Motorola W385 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
motorola W385
1
HELLOMOTO
¡Gracias por comprar el teléfono inalámbrico Motorola W385 CDMA! Es un teléfono económico y de apariencia
atractiva.
Mi teléfono, Mi manera
– es su teléfono—déjelo a su manera. Personalice la pantalla principal con imágenes
personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
Libertad de los cables
– ¿cansado de estar atado? Con la tecnología inalámbrica Bluetooth®, tiene la libertad para
hacer más desde casi cualquier parte.
Comparta su vida
– tome fotografías digitales y envíelas a los amigos que no pueden estar junto a usted.
Pantalla externa vertical en onda
– de un vistazo puede ver la hora verificar el estado del teléfono y ver
indicadores de llamadas y otros eventos.
2
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía.
Te cla de navegación
Desplazarse por los menús.
Te cla de selección central
Abrir menús, seleccionar
elementos del menú.
Te cla de voz
Pantalla externa
Lente de la cámara
Te cla de encendido/fin
Encender/apagar, colgar,
salir de menús.
Botones de
volumen
Te cla de cámara
Te cla Enviar
Realizar y contestar
llamadas.
Te cla Altavoz
Te cla programable
izquierda
Te cla programable
derecha
3
Oprima la tecla de
navegación
S
hacia
arriba, abajo, izquierda
o derecha para resaltar
una opción del menú.
3
Oprima la tecla
central
s
para
seleccionar la opción.
4
Mantenga oprimida la
tecla de encendido
O
hasta que se ilumine la
pantalla, para encender
el teléfono.
1
Oprima la tecla central
s
para abrir el Menú
principal.
2
Pantalla principal Menú principal
Thu, Oct 23 12:45pm
3I\ õ É
Reciente
Mensajería
n
t
L
VIE 6/4/07
8:45am
J
Select
Selecr
Salir
Llams recientes
n
e
w
m
L
t
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de tu proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en
la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados
Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por
Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows y Windows Me
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y
Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc. 2007.
Precaución:
los cambios o modificaciones realizadas en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra
de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809515A05-O
contenido
5
contenido
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
aspectos esenciales. . . . . . . . 10
acerca de esta guía . . . . . . . 10
consejos acerca
de la batería. . . . . . . . . . . . . 11
instalar la batería . . . . . . . . . 12
cargar la batería . . . . . . . . . . 12
encender y apagar. . . . . . . . 13
realizar una llamada . . . . . . . 14
contestar una llamada . . . . . 14
ajustar el volumen . . . . . . . . 14
cambiar la alerta
de llamada . . . . . . . . . . . . . . 14
ver su número telefónico . . 15
llamar a un número
telefónico almacenado . . . . 15
consejos y trucos . . . . . . . . 16
aspectos fundamentales . . . . 18
pantalla principal . . . . . . . . . 18
atajos del menú . . . . . . . . . . 21
ingresar texto. . . . . . . . . . . . 21
pantalla externa . . . . . . . . . . 26
altavoz del manos libres . . . 28
códigos y contraseñas . . . . . 29
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 30
bloqueo de teclas externo . . . 30
si olvida un código . . . . . . . . 31
modo avión . . . . . . . . . . . . . 31
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 32
estilos de alerta . . . . . . . . . . 32
opciones para contestar . . . 33
fondo de pantalla . . . . . . . . . 33
programar protector
de pantalla . . . . . . . . . . . . . . 34
teléfono con habla . . . . . . . 34
AGPS y su ubicación . . . . . 35
limitaciones y consejos
de AGPS . . . . . . . . . . . . . . 36
ahorrar batería . . . . . . . . . . 37
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 38
cambiar línea activa . . . . . . 38
remarcado automático . . . . 38
llamadas de emergencia . . 38
AGPS durante una llamada
de emergencia . . . . . . . . . . 39
llamadas recientes . . . . . . . 40
apuntes . . . . . . . . . . . . . . . 41
responder una llamada
perdida . . . . . . . . . . . . . . . . 41
agregar número . . . . . . . . . 41
marcado rápido . . . . . . . . . 42
marcado con una tecla. . . . 42
6
contenido
entretenimiento. . . . . . . . . . . 43
tomar una foto . . . . . . . . . . 43
diversión y juegos . . . . . . . . 44
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 46
enviar un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . . 46
recibir un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . . 47
correo de voz . . . . . . . . . . . 48
más funciones de
mensajería . . . . . . . . . . . . . 49
conexiones. . . . . . . . . . . . . . . 52
conexiones de cable . . . . . . 52
conexión Bluetooth® . . . . . 53
operación TTY . . . . . . . . . . . 57
llamadas de datos
y de fax . . . . . . . . . . . . . . . . 59
otras funciones . . . . . . . . . . . 60
llamada avanzada . . . . . . . . 60
contactos . . . . . . . . . . . . . . 61
personalizar . . . . . . . . . . . . . 66
tiempos de llamada y
volúmenes de datos . . . . . . 73
manos libres . . . . . . . . . . . . 75
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
organizador personal . . . . . . 77
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 79
servicio y reparaciones . . . . . 80
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 81
Información de seguridad . . . 84
Aviso de Industry Canada . . . 89
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Prótesis auditivas. . . . . . . . . . 95
Información de la OMS . . . . . 96
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ley de exportaciones. . . . . . . 97
Información de reciclaje. . . . . 98
Etiqueta de perclorato. . . . . . 98
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prácticas inteligentes. . . . . . 100
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
mapa de menús
7
mapa de menús
menú principal
t
Estilos de alerta
Estilo
Estilo Detalle
e
Mensajes
Correo de voz
Mensaje nuevo
Buzón de mensaje
Borradores
Buzón de salida
Texto rápido
Alertas Browser
Plantillas
Enviar a PixPlace
L
Navegador Móvil
n
Directorio Tel
s
Llamadas recientes
Llams recibidas
Llams hechas
Apuntes
Duración de llams
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
h
Multimedia
Cámara
Imágenes
Sonidos
É
Herramientas
Calculadora
Agenda
Registros de voz
Despertador
Modo avión
w
Programación
(consulte la página siguiente)
m
Estado del teléfono
Mi número de tel
Línea activa
Medidor de bat
Actualización de software
Otra información
Ésta es la disposición estándar del menú
principal.
El menú de su teléfono puede
ser diferente.
