, a menos que llame al
teléfono de emergencia (911, por ejemplo).
Oprima s > w > Programación > Posición
> Posición act o Sólo 911
limitaciones y consejos
de AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su
teléfono no puede encontrar señales
satelitales intensas, el AGPS puede ser más
lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada,
con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies)
y, en ocasiones, mucho más lejos de su
ubicación real.
personalizar
31
Para mejorar la exactitud del AGPS:
• Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
32
personalizar
• Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
• Extienda la antena de su teléfono.
• Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la
antena hacia el cielo. No cubra el área
de la antena con los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el
gobierno de Estados Unidos y que están
sujetos a los cambios implementados de
acuerdo con la política del usuario AGPS del
Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios pueden
afectar el rendimiento del AGPS.
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 12.
desactivar una alerta de
llamada
Puede oprimir los botones de volumen para
desactivar una alerta de llamada antes de
contestar la llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas
entrantes y salientes, incluso si éstas no se
conectaron. Las llamadas más recientes se
muestran primero. Las llamadas más antiguas
se borran a medida que se agregan otras
nuevas.
Atajo: Oprima N en la pantalla principal para
ver una lista de llamadas recientes.
Oprima s > k Más > Llams recientes
> Llams recibidas, Llams hechas o Llams perdidas.
Desplácese a una llamada. Un signo % junto
a una llamada significa que la llamada se
conectó.
• Para llamar al número, oprima N.
• Para ver detalles de la llamada (como
hora y fecha), oprima la tecla s.
llamadas
33
• Oprima la tecla OPCIONES para acceder a
estas opciones:
remarcar
1 Oprima N desde la pantalla principal.
opciones
Almacenar
Crear un ingreso de Contactos
con el número en el campo
Núm. Almacenar no aparece si el
número ya está almacenado.
Borrar
Borre el ingreso.
Borrar todo
Borre todos los ingresos de la
lista.
Enviar mensaje Abrir un mensaje de texto
nuevo con el número en el
campo Para.
Agregar dígitos Agregue dígitos después del
número.
Agregar
Agregar un número de Contactos
número
o de la lista de llamadas
recientes.
34
llamadas
2 Desplácese hacia la izquierda o la derecha
para seleccionar Salida (lista de llamadas
salientes), Entrada (lista de llamadas
entrantes) o Perdidas (lista de llamadas
perdidas), luego oprima la tecla s.
3 Desplácese hacia arriba o hacia abajo
hasta el ingreso que desea llamar, luego
oprima N.
Si escucha una señal de ocupado y ve
Llamada falló, puede oprimir N o la tecla
Reinten para volver a marcar el número. Cuando
la llamada se procesa, su teléfono timbra o
vibra una vez, muestra Remarcado exitoso y
conecta la llamada.
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de las
llamadas no contestadas y muestra
X Llamadas perdidas, donde X es la cantidad de
llamadas perdidas.
1 Oprima la tecla Verpara consultar la lista de
llamadas recibidas.
2 Desplácese hasta la llamada que desea
devolver y oprima N.
ID de llamada
La Identificación de la línea que llama
(ID de llamada) muestra el número
telefónico de una llamada entrante en las
pantallas externa e interna.
El teléfono muestra el nombre y la imagen de
la persona que llama cuando están
almacenados en Contactos o Llamada entrante
cuando la información de ID de llamada no
está disponible.
Puede programar el teléfono para que
reproduzca una ID de timbre distinta para un
ingreso almacenado en Contactos (consulte la
página 42).
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o
más números de emergencia (como 911 ó
112) a los cuales usted puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado.
Nota: Los números de emergencia varían
según el país. Es posible que los números de
emergencia programados en su teléfono no
funcionen en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede
llamadas
35
no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
1 Oprima las teclas correspondientes para
marcar el número de emergencia.
2 Oprima N para llamar al número de
emergencia.
AGPS durante una
llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para indicar su ubicación aproximada
al centro de respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso,
entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de
36
llamadas
respuesta a emergencias y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS podría no funcionar para llamadas
de emergencia:
• La función AGPS del teléfono debe
estar activada (consulte la página 31).
