Transcripción de documentos
motorola W385
Guía del usuario
HELLOMOTO
¡Gracias por comprar el teléfono inalámbrico Motorola W385 CDMA! Es un teléfono económico y de apariencia
atractiva.
Mi teléfono, Mi manera – es su teléfono—déjelo a su manera. Personalice la pantalla principal con imágenes
personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
Libertad de los cables – ¿cansado de estar atado? Con la tecnología inalámbrica Bluetooth®, tiene la libertad para
hacer más desde casi cualquier parte.
Comparta su vida – tome fotografías digitales y envíelas a los amigos que no pueden estar junto a usted.
Pantalla externa vertical en onda – de un vistazo puede ver la hora verificar el estado del teléfono y ver
indicadores de llamadas y otros eventos.
1
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía.
Tecla programable
izquierda
Tecla de cámara
Tecla de selección central
Abrir menús, seleccionar
elementos del menú.
Tecla programable
derecha
Lente de la cámara
Botones de
volumen
Tecla Enviar
Realizar y contestar
llamadas.
Tecla Altavoz
2
Tecla de navegación
Desplazarse por los menús.
Tecla de voz
Tecla de encendido/fin
Encender/apagar, colgar,
salir de menús.
Pantalla externa
Pantalla principal
3I\
Menú principal
rÑõÉ
Llams recientes
VIE 6/4/07
t
n
J
L
1
8:45am
Thu, Oct 23 12:45pm
Reciente
Mensajería
2
Mantenga oprimida la
tecla de encendido O
hasta que se ilumine la
pantalla, para encender
el teléfono.
Oprima la tecla central
s para abrir el Menú
principal.
t e L
n
w m
Selecr
3
Oprima la tecla de
navegación S hacia
arriba, abajo, izquierda
o derecha para resaltar
una opción del menú.
4
Oprima la tecla
central s para
seleccionar la opción.
Select
Salir
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de tu proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en
la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados
Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por
4
Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows y Windows Me
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y
Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc. 2007.
Precaución: los cambios o modificaciones realizadas en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra
de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809515A05-O
contenido
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
aspectos esenciales . . . . . . . .
acerca de esta guía . . . . . . .
consejos acerca
de la batería. . . . . . . . . . . . .
instalar la batería . . . . . . . . .
cargar la batería . . . . . . . . . .
encender y apagar. . . . . . . .
realizar una llamada . . . . . . .
contestar una llamada . . . . .
ajustar el volumen . . . . . . . .
cambiar la alerta
de llamada . . . . . . . . . . . . . .
ver su número telefónico . .
llamar a un número
telefónico almacenado . . . .
consejos y trucos . . . . . . . .
10
10
11
12
12
13
14
14
14
14
15
15
16
aspectos fundamentales . . . . 18
pantalla principal . . . . . . . . . 18
atajos del menú . . . . . . . . . . 21
ingresar texto. . . . . . . . . . . . 21
pantalla externa . . . . . . . . . . 26
altavoz del manos libres . . . 28
códigos y contraseñas . . . . . 29
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 30
bloqueo de teclas externo . . . 30
si olvida un código . . . . . . . . 31
modo avión . . . . . . . . . . . . . 31
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 32
estilos de alerta . . . . . . . . . . 32
opciones para contestar . . . 33
fondo de pantalla . . . . . . . . . 33
programar protector
de pantalla . . . . . . . . . . . . . . 34
teléfono con habla . . . . . . .
AGPS y su ubicación . . . . .
limitaciones y consejos
de AGPS . . . . . . . . . . . . . .
ahorrar batería . . . . . . . . . .
34
35
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . .
cambiar línea activa . . . . . .
remarcado automático . . . .
llamadas de emergencia . .
AGPS durante una llamada
de emergencia . . . . . . . . . .
llamadas recientes . . . . . . .
apuntes . . . . . . . . . . . . . . .
responder una llamada
perdida . . . . . . . . . . . . . . . .
agregar número . . . . . . . . .
marcado rápido . . . . . . . . .
marcado con una tecla. . . .
38
38
38
38
contenido
36
37
39
40
41
41
41
42
42
5
entretenimiento. . . . . . . . . . . 43
tomar una foto . . . . . . . . . . 43
diversión y juegos . . . . . . . . 44
otras funciones . . . . . . . . . . .
llamada avanzada . . . . . . . .
contactos . . . . . . . . . . . . . .
personalizar . . . . . . . . . . . . .
tiempos de llamada y
volúmenes de datos . . . . . .
manos libres . . . . . . . . . . . .
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
organizador personal . . . . . .
seguridad. . . . . . . . . . . . . . .
60
60
61
66
Prótesis auditivas. . . . . . . . . . 95
73
75
76
77
79
Información de reciclaje. . . . . 98
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . .
enviar un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . .
recibir un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . .
correo de voz . . . . . . . . . . .
más funciones de
mensajería . . . . . . . . . . . . .
46
49
servicio y reparaciones . . . . . 80
conexiones. . . . . . . . . . . . . . .
conexiones de cable . . . . . .
conexión Bluetooth® . . . . .
operación TTY . . . . . . . . . . .
llamadas de datos
y de fax . . . . . . . . . . . . . . . .
52
52
53
57
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 81
59
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6
contenido
46
47
48
Información de seguridad . . . 84
Aviso de Industry Canada . . . 89
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Información de la OMS . . . . . 96
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ley de exportaciones. . . . . . . 97
Etiqueta de perclorato . . . . . . 98
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prácticas inteligentes. . . . . . 100
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
mapa de menús
menú principal
t
Estilos de alerta
• Estilo
• Estilo Detalle
e
Mensajes
• Correo de voz
• Mensaje nuevo
• Buzón de mensaje
• Borradores
• Buzón de salida
• Texto rápido
• Alertas Browser
• Plantillas
• Enviar a PixPlace
L
n
Navegador Móvil
Directorio Tel
s
Llamadas recientes
• Llams recibidas
• Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Tiempos de datos
• Volúmenes de datos
h
Multimedia
• Cámara
• Imágenes
• Sonidos
É
Herramientas
• Calculadora
• Agenda
• Registros de voz
• Despertador
• Modo avión
w
Programación
• (consulte la página siguiente)
m
Estado del teléfono
• Mi número de tel
• Línea activa
• Medidor de bat
• Actualización de software
• Otra información
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede
ser diferente.
mapa de menús
7
menú programación
l
U
u
8
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Config marc voz
• Estilo de color
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
• Prog sonido
Z
Config llam entrante
• Cron en llamada
• Opc para contestr
• Alerta de msj
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloqueo de teclas externas
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
mapa de menús
Config inicial
• Altavoz
• Remarcado auto
• Tiempo activo de pantalla
• Luz de fondo
• Tono de encendido
• Configuración TTY
• Desplazar
• Idioma
• Ahorro batería
• Brillo
• Pantalla externa
• DTMF
• Guiones
• Reinicio General
• Borrado general
j
Red
•
•
•
•
•
J
Prog. para auto
• Contestar auto
• Manos libres auto
• Retraso al apagarse
• Tiempo de carga
Red actual
Programar modo
Tono de servicio
Tono llam perdida
Alerta roam
S
Audífono
• Contestar auto
• Marcar voz
:
L
Posición
Conexión
• Llam entrante
• Enlace Bluetooth
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a
la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o
secador de pelo, ya que puede dañar el
dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9
aspectos esenciales
2
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de bordes grises en la
parte posterior de esta guía.
Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse de s Llams recientes y oprima la tecla
central s para seleccionarla.
3
Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse a Llams hechas y oprima la tecla
central s para seleccionarla.
símbolos
acerca de esta guía
Esto significa que la función depende de la
Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú,
esté disponible en todas las áreas. Para
tal como se indica a continuación:
obtener más información, comuníquese
Búsqueda: s > s Llams recientes > Llams hechas
con su proveedor de servicio.
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
1
10
Oprima la tecla central s para abrir el menú.
aspectos esenciales
red o de la suscripción, y es posible que no
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
consejos acerca de la
batería
•
inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC
(113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve
siempre el teléfono con usted.
La vida útil de la batería depende de la red, de la
•
intensidad de la señal, de la temperatura, de las
tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la
Use siempre baterías y
batería, probablemente deberá comprar una
cargadores Motorola Original.
nueva.
La garantía no cubre daños
provocados por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
•
•
•
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más
funciones y de los accesorios que utilice.
•
Nunca exponga las baterías a temperaturas
Comuníquese con el centro de reciclaje local
032375o
para conocer los métodos de desecho
correctos de las baterías.
período prolongado pueden demorarse más
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
en cargar.
pueden explotar.
Cuando cargue la batería, manténgala a
Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la
temperatura ambiente.
seguridad de la batería en la sección “Información
Si guarda la batería, manténgala descargada
general y de seguridad” incluida en esta guía.
en un lugar frío, oscuro y seco.
aspectos esenciales
11
Conservar vida útil de la batería:
•
3
4
Ajuste la luz de fondo para que se apague más
rápido (consulte la página 70).
•
Desactive la función Bluetooth® cuando no la
use (consulte la página 54).
instalar la batería
1
2
cargar la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas.
Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y
cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de
carga y descarga.
Para cargar con el cargador:
1
Introduzca el cargador
en el conector USB de
su teléfono, tal como
aparece en la imagen.
12
aspectos esenciales
2
3
Conecte el otro extremo del cargador a una toma
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
de corriente adecuada.
Comúnmente, los conectores USB de alta potencia se
Cuando el teléfono muestre Carga completa, retire el
cargador.
Consejo: quedese tranquilo, puede dejar el cargador
conectado al teléfono con toda seguridad al finalizar la
carga. Esto no dañará la batería.
Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la
encuentran directamente en la computadora.
Tanto el teléfono como la computadora deben
estar encendidos y debe tener los controladores de
software correctos instalados en la computadora.
Los cables y los controladores de software
están disponibles en los equipos de datos
Motorola OriginalTM, que se venden por separado.
batería en el extremo superior derecho de la pantalla
muestra el avance de la carga. Al menos un segmento
del indicador debe estar visible para asegurar una
encender y apagar
funcionalidad completa del teléfono mientras se
Para encender el teléfono, mantenga oprimida O
carga.
durante algunos segundos o hasta que la pantalla se
Para cargar de la computadora:
encienda. Si se solicita, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos.