8
mapa de menús
menú programación
l
Personalizar
Pantalla principal
Menú principal
Config marc voz
Estilo de color
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
Prog sonido
U
Config llam entrante
Cron en llamada
Opc para contestr
Alerta de msj
u
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloqueo de teclas externas
Bloq de funciones
Restringir llams
Contraseñas nvas
Z
Config inicial
•Altavoz
Remarcado auto
Tiempo activo de pantalla
Luz de fondo
Tono de encendido
Configuración TTY
Desplazar
Idioma
Ahorro batería
Brillo
Pantalla externa
•DTMF
Guiones
Reinicio General
Borrado general
j
Red
Red actual
Programar modo
Tono de servicio
Tono llam perdida
Alerta roam
J
Prog. para auto
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
S
Audífono
Contestar auto
Marcar voz
:
Posición
L
Conexión
Llam entrante
Enlace Bluetooth
Uso y cuidado
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a
la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o
secador de pelo, ya que puede dañar el
dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
10
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú,
tal como se indica a continuación:
Búsqueda:
s
>
s Llams recientes
>
Llams hechas
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
1
Oprima la tecla central
s
para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse de
s Llams recientes
y oprima la tecla
central
s
para seleccionarla.
3
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse a
Llams hechas
y oprima la tecla
central
s
para seleccionarla.
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de bordes grises en la
parte posterior de esta guía.
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
11
aspectos esenciales
consejos acerca de la
batería
La vida útil de la batería depende de la red, de la
intensidad de la señal, de la temperatura, de las
funciones y de los accesorios que utilice.
Use siempre baterías y
cargadores Motorola Original.
La garantía no cubre daños
provocados por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más
en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada
en un lugar frío, oscuro y seco.
Nunca exponga las baterías a temperaturas
inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC
(113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve
siempre el teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más
tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la
batería, probablemente deberá comprar una
nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho
correctos de las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección “Información
general y de seguridad” incluida en esta guía.
032375o
12
aspectos esenciales
Conservar vida útil de la batería:
Ajuste la luz de fondo para que se apague más
rápido (consulte la página 70).
Desactive la función Bluetooth® cuando no la
use (consulte la página 54).
instalar la batería
cargar la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas.
Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y
cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de
carga y descarga.
Para cargar con el cargador:
1
Introduzca el cargador
en el conector USB de
su teléfono, tal como
aparece en la imagen.
12
34
13
aspectos esenciales
2
Conecte el otro extremo del cargador a una toma
de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono muestre
Carga completa
, retire el
cargador.
Consejo:
quedese tranquilo, puede dejar el cargador
conectado al teléfono con toda seguridad al finalizar la
carga. Esto
no
dañará la batería.
Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la
batería en el extremo superior derecho de la pantalla
muestra el avance de la carga. Al menos un segmento
del indicador debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se
carga.
Para cargar de la computadora:
También puede cargar la batería al conectar un
cable entre el puerto mini-USB del teléfono y un
conector USB de alta potencia de una computadora
(no uno de baja potencia, como el conector USB del
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los conectores USB de alta potencia se
encuentran directamente en la computadora.
Tanto el teléfono como la computadora deben
estar encendidos y debe tener los controladores de
software correctos instalados en la computadora.
Los cables y los controladores de software
están disponibles en los equipos de datos
Motorola Original
TM
, que se venden por separado.
encender y apagar
Para encender el teléfono, mantenga oprimida
O
durante algunos segundos o hasta que la pantalla se
encienda. Si se solicita, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
O
un
par de segundos.
14
aspectos esenciales
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
N
para
realizar una llamada.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima
O
.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, abra la solapa u
oprima
N
para contestar.
Para "colgar", cierre la solapa u oprima
O
.
ajustar el volumen
Oprima los botones de
volumen hacia arriba o hacia
abajo para:
Aumentar o disminuir
el volumen del auricular durante una llamada
Aumentar o disminuir el volumen del timbre
cuando la pantalla principal está visible (con la
solapa abierta)
Desactivar la alerta de una llamada entrante
cambiar la alerta de
llamada
solapa abierta
En la pantalla principal, oprima la tecla para bajar el
volumen y cambiar al volumen de alerta de llamada
más bajo, luego a vibración y, finalmente, a alerta
silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen
para volver desde la alerta silenciosa a la alerta de
vibración y luego a la programación de volumen
de alerta más bajo.
15
aspectos esenciales
solapa cerrada
Oprima el botón para subir
o bajar el volumen y luego
la tecla inteligente/altavoz
para desplazarse por los
estilos de alerta:
Alto
,
Bajo
,
Vibrar
,
Vibrar luego timbrar
y
Silencioso
. Los estilos de
alerta aparecen en la pantalla externa.
Después de desplazarse al estilo de alerta que desea,
oprima el botón para subir o bajar el volumen para
guardar la programación y volver a la pantalla principal.
ver su número
telefónico
Búsqueda:
s
>
m Estado del tel
>
Mi número de tel
Consejo:
¿Desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada? Oprima
Opciones
>
Mi número de tel.
llamar a un número
telefónico almacenado
Búsqueda:
s
>
n Directorio Tel
1
Desplácese al ingreso al que desea llamar.
Atajo:
En
Directorio Tel
, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las primeras letras
de un ingreso. También puede oprimir
*
y
#
para ver los ingresos que usa con frecuencia o
para ver ingresos en otras categorías.
2
Oprima
N
para llamar al ingreso.
Botones de
volumen
inteligente/
altavoz
16
aspectos esenciales
consejos y trucos
Desde la pantalla principal
(página 18), puede usar
los siguientes atajos:
Para… Haga esto:
ver su número
telefónico
Oprima
B#
.
remarcar un
número
Oprima
N
, luego
desplácese al número que
desea llamar y oprima
N
nuevamente.
desactivar una
alerta de llamada
Oprima las teclas de volumen
para desactivar la alerta de
llamada antes de contestar la
llamada.
use atajos
del me
Si ve iconos de menú en el
centro de la pantalla principal,
oprima
S
hacia la izquierda,
derecha, arriba o abajo para
abrir el menú del icono
correspondiente (consulte la
página 21).
almacenar un
mero telefónico
Ingrese un número telefónico
y oprima
Almacenar
. Escriba un
nombre y otros detalles para
el número telefónico. (Para
seleccionar un elemento
resaltado, oprima la tecla
central
s
). Oprima
Listo
para
almacenar el número y
cualquier otra información.
Para… Haga esto:
17
aspectos esenciales
obtenga
actualizaciones
del teléfono
Puede descubrir si su
teléfono se puede
actualizar en:
http://hellomoto.com/update
Para instalar una actualización
del software que descargó:
s
>
m Estado del teléfono
>
Actualización de software
>
Instalar ahora
Nota:
las actualizaciones del
software no afectan los
ingresos del directorio
telefónico u otros ingresos
personales.
Para… Haga esto:
18
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama
básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando
no
está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para hacer una llamada.
Nota:
su pantalla principal puede ser distinta de la
pantalla que se muestra aquí.
Las etiquetas de teclas programables muestran las
funciones actuales de las teclas programables. Para
conocer las ubicaciones de las teclas programables,
consulte la página 1.