• Es posible que su centro de respuesta
a emergencias local no procese la
información de ubicación del AGPS.
Para obtener detalles, comuníquese
con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
• Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales
satelitales del AGPS intensas, se entrega
automáticamente al centro de respuesta a
emergencias la ubicación de la torre de
telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
Nota: Puede que el proveedor de servicio ya
haya asignado el número 1 de marcación
rápida a su número del correo de voz.
Asignar un número de marcación rápida:
Búsqueda: Oprima s > n > Contactos
1 Oprima la tecla OPCIONES.
2 Desplácese a Num de marcado rápido y oprima
la tecla SELECR.
3 Desplácese al área de ingreso para el
número de marcado rápido que desea
asignar y oprima la tecla ASIGNAR.
4 Desplácese hasta una de las siguientes
opciones y oprima la tecla SELECR:
marcado rápido
Asignar ingreso: asigna el número de marcado
rápido al ingreso de Contactos que está
resaltado actualmente.
Puede asignar números únicos de marcado
rápido hasta para nueve números de teléfono.
Buscar num: busca y selecciona un ingreso en
Contactos.
llamadas
37
Ingresar num: asigna un número de marcación
rápida a un número que ingrese.
5 Oprima la tecla LISTO para almacenar el
ingreso.
Nota: Sólo puede asignar nueve números de
marcado rápido (ubicaciones 1 a 9).
Para marcar rápido un número:
Mantenga oprimido el número de marcado
rápido al que desea llamar.
correo de voz
La red almacena los mensajes del
correo de voz que usted recibe. Para
escuchar sus mensajes, llame al número del
correo de voz.
Nota: Su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta
función.
38
llamadas
Al recibir un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra el indicador de mensaje de
correo de voz t y Correo de voz nuevo. Oprima la
tecla Llamar para escuchar el mensaje.
Para revisar los mensajes del correo de voz:
Oprima s > e Mensajería > Correo de voz.
Si es necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima la
tecla s.
El teléfono le puede indicar que almacene su
número de correo de voz. Si no conoce su
número de correo de voz, comuníquese con
su proveedor de servicio.
Nota: No puede almacenar un carácter
p (pausa), w (espera) o n (número) en este
número. Si desea almacenar un número de
correo de voz con estos caracteres, cree un
ingreso en Contactos para él. Luego puede usar
el ingreso para llamar a su correo de voz.
otras funciones
llamada avanzada
funciones
marcar PIN auto
Algunas redes necesitan un código
PIN de autenticación para permitir llamadas
salientes. Use Marcar PIN auto para marcar su
código PIN automáticamente.
Para activar Marcar PIN auto y guardar su
código PIN:
s > w > Programación > Config Inicial
> Marcar PIN auto
agregar un número telefónico
Ingrese un número, luego oprima
OPCIONES > Agregar número.
funciones
insertar caracteres especiales
Mientras ingresa un número, oprima
la tecla OPCIONES. Luego seleccione una de
las siguientes opciones:
Ingrese pausa: el teléfono espera hasta que la
llamada se conecta antes de marcar los
siguientes dígitos de la serie.
Ingrese espera: el teléfono espera a que se
conecte la llamada y luego pide
confirmación antes de marcar los dígitos
restantes.
Ingrese ‘n‘: el teléfono le solicita ingresar un
número.
otras funciones—llamada avanzada
39
funciones
apuntes
funciones
llamada de conferencia
El último número ingresado se almacena en
los apuntes. Puede usar los apuntes para
“anotar” un número durante una llamada
para uso futuro. Para ver los apuntes:
Durante una llamada:
s > s Llams recientes > apuntes
• Para llamar al número, oprima N.
• Para crear un ingreso en Contactos con
el número que está en el campo Num,
oprima la tecla ALMACNR.
• Para agregar un número o insertar un
carácter especial, oprima la tecla
OPCIONES.
silenciar una llamada
Oprima la tecla SILENC (si está disponible), o
bien OPCIONES > Silenc para silenciar todas las
llamadas activas.