También puede cargar la batería al conectar un
cable entre el puerto mini-USB del teléfono y un
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida O un
conector USB de alta potencia de una computadora
par de segundos.
(no uno de baja potencia, como el conector USB del
aspectos esenciales
13
realizar una llamada
•
cuando la pantalla principal está visible (con la
Ingrese un número telefónico y oprima N para
realizar una llamada.
Aumentar o disminuir el volumen del timbre
solapa abierta)
•
Desactivar la alerta de una llamada entrante
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O.
contestar una llamada
cambiar la alerta de
llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, abra la solapa u
oprima N para contestar.
solapa abierta
Para "colgar", cierre la solapa u oprima O.
En la pantalla principal, oprima la tecla para bajar el
volumen y cambiar al volumen de alerta de llamada
ajustar el volumen
más bajo, luego a vibración y, finalmente, a alerta
Oprima los botones de
para volver desde la alerta silenciosa a la alerta de
volumen hacia arriba o hacia
vibración y luego a la programación de volumen
abajo para:
de alerta más bajo.
•
Aumentar o disminuir
el volumen del auricular durante una llamada
14
aspectos esenciales
silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen
solapa cerrada
Oprima el botón para subir
o bajar el volumen y luego
la tecla inteligente/altavoz
Botones de
volumen
para desplazarse por los
estilos de alerta: Alto, Bajo,
Vibrar, Vibrar luego timbrar y
inteligente/
altavoz
Silencioso. Los estilos de
alerta aparecen en la pantalla externa.
Después de desplazarse al estilo de alerta que desea,
oprima el botón para subir o bajar el volumen para
guardar la programación y volver a la pantalla principal.
ver su número
telefónico
Búsqueda: s > m Estado del tel > Mi número de tel
Consejo: ¿Desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada? Oprima Opciones > Mi número de tel.
llamar a un número
telefónico almacenado
Búsqueda: s > n Directorio Tel
1
Desplácese al ingreso al que desea llamar.
Atajo: En Directorio Tel, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las primeras letras
de un ingreso. También puede oprimir * y #
para ver los ingresos que usa con frecuencia o
para ver ingresos en otras categorías.
2
Oprima N para llamar al ingreso.
aspectos esenciales
15
consejos y trucos
Para…
Haga esto:
Desde la pantalla principal (página 18), puede usar
use atajos
Si ve iconos de menú en el
los siguientes atajos:
del menú
centro de la pantalla principal,
oprima S hacia la izquierda,
Para…
Haga esto:
derecha, arriba o abajo para
ver su número
Oprima B #.
abrir el menú del icono
correspondiente (consulte la
telefónico
remarcar un
Oprima N, luego
número
desplácese al número que
desea llamar y oprima N
nuevamente.
página 21).
almacenar un
Ingrese un número telefónico
número telefónico
y oprima Almacenar. Escriba un
nombre y otros detalles para
el número telefónico. (Para
desactivar una
Oprima las teclas de volumen
seleccionar un elemento
alerta de llamada
para desactivar la alerta de
resaltado, oprima la tecla
llamada antes de contestar la
central s). Oprima Listo para
llamada.
almacenar el número y
cualquier otra información.
16
aspectos esenciales
Para…
Haga esto:
obtenga
Puede descubrir si su
actualizaciones
teléfono se puede
del teléfono
actualizar en:
http://hellomoto.com/update
Para instalar una actualización
del software que descargó:
s > m Estado del teléfono
> Actualización de software
> Instalar ahora
Nota: las actualizaciones del
software no afectan los
ingresos del directorio
telefónico u otros ingresos
personales.
aspectos esenciales
17
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama
Nota: su pantalla principal puede ser distinta de la
básico del teléfono.
pantalla que se muestra aquí.
pantalla principal
funciones actuales de las teclas programables. Para
Las etiquetas de teclas programables muestran las
La pantalla principal aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
consulte la página 1.
Los indicadores de estado pueden aparecer en la
principal para hacer una llamada.
Roam
conocer las ubicaciones de las teclas programables,
parte superior de la pantalla principal (en la siguiente
Mensaje
sección, le contaremos sobre los indicadores y
Potencia
de la señal
3I\
rÑõÉ
VIE 6/4/07
Cobertura
t
Estilos de
alerta
n
J
L
8:45am
Reciente
18
Nivel de la
batería
Mensajería
aspectos fundamentales
AGPS
Servicio
alertas).
indicadores de estado del sistema
indicador
6
Las barras verticales indican la
Intensidad de
intensidad de la conexión de red.
la señal
W Roaming
perdida
datos, modo anclado o aplicación
modo anclado
WAP/BREW.
o aplicación
incorporada
cobertura digital y sale de la red
÷ Sin servicio
El teléfono está en un área de
El teléfono está en un área de
cobertura 1x-RTT.
{ Llamada
Aparece durante una llamada de
WAP/BREW
cobertura digital CDMA.
I 1X
+ Llamada
de datos,
El teléfono está en un área de
en condición de roaming.
/ Digital
indicador
Tiene una llamada sin contestar.
El teléfono está en un área sin
cobertura de servicio.
8 TTY
El teléfono está en modo TTY
(consulte la página 57).
h Llamada
Aparece durante una llamada de
de voz/
voz activa.
Llamada
entrante
Ñ Posición
Posición está programada en
Des
Desactivado.
aspectos fundamentales
19
indicador
indicador
Ö Posición
Posición está programada en
ö Sonido
Estilo (en Estilo de alerta) está
Act
Posición Act.
activado,
programado en Vibrar/timbrar.
9 Teléfono
El teléfono está bloqueado.
Vibración
activada
bloqueado
ì Nivel de Nivel de carga de la batería.
Altavoz activado
El altavoz está activado.
la batería
Mientras más barras haya, mayor
Q Mensaje
Tiene un mensaje de texto
es la carga.
de texto nuevo
nuevo.
õ Sonidos
Estilo (en Estilo de alerta) está
t Msj de
Recibió un nuevo mensaje de
altos
programado en Alto.
correo de voz
correo de voz.
ô Sonidos
Estilo (en Estilo de alerta) está
bajos
programado en Bajo.
Í Todos
Estilo (en Estilo de alerta) está
los sonidos
programado en Silencioso.
nuevo
0 Modo
El Modo avión está activado. (No es
avión
posible realizar o recibir llamadas,
pero puede utilizar otras
funciones del teléfono.)
desactivados
Î Vibración
activada
Estilo (en Estilo de alerta) está
O Conexión
Su teléfono está asociado a otro
programado en Vibrar.
Bluetooth
dispositivo Bluetooth®.
activa
20
aspectos fundamentales
atajos del menú
El teléfono muestra cuatro iconos de menú en el
centro de la pantalla principal.
ingresar texto
programar modos de ingreso
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura
Îì
6
de nombres, números y mensajes:
VIE 6/4/07
t
n
modo de ingreso
J
L
Primario
Reciente
Mensajería
Numérico
Ingresar sólo números (consulte la
página 26).
Oprima S hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo
para abrir el menú del icono correspondiente.
Ingresar texto usando el método que
programó.
8:45am
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 26).
Puede cambiar los iconos de menú que aparecen en la
pantalla principal o elegir que no se muestren iconos
(consulte la página 71).
Secundario
Ingresar texto usando el método que
programó.
aspectos fundamentales
21
Para configurar el modo de ingreso Primario o
modo de ingreso
Secundario:
Tap inglés
1
Ingrese letras y números oprimiendo
Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de
una tecla una o más veces (vea la
texto.
página 24).
2
Desplácese a Configuración de texto y oprima Selecccionar.
3
Desplácese hasta Texto primario o Texto secundario y
oprimiendo una tecla una o más veces
oprima Cambiar.
(vea la página 24).
4
Desplácese hasta uno de estos métodos y
oprima Selecr:
modo de ingreso
iTAP inglés
El teléfono predice las palabras
mientras las ingresa (consulte la
página 25).
iTAP español
Ingrese letras, números y símbolos
Puede que su teléfono no incluya todos los idiomas
mencionados anteriormente.
Cuando selecciona el modo de ingreso Primario o
Secundario, el teléfono usa el método que le asignó a
dicho modo.
Para seleccionar un modo de ingreso de texto:
El teléfono predice las palabras en
Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de
español a medida las ingresa.
texto, desplácese y seleccione Cambiar # modo texto, y
iTAP
El teléfono predice las palabras en
portugués
portugués a medida que las ingresa.
22
Tap extendido
aspectos fundamentales
luego desplácese y seleccione el modo de ingreso
deseado.
indicadores de modo de ingreso
Cuando selecciona el modo de ingreso de texto Primario
o Secundario, los siguientes indicadores identifican la
primario
secundario
AbÜ
AbØ
mayúscula sólo la
programación de ingreso de texto:
primario
secundario
abÔ
abÕ
AbÆ
AbÖ
siguiente letra
ABü
ABû
Tap, escribir en
iTAP, todas las letras
mayúsculas
Tap, sin letras
mayúsculas
iTAP, escribir en
Los indicadores para los modos de ingreso Numérico y
Símbolo son:
mayúscula sólo la
ABù
abÛ
ABú
abÚ
siguiente letra
modo de ingreso sin texto
Tap, todas las letras
Ã
modo numérico
mayúsculas
Ä
modo símbolo
iTAP®, sin letras
mayúsculas
aspectos fundamentales
23
mayúsculas
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos,
Oprima 0 en una pantalla de ingreso de texto para
el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto.
Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver:
modo tap
Este es el método estándar para ingresar texto.
Îì
6
ab Ô
Msj
SMS: 436
Éste es un prog rama
El méthodo Tap regular se desplaza por las letras y los
números de la tecla que oprime. El método Tap extendido
se desplaza por las letras, número y símbolos. Si Tap o
Opciones
Tap extendido no está disponible como el modo de ingreso
Enviar a
Oprima S hacia la
derecha para aceptar
el programa u
oprima S hacia
arriba o abajo para
rechazarlo. Oprima
# para ingresar un
espacio después de
prog.