Los indicadores de estado pueden aparecer en la
parte superior de la pantalla principal (en la siguiente
sección, le contaremos sobre los indicadores y
alertas).
3I\ rÑ õÉ
Reciente
Mensajería
n
t
L
VIE 6/4/07
8:45am
J
Potencia
de la señal
Cobertura
Roam
Mensaje
Nivel de la
batería
Estilos de
alerta
AGPS
Servicio
19
aspectos fundamentales
indicadores de estado del sistema
indicador
6
Intensidad de
la señal
Las barras verticales indican la
intensidad de la conexión de red.
W
Roaming
El teléfono está en un área de
cobertura digital y sale de la red
en condición de roaming.
/
Digital
El teléfono está en un área de
cobertura digital CDMA.
I
1X
El teléfono está en un área de
cobertura 1x-RTT.
{
Llamada
perdida
Tiene una llamada sin contestar.
+
Llamada
de datos,
modo anclado
o aplicación
WAP/BREW
incorporada
Aparece durante una llamada de
datos, modo anclado o aplicación
WAP/BREW.
÷
Sin servicio
El teléfono está en un área sin
cobertura de servicio.
8
TTY
El teléfono está en modo TTY
(consulte la página 57).
h
Llamada
de voz/
Llamada
entrante
Aparece durante una llamada de
voz activa.
Ñ
Posición
Des
Posición
está programada en
Desactivado
.
indicador
20
aspectos fundamentales
Ö
Posición
Act
Posición
está programada en
Posición Act
.
9
Teléfono
bloqueado
El teléfono está bloqueado.
ì
Nivel de
la batería
Nivel de carga de la batería.
Mientras más barras haya, mayor
es la carga.
õ
Sonidos
altos
Estilo
(en
Estilo de alerta
) está
programado en
Alto
.
ô
Sonidos
bajos
Estilo
(en
Estilo de alerta
) está
programado en
Bajo
.
Í
Todos
los sonidos
desactivados
Estilo
(en
Estilo de alerta
) está
programado en
Silencioso
.
Î
Vibración
activada
Estilo
(en
Estilo de alerta
) está
programado en
Vibrar
.
indicador
ö
Sonido
activado,
Vibración
activada
Estilo
(en
Estilo de alerta
) está
programado en
Vibrar/timbrar
.
Altavoz activado
El altavoz está activado.
Q
Mensaje
de texto nuevo
Tiene un mensaje de texto
nuevo.
t
Msj de
correo de voz
nuevo
Recibió un nuevo mensaje de
correo de voz.
0
Modo
avión
El
Modo avión
está activado. (No es
posible realizar o recibir llamadas,
pero puede utilizar otras
funciones del teléfono.)
O
Conexión
Bluetooth
activa
Su teléfono está asociado a otro
dispositivo Bluetooth®.
indicador
21
aspectos fundamentales
atajos del menú
El teléfono muestra cuatro iconos de menú en el
centro de la pantalla principal.
Oprima
S
hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo
para abrir el menú del icono correspondiente.
Puede cambiar los iconos de menú que aparecen en la
pantalla principal o elegir que no se muestren iconos
(consulte la página 71).
ingresar texto
programar modos de ingreso
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura
de nombres, números y mensajes:
6
Îì
Reciente
Mensajería
VIE 6/4/07
8:45am
n
t
L
J
modo de ingreso
Primario
Ingresar texto usando el método que
programó.
Numérico
Ingresar sólo números (consulte la
página 26).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 26).
Secundario
Ingresar texto usando el método que
programó.
22
aspectos fundamentales
Para configurar el modo de ingreso Primario o
Secundario:
1
Oprima
Opciones
en cualquier pantalla de ingreso de
texto.
2
Desplácese a
Configuración de texto
y oprima
Selecccionar
.
3
Desplácese hasta
Texto primario
o
Texto secundario
y
oprima
Cambiar
.
4
Desplácese hasta uno de estos métodos y
oprima
Selecr
:
Puede que su teléfono no incluya todos los idiomas
mencionados anteriormente.
Cuando selecciona el modo de ingreso
Primario
o
Secundario
, el teléfono usa el método que le asignó a
dicho modo.
Para seleccionar un modo de ingreso de texto:
Oprima
Opciones
en cualquier pantalla de ingreso de
texto, desplácese y seleccione
Cambiar # modo texto
, y
luego desplácese y seleccione el modo de ingreso
deseado.
modo de ingreso
iTAP inglés
El teléfono predice las palabras
mientras las ingresa (consulte la
página 25).
iTAP español
El teléfono predice las palabras en
español a medida las ingresa.
iTAP
portugués
El teléfono predice las palabras en
portugués a medida que las ingresa.
Tap inglés
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces (vea la
página 24).
Tap extendido
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces
(vea la página 24).
modo de ingreso
23
aspectos fundamentales
indicadores de modo de ingreso
Cuando selecciona el modo de ingreso de texto
Primario
o
Secundario
, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
Los indicadores para los modos de ingreso
Numérico
y
Símbolo
son:
primario secundario
ab
Ô
ab
Õ
Tap, sin letras
mayúsculas
Ab
Æ
Ab
Ö
Tap, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
AB
ù
AB
ú
Tap, todas las letras
mayúsculas
ab
Û
ab
Ú
iTAP®, sin letras
mayúsculas
Ab
Ü
Ab
Ø
iTAP, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
AB
ü
AB
û
iTAP, todas las letras
mayúsculas
modo de ingreso sin texto
Ã
modo numérico
Ä
modo símbolo
primario secundario
24
aspectos fundamentales
mayúsculas
Oprima
0
en una pantalla de ingreso de texto para
cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto.
modo tap
Este es el método estándar para ingresar texto.
El méthodo
Tap
regular se desplaza por las letras y los
números de la tecla que oprime. El método
Tap extendido
se desplaza por las letras, número
y
símbolos. Si
Tap
o
Tap extendido
no está disponible como el modo de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 21.
1
Oprima una tecla una o más veces para
seleccionar una letra, número o símbolo.
2
Repita el paso anterior para ingresar más
caracteres.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos,
el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
Por ejemplo, si ingresa
prog
, podría ver:
Oprima
S
hacia la derecha para aceptar una
palabra,
S
hacia arriba o hacia abajo para
rechazar una palabra o
#
para insertar un
espacio. Si desea una palabra diferente, siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
6
Îì
Opciones
Enviar a
SMS:
436
Éste es un prog rama
Oprima
S
hacia la
derecha para aceptar
el programa u
oprima
S
hacia
arriba o abajo para
rechazarlo. Oprima
# para ingresar un
espacio después de
prog.
abÔ Msj
25
aspectos fundamentales
Oprima
S
a la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes
de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Si no desea guardar el texto o la modificación del
texto, oprima
O
para salir sin guardar.
modo iTAP®
El software iTAP combina las teclas oprimidas para
transformarlas en palabras comunes y predice cada
palabra a medida que la ingresa. Este puede ser más
rápido que el método
Tap
, porque su teléfono combina
las teclas presionadas en palabras comunes. Si el
modo
iTAP
no está disponible como modo de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 21.