40
otras funciones—llamada avanzada
Marque el siguiente número, oprima N,
oprima la tecla Enlace.
restringir llamadas
Restrinja llamadas salientes o
entrantes:
s > w Programación > Seguridad > Restringir llams
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima la
tecla OK.
tonos DTMF
Active tonos DTMF:
s > w Programación > Config inicial > DTMF
Para enviar tonos DTMF durante una
llamada, oprima las teclas numéricas.
contactos
funciones
marcar por voz a un ingreso de
Contactos
Marcar por voz un número almacenado en
Contactos:
Oprima la tecla de voz (al lado derecho del
teléfono.)
Cuando se le indique, diga el nombre de voz
para el ingreso que desea.
El teléfono compara su voz con el nombre
de un ingreso en Contactos y marca el
número.
funciones
modificar o borrar un ingreso de
Contactos
Modificar un número almacenado en
Contactos:
s > n Contactos, desplácese hasta el
ingreso en Contactos y oprima OPCIONES. Puede
seleccionar Modificar contacto, Borrar contacto u
otras opciones.
Atajo: En Contactos, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las primeras
letras de un ingreso que desee. También
puede oprimir * y # para ver los
ingresos que usa con frecuencia o para ver
ingresos en otras categorías.
otras funciones—contactos
41
funciones
programar una ID de timbre para ingreso
de Contactos
funciones
programar una ID de imagen para
ingreso de Contactos
Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a
un ingreso:
Asigne una imagen o fotografía a una
pantalla cuando reciba una llamada de un
ingreso:
s > n Contactos > ingreso, luego oprima
OPCIONES > Modificar contacto > ID de timbre
> nombre de timbre
Active identificación de timbre:
s > t Estilo de alerta > Detalle de estilo
> ID de timbre
s > n Contactos > ingreso, luego oprima
OPCIONES > Modificar contacto > Imagen
> nombre de la imagen
ver el número primario o todos los
números de Contactos
Ver todos los números o sólo los números
primarios de los ingresos de Contactos
s > n Contactos, luego oprima
OPCIONES > Config de contactos > Ver
42
otras funciones—contactos
funciones
programar una categoría para un ingreso
de Contactos
s > n Contactos > ingreso, luego oprima
OPCIONES > Modificar contacto > Categoría
> nombre de la categoría
programar una vista de categoría para
Contactos
s > n Contactos, luego oprima OPCIONES
> Categorías > nombre de categoría
funciones
ordenar Contactos
Programe el orden de clasificación de los
ingresos:
s > n Contactos, luego oprima
OPCIONES > Config de contactos > Ordenar por
> orden de clasificación
Puede ordenar los Contactos por Nombre o Email.
Puede ver Todos los ingresos, los ingresos en
una categoría predefinida o los ingresos en
una categoría que usted cree.
Atajo: Para ver otras categorías en Contactos,
oprima * o #.
otras funciones—contactos
43
mensajes
funciones
leer mensajes
s > e Mensajería > Buzón
Los iconos que aparecen junto a cada
mensaje indican si fue leído > o no
leído <. Los iconos también pueden
indicar si el mensaje está bloqueado 9, es
urgente !, es de baja prioridad ↓, o tiene un
adjunto =.
Para ver opciones de mensaje como
Responder, Transferir, Bloquear o Borrar, desplácese
hasta un mensaje y oprima OPCIONES.
funciones
ver los mensajes enviados
s > e Mensajería > Enviados
Desplácese al mensaje que desea ver y
oprima la tecla s. Oprima la tecla OPCIONES
para realizar diversas acciones en el
mensaje.
enviar una nota rápida
Las notas rápidas son mensajes de
texto preescritos que puede seleccionar y
enviar rápidamente. El teléfono viene con
varias notas rápidas y usted puede crear
otras adicionales.
s > e Mensajería > Notas rápidas
Desplácese a la nota rápida que desea
enviar y oprima la tecla ENVIAR.