Primario o Secundario, consulte la página 21.
Oprima S hacia la derecha para aceptar una
1
Oprima una tecla una o más veces para
palabra, S hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar una letra, número o símbolo.
rechazar una palabra o # para insertar un
2
Repita el paso anterior para ingresar más
caracteres.
24
aspectos fundamentales
espacio. Si desea una palabra diferente, siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
Oprima S a la izquierda o derecha para mover el
1
Oprima las teclas del teclado para mostrar las
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
posibles combinaciones de letras en la parte
derecha en un mensaje de texto.
inferior de la pantalla.
El primer carácter de cada oración se escribe con
2
mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes
de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Si no desea guardar el texto o la modificación del
texto, oprima O para salir sin guardar.
Desplácese hacia la izquierda o derecha para
resaltar una combinación.
3
Oprima Selecr para bloquear una combinación
resaltada.
Puede oprimir teclas del teclado para agregar más
letras al final de la combinación.
modo iTAP®
u
El software iTAP combina las teclas oprimidas para
Oprima * para ingresar la combinación
transformarlas en palabras comunes y predice cada
resaltada cuando deletrea una palabra. Se ingresa
palabra a medida que la ingresa. Este puede ser más
un espacio después de la palabra.
rápido que el método Tap, porque su teléfono combina
las teclas presionadas en palabras comunes. Si el
modo iTAP no está disponible como modo de ingreso
Primario o Secundario, consulte la página 21.
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda como una nueva opción de palabra.
Cuando el teléfono se queda sin memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra la palabra
más antigua para agregar nuevas palabras.
aspectos fundamentales
25
modo numérico
eliminar letras y palabras
En una pantalla de ingreso de texto, oprima * para
Coloque el cursor a la derecha del texto que desea
cambiar los modos de ingreso hasta que el teléfono
borrar y oprima la tecla B para borrar una letra a
muestre el indicador (numérico) Ã.
Ingrese los números que desea. Cuando termine,
la vez. Mantenga oprimida B para borrar todo el
texto.
oprima * para cambiar a otro modo de ingreso.
En una pantalla de ingreso de texto, oprima * para
cambiar de modo de ingreso hasta que el teléfono
muestre el indicador Ä (símbolo).
1
2
3
26
pantalla externa
Cuando el teléfono está cerrado, la
pantalla externa muestra la hora, los
Wed Jan 1
modo de símbolo
indicadores de estado y las
notificaciones de las llamadas entrantes
Oprima una tecla una o más veces para mostrar
y de otros eventos. Para obtener un
posibles combinaciones de símbolos en la parte
listado de los indicadores de estado del teléfono,
inferior de la pantalla.
consulte la página 19.
Desplácese hacia la izquierda o derecha para
Consejo: para cambiar la orientación de la pantalla
resaltar el símbolo que desea.
externa, oprima s > w Programación > Config inicial
Oprima Selecr para ingresar el símbolo resaltado.
aspectos fundamentales
> Pantalla externa > Orientación izquierda u Orientación derecha.
programar estilo de alerta
del teléfono
Para programar el estilo de alerta del teléfono en la
pantalla externa:
1
Con el teléfono cerrado, oprima una tecla de
volumen para ver Estilo: nombre de estilo.
2
3
Consejo: debido a que el micrófono y el
auricular permanecen ocultos cuando la solapa
del teléfono está cerrada, para hacer y recibir llamadas
tendrá que usar un audífono u otro dispositivo manos
libres.
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
Oprima en forma repetida la tecla
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
inteligente/altavoz hasta que aparezca el estilo
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
que desea.
accesorios puede estar prohibido o restringido en
Oprima un botón de volumen para volver a la
pantalla principal.
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
1
Oprima la tecla
devolver una llamada no
contestada
inteligente/altavoz
El teléfono mantiene un registro de las llamadas sin
para ver la lista de
contestar y la pantalla externa muestra X Llams perdidas,
llamadas
donde X es el número de llamadas perdidas.
recibidas.
(vea la ilustración)
Botones de
volumen
Tecla inteligente/
altavoz
aspectos fundamentales
27
2
Oprima los botones de volumen para desplazarse
Para finalizar la llamada, oprima O. Verá Terminó
a una llamada no contestada.
llamada y escuchará una alerta de audio baja.
•
Para llamar al número con un audífono
El altavoz del manos libres permanece activado hasta
conectado al teléfono, mantenga oprimida la
que vuelva a mantener oprimida la tecla
tecla inteligente/altavoz.
inteligente/altavoz o apague el teléfono. Verá Altavoz
•
Para salir sin llamar, oprima brevemente la
tecla inteligente/altavoz.
desactivado.
También puede programarlo para desactivar
automáticamente el altavoz después de veinte
altavoz del manos libres
Nota: debe abrir la solapa del teléfono para activar el
altavoz.
Para activar el
altavoz durante
una llamada (con
la solapa abierta),
Botones de
volumen
Tecla inteligente/
altavoz
mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. Verá Altavoz activado y
escuchará una alerta de audio baja.
28
aspectos fundamentales
segundos de inactividad:
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial
1
Desplácese a Altavoz y oprima Cambiar.
2
Desplácese a Expira en 20 seg y oprima Selecr.
Para usar el altavoz con la solapa del teléfono
cerrada:
1
Abra la solapa, mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz para encender el altavoz.
2
3
4
Ingrese el número al que desea llamar y
personal. El código de desbloqueo debe tener cuatro
oprima N.
dígitos. El código de seguridad debe tener seis dígitos.
Cuando se conecte la llamada, cierre la solapa y
Para cambiar un código o contraseña:
continúe con su conversación.
Búsqueda: s > w Programación > Seguridad
Para finalizar la llamada, mantenga oprimida la
> Contraseñas nvas
tecla inteligente/altavoz. Verá Terminó llamada y
escuchará una alerta de audio baja.
Seleccione el tipo de código que desea cambiar,
ingrese el código antiguo cuando se le solicite y luego
ingrese el nuevo código.
códigos y contraseñas
Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
Ingresar cód desbloq, intente con 1234 o con los últimos
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no
dígitos de su número telefónico. El código de
funciona:
seguridad de seis dígitos está programado
Si olvida su código de seguridad, comuníquese con
originalmente como 000000. Su proveedor de servicio
su proveedor de servicio.
puede restablecer estos códigos antes de que reciba
su teléfono. si su proveedor de servicio no modificó
estos códigos, debe modificarlos usted, a fin de evitar
que otras personas tengan acceso a su información
aspectos fundamentales
29
bloquear y desbloquear
el teléfono
Para desbloquear el teléfono:
Cuando vea Ingrese cód desbloq, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Ok.
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted
bloqueo de teclas
externo
necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Puede bloquear las teclas externas del teléfono para
Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o
evitar oprimir accidentalmente una tecla.
cada vez que lo apague.
la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero
lo deberá desbloquear para contestar.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 38).
Para bloquear el teléfono:
Búsqueda: s > w Programación > Seguridad > Bloq
de teléfono > Bloquear ahora o Bloqueo auto
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y
luego oprima OK.
30
aspectos fundamentales
Para bloquear automáticamente las teclas
externas después de una hora especificada:
Búsqueda: s > w Programación > Seguridad > Bloqueo de
teclas externas
1
2
Con Cronómetro resaltado, oprima Cambiar.
Desplácese a 2 segundos, 4 segundos u 8 segundos, y
oprima Seleccionar. Para desactivar la función de
bloqueo automático, seleccione Desactivado.
Para bloquear automáticamente las teclas
externas con la solapa cerrada, mantenga oprimida
la tecla inteligente/altavoz.
modo avión
Nota: consulte al personal de la aerolínea acerca del
uso del Modo avión durante el vuelo. Apague el teléfono
si olvida un código
cada vez que se lo indique el personal del avión.
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono en situaciones en las que se prohíbe el uso
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
de teléfonos inalámbricos. Puede usar funciones del
dígitos de su número telefónico. El código de
teléfono que no tengan que ver con las llamadas
seguridad de seis dígitos está programado en 000000.
cuando esté activado el Modo avión.
El Modo avión desactiva las funciones de llamada del
Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto
Búsqueda: s É Herramientas > Modo avión > Modo avión
con su proveedor de servicio.
> Apagado o Encendido
Cada vez que encienda su teléfono, éste le puede
indicar que active o desactive el modo avión:
Búsqueda: s É Herramientas > Modo avión
> Preguntar al inicio > Apagado o Encendido
aspectos fundamentales
31
personalizar
estilos de alerta
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una
llamada entrante o para señalar otro evento. Este
timbre o vibración se llama alerta.
programar alertas
El teléfono incluye alertas de Llamadas, Buzón, Correo de voz,
Alarmas, Llamadas de datos, Transferencia de archivos, Llamadas de fax y
Recordatorios.
Puede especificar una programación detallada para
programar un estilo
cada tipo de alerta:
Búsqueda: s > t Estilos de alerta
Búsqueda: s > t Estilos de alerta
1
1
Desplácese hasta Estilo y oprima Cambiar o la tecla
central s.
2
Desplácese hasta un estilo de alerta y oprima
Seleccionar o la tecla s.
32
personalizar
Desplácese hasta Estilo Detalle y oprima Cambiar o la
tecla central s.
2
Desplácese hasta un tipo de alerta y oprima Cambiar
o la tecla central s.
3
Desplácese hasta una programación de detalle y
oprima Selecccionar o la tecla central s.
Nota: a medida que se desplaza por la
configuración, el teléfono reproduce una muestra
de cada una de las opciones resaltadas.
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como fondo de pantalla en la pantalla principal.
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
> Fondo de pantalla
opciones para contestar
Para activar o desactivar una opción de contestación:
Para seleccionar una imagen de fondo:
1
imágenes disponibles.
Búsqueda: s > w Programación > Config llam entrante
> Opc para contestr
Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para ver las
2
Desplácese hasta la imagen que desea y oprima
la tecla central s.
Seleccione Multitecla o Contestar al abrir, oprima Cambiar y
Seleccione (Ninguno) para desactivar la imagen de
seleccione Activado o Desactivado.
fondo de pantalla.