1
Oprima las teclas del teclado para mostrar las
posibles combinaciones de letras en la parte
inferior de la pantalla.
2
Desplácese hacia la izquierda o derecha para
resaltar una combinación.
3
Oprima
Selecr
para bloquear una combinación
resaltada.
Puede oprimir teclas del teclado para agregar más
letras al final de la combinación.
u
Oprima
*
para ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea una palabra. Se ingresa
un espacio después de la palabra.
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda como una nueva opción de palabra.
Cuando el teléfono se queda sin memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra la palabra
más antigua para agregar nuevas palabras.
26
aspectos fundamentales
modo numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
*
para
cambiar los modos de ingreso hasta que el teléfono
muestre el indicador (numérico)
Ã
.
Ingrese los números que desea. Cuando termine,
oprima
*
para cambiar a otro modo de ingreso.
modo de símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
*
para
cambiar de modo de ingreso hasta que el teléfono
muestre el indicador
Ä
(símbolo).
1
Oprima una tecla una o más veces para mostrar
posibles combinaciones de símbolos en la parte
inferior de la pantalla.
2
Desplácese hacia la izquierda o derecha para
resaltar el símbolo que desea.
3
Oprima
Selecr
para ingresar el símbolo resaltado.
eliminar letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desea
borrar y oprima la tecla
B
para borrar una letra a
la vez.
Mantenga oprimida
B
para borrar todo el
texto.
pantalla externa
Cuando el teléfono está cerrado, la
pantalla externa muestra la hora, los
indicadores de estado y las
notificaciones de las llamadas entrantes
y de otros eventos. Para obtener un
listado de los indicadores de estado del teléfono,
consulte la página 19.
Consejo:
para cambiar la orientación de la pantalla
externa, oprima
s
>
w Programación
>
Config inicial
>
Pantalla externa
>
Orientación izquierda
u
Orientación derecha
.
Wed Jan 1
27
aspectos fundamentales
programar estilo de alerta
del teléfono
Para programar el estilo de alerta del teléfono en la
pantalla externa:
1
Con el teléfono cerrado, oprima una tecla de
volumen para ver
Estilo:
nombre de estilo.
2
Oprima en forma repetida la tecla
inteligente/altavoz hasta que aparezca el estilo
que desea.
3
Oprima un botón de volumen para volver a la
pantalla principal.
devolver una llamada no
contestada
El teléfono mantiene un registro de las llamadas sin
contestar y la pantalla externa muestra
XLlams perdidas
,
donde
X
es el número de llamadas perdidas.
Consejo:
debido a que el micrófono y el
auricular permanecen ocultos cuando la solapa
del teléfono está cerrada, para hacer y recibir llamadas
tendrá que usar un audífono u otro dispositivo manos
libres.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
1
Oprima la tecla
inteligente/altavoz
(vea la ilustración)
para ver la lista de
llamadas
recibidas.
Botones de
volumen
T
ecla inteligente/
altavoz
28
aspectos fundamentales
2
Oprima los botones de volumen para desplazarse
a una llamada no contestada.
Para llamar al número con un audífono
conectado al teléfono, mantenga oprimida la
tecla inteligente/altavoz.
Para salir sin llamar, oprima brevemente la
tecla inteligente/altavoz.
altavoz del manos libres
Nota:
debe abrir la solapa del teléfono para activar el
altavoz.
Para activar el
altavoz
durante
una llamada (con
la solapa abierta),
mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. Verá
Altavoz activado
y
escuchará una alerta de audio baja.
Para finalizar la llamada
, oprima
O
. Verá
Terminó
llamada
y escuchará una alerta de audio baja.
El altavoz del manos libres permanece activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono. Verá
Altavoz
desactivado
.
También puede programarlo para desactivar
automáticamente el altavoz después de veinte
segundos de inactividad:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Config inicial
1
Desplácese a
Altavoz
y oprima
Cambiar
.
2
Desplácese a
Expira en 20 seg
y oprima
Selecr
.
Para usar el altavoz con la solapa del teléfono
cerrada
:
1
Abra la solapa, mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz para encender el altavoz.
Botones de
volumen
Te cla inteligente/
altavoz
29
aspectos fundamentales
2
Ingrese el número al que desea llamar y
oprima
N
.
3
Cuando se conecte la llamada, cierre la solapa y
continúe con su conversación.
4
Para finalizar la llamada, mantenga oprimida la
tecla inteligente/altavoz. Verá
Terminó llamada
y
escuchará una alerta de audio baja.
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos de su
teléfono originalmente es
1234
o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El
código de
seguridad
de seis dígitos está programado
originalmente como
000000
. Su proveedor de servicio
puede restablecer estos códigos antes de que reciba
su teléfono. si su proveedor de servicio no modificó
estos códigos, debe modificarlos usted, a fin de evitar
que otras personas tengan acceso a su información
personal. El código de desbloqueo debe tener cuatro
dígitos. El código de seguridad debe tener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña
:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Seguridad
>
Contraseñasnvas
Seleccione el tipo de código que desea cambiar,
ingrese el código antiguo cuando se le solicite y luego
ingrese el nuevo código.
Si olvida su código de desbloqueo:
en la instrucción
Ingresarcóddesbloq
, intente con 1234 o con los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona:
Si olvida su código de seguridad
, comuníquese con
su proveedor de servicio.
30
aspectos fundamentales
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
cada vez que lo apague.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted
necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o
la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero
lo deberá desbloquear para contestar
.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 38).
Para bloquear el teléfono
:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq
de teléfono
>
Bloquear ahora
o
Bloqueo auto
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y
luego oprima
OK
.
Para desbloquear el teléfono
:
Cuando vea
Ingrese cód desbloq
, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Ok
.
bloqueo de teclas
externo
Puede bloquear las teclas externas del teléfono para
evitar oprimir accidentalmente una tecla.
Para bloquear automáticamente las teclas
externas después de una hora especificada
:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloqueo de
teclasexternas
1
Con
Cronómetro
resaltado, oprima
Cambiar
.
2
Desplácese a
2 segundos
,
4 segundos
u
8 segundos
, y
oprima
Seleccionar
. Para desactivar la función de
bloqueo automático, seleccione
Desactivado
.
31
aspectos fundamentales
Para bloquear automáticamente las teclas
externas con la solapa cerrada
, mantenga oprimida
la tecla inteligente/altavoz.
si olvida un código
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono originalmente es
1234
o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de
seguridad de seis dígitos está programado en
000000
.
Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
modo avión
Nota:
consulte al personal de la aerolínea acerca del
uso del
Modo avión
durante el vuelo. Apague el teléfono
cada vez que se lo indique el personal del avión.
El Modo avión desactiva las funciones de llamada del
teléfono en situaciones en las que se prohíbe el uso
de teléfonos inalámbricos. Puede usar funciones del
teléfono que no tengan que ver con las llamadas
cuando esté activado el
Modo avión
.
Búsqueda:
s É Herramientas
>
Modo avión
>
Modo avión
>
Apagado
o
Encendido
Cada vez que encienda su teléfono, éste le puede
indicar que active o desactive el modo avión:
Búsqueda:
s É Herramientas
>
Modo avión
>
Preguntar alinicio
>
Apagado
o
Encendido
32
personalizar
personalizar
estilos de alerta
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una
llamada entrante o para señalar otro evento. Este
timbre o vibración se llama alerta.
programar un estilo
Búsqueda:
s
>
t
Estilos de alerta
1
Desplácese hasta
Estilo
y oprima
Cambiar
o la tecla
central
s
.
2
Desplácese hasta un estilo de alerta y oprima
Seleccionar
o la tecla
s
.
programar alertas
El teléfono incluye alertas de
Llamadas
,
Buzón
,
Correo de voz
,
Alarmas
,
Llamadas de datos
,
Transferencia de archivos
,
Llamadas de fax
y
Recordatorios
.
Puede especificar una programación detallada para
cada tipo de alerta:
Búsqueda:
s
>
t
Estilos de alerta
1
Desplácese hasta Estilo
Detalle
y oprima
Cambiar
o la
tecla central
s
.
2
Desplácese hasta un tipo de alerta y oprima
Cambiar
o la tecla central
s
.
33
personalizar
3
Desplácese hasta una programación de detalle y
oprima
Selecccionar
o la tecla central
s
.
Nota:
a medida que se desplaza por la
configuración, el teléfono reproduce una muestra
de cada una de las opciones resaltadas.
opciones para contestar
Para activar o desactivar una opción de contestación:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
Seleccione
Multitecla
o
Contestar al abrir
, oprima
Cambiar
y
seleccione
Activado
o
Desactivado
.
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como fondo de pantalla en la pantalla principal.
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Personalizar
>
Fondodepantalla
Para seleccionar una imagen de fondo
:
1
Desplácese a
Imagen
y oprima
Cambiar
para ver las
imágenes disponibles.
2
Desplácese hasta la imagen que desea y oprima
la tecla central
s
.
Seleccione
(Ninguno)
para desactivar la imagen de
fondo de pantalla.
Para ajustar el esquema de la imagen de fondo
:
1
Desplácese hasta
Esquema
y oprima
Cambiar
.
2
Desplácese hasta
Centrar
,
Mosaico
o
Pantalla completa
y
oprima
Selecr
.
34
personalizar
programar protector
de pantalla
Programe una fotografía o imagen como imagen de
protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para
ajustarse a la pantalla.
Consejo:
desactive el protector de pantalla para
prolongar la duración de la batería.
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
Para seleccionar una imagen de protector de
pantalla
:
1
Desplácese a
Imagen
y oprima
Cambiar
para ver las
imágenes disponibles.
2
Desplácese hasta la imagen que desea y oprima
Selecr
. Seleccione
(Ninguno)
para desactivar el
protector de pantalla.
Para programar cuánto tiempo debe estar inactivo
el teléfono antes de mostrar el protector de
pantalla
:
1
Desplácese a
Retraso
y oprima
Cambiar
.
2
Desplácese a
1 minuto
,
2 minutos
,
5 minutos
o
10 minutos
y
oprima
Selecr
. Seleccione
Desactivar
si no desea tener
protector de pantalla.
teléfono con habla
El teléfono puede decir en voz alta el nombre de un
ingreso de Contactos cuando resalte dicho ingreso.
El teléfono también puede decir en voz alta los dígitos
mientras ingresa el número al que desea llamar.
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Personalizar
>
Prog Sonido
35
personalizar
Para configurar la función de teléfono con habla
:
1
Desplácese a
Programación del teléfono con habla
y oprima
Cambiar
.
2
Desplácese a
Ingresos de lista de contactos
o
Dígitos del teclado
y oprima
Cambiar
.
3
Desplácese a
Activado
y oprima
Selecr
.
Para activar la función de teléfono con habla
:
1
Desplácese hasta
Teléfono con habla
y oprima
Cambiar
.
2
Desplácese a
Activado
y oprima
Selecr
.
AGPS y su ubicación
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con señales de satélite AGPS,
para indicarle a la red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Posición
>
Activado
,
el teléfono muestra el indicador
Ö
(ALI activada).
Los servicios pueden usar su ubicación conocida para
proporcionar información útil (por ejemplo,
indicaciones viales o la ubicación del banco más
cercano). Cuando la red o un servicio soliciten su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a
dar esta información.
Cuando la función ALI se programa en
Posición
>
Desactivado
, el teléfono muestra el indicador
Ñ
(ALI
desactivada), y no envía información acerca de la
ubicación, a menos que llame al número telefónico de
emergencia (911, por ejemplo).
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Posición
>
Activado
o
Desactivado
Para ver o cambiar el estado de transmisión de
ubicación de su teléfono durante una llamada, oprima
s
>
Posición
.
36
personalizar
limitaciones y consejos
de AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
puede ser más lento, menos exacto o no funcionar.
El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada,
con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de
concreto, los edificios altos y el follaje de los
árboles. El rendimiento en espacios interiores
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia el cielo. No cubra el área de la antena
con los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar
el rendimiento del AGPS.
37
personalizar
ahorrar batería
El teléfono incluye un sensor de luz y una
programación de
Ahorro batería
para prolongar la duración
de la batería. Cuando activa
Ahorro batería
, el teléfono
automáticamente apaga la luz de fondo del teclado
cuando detecta suficiente luz ambiental. Si bloquea el
sensor, la luz de fondo puede encenderse y apagarse
en forma intermitente.
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Config inicial
>
Ahorro batería
38
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 14.
cambiar línea activa
Si tiene más de un número telefónico, puede
cambiar de una línea a otra.
Búsqueda:
s
>
m Estado del tel
>
Líneaactiva
remarcado automático
Cuando recibe una
señal de ocupado
, su
teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Cuando activa el remarcado automático, el teléfono
vuelve automáticamente a marcar un número ocupado
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se
conecta, el teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcado exitoso
y completa la llamada.