44
otras funciones—mensajes
funciones
crear una nota rápida
funciones
administrar mensajes
s > e Mensajería > Notas rápidas
s > e Mensajería > Programación
Oprima la tecla OPCIONES, luego seleccione
Nueva. Ingrese el texto de la nueva nota
rápida. Cuando finalice, oprima la tecla s.
borrar mensajes
Las siguientes opciones están disponibles:
s > e Mensajería
Oprima la tecla OPCIONES, luego desplácese y
seleccione Borrar mensajes. A continuación,
desplácese a Borrar todo, Buzón de voz, Buzón,
Borradores, Enviado o Guardado y oprima la
tecla SELECR.
Num correo voz: ingrese o modifique el número
al cual llamar para escuchar los mensajes
del correo de voz.
Config buzón: programe activar o desactivar la
Alerta msj, programe que los mensajes
nuevos se muestren automáticamente.
Config nuevo msj: personalice sus mensajes
salientes.
Config guardados: active o desactive la
contraseña para acceder a los mensajes
guardados.
Borrar auto: programe calendarios para
eliminar mensajes de las carpetas Buzón,
Guardado o Enviado.
otras funciones—mensajes
45
personalizar
funciones
idioma
Programe el idioma del menú:
s > w Programación > Config inicial > Idioma
saludo
Cambie el saludo que aparece al
encender el teléfono:
s > w Programación > Personalizar > Saludo
animación
Cambie la animación que aparece al
encender el teléfono:
s > w Programación > Config inicial > Animación
funciones
titular
Cambie el texto que aparece cerca de
la parte superior de la pantalla principal:
s > w Programación > Personalizar > Titular
activar identificación de timbre
Active las ID de timbre asignadas a ingresos
y categorías del directorio telefónico:
s > t Estilo de alerta > Detalle de estilo
> ID de timbre
volumen de timbre
s > t > Estilo de alerta > Detalle de estilo
> Vol de timbre
volumen del teclado
s > t > Estilo de alerta > Detalle de estilo
> Vol de teclado
46
otras funciones—personalizar
funciones
recordatorios
funciones
menú principal
Programe alertas recordatorias para los
mensajes que recibe:
Reordenar el menú principal de su teléfono:
s > t > Estilo de alerta > Detalle de estilo
> Recordatorio
tono de solapa
Programe el teléfono para que
reproduzca un tono cuando cierre la solapa:
s > w Programación > Personalizar
> Menú principal > Reordenar
cambiar teclas principales
Cambie las funciones de las teclas de
navegación en la pantalla principal:
s > w Programación > Personalizar > Tono solapa
administrar tonos de timbre
s > w Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Teclas de desplazamiento
formato de pantalla externa
s > t Estilo de alerta > Sonidos
vista del menú
Programe la pantalla externa para
verla en forma vertical u horizontal:
Vea el menú principal como iconos gráficos
o como una lista de texto:
s > w Programación > Config inicial > Sub LCD
s > w Programación > Personalizar
> Menú principal > Ver
otras funciones—personalizar
47
funciones
reinicio general
Reinicie todas las opciones excepto el
código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de duración:
s > w Programación > Config inicial
> Reinicio general
borrado general
Precaución: El borrado general borra toda
la información ingresada (incluidos los
ingresos del directorio telefónico y de la
agenda) y el contenido descargado
(incluidas las fotografías y los sonidos)
almacenados en la memoria del teléfono.
Una vez que borra la información, no es
posible recuperarla.
duración de llamadas
Tiempo de conexión de red es el tiempo
transcurrido desde el momento en que se
conecta a la red de su proveedor de servicio
hasta el momento en que termina la llamada
al oprimir O. Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de
red que registra en su cronómetro
reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para
obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de
servicio.
s > w Programación > Config inicial
> Borrado general
48
otras funciones—duración de llamadas
funciones
duración de llamadas
Vea los cronómetros de las llamadas:
s > k > Más > Llams recientes > Ver cronómetros
funciones
cronómetro de llamada
s > w Programación > Config llam entrante
> Cronómetro de llam
Para ver el cronómetro durante una
llamada, seleccione Cronómetro, luego
seleccione Act.