Para ajustar el esquema de la imagen de fondo:
1
2
Desplácese hasta Esquema y oprima Cambiar.
Desplácese hasta Centrar, Mosaico o Pantalla completa y
oprima Selecr.
personalizar
33
programar protector
de pantalla
2
Programe una fotografía o imagen como imagen de
Para programar cuánto tiempo debe estar inactivo
protector de pantalla.
el teléfono antes de mostrar el protector de
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para
ajustarse a la pantalla.
Consejo: desactive el protector de pantalla para
Desplácese hasta la imagen que desea y oprima
Selecr. Seleccione (Ninguno) para desactivar el
protector de pantalla.
pantalla:
1
2
Desplácese a Retraso y oprima Cambiar.
Desplácese a 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos o 10 minutos y
oprima Selecr. Seleccione Desactivar si no desea tener
protector de pantalla.
prolongar la duración de la batería.
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
teléfono con habla
> Prot. pantalla
El teléfono puede decir en voz alta el nombre de un
Para seleccionar una imagen de protector de
ingreso de Contactos cuando resalte dicho ingreso.
pantalla:
El teléfono también puede decir en voz alta los dígitos
1
Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para ver las
mientras ingresa el número al que desea llamar.
imágenes disponibles.
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
> Prog Sonido
34
personalizar
Para configurar la función de teléfono con habla:
1
Desplácese a Programación del teléfono con habla y oprima
Cambiar.
2
Desplácese a Ingresos de lista de contactos o Dígitos del teclado
y oprima Cambiar.
3
Desplácese a Activado y oprima Selecr.
Para activar la función de teléfono con habla:
proporcionar información útil (por ejemplo,
indicaciones viales o la ubicación del banco más
cercano). Cuando la red o un servicio soliciten su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a
dar esta información.
Cuando la función ALI se programa en Posición
> Desactivado, el teléfono muestra el indicador Ñ (ALI
desactivada), y no envía información acerca de la
ubicación, a menos que llame al número telefónico de
1
Desplácese hasta Teléfono con habla y oprima Cambiar.
2
Desplácese a Activado y oprima Selecr.
emergencia (911, por ejemplo).
Búsqueda: s > w Programación > Posición > Activado o
Desactivado
AGPS y su ubicación
Para ver o cambiar el estado de transmisión de
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
ubicación de su teléfono durante una llamada, oprima
automática (ALI), junto con señales de satélite AGPS,
s > Posición.
para indicarle a la red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en Posición > Activado,
el teléfono muestra el indicador Ö (ALI activada).
Los servicios pueden usar su ubicación conocida para
personalizar
35
limitaciones y consejos
de AGPS
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
y otros dispositivos electrónicos que podrían
Sistema de posicionamiento global asistido
bloquear o interferir con las señales satelitales
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
del AGPS.
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
puede ser más lento, menos exacto o no funcionar.
•
extienda la antena.
El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada,
con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de
concreto, los edificios altos y el follaje de los
árboles. El rendimiento en espacios interiores
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
36
personalizar
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
•
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia el cielo. No cubra el área de la antena
con los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar
el rendimiento del AGPS.
ahorrar batería
El teléfono incluye un sensor de luz y una
programación de Ahorro batería para prolongar la duración
de la batería. Cuando activa Ahorro batería, el teléfono
automáticamente apaga la luz de fondo del teclado
cuando detecta suficiente luz ambiental. Si bloquea el
sensor, la luz de fondo puede encenderse y apagarse
en forma intermitente.
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial
> Ahorro batería
personalizar
37
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
conecta, el teléfono timbra o vibra una vez, muestra
página 14.
Remarcado exitoso y completa la llamada.
Búsqueda: s > w > Programación > Config inicial
cambiar línea activa
> Remarcado auto
Si tiene más de un número telefónico, puede
Cuando el remarcado automático está desactivado,
cambiar de una línea a otra.
puede activar esta función manualmente para
Búsqueda: s > m Estado del tel > Línea activa
remarcar un número telefónico. Cuando escuche una
señal de ocupado rápida y vea Llamada falló, oprima N o
REINTEN.
remarcado automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más
Cuando activa el remarcado automático, el teléfono
números de emergencia, como 911, a los cuales usted
vuelve automáticamente a marcar un número ocupado
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se
teléfono está bloqueado.
38
llamadas
Nota: los números de emergencia varían según el
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
país. Es posible que no pueda comunicarse al o los
siempre la información más completa de su ubicación
números previamente programados en el teléfono
al centro de respuesta a emergencias. y permanezca
desde todas las ubicaciones y, ocasionalmente, no es
al teléfono el tiempo necesario para que le den
posible realizar una llamada de emergencia debido a
instrucciones.
problemas de red, del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima N para llamar al número de
El AGPS podría no funcionar para llamadas de
emergencia:
•
emergencia.
activada (consulte la página 35).
•
AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
La función AGPS del teléfono debe estar
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS)
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
para indicar su ubicación aproximada al centro de
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
respuesta a emergencias.
estructuras con techos de metal o de
concreto, los edificios altos y el follaje de los
llamadas
39
árboles. El rendimiento en espacios interiores
llamada más nueva a la más antigua. Las llamadas
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
más antiguas se borran a medida que se agregan otras
obstante, algunas películas de parasol para
nuevas.
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
Consejo: oprima N en la pantalla principal para ver
la lista de Llamadas recientes.
Búsqueda: s > s Llams recientes
1
Desplácese a Llams recibidas o Llams hechas y oprima
Selecr.
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
2
Desplácese a un ingreso.
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
3
Oprima N para llamar al número.
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
Para ver detalles de la llamada (como hora y
fecha), oprima la tecla central s.
Oprima Opciones para abrir un menú que puede
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas
recientemente recibidas y hechas, incluso si las
llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan de la
40
llamadas
incluir: Almacenar, Borrar, Borrar todo, Enviar mensaje, Agregar
dígitos, Agregar número.
apuntes
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
ingresó en la memoria de apuntes. Estos dígitos
pueden ser un número al que llamó o un número
telefónico que ingresó y que desea guardar para otro
momento.
Para recuperar un número almacenado en los
apuntes:
Búsqueda: s > s Llams recientes > Apuntes
Oprima N para llamar al número.
responder una llamada
perdida
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la
cantidad de llamadas perdidas.
1
Oprima Ver para ver la lista de llamadas recibidas.
2
Desplácese hasta la llamada que desea devolver y
oprima N.
agregar número
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones para adjuntar
un número o para insertar un carácter especial.
Mientras marca (con los dígitos visibles en la pantalla),
oprima Opciones, luego desplácese hasta Agregar número y
Oprima Almacenar para crear un nuevo ingreso de Contactos
selecciónelo para agregar un número de Contactos o de
con el número ya ingresado en el campo Núm.
una lista de llamadas recientes.
llamadas
41
marcado rápido
A cada ingreso que almacena en los Contactos se le
asigna un número único de marcado rápido.
Consejo: para ver el número de marcado rápido de un
ingreso, oprima la tecla central s, seleccione Contactos
y luego desplácese al ingreso y oprima
s.
Para marcar rápido un número:
1
Ingrese el número de marcado rápido del ingreso
al que desea llamar y oprima #.
2
Oprima N para llamar al número.
marcado con una tecla
Para llamar a un ingreso de Contactos del 1 al 9,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un solo dígito (la tecla 1 a la 9) de dicho ingreso
durante un segundo.
42
llamadas
entretenimiento
tomar una foto
En el teléfono aparece la imagen activa del visor:
Tomas
restantes
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la
página 1). Para lograr las fotos más nítidas, limpie
el lente con un trapo seco antes de tomar la foto.
Para activar la cámara del teléfono:
Búsqueda: s h Multimedia > Cámara
I
621
Aparece cuando
oprime S para
cambiar la
programación
de la cámara.
teléfono al oprimir la tecla de cámara e.
Salir
Oprima la tecla
programable
izquierda para ver
el menú Opciones.
1
SM
Zoom
1x480x640
Opciones
Consejo: también puede activar la cámara del
Resolución
Oprima la tecla
programable derecha
para volver a la pantalla
anterior.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la
cámara. Oprima S hacia arriba o abajo para
acercar o alejar.
entretenimiento
43
Oprima Opciones para abrir un menú que incluye las
siguientes opciones: Ir a Imágenes, Toma programada, Config
2
diversión y juegos
cámara, Espacio libre, Título foto.
iniciar microbrowser
Oprima la tecla de cámara e para tomar la
Búsqueda: s > L Navegador Móvil
fotografía.
3
Oprima Opciones y seleccione Sólo almacenar, Ignorar o
administrar imágenes
Aplicar como.
Búsqueda: s > h Multimedia > Imágenes
u
Para ver una imagen, desplácese hasta el título de la
Oprima Enviar para guardar la fotografía e ir a la
imagen y oprima la tecla central s.
pantalla Opciones de envio. Luego, seleccione Enviar
Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que
mensaje o Enviar a PixPlace.
puede incluir las siguientes opciones: Enviar, Aplicar como,
Crear nuevo, Administrar, Marcar, Categorías, Asignar a categoría, Espacio
libre, Propiedades, Config de imágenes.
44
entretenimiento
administrar sonidos
Búsqueda: s > h Multimedia > Sonidos
Para reproducir un sonido, desplácese hasta su título y
oprima la tecla central s.
Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que
puede incluir las siguientes opciones: Enviar, Aplicar como,
Crear nuevo, Administrar, Marcar, Categorías, Espacio libre, Propiedades,
Configuración de sonidos.
entretenimiento
45
mensajes
enviar un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia
3
Oprima Opciones.
4
Desplácese hasta Ingresar y oprima Selecr.
5
Para insertar un objeto multimedia guardado,
desplácese hasta Imagen, Registro de voz o Sonido, y
incorporados (incluidas fotografías, imágenes,
oprima Selecccionar. Luego, desplácese hasta el
animaciones, sonidos y registros de voz). Puede enviar
objeto que desea y oprima Ingresar.
un mensaje multimedia a otros teléfonos inalámbricos
o
con capacidades de mensajería multimedia y a
direcciones de email.