Búsqueda:
s
>
w
>
Programación
>
Config inicia l
>
Remarcado auto
Cuando el remarcado automático está desactivado,
puede activar esta función manualmente para
remarcar un número telefónico. Cuando escuche una
señal de ocupado rápida y vea
Llamada falló
, oprima
N
o
REINTEN
.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia, como 911, a los cuales usted
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado.
39
llamadas
Nota:
los números de emergencia varían según el
país. Es posible que no pueda comunicarse al o los
números previamente programados en el teléfono
desde todas las ubicaciones y, ocasionalmente, no es
posible realizar una llamada de emergencia debido a
problemas de red, del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar al número de
emergencia.
AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS)
para indicar su ubicación aproximada al centro de
respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
siempre la información más completa de su ubicación
al centro de respuesta a emergencias. y permanezca
al teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas de
emergencia:
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 35).
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de
concreto, los edificios altos y el follaje de los
40
llamadas
árboles. El rendimiento en espacios interiores
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas
recientemente recibidas y hechas, incluso si las
llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan de la
llamada más nueva a la más antigua. Las llamadas
más antiguas se borran a medida que se agregan otras
nuevas.
Consejo:
oprima
N
en la pantalla principal para ver
la lista de
Llamadas recientes
.
Búsqueda:
s
>
s Llams recientes
1
Desplácese a
Llams recibidas
o
Llams hechas
y oprima
Selecr
.
2
Desplácese a un ingreso.
3
Oprima
N
para llamar al número.
Para ver detalles de la llamada (como hora y
fecha), oprima la tecla central
s
.
Oprima
Opciones
para abrir un menú que puede
incluir:
Almacenar
,
Borrar
,
Borrar todo
,
Enviar mensaje
,
Agregar
dígitos
,
Agregar número
.
41
llamadas
apuntes
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
ingresó en la memoria de apuntes. Estos dígitos
pueden ser un número al que llamó o un número
telefónico que ingresó y que desea guardar para otro
momento.
Para recuperar un número almacenado en los
apuntes
:
Búsqueda:
s
>
s Llams recientes
>
Apuntes
Oprima
N
para llamar al número.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
para adjuntar
un número o para insertar un carácter especial.
Oprima
Almacenar
para crear un nuevo ingreso de
Contactos
con el número ya ingresado en el campo
Núm
.
responder una llamada
perdida
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra
X Llamadas perdidas
, donde
X
es la
cantidad de llamadas perdidas.
1
Oprima
Ver
para ver la lista de llamadas recibidas.
2
Desplácese hasta la llamada que desea devolver y
oprima
N
.
agregar número
Mientras marca (con los dígitos visibles en la pantalla),
oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Agregarnúmero
y
selecciónelo para agregar un número de
Contactos
o de
una lista de llamadas recientes.
42
llamadas
marcado rápido
A cada ingreso que almacena en los
Contactos
se le
asigna un número único de marcado rápido.
Consejo:
para ver el número de marcado rápido de un
ingreso, oprima la tecla central
s
, seleccione
Contactos
y luego desplácese al ingreso y oprima
s
.
Para marcar rápido un número:
1
Ingrese el número de marcado rápido del ingreso
al que desea llamar y oprima
#
.
2
Oprima
N
para llamar al número.
marcado con una tecla
Para llamar a un ingreso de
Contactos
del 1 al 9,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un solo dígito (la tecla
1
a la
9
) de dicho ingreso
durante un segundo.
43
entretenimiento
entretenimiento
tomar una foto
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la
página 1).
Para lograr las fotos más nítidas, limpie
el lente con un trapo seco antes de tomar la foto.
Para activar la cámara del teléfono:
Búsqueda:
s h Multimedia
>
Cámara
Consejo:
también puede activar la cámara del
teléfono al oprimir la tecla de cámara
e
.
En el teléfono aparece la imagen activa del visor:
1
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la
cámara. Oprima
S
hacia arriba o abajo
para
acercar o alejar
.
480x640
I
Oprima la tecla
programable derecha
para volver a la pantalla
anterior.
Oprima la tecla
programable
izquierda para ver
el menú Opciones.
Opciones
Salir
Zoom
1x
621
Aparece cuando
oprime
S
para
cambiar la
programación
de la cámara.
SM
Resolución
Tomas
restantes
44
entretenimiento
Oprima
Opciones
para abrir un menú que incluye las
siguientes opciones:
Ir a Imágenes
,
Toma programada
,
Config
cámara
,
Espacio libre
,
Título foto
.
2
Oprima la tecla de cámara
e
para tomar la
fotograa.
3
Oprima
Opciones
y seleccione
Sólo almacenar
,
Ignorar
o
Aplicar como
.
u
Oprima
Enviar
para guardar la fotografía e ir a la
pantalla
Opciones de envio
. Luego, seleccione
Enviar
mensaje
o
Enviar a PixPlace
.
diversión y juegos
iniciar microbrowser
Búsqueda:
s
>
L Navegador Móvil
administrar imágenes
Búsqueda:
s
>
h Multimedia
>
Imágenes
Para ver una imagen, desplácese hasta el título de la
imagen y oprima la tecla central
s
.
Oprima
Opciones
para seleccionar abrir un menú que
puede incluir las siguientes opciones:
Enviar
,
Aplicarcomo
,
Crear nuevo
,
Administrar
,
Marcar
,
Categorías
,
Asignar a categoría
,
Espacio
libre
,
Propiedades
,
Config de imágenes
.
45
entretenimiento
administrar sonidos
Búsqueda:
s
>
h Multimedia
>
Sonidos
Para reproducir un sonido, desplácese hasta su título y
oprima la tecla central
s
.
Oprima
Opciones
para seleccionar abrir un menú que
puede incluir las siguientes opciones:
Enviar
,
Aplicarcomo
,
Crear nuevo
,
Administrar
,
Marcar
,
Categorías
,
Espacio libre
,
Propiedades
,
Configuración de sonidos
.
46
mensajes
mensajes
enviar un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia
incorporados (incluidas fotografías, imágenes,
animaciones, sonidos y registros de voz). Puede enviar
un mensaje multimedia a otros teléfonos inalámbricos
con capacidades de mensajería multimedia y a
direcciones de email.
crear y enviar mensajes
Búsqueda:
s
>
e
>
Mensajes
>
Mensaje nuevo
1
Oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Cambiar a MMS
y oprima
Selecccionar
.
Cuando se le pregunte
¿Cambiar tipo de msj?
oprima
.
3
Oprima
Opciones
.
4
Desplácese hasta
Ingresar
y oprima
Selecr
.
5
Para insertar un objeto multimedia guardado,
desplácese hasta
Imagen
,
Registro de voz
o
Sonido,
y
oprima
Selecccionar
. Luego, desplácese hasta el
objeto que desea y oprima
Ingresar
.
o
Para tomar e ingresar una nueva fotografía,
desplácese hasta
Foto nueva
y oprima
Selecr
. Tome la
fotografía y oprima
Ingresar
.