Para programar el teléfono para que
reproduzca un bip a los intervalos que
especifique seleccione Bip y luego
seleccione el intervalo que desee.
volúmenes de datos
manos libres
Nota: El uso de teléfonos inalámbricos
durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y de sus
accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
funciones
altavoz
Ver volúmenes de datos:
Active el altavoz durante una llamada:
s > k > Más > Llams recientes
> Volúmenes de datos
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz u oprima
Opciones > Altavoz activado.
otras funciones—manos libres
49
funciones
contestar auto (equipo para
automóvil o audífono)
llamadas de datos y de fax
Para conectar el teléfono con un cable USB,
consulte la página 16.
Conteste automáticamente las llamadas
cuando el teléfono esté conectado a un
equipo para automóvil o a un audífono:
funciones
enviar datos o fax
s > w Programación > Más > Prog. para auto o
Audíf > Contestar auto
función manos libres automática
(equipo para automóvil)
Conecte el teléfono al dispositivo y
haga la llamada a través de la aplicación del
dispositivo.
recibir datos o fax
Enrute automáticamente las llamadas hacia
un equipo para automóvil cuando el
teléfono esté conectado:
s > w Programación > Conexión
> Llamada entrante
s > w Programación > Más > Prog para auto
> Manos libres auto
Desplácese a la izquierda o derecha para
cambiar Siguiente llamada a Sólo entrada dat o
Sólo entrada fax.
Conecte el teléfono al dispositivo y
conteste una llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
50
otras funciones—llamadas de datos y de fax
red
funciones
programación de red
Vea información de red y ajuste la
programación de la red:
s > w Programación > Red
organizador personal
funciones
convertidor de monedas
s > k > Más > Herramientas > Calculadora
Oprima la tecla OPCIONES, seleccione
Programar moneda, luego ingrese el tipo de
cambio y oprima la tecla OK.
Ingrese la cantidad que desea convertir,
luego oprima OPCIONES > Convertir moneda.
funciones
calculadora
s > k > Más > Herramientas > Calculadora
otras funciones—red
51
funciones
programar una alarma
funciones
reproducir memo de voz
s > k > Más > Herramientas > Alarma
Mantenga oprimida la tecla de voz durante
un segundo, luego desplácese al memo de
voz que desee y oprima la tecla s.
desactivar la alarma
Seleccione una de estas opciones:
Alarma rápida: programar una alarma para que
se reproduzca después de un tiempo
definido.
Mi alarma: programar una alarma estándar.
Llamada matinal: igual que Mi alarma, excepto
que además puede programar la alarma
para que se repita y especificar la duración
de la alarma.
crear un memo de voz
Para iniciar la grabación, mantenga oprimida
la tecla de voz (ubicada al costado derecho
del teléfono), luego hable hacia el teléfono.
Suelte el botón de voz para detener la
grabación.
52
otras funciones—organizador personal
Cuando suene una alarma:
Para desactivar la alarma, oprima la tecla
Descartar o O.
agregar un nuevo evento en el calendario
s > k > Más > Herramientas > Calendario
Desplácese al día y oprima s, luego
oprima Opciones > [Evento nuevo].
funciones
ver evento del calendario
seguridad
s > k > Más > Herramientas > Calendario
funciones
bloquear una función
Para ver detalles del evento, desplácese
hasta el día y oprima s.
s > w Programación > Seguridad
> Bloq de funciones
Para modificar los detalles del evento,
desplácese hasta el día y oprima s.
Desplácese hasta el evento y oprima
Opciones, luego oprima la tecla MODIF.
recordatorio de evento
Cuando se produce un recordatorio de
evento:
Para ver detalles del evento, oprima la
tecla VER.