Para tomar e ingresar una nueva fotografía,
desplácese hasta Foto nueva y oprima Selecr. Tome la
crear y enviar mensajes
Búsqueda: s > e > Mensajes > Mensaje nuevo
fotografía y oprima Ingresar.
6
Ingrese el texto del mensaje.
1
Oprima Opciones.
2
Desplácese hasta Cambiar a MMS y oprima Selecccionar.
puede incluir las siguientes opciones: Ingresar, Vista
Cuando se le pregunte ¿Cambiar tipo de msj? oprima Sí.
previa, Cambiar a SMS/MMS, Opciones de página, Opciones de envío,
46
mensajes
Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que
Detalles de mensaje, Cancelar mensaje, Guardar en borrador, Guardar
del mensaje. Cuando termine, oprima Enviar para
como plantilla, Opciones modific, Cambiar # modo texto, Configuración
enviar el mensaje.
de texto.
u
7
Oprima Enviar a.
8
Desplácese a cada ingreso de quien desee recibir
guardar el mensaje en la carpeta Borradores, o Cancelar
el mensaje y oprima la tecla central s.
mensaje para cancelar el mensaje.
Oprima Opciones y seleccione Guardar en borrador para
Para ingresar un nuevo número o dirección de
oprima Selecccionar. Ingrese el número o dirección
recibir un mensaje
multimedia
de email y oprima Ok.
Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono
email para recibir el mensaje, oprima Opciones,
luego desplácese a Ingrese número o Ingresar email y
9
Oprima Enviar para enviar el mensaje.
reproduce una alerta y muestra el indicador Ó
(mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo.
u
Abra la solapa y oprima LEER para leer el mensaje de
Oprima Opciones y seleccione Opciones de envío para
inmediato o guárdelo en su Buzón de mensajes para verlo
abrir el menú Opciones de msj (que puede incluirCc, Bcc,
más tarde.
Asunto, Anexos, Prioridad, Reporte de envío y Envío), o
seleccione Detalles de mensaje para ver las estadísticas
Para leer los mensajes en su Buzón de mensajes:
Búsqueda: s > e Mensajes > Buzón de mensaje
mensajes
47
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
2
Oprima la tecla central s para abrir el mensaje.
El teléfono muestra el objeto multimedia y luego,
el mensaje.
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
•
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
•
voz que usted recibe. Para escuchar sus
mensajes, llame al número del correo de voz.
Nota: su proveedor de servicio puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono
muestra el indicador de mensaje de correo de voz t
y Correo de voz nuevo. Oprima Llamar para escuchar el
cuando aparece el texto del mensaje. Use los
mensaje.
Para revisar los mensajes del correo de voz en otro
Si el mensaje incluye un archivo anexo,
momento:
seleccione el indicador del archivo o el nombre
Búsqueda: s > e Mensajes > Correo de voz
del archivo y oprima VER (para un archivo de
imagen), REPROD (para un archivo de sonido) o
Oprima N (tecla enviar) para llamar a su número del
ABRIR (para un objeto tal como CONTACTOS o
correo de voz.
ingreso de la agenda o un tipo de archivo
desconocido).
48
La red almacena los mensajes del correo de
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
botones de volumen para ajustar el volumen.
•
correo de voz
mensajes
El teléfono le puede indicar que almacene su número
funciones
de correo de voz. Si no conoce su número de correo
de voz, comuníquese con su proveedor de servicio.
ver mensaje enviado
s > e Mensajes > Buzón de salida
más funciones de
mensajería
Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla
central s.
Oprima Opciones para realizar otras acciones.
funciones
leer mensajes recibidos
enviar un mensaje de texto
s > e Mensajes > Buzón de mensaje
s > e Mensajes > Mensaje nuevo
Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla
Oprima Opciones para realizar otras acciones.
central s.
Oprima Opciones para realizar otras acciones.
mensajes
49
funciones
funciones
usar plantilla de texto
usar plantilla multimedia
Las plantillas de texto son texto preescrito que
s > e Mensajes > Plantillas > Plantillas multimedia
puede seleccionar y enviar como mensajes.
Desplácese hasta la plantilla que desee insertar,
s > e Mensajes > Plantillas > Plantillas de texto
oprima la tecla central s y luego oprima Enviar a.
Para insertar una plantilla en un mensaje,
borradores
desplácese hasta la plantilla y oprima la tecla
s > e Mensajes > Borradores
central s.
Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla
Para crear una plantilla, oprima Opciones, desplácese
central s. Puede modificar el mensaje al verlo.
hasta Crear nuevo y oprima Seleccionar.
Oprima Opciones para realizar otras acciones.
Para modificar una plantilla, desplácese hasta la
plantilla, oprima Opciones, desplácese hasta Modificar y
oprima Seleccionar.
50
mensajes
funciones
funciones
borrar mensajes
almacenar objetos de mensajes
Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón
Vaya a una diapositiva de mensaje
de salida o de la carpeta de Borradores:
multimedia o resalte un objeto en una carta y luego
s > e Mensajes
oprima Opciones.
Oprima Opciones y desplácese hasta Borrar mensajes.
Seleccione Guardar imagen o Guardar sonido.
Desplácese hasta Todos, Buzón o Borradores.
ver alertas del browser
Para borrar automáticamente los mensajes del
Vea notificaciones especiales desde su
Buzón de salida después de un tiempo
browser Web:
especificado, oprima Opciones, luego desplácese y
s > e Mensajes > Alertas de browser
seleccione Configuración. Desplácese hasta Config buzón
salida y selecciónelo.
configurar mensajería
s > e Mensajes
Oprima Opciones, desplácese hasta Configuración y
selecciónelo. Desplácese hasta Config de mensaje, Config
correo voz o Config buzón salida y selecciónelo.
mensajes
51
conexiones
conexiones de cable
El teléfono tiene un
Si usa una conexión de cable USB:
•
USB de alta potencia en una computadora (no
puerto mini-USB, de
a uno de baja potencia, como el puerto USB
modo que puede
del teclado o de un hub USB alimentado por
conectarlo a una
bus). Comúnmente, los puertos USB de alta
computadora.
potencia se encuentran directamente en la
Nota: los cables de datos y el software de soporte
computadora.
Motorola OriginalTM se venden por separado. Revise la
Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB
computadora para determinar el tipo de cable que
de baja potencia, es posible que la
necesita. Para realizar llamadas de datos por medio
computadora no reconozca el teléfono.
de una computadora conectada, consulte la página 59.
•
52
conexiones
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
Encienda el teléfono y la computadora.
conexión
Bluetooth®
•
Internet y a otros servicios de acceso
telefónico a redes con una conexión
inalámbrica Bluetooth.
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un audífono
Acceso telefónico a redes (DUN): acceda a
•
Perfil de puerto serie (SPP): configure puertos
Bluetooth o a un equipo para automóvil, o conectarlo a
seriales virtuales y conecte dos dispositivos
otro dispositivo para transferir archivos.
habilitados para Bluetooth.
El teléfono admite actualmente los siguientes perfiles
•
Bluetooth:
•
de transferencia de archivos (FTP) y perfil
Object Push (OPP) para contenido generado
Audífono: conecte un audífono habilitado para
por el usuario (imagen) y vCard (sólo OPP).
Bluetooth y una computadora u otro
•
Perfiles OBEX (Intercambio de objetos): perfil
dispositivo habilitado para Bluetooth como un
Nota: este teléfono no admite todos los perfiles
celular.
OBEX.
Manos libres: use un dispositivo de gateway
Para obtener más información de soporte acerca de
para hacer y recibir llamadas para un
las conexiones inalámbricas Bluetooth, vaya a
dispositivo manos libres. Por ejemplo, un
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
equipo de manos libres para vehículo puede
usar un teléfono móvil como dispositivo de
gateway.
Nota: todos los elementos multimedia (reproductor
de video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
conexiones
53
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
no la use. Si Bluetooth está en Desact, el teléfono no se
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
conectará a otros dispositivos Bluetooth hasta que
Para una seguridad máxima de la conexión
Bluetooth, siempre conecte los dispositivos
Bluetooth en un entorno seguro y privado, alejado de
otros dispositivos con capacidades de conexión
Bluetooth.
Bluetooth esté Act y se vuelva a conectar.
colocar el teléfono en modo
de detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte el teléfono:
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Encuentrame
Programe Bluetooth como activo cada vez que el
teléfono esté encendido:
asociar a otro dispositivo
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth
> Enlace Bluetooth > Config
Motorola con un dispositivo de audio y con el
1
Desplácese a Potencia y oprima Cambiar.
para conectar el teléfono con el audífono. Si
2
Desplácese a Activado y oprima Selecr.
establece la conexión oprimiendo un botón del
teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono
Nota: para prolongar la vida útil de la batería,
programe la conexión Bluetooth en Desactivada cuando
54
conexiones
audífono, o si permite que el audífono se conecte
automáticamente al encenderse, es posible que
obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
3
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
Bluetooth , asegúrese de que la función Bluetooth de
con el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN
su teléfono esté en Activado y que el dispositivo estén
del dispositivo para crear una conexión segura
en modo de asociación o vinculación (consulte la guía
con éste. (El código PIN normalmente se
del usuario del dispositivo con el que intenta
programa en 0000).
establecer la asociación). Puede conectar el teléfono
sólo a un dispositivo a la vez.
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Manos libres > [Buscar dispositivos]
Nota: consulte las instrucciones que venían con
su dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le
principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un
indicará que lo active.
mensaje Bluetooth.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Si el teléfono ya está conectado
a un dispositivo, el teléfono enumera ese dispositivo y
lo identifica con un indicador % (en uso).
1
2
Desplácese hasta un dispositivo de la lista.
Oprima la tecla central s para conectar el
dispositivo.
conectar a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
Nota: ya debe haber efectuado la asociación con el
dispositivo (consulte la página 54).
Oprima Opciones, luego seleccione Conectar Bluetooth.
conexiones
55
Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para
Seleccionar. Desplácese hasta Mover o Copiar y oprima
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
Selecr
Bluetooth.
o
copiar archivos en otro
dispositivo
Para un ingreso de Contactos, desplácese hasta el
ingreso y oprima Opciones. Desplácese hasta Enviar
Contacto y oprima Selecccionar, luego desplácese a
Puede mover o copiar un objeto multimedia (como un
Bluetooth y oprima Selecccionar.
archivo de imagen o sonido) o copiar un ingreso de
Contactos, desde el teléfono a una computadora u otro
dispositivo.