6
Ingrese el texto del mensaje.
Oprima
Opciones
para seleccionar abrir un menú que
puede incluir las siguientes opciones:
Ingresar
,
Vista
previa
,
Cambiar a SMS/MMS
,
Opciones de página
,
Opciones de envío
,
47
mensajes
Detalles de mensaje
,
Cancelar mensaje
,
Guardar en borrador
,
Guardar
como plantilla
,
Opciones modific
,
Cambiar # modo texto
,
Configuración
de texto
.
7
Oprima
Enviar a
.
8
Desplácese a cada ingreso de quien desee recibir
el mensaje y oprima la tecla central
s
.
Para ingresar un nuevo número o dirección de
email para recibir el mensaje, oprima
Opciones
,
luego desplácese a
Ingrese número
o
Ingresar email
y
oprima
Selecccionar
. Ingrese el número o dirección
de email y oprima
Ok
.
9
Oprima
Enviar
para enviar el mensaje.
u
Oprima
Opciones
y seleccione
Opciones de envío
para
abrir el menú
Opciones de msj
(que puede incluir
Cc
,
Bcc
,
Asunto
,
Anexos
,
Prioridad
,
Reporte de envío
y
Envío
),
o
seleccione
Detalles de mensaje
para ver las estadísticas
del mensaje. Cuando termine, oprima
Enviar
para
enviar el mensaje.
u
Oprima
Opciones
y seleccione
Guardar en borrador
para
guardar el mensaje en la carpeta
Borradores
, o
Cancelar
mensaje
para cancelar el mensaje.
recibir un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono
reproduce una alerta y muestra el indicador
Ó
(mensaje en espera) y una notificación de
Mensaje nuevo
.
Abra la solapa y oprima
LEER
para leer el mensaje de
inmediato o guárdelo en su
Buzón de mensajes
para verlo
más tarde.
Para leer los mensajes en su
Buzón de mensajes
:
Búsqueda:
s
>
e Mensajes
>
Buzón de mensaje
48
mensajes
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
2
Oprima la tecla central
s
para abrir el mensaje.
El teléfono muestra el objeto multimedia y luego,
el mensaje.
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto del mensaje. Use los
botones de volumen para ajustar el volumen.
Si el mensaje incluye un archivo anexo,
seleccione el indicador del archivo o el nombre
del archivo y oprima
VER
(para un archivo de
imagen),
REPROD
(para un archivo de sonido) o
ABRIR
(para un objeto tal como
CONTACTOS
o
ingreso de la agenda o un tipo de archivo
desconocido).
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de
voz que usted recibe. Para escuchar sus
mensajes, llame al número del correo de voz.
Nota:
su proveedor de servicio puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
Al
recibir
un mensaje de correo de voz, el teléfono
muestra el indicador de mensaje de correo de voz
t
y
Correo de voz nuevo
. Oprima
Llamar
para escuchar el
mensaje.
Para
revisar
los mensajes del correo de voz en otro
momento:
Búsqueda:
s
>
e Mensajes
>
Correo de voz
Oprima
N
(tecla enviar) para llamar a su número del
correo de voz.
49
mensajes
El teléfono le puede indicar que almacene su número
de correo de voz. Si no conoce su número de correo
de voz, comuníquese con su proveedor de servicio.
más funciones de
mensajería
funciones
enviar un mensaje de texto
s
>
e Mensajes
>
Mensaje nuevo
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones.
ver mensaje enviado
s
>
e Mensajes
>
Buzón de salida
Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla
central
s
.
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones.
leer mensajes recibidos
s
>
e Mensajes
>
Buzón de mensaje
Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla
central
s
.
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones.
funciones
50
mensajes
usar plantilla de texto
Las plantillas de texto
son texto preescrito que
puede seleccionar y enviar como mensajes.
s
>
e Mensajes
>
Plantillas
>
Plantillas de texto
Para insertar una plantilla en un mensaje
,
desplácese hasta la plantilla y oprima la tecla
central
s
.
Para crear una plantilla
, oprima
Opciones
, desplácese
hasta
Crear nuevo
y oprima
Seleccionar
.
Para modificar una plantilla
, desplácese hasta la
plantilla, oprima
Opciones
, desplácese hasta
Modificar
y
oprima
Seleccionar
.
funciones
usar plantilla multimedia
s
>
e Mensajes
>
Plantillas
>
Plantillas multimedia
Desplácese hasta la plantilla que desee insertar,
oprima la tecla central
s
y luego oprima
Enviar a
.
borradores
s
>
e Mensajes
>
Borradores
Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla
central
s
. Puede modificar el mensaje al verlo.
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones.
funciones
51
mensajes
borrar mensajes
Borre todos los mensajes o sólo los del
Buzón
de salida
o de la carpeta de
Borradores
:
s
>
e Mensajes
Oprima
Opciones
y desplácese hasta
Borrarmensajes
.
Desplácese hasta
Todos
,
Buzón
o
Borradores
.
Para borrar automáticamente los mensajes del
Buzón de salida después de un tiempo
especificado,
oprima
Opciones
, luego desplácese y
seleccione
Configuración
. Desplácese hasta
Config buzón
salida
y selecciónelo.
funciones
almacenar objetos de mensajes
Vaya a una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una carta y luego
oprima
Opciones
.
Seleccione
Guardar imagen
o
Guardar sonido
.
ver alertas del browser
Vea notificaciones especiales desde su
browser Web:
s
>
e Mensajes
>
Alertas de browser
configurar mensajería
s
>
e Mensajes
Oprima
Opciones
, desplácese hasta
Configuración
y
selecciónelo. Desplácese hasta
Config de mensaje
,
Config
correo voz
o
Config buzón salida
y selecciónelo.
funciones
52
conexiones
conexiones
conexiones de cable
El teléfono tiene un
puerto mini-USB, de
modo que puede
conectarlo a una
computadora.
Nota:
los cables de datos y el software de soporte
Motorola Original
TM
se venden por separado. Revise la
computadora para determinar el tipo de cable que
necesita. Para realizar
llamadas de datos
por medio
de una computadora conectada, consulte la página 59.
Si usa una conexión de cable USB:
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no
a uno de baja potencia, como el puerto USB
del teclado o de un hub USB alimentado por
bus). Comúnmente, los puertos USB de alta
potencia se encuentran directamente en la
computadora.
Nota:
si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
Encienda el teléfono y la computadora.
53
conexiones
conexión
Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un audífono
Bluetooth o a un equipo para automóvil, o conectarlo a
otro dispositivo para transferir archivos.
El teléfono admite actualmente los siguientes perfiles
Bluetooth:
Audífono: conecte un audífono habilitado para
Bluetooth y una computadora u otro
dispositivo habilitado para Bluetooth como un
celular.