Para cerrar el recordatorio, oprima la
tecla ATRÁS.
diversión y juegos
Nota: Un icono de bloqueo (9) que aparece
cerca de una imagen o sonido significa que no
puede enviarlo ni copiarlo.
funciones
ver, borrar o manejar imágenes
Administrar imágenes:
s > h Galería > Imágenes
otras funciones—seguridad
53
funciones
escuchar, borrar o manejar sonidos
Administre los tonos de timbre:
s > h Galería > Sonidos
54
otras funciones—diversión y juegos
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support,
donde podrá seleccionar diferentes opciones
de atención al cliente. También puede
comunicarse con el Centro de atención a
clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos),
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
servicio y reparaciones
55
Datos de índice de absorción específico
Datos SAR
Este modelo cumple con las directrices
internacionales de exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está
diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de
radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas
directrices fueron desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluye los márgenes de seguridad
diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin
importar su edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice
de absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para
dispositivos celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y
el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la
oreja fue de 1,50 W/kg.1 Ya que los dispositivos celulares ofrecen
una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como
en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario.2 En este
caso, el valor SAR más alto probado es 0,75 W/kg.1
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión
más alta del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras
se opera es, por lo general, inferior al valor indicado
anteriormente. Esto se debe a los cambios específicos al nivel de
potencia del dispositivo para asegurarse de que sólo use el nivel
mínimo requerido para alcanzar la red.
56
Datos SAR
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Note que las
mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el
valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos
están diseñados para estar dentro de las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la
información científica actual no indica la necesidad de
precauciones especiales para la utilización de dispositivos
celulares. Hacen notar que si desea reducir su exposición,
entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o
utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado
el teléfono celular de la cabeza y el cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la
Organización Mundial de la Salud
(http://www.who.int/emf) o en Motorola, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba
internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones. La información adicional relacionada incluye el
protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del
funcionamiento del teléfono mientras lo porta.
Información legal y de
seguridad importante
57
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.*
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Cuidado de la antena externa
Información de seguridad
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is
ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate
with your mobile device, the system handling your call controls the
power level at which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
*. La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2006.
58
Información de seguridad
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares
incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud
que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el
dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede
consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar
alternativas.
Información de seguridad
59
Otros dispositivos médicos
Advertencias operacionales
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al
fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra las señales de RF.
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la
salud o zonas de voladuras.
Precauciones al conducir
Bolsas de aire de automóviles
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar
distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
• Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres,
utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar
o de contestar una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía
y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart.
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una
bolsa de aire.
60
Información de seguridad
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua,
fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta
que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No
intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno
microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros
materiales conductores entran en contacto con los
terminales expuestos de las baterías, esto puede
cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar
una temperatura elevada y causar daños o
lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que
contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y
cargadores Motorola Original.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no
deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo
móvil deban reciclarse de acuerdo con las
leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.
Símbolo
Definición
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
Li Ion BATT
032378o
El dispositivo móvil cuenta con una batería
de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
Información de seguridad
61
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.
62
Información de seguridad
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada
63
Aviso de la FCC para los usuarios
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este
dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación
podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se
considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora
que se puede conectar a una computadora para propósitos de
transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase
B y la siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
Aviso de la FCC
64
Aviso de la FCC
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de
radio o TV para recibir ayuda.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos
cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se disponga
lo contrario a continuación.
Accesorios y
estuches decorativos.
Cubiertas decorativas,
cubiertas PhoneWrap™
y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares
que transmiten sonido
monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Garantía
65
Productos
cubiertos
Duración de la cobertura
Accesorios para
radios de dos vías
para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
Productos y
accesorios que se
reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días a
partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
66
Garantía
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Garantía
67
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
68
Garantía
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Garantía
69
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Prótesis auditivas
70
Prótesis auditivas
Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
Información de la OMS
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
Registro
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
71
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Ley de exportaciones
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la
cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los
materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus
miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y
han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje
ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han
terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle
adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono
o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el
cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
Reciclaje
72
Ley de exportaciones
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/
index.html
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
"Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate."
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Etiqueta de perclorato
Etiqueta de perclorato
73
Prácticas inteligentes durante la conducción
Drive Safe, Call Smart SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más
información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible, haga
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Prácticas inteligentes
74
Prácticas inteligentes
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación
que pueda desviar su atención
del camino.