4
Seleccione el nombre del dispositivo o seleccione
[Buscar dispositivos] para buscar un dispositivo.
Nota: no puede copiar ni mover algunos objetos con
Si el teléfono no puede copiar el archivo al otro
derechos de autor.
dispositivo, asegúrese de que el dispositivo esté
1
Conecte el otro dispositivo (consulte la
página 54).
2
En el teléfono, desplácese al objeto o ingreso de
Contactos que desea copiar y oprima Opciones.
3
Para objetos multimedia, desplácese hasta el
objeto y oprima la tecla central s. Oprima
Opciones, luego desplácese hasta Administrar y oprima
56
conexiones
encendido y listo en el modo detectable (consulte la
guía del usuario del dispositivo). Además, asegúrese
de que el dispositivo no esté ocupado con otra
conexión Bluetooth similar.
recibir archivo de otro
dispositivo
desconectar del dispositivo
Desplácese a Bluetooth y seleccione Desactivado.
Nota: si no ve el indicador Bluetooth O en la parte
superior de la pantalla, active la conexión Bluetooth
del teléfono (consulte la página 54).
1
programar opciones de
Bluetooth
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
el archivo desde éste. (Si es necesario, consulte
> Enlace Bluetooth > Config
el manual del usuario del dispositivo para obtener
instrucciones).
Si su teléfono y el dispositivo emisor no se
reconocen, coloque el teléfono en modo de
detección para que el dispositivo emisor pueda
detectarlo (consulte la página 54).
2
operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar
el dispositivo TTY en el conector para audífonos del
teléfono y programar el teléfono para que opere en
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
uno de los tres modos TTY.
desplácese a Sí o Ceder y oprima la tecla
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono
central s.
muestra el modo internacional TTY, el símbolo
El teléfono informa cuando la transferencia finaliza.
internacional TTY y la programación de modo durante
Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo.
una llamada TTY activa.
conexiones
57
notas sobre la operación TTY
•
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo
TTY) para conectar el dispositivo TTY al
teléfono.
•
Configuración TTY
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial
1
Desplácese hasta Configuración TTY y oprima Cambiar.
2
Desplácese a una opción de Configuración TTY y
oprima Selecccionar.
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
(programación media) para una operación
opción
correcta. Si recibe un alto número de
Voz
caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar los
errores.
•
Programar/volver al modo de voz
estándar.
TTY
Transmitir y recibir caracteres TTY.
VCO
Recibir caracteres TTY, pero
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe
transmitir hablando al micrófono del
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas)
teléfono.
de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el
HCO
teléfono demasiado cerca del dispositivo,
Transmitir caracteres TTY, pero recibir
escuchando el auricular del teléfono.
puede originar una alta tasa de errores.
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
58
conexiones
llamadas de datos
y de fax
Especificar la siguiente llamada como de
datos o de fax:
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
> Llam entrante
1
Desplácese a Siguiente llamada y oprima Cambiar.
2
Seleccione Normal, Sólo entrada dat o Sólo entrada fax.
Para enviar datos o un fax, conecte el teléfono al
dispositivo, luego realice la llamada por medio de la
aplicación del dispositivo.
Para recibir datos o un fax, conecte el teléfono al
dispositivo, luego conteste la llamada por medio de la
aplicación del dispositivo.
conexiones
59
otras funciones
llamada avanzada
funciones
Tonos DTMF
funciones
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el número
siguiente y oprima
N, luego oprima N
nuevamente.
restringir llams
s > w > Programación > Seguridad > Restringir llams
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo (consulte la página 29) y oprima Ok.
Seleccione Llams salientes o Llams entrantes y oprima Cambiar.
Con Permitir resaltado, oprima Cambiar, luego
seleccione Todo, Ninguno o Contactos.
60
otras funciones—llamada avanzada
El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia
de doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de
llamada y otras llamadas automatizadas de un
toque.
s > w > Programación > Config inicial
Desplácese hasta DTMF, oprima Cambiar, luego
seleccione Corto, Largo o Desactivado.
contactos
funciones
ver ingreso
funciones
crear ingreso
s > n Directorio tel > [Nuevo ingreso]
Para ingresar información, desplácese a un campo
de ingreso y oprima la tecla central s. Debe
ingresar un número. Puede ingresar las siguientes
Desplácese hasta el ingreso y oprima la tecla
central s.
Para realizar otras acciones, desplácese hasta el
ingreso y oprima Opciones para abrir el Menú directorio.
llamar ingreso
opciones: Primer nombre, Apellido, Apodo, Tipo de número
s > n Directorio tel
(Celular, Casa, Trabajo, Fax, Pager, Otra), Email, Tipo de email
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y
(Personal, Trabajo, Otra), URL, Dirección postal, Tipo de dirección
oprima N.
postal (Casa, Trabajo, Otra), Categoría (General, Amigos, Familia,
Trabajo), ID de timbre, Imagen, Cumpleaños.
Oprima Listo para guardar la información del ingreso.
otras funciones—contactos
61
funciones
funciones
modificar un ingreso
asignar ID de timbre a ingreso
s > n Directorio tel
Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a un
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
ingreso:
desplácese a Modificar contacto y oprima Seleccionar.
s > n Directorio tel
borrar ingreso
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
s > n Directorio tel
desplácese a Modificar contacto y oprima Selecr.
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Borrar contacto y oprima Seleccionar.
Desplácese hasta ID de timbre y oprima la tecla
central s. Desplácese hasta un ID de timbre y
oprima Seleccionar o la tecla central s.
Nota: a medida que se desplaza por los ID de
timbre, el teléfono reproduce una muestra de cada
una de las opciones resaltadas.
62
otras funciones—contactos
funciones
funciones
activar ID de timbre
programar una ID de imagen para un ingreso
Active las IDs de timbre asignadas a los ingresos
Asigne una imagen o fotografía a una pantalla
de Contactos:
cuando reciba una llamada de un ingreso:
s > t Estilos de alerta > Estilo Detalle > IDs de timbre
s > n Directorio tel
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Modificar contacto y oprima Selecr.
Desplácese hasta Imagen y oprima la tecla
central s.
Para tomar una nueva foto para usar como ID de
imagen, desplácese hasta Tomar fotografía y oprima
Selecccionar.
Para seleccionar una imagen o foto almacenada
como ID de imagen, desplácese hasta Seleccionar
imagen, oprima Cambiar, luego desplácese a una imagen
y oprima Seleccionar o la tecla central s.
otras funciones—contactos
63
funciones
funciones
programar número de marcado rápido para un
ver los ingresos por imagen o lista
ingreso
s > n Directorio tel
Desplácese hasta el ingreso, oprima Opciones, luego
desplácese hasta Agregar a marc rápida y oprima Seleccionar.
Desplácese al número de marcado rápido que
desea asignar al ingreso y oprima la tecla Seleccionar.
agregar más números o direcciones de email a
un ingreso
Ingrese los números telefónicos o direcciones de
email adicionales para un ingreso de Contactos:
s > n Directorio tel
Programe el teléfono para que muestre los ingresos
de Contactos con las IDs con imagen asignadas o sólo
como texto:
s > n Directorio tel
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Config y
oprima Selecr. Desplácese hasta Ver por, oprima Cambiar,
luego seleccione Imagen o Lista y oprima Seleccionar.
ordenar ingresos
s > n Directorio tel
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Config y
oprima Selecr. Desplácese hasta Ordenar por,
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
oprima Cambiar, luego desplácese hasta Primer nombre o
desplácese a Modificar contacto y oprima Selecr. Oprima
Apellido y oprima Seleccionar.
Opciones, luego deslácese hasta Agregar número o Agregar
email y oprima Seleccionar.
64
otras funciones—contactos
funciones
funciones
agregar, borrar o modificar categoría
ingresos de filtro
s > n Directorio tel
Vea sólo los ingresos que incluyan una dirección de
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Administrar
contactos y oprima Seleccionar. Desplácese hasta Modificar
email, o sólo los ingresos de una categoría que
especifique.
categorías y oprima Seleccionar.
s > n Directorio tel
Para modificar o borrar una categoría, desplácese
Oprima Opciones, desplácese hasta Filtrar por y oprima
hasta la categoría y oprima Opciones, luego desplácese
Seleccionar. Para ver sólo ingresos con direcciones
hasta Modificar categoría o Borrar categoría y oprima Seleccionar.
Para agregar una nueva categoría, desplácese
hasta [Categoría nueva] y oprima la tecla central s.
de email, desplácese hasta Email y oprima Seleccionar.
Para ver sólo ingresos en una categoría que
especifique, desplácese hasta Categoría y oprima
Seleccionar, luego desplácese hasta la categoría que
desee y oprima Seleccionar.
La configuración Filtrar por se borra cuando sale de
Contactos. La próxima vez que seleccione Contactos, el
teléfono mostrará todos los ingresos.
otras funciones—contactos
65
personalizar
comandos de voz
Puede hacer llamadas y realizar otras tareas, diciendo
los comandos al teléfono.
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho
del teléfono. El teléfono muestra e indica Diga un
comando, seguido de una lista de comandos de voz.
funciones
Env msj <Nombre o número>
Envíe un mensaje a un ingreso de Contactos cuyo
nombre pronuncie, o a un número telefónico que
pronuncie.
Para obtener más información acerca del envío de
mensajes, consulte las páginas 46 y 49.
Buscar <Nombre>
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
Busque un ingreso de Contactos pronunciando el
correspondiente.
nombre del ingreso.
Ir a <Aplic>
funciones
Use un atajo de voz para acceder a la aplic
Llamar <Nombre o N°>
(aplicación o función) del teléfono:
Llame a un ingreso de Contactos cuyo nombre
Correo de voz, Cámara, Remarcación, Llams recibidas
pronuncie, o a un número telefónico que pronuncie.
66
otras funciones—personalizar
funciones
configuración de comandos de voz
Selecr <Elemento>
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho
del teléfono.