• Utilice el teléfono celular
para solicitar ayuda. Marque el
9-1-1 u otro número de
emergencia local en caso de
incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas.*
• Utilice el teléfono
inalámbrico para ayudar a
otros en casos de
emergencia. Si presencia un
accidente automovilístico, delito
en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas
esté en peligro, llame al 9-1-1 o a
otro número de emergencia local,
tal como esperaría que otros
hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en
carretera o a un número
celular especial que no sea
de emergencia cuando sea
necesario. Si ve un vehículo
averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota,
un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un
vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un
número celular especial que no
sea de emergencia.*
*. Dondequiera que exista servicio de telefonía
celular.
servicio y reparaciones
75
índice
A
accesorio opcional 9
accesorios 9, 49
agregar un número 34, 39
alerta
desactivar 24, 33
programar 24, 27, 28
almacenar su número 13
altavoz 49
altavoz del manos libres 25
animación 46, 53
apuntes 40
audífono 49
B
batería 10
76
índice
prolongación de la
duración de la
batería 10
bloquear
función 53
teclas laterales 26
teléfono 26
borrado general 48
brillo 30
C
cables 16
cables USB 16
calculadora 51
calendario 52, 53
código de desbloqueo 25,
26
código de seguridad 25
códigos 25, 26
conector para audífonos 1
Consejos de seguridad. 74
contesta al abrir 30
contestación de una llamada
12, 30
contraseñas. Consulte
códigos
contraste 30
correo de voz 38
cronómetros 48, 49
cronómetros de llamadas
48, 49
D
desbloquear
función 53
teclas laterales 26
teléfono 25, 26
despertador 52
directorio telefónico 34, 39,
41
E
encender/apagar 12
equipo para automóvil 49
estilo de color 29
estilo de timbre,
programación 24, 27
etiqueta de perclorato 73
F
finalización de una llamada
12
fondo 29
fotografía 53
función opcional 9
G
garantía 65
I
iconos de menú 47
ID de imagen 35, 42
ID de llamada 35, 42
ID de timbre 35, 42, 46
idioma 46
imagen 53
indicador ALI 20
indicador de accesorio 19
indicador de batería 19
indicador de estilo de timbre
20
indicador de intensidad de la
señal 19
indicador de mensaje 20
indicador de mensaje de
correo de voz 20, 38
indicador en uso 19
indicador roam (usuario
visitante) 19
información de la OMS 71
información de seguridad 58
ingreso de texto 20
L
llamada
contestar 12, 30
fin 12
realizar 12
llamada de conferencia 40
llamada de datos 50
llamada de fax 50
llamadas hechas 33
llamadas recibidas 33
llamadas recientes 33
luz de fondo 30
M
marcado por voz 41
índice
77
marcar un número telefónico
12
memo de voz 52
mensaje 44
mensaje Batería baja 19
mensaje de texto 44
mensaje Ingrese cód
desbloq 25
mensaje Llam entrante 35
mensaje Llam perdidas 35
menú 47
modo de ingreso de símbolo
23
modo de ingreso de texto
iTAP 21
modo de ingreso de texto
tap 22
modo de ingreso numérico
23
música 54
N
número de emergencia 35
número telefónico 13
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
pantalla 18, 29
pantalla externa 24
pantalla principal 18, 47
personalizar 46
programación de red 51
prótesis auditivas 70
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realizar una llamada 12
78
índice
reciclar 72
recordatorios 47
recordatorios de mensaje 47
regresar una llamada 35
regulaciones de exportación
72
reinicio general 48
remarcar 34
restringir llamadas 40
S
saludo 46
silenciar una llamada 40
solapa 12, 30
su número telefónico 13
T
tecla central 1, 24
tecla de encendido 1, 12
tecla de navegación 1, 9, 24
tecla de selección central 9
tecla enviar 1, 12
tecla fin 1, 12
tecla inteligente 47
teclado 30, 46
teclas programables 1, 18,
47
tema 29
titular 46
tono de solapa 47
tono de timbre 54
tonos DTMF 40
V
vida útil de la batería,
prolongación 30
volumen 24, 46
volumen de timbres 24, 46
volumen del auricular 24
volúmenes de datos, rastreo
49
Patente en EE.UU. Re.
34,976
índice
79
80
índice