Ver información sobre un elemento:
2
<Estado>, <Batería>, <Señal>, <Red>, <Mis números
Oprima Programación, luego desplácese hasta una
opción y oprima Seleccionar.
de teléfono>
programación de reconocimiento de voz
Consejo: pronuncie el nombre de un ingreso de
Listas de opciones
Contactos tal como aparece en la lista. Por ejemplo, para
llamar al número móvil de un ingreso llamado Bill
Si el teléfono no está seguro de que identificó
Smith, diga “Llamar Bill Smith móvil.” (Si el ingreso
correctamente un nombre o número que usted
incluye un solo número para Bill Smith, diga “Llamar
diga, muestra hasta tres opciones y le pide que
Bill Smith.”)
confirme la correcta.
Consejo: pronuncie los números a velocidad y
Para especificar cuando aparezca las listas de
volumen de voz normales. Pronuncie cada dígito
opciones:
claramente. No haga pausas entre dígitos.
otras funciones—personalizar
67
programación de reconocimiento de voz
programación de reconocimiento de voz
Automática: vea una lista de opciones desde varias
Marcado por dígitos
alternativas.
Siempre activada: visualice siempre una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Siempre desactivada: no vea ninguna lista de opciones.
El teléfono elige desde las mejores alternativas.
Adapte el marcado por dígitos a su voz:
Adaptar dígitos: mejore el reconocimiento de los
números telefónicos dictados. La adaptación
demora aproximadamente 60 segundos.
Restablecer dígitos: borre cualquier adaptación anterior y
Sensibilidad
restaure el reconocimiento de dígitos al valor
Ajuste la capacidad del teléfono de reconocer
predeterminado de fábrica. Si no ha adaptado los
comandos de voz.
dígitos, esta opción aparece en gris (no disponible).
Sensibilidad demasiado estricto: el teléfono
rechazará con frecuencia los comandos de voz y
mostrará “Favor, repetir...” o “No hay coincidencias”.
Ajuste el nivel de Sensibilidad hacia Rechazar menos.
Sensibilidad demasiado flexible: el teléfono
tendrá muchas activaciones falsas (lo que indica
que el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Ajuste la Sensibilidad hacia Rechazar más.
68
otras funciones—personalizar
programación de reconocimiento de voz
Sonido
Active o desactive la reproducción de instrucciones,
nombres y números. Ajuste la velocidad y volumen
más funciones de personalización
funciones
brillo
de la reproducción de nombres.
s > w Programación > Config inicial > Brillo
Instrucciones: active o desactive la reproducción para
tiempo activo de pantalla
instrucciones tales como “Diga un comando”.
Programe el tiempo de duración de la luz de fondo
Dígitos: active o desactive la reproducción para los
de la pantalla.
dígitos (por ejemplo, al confirmar un número
Nota: si programa Tiempo activo de pantalla en Desactivado, la
telefónico).
luz de fondo de la pantalla nunca se apagará. Esto
Nombres: active o desactive la reproducción para los
reducirá en forma significativa la duración de la
nombres.
batería.
Programación de nombres: ajuste la velocidad y volumen de
s > w Programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla
la reproducción de nombres.
otras funciones—personalizar
69
funciones
funciones
luz de fondo
saludo
Programe el tiempo que permanece
Cambie el saludo que aparece al encender el
encendida la luz de fondo de la pantalla y del
teléfono:
teclado o apague las luces de fondo para prolongar
s > w Programación > Personalizar > Saludo
la vida útil de la batería.
s > w Programación > Config inicial > Luz de fondo
volumen de llamada y de teclado
s > t Estilos de alerta > Estilo Detalle
Desplácese hasta Volumen de timbre o Volumen de teclas y
desplazarse
Programe la barra de desplazamiento en Arriba/abajo o
Cíclico en las listas de menú:
s > w Programación > Config inicial > Desplazar
alertas de mensaje
oprima Cambiar.
tono de encendido
Programe el teléfono para que reproduzca un tono
cuando lo encienda:
s > w Programación > Config inicial > Tono de encendido
70
otras funciones—personalizar
Programar si recibe una alerta por los mensajes
durante una llamada:
s > w Programación > Config llam entrante > Alerta msj
funciones
funciones
skin
cambiar iconos de menú en la pantalla principal
Seleccione un skin de teléfono que defina el
Cambie los iconos del menú que aparecen en la
aspecto de la pantalla:
pantalla principal.
s > w Programación > Personalizar > Estilo de color
idioma del menú
s > w Programación > Config inicial > Idioma
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal
> Teclas principales
Desplácese hasta Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda, y
oprima Cambiar, luego seleccione un menú.
mostrar u ocultar los iconos del menú
cambiar etiquetas de las teclas programables en
Muestre u oculte los iconos de menú en la pantalla
principal:
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal
la pantalla principal
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal
> Teclas principales
> Teclas principales > Iconos
Desplácese hasta Tecla programable izquierda o Tecla
programable derecha y oprima Cambiar, luego seleccione un
menú o una función.
otras funciones—personalizar
71
funciones
funciones
vista del menú
reinicio general
Vea el menú principal como iconos o como una lista
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
numerada:
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
s > w Programación > Personalizar > Menú principal > Ver
de duración:
Cuando aparezca el menú como una lista
s > w Programación > Config inicial > Reinicio general
numerada, oprima la tecla central s, y luego la
Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar
tecla numérica correspondiente al menú que desea
el Código de seguridad (000000).
seleccionar.
cambiar orden del menú
s > w Programación > Personalizar > Menú principal
> Reordenar
72
otras funciones—personalizar
borrado general
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
desde el momento en que se conecta a la red de su
de duración, y borre todas las programaciones e
proveedor de servicio hasta el momento en que
funciones
ingresos del usuario:
termina la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye
Advertencia: esta opción borra toda la información
las señales de ocupado y de timbre.
ingresada por el usuario y almacenada en la
Es posible que el tiempo de conexión de red que
memoria del teléfono, incluidos los ingresos de
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
Contactos y los archivos descargados. Una vez que
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
se borra, la información no se puede recuperar.
Para conocer la información de facturación,
Reinicia todas las opciones a su programación
póngase en contacto directamente con su
original de fábrica, excepto el código de
proveedor de servicio.
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración.
s > w Programación > Config inicial > Borrado general
Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar
el Código de seguridad (000000).
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
73
funciones
funciones
programar cronómetro de llamada
reiniciar todos los tiempos de datos
s > w Programación > Config en llam > Cron
s > s Llams recientes > Duración de datos
en llamada
> Todas sesiones de datos > Reiniciar todos
Seleccione Mostrar o Bip y oprima Cambiar.
ver volúmenes de datos
ver duración de llamadas
s > s> Llams recientes > Volúmenes de datos
s > s> Llams recientes > Duración de llams
Desplácese hasta Última llamada, Hechas, Recibido, Todas las
llamadas o Duración, y oprima Seleccionar.
ver tiempos de datos
s > s Llams recientes > Tiempos de datos
Desplácese hasta Sesión de datos reciente o Todas sesiones de
Desplácese hasta Sesión de datos reciente o Todas sesiones de
datos, oprima Seleccionar, luego desplácese hasta Interna,
sesión datos, Externa, sesión datos o Total de datos transferidos y
oprima Seleccionar.
reiniciar todos los tiempos de datos
s > s Llams recientes > Duración de datos
> Todas sesiones de datos > Reiniciar todos
datos, oprima Seleccionar, desplácese hasta Interna, sesión
datos, Externa, sesión datos o Tiempo total y oprima Seleccionar.
74
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
manos libres
Nota: es posible que el uso de dispositivos
inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en
algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
funciones
funciones
contestar auto (equipo para automóvil o
audífono)
s > w Programación > Prog. para auto o Audífono
Desplácese hasta Contestar auto y oprima Cambiar.
marcado por voz (audífono)
programación del volumen de accesorios
Active la marcación por voz con la tecla
(equipo para automóvil o audífono)
enviar/fin del audífono:
Durante una llamada activa, oprima los botones para
s > w Programación > Audífono
subir o bajar el volumen del teléfono.
Desplácese hasta Marcar voz y oprima Cambiar.
altavoz externo
función manos libres automática (equipo
Para activar un altavoz externo conectado
para automóvil)
durante una llamada, oprima la tecla
inteligente/altavoz en el lado izquierdo del teléfono.
Enrute automáticamente las llamadas hacia un equipo
para automóvil cuando el teléfono esté conectado:
s > w Programación > Prog. para auto
Desplácese hasta Manos libres auto y oprima Cambiar.
otras funciones—manos libres
75
funciones
red
retraso al apagarse (equipo para automóvil)
Programe el teléfono para que permanezca
funciones
encendido durante un período determinado después
ver red actual
de apagar el motor del automóvil:
s > w Programación > Red
s > w Programación > Prog. para auto
Desplácese hasta Retraso al apagarse y oprima Cambiar.
tiempo de carga (equipo para automóvil)
Con Red actual resaltada, oprima Ver.
ajustar la programación de red
s > w Programación > Red
Cargue el teléfono después de apagar el motor
del vehículo:
s > w Programación > Prog. para auto
Desplácese hasta Tiempo de carga y oprima Cambiar.
Desplácese a Programar modo y oprima Cambiar.
programar tonos de servicio
Programe el teléfono para que emita un bip
siempre que cambie el estado de registro en la red:
s > w Programación > Red
Desplácese a Tono de servicio y oprima Cambiar.
76
otras funciones—red
funciones
programar tono de llamada perdida
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
organizador personal
funciones
agregar un evento a la agenda
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
s > É Herramientas > Agenda
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
Desplácese hasta un día y oprima Opciones, luego
la única indicación de que se perdió una llamada.)
desplácese hasta Nuevo y oprima Seleccionar.
s > w Programación > Red
visualización o edición de evento de
Desplácese a Tono llam perdida y oprima Cambiar.
alerta roam
Programe el teléfono para que reproduzca un
tono de alerta cada vez haga roaming fuera de la red
local:
s > w Programación > Red
Desplácese hasta Alerta roam y oprima Cambiar.
agenda
s > É Herramientas > Agenda
Desplácese hasta un día y oprima la tecla
central s, luego desplácese a un evento y oprima
la tecla central s. Para modificar el evento, oprima
Opciones y seleccione Modificar.
recordatorio de evento
Oprima Ver para ver un recordatorio de
evento. Oprima Salir para descartar un recordatorio de
evento.
otras funciones—organizador personal
77
funciones
funciones
copiar un evento de la agenda
crear un registro de voz
Copie un evento de agenda para otra fecha y
Nota: la grabación de las llamadas
hora:
telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y
s > É Herramientas > Agenda
Desplácese hasta un día y oprima la tecla
central s, luego desplácese hasta un evento
federales relacionadas con la confidencialidad y la
grabación de conversaciones.
s > É Herramientas > Registro de voz
y oprima Opciones. Desplácese hasta Copiar y oprima
Desplácese hasta [Registro de voz nvo] y oprima la tecla
Selecr.
central s, luego mantenga oprimida la tecla de
programar una alarma
voz (al costado derecho del teléfono) y comience a
s > É Herramientas > Despertador
desactivar la alarma
Oprima Desactivado o O.
grabar. Suelte la tecla de voz cuando finalice.
reproducir un registro de voz
s > É Herramientas > Registro de voz
Desplácese hasta un registro de voz y oprima la tecla
central s.
78
otras funciones—organizador personal
funciones
seguridad
calculadora
Calcule números:
s > É Herramientas > Calculadora
convertir monedas
s > É Herramientas > Calculadora
Oprima Opciones, desplácese hasta Tipo de cambio y
funciones
bloq de funciones
s > w Programación > Seguridad > Bloq de funciones
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo y oprima Ok. Desplácese a una aplicación
y oprima Cambiar.
oprima Selecr. Ingrese un tipo de cambio y oprima Ok.
Ingrese un monto para convertir y oprima Opciones.
Desplácese hasta Convertir moneday oprima Selecr.
otras funciones—seguridad
79
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support,
donde podrá seleccionar diferentes opciones de
atención al cliente. También puede comunicarse con
el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando
al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
80
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1.54 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 1.13 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
Datos SAR
81
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
82
Datos SAR
Información legal y de
seguridad importante
83
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.*
Información de seguridad
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
* La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2007.
84
Información de seguridad
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas
de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Información de seguridad
85
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su
dispositivo móvil con su dispositivo médico implantable, consulte a
su profesional de la salud.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar
distracciones. Interrumpa su uso si no puede concentrarse
en la conducción.
• Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres,
utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar
o de contestar una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
• No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla
una bolsa de aire.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en la
guía del usuario y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart.
86
Información de seguridad
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción
puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos
inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido
en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones
sobre el uso de estos productos.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en esta guía del usuario.
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo
móvil deban reciclarse de acuerdo con las
leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
Li Ion BATT
032378o
El dispositivo móvil cuenta con una batería
de litio-ión interna.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio.
Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Información de seguridad
87
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.
88
Información de seguridad
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo.
Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje
de usar el dispositivo y consulte a un médico.
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada
89
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
Aviso FCC
90
Aviso FCC
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la
fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto, a
menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico
a través de una conexión
alámbrica.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios de
dos vías para consumidores
y profesionales.
Noventa (90) días a partir
de la fecha de compra por
parte del primer comprador
consumidor del producto.
Garantía
91
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la
garantía original o
noventa (90) días a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea
mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
92
Garantía
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios
que soportan la copia del
software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a partir
de la fecha de compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Estados Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y
dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Garantía
93
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
94
Garantía
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Prótesis auditivas
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Prótesis auditivas
95
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Información de la OMS
96
Información de la OMS
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Registro
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
Registro
97
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil
y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
98
Información de reciclaje
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el
teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software: si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
• Borre antes de reciclar: elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en esta guía
del usuario.
Nota: para obtener más información acerca del respaldo
de los datos de su dispositivo móvil antes de borrarlos,
Privacidad y seguridad de datos
visite www.motorola.com y luego navegue a la sección
“descargas” de la página Web para el consumidor para
“Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”.
• Conozca el AGPS: con el fin de cumplir con los
requisitos de ubicación de llamada de emergencia de la
FCC, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la
tecnología Sistema de posicionamiento global asistido
tecnología (AGPS). La tecnología AGPS también se puede
usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia
para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un
usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de
conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho
seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas
aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o
con su proveedor de servicio.
Privacidad y seguridad de datos
99
Prácticas inteligentes durante la conducción
Drive Safe, Call SmartSM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más
información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible, haga
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Prácticas inteligentes
100
Prácticas inteligentes
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
Prácticas inteligentes
101
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10
actualizar teléfono 17
ahorrar batería 37
alerta
desactivar 16
programar 32
alerta de roam 77
almacenar su número 15
altavoz
contestación automática 75
altavoz del manos libres 28
altavoz, externo
activación 75
apuntes 41
atajos 16
102
índice
audífono 28
accesorio, uso de 75
B
batería
conserve 37
bloquear
teléfono 30
borrado general 73
brillo 69
browser 44
C
cables 52
cables USB 52
calculadora 79
carpeta de borradores 50
código de desbloqueo 29, 30
código de seguridad 29
códigos 29, 30
comandos de voz 66
atajos 66, 67
buscar ingresos de
contactos 66
configuración 67
enviar un mensaje de texto 66
llamada 66
compatibilidad de prótesis
auditivas 95
conexión Bluetooth 53
asociar a un dispositivo 54
conectarse durante una
llamada 55
copiar archivos 56
desconectar 57
encender 54
hacer detectable el teléfono 54
modificar propiedades del
dispositivo 57
programar opciones 57
recibir archivos 57
consejos de seguridad. 100
consejos y trucos 16
contactos 61
agregar número 64
crear ingreso 61, 62
filtrar por categoría 65
filtrar por dirección de email 65
IDs de timbre, activar 63
llamar ingreso 61
ordenar ingresos 64
programar marcado rápido 64
programar vista para el ingreso
64, 65
ver ingreso 61
contestar una llamada 14, 33
contraseñas. Consulte códigos
correo de voz 48
D
desbloquear
teléfono 29, 30
despertador 78
devolver una llamada 27, 41
duración de datos
reiniciar 74
ver 74
duración de llamadas 74
E
encender/apagar 13
equipo para automóvil 75
estilo de alerta
programación 27, 32
estilo de timbre. Consulte el estilo
de alerta
etiqueta de perclorato 98
F
finalizar una llamada 14
fondo de pantalla 33
función opcional 10
G
garantía 91
I
ID de imagen 63
ID de llamada 63
ID de timbre 62
indicador 1X 19
indicador de 911 19
indicador de altavoz 20
indicador de bloqueo del
teléfono 20
indicador de conexión
Bluetooth 20
indicador de intensidad de la
señal 19
índice
103
indicador de llamada de voz 19
indicador de llamada no
contestada 19
indicador de mensaje 20
indicador de mensaje de correo
de voz 48
indicador de modo avión 20
indicador de nivel de batería 20
indicador de posición activada 20
indicador de sonidos altos 20
indicador de sonidos bajos 20
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 20
indicador digital 19
indicador llamada de datos/modo
anclado/WAP/BREW
incorporada 19
indicador roaming 19
indicador sin servicio 19
indicador sonido activado y
vibración activada 20
104
índice
indicador TTY 19
indicador vibración activada 20
indicadores
1X 19
911 19
altavoz 20
bloqueo del teléfono 20
conexión Bluetooth 20
digital 19
intensidad de la señal 19
llamada de datos/modo
anclado/WAP/BREW
incorporada 19
llamada de voz 19
llamada no contestada 19
mensaje 20
modo avión 20
modo de ingreso de texto 23
nivel de batería 20
posición activada 20
roaming 19
sin servicio 19
sonido activado, vibración
activada 20
sonidos altos 20
sonidos bajos 20
sonidos desactivados
(silencioso) 20
TTY 19
vibración activada 20
información de la OMS 96
información de seguridad 84
ingreso de texto 21
indicadores de modo de
ingreso 23
mayúsculas 24
L
llamada
altavoz externo 75
contestar 14, 33
fin 14
realizar 14
llamada de conferencia 60
llamada de datos 59
medidores de volumen 74
llamada de fax 59
llamadas hechas 40
llamadas recibidas 40
llamadas recientes 40
luz de fondo 70
M
marcado por voz 75
marcar un número telefónico 14
mensaje
almacenar objetos de
mensajes 51
borradores 50
borrar 51
configuración 51
mensaje de texto 49
plantilla de texto 50
ver mensaje enviado 49
mensaje Ingrese cód desbloq 29
mensaje Llam perdidas 41
mensajes
alertas 70
menú
cambiar orden 72
desplazarse 70
iconos, mostrar u ocultar 71
idioma 71
mostrar iconos o lista 72
modo avión 31
modo de ingreso de símbolo 26
modo de ingreso de texto iTAP 25
modo de ingreso de texto tap 24
modo de ingreso numérico 26
modo de vibración 27
modo silencioso 27
N
número de emergencia 38
número telefónico 15
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
pantalla 18
brillo 69
pantalla externa 26
pantalla principal 18
iconos 71
indicadores de las teclas
programables 71
plantilla de texto 50
índice
105
R
T
realizar una llamada 14
red
ajustar programación 76
alerta roam 77
tono de llamada perdida 77
tonos de servicio 76
ver red actual 76
regulaciones de exportación 97
reinicio general 72
remarcar 16
restringir llamadas 60
tecla de encendido 2, 13
tecla de navegación 2, 10
tecla de selección central 2
tecla enviar 2, 14
tecla fin 2, 14
tecla inteligente 27
teclas programables 18
indicadores 71
teléfono
actualizar software 17
programación de red,
ajustar 76
red
tono de llamada perdida 77
tonos de servicio 76
red, ver actual 76
teléfono con habla 34
texto en mayúsculas 24
S
saludo 70
skin 71
solapa 14
su número telefónico 15
tiempo activo de pantalla 69
tono de encendido 70
tonos DTMF 60
U
uso del manos libres 75
V
vida útil de la batería,
prolongación 11
volumen
tecla 70
timbre 70
volumen de teclas 70
volumen de timbre 70
Patente en EE.UU. Re. 34,976
106
índice