Manos libres: use un dispositivo de gateway
para hacer y recibir llamadas para un
dispositivo manos libres. Por ejemplo, un
equipo de manos libres para vehículo puede
usar un teléfono móvil como dispositivo de
gateway.
Acceso telefónico a redes (DUN): acceda a
Internet y a otros servicios de acceso
telefónico a redes con una conexión
inalámbrica Bluetooth.
Perfil de puerto serie (SPP): configure puertos
seriales virtuales y conecte dos dispositivos
habilitados para Bluetooth.
Perfiles OBEX (Intercambio de objetos): perfil
de transferencia de archivos (FTP) y perfil
Object Push (OPP) para contenido generado
por el usuario (imagen) y vCard (sólo OPP).
Nota:
este teléfono no admite todos los perfiles
OBEX.
Para obtener más información de soporte acerca de
las conexiones inalámbricas Bluetooth, vaya a
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Nota:
todos los elementos multimedia (reproductor
de video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
54
conexiones
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
Para una seguridad
máxima de la
conexión
Bluetooth
, siempre conecte los dispositivos
Bluetooth en un entorno seguro y privado, alejado de
otros dispositivos con capacidades de conexión
Bluetooth.
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Programe Bluetooth como activo cada vez que el
teléfono esté encendido:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Config
1
Desplácese a
Potencia
y oprima
Cambiar
.
2
Desplácese a
Activado
y oprima
Selecr
.
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería,
programe la conexión Bluetooth en
Desactivada
cuando
no la use. Si Bluetooth está en
Desact
, el teléfono no se
conectará a otros dispositivos Bluetooth hasta que
Bluetooth esté
Act
y se vuelva a conectar.
colocar el teléfono en modo
de detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte el teléfono:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Encuentrame
asociar a otro dispositivo
Nota: si desea usar el audífono
Bluetooth
Motorola con un dispositivo de audio y con el
teléfono, use los menús de
Bluetooth
del teléfono
para conectar el teléfono con el audífono.
Si
establece la conexión oprimiendo un botón del
audífono, o si permite que el audífono se conecte
automáticamente al encenderse, es posible que
obtenga resultados inesperados.
55
conexiones
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
Bluetooth
, asegúrese de que la función Bluetooth de
su teléfono esté en
Activado
y que el dispositivo estén
en modo de asociación o vinculación (consulte la guía
del usuario del dispositivo con el que intenta
establecer la asociación). Puede conectar el teléfono
sólo a un dispositivo a la vez.
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
>
[Buscar dispositivos]
Nota:
si Bluetooth no está activado, el teléfono le
indicará que lo active.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Si el teléfono ya está conectado
a un dispositivo, el teléfono enumera ese dispositivo y
lo identifica con un indicador
%
(en uso).
1
Desplácese hasta un dispositivo de la lista.
2
Oprima la tecla central
s
para conectar el
dispositivo.
3
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima
e ingrese el código PIN
del dispositivo para crear una conexión segura
con éste. (El código PIN normalmente se
programa en
0000
).
Nota:
consulte las instrucciones que venían con
su dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador
à
(Bluetooth) o un
mensaje
Bluetooth
.
conectar a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
Nota:
ya debe haber efectuado la asociación con el
dispositivo (consulte la página 54).
Oprima
Opciones
, luego seleccione
Conectar Bluetooth
.
56
conexiones
Nota:
no puede cambiar a un audífono o equipo para
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
Bluetooth.
copiar archivos en otro
dispositivo
Puede mover o copiar un objeto multimedia (como un
archivo de imagen o sonido) o copiar un ingreso de
Contactos
, desde el teléfono a una computadora u otro
dispositivo.
Nota:
no puede copiar ni mover algunos objetos con
derechos de autor.
1
Conecte el otro dispositivo (consulte la
página 54).
2
En el teléfono, desplácese al objeto o ingreso de
Contactos
que desea copiar y oprima
Opciones
.
3
Para objetos multimedia, desplácese hasta el
objeto y oprima la tecla central
s
. Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Administrar
y oprima
Seleccionar
. Desplácese hasta
Mover
o
Copiar
y oprima
Selecr
o
Para un ingreso de
Contactos
, desplácese hasta el
ingreso y oprima
Opciones
. Desplácese hasta
Enviar
Contacto
y oprima
Selecccionar
, luego desplácese a
Bluetooth
y oprima
Selecccionar
.
4
Seleccione el nombre del dispositivo o seleccione
[Buscar dispositivos]
para buscar un dispositivo.
Si el teléfono no puede copiar el archivo al otro
dispositivo
, asegúrese de que el dispositivo esté
encendido
y
listo
en el modo detectable (consulte la
guía del usuario del dispositivo). Además, asegúrese
de que el dispositivo no esté ocupado con otra
conexión Bluetooth similar.
57
conexiones
recibir archivo de otro
dispositivo
Nota:
si no ve el indicador Bluetooth
O
en la parte
superior de la pantalla,
active la conexión
Bluetooth
del teléfono
(consulte la página 54).
1
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe
el archivo desde éste. (Si es necesario, consulte
el manual del usuario del dispositivo para obtener
instrucciones).
Si su teléfono y el dispositivo emisor no se
reconocen,
coloque el teléfono en modo de
detección
para que el dispositivo emisor pueda
detectarlo (consulte la página 54).
2
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese a
o
Ceder
y oprima la tecla
central
s
.
El teléfono informa cuando la transferencia finaliza.
Si es necesario, oprima
Guardar
para guardar el archivo.
desconectar del dispositivo
Desplácese a
Bluetooth
y seleccione
Desactivado
.
programar opciones de
Bluetooth
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Config
operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar
el dispositivo TTY en el conector para audífonos del
teléfono y programar el teléfono para que opere en
uno de los tres modos TTY.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono
muestra el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante
una llamada TTY activa.
58
conexiones
notas sobre la operación TTY
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo
TTY) para conectar el dispositivo TTY al
teléfono.
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
(programación media) para una operación
correcta. Si recibe un alto número de
caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar los
errores.
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas)
de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el
teléfono demasiado cerca del dispositivo,
puede originar una alta tasa de errores.
Configuración TTY
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Config inicial
1
Desplácese hasta
Configuración TTY
y oprima
Cambiar
.
2
Desplácese a una opción de
Configuración TTY
y
oprima
Selecccionar
.
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
opción
Voz
Programar/volver al modo de voz
estándar.
TTY
Transmitir y recibir caracteres TTY.
VCO
Recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono del
teléfono.
HCO
Transmitir caracteres TTY, pero recibir
escuchando el auricular del teléfono.
59
conexiones
llamadas de datos
y de fax
Especificar la siguiente llamada como de
datos o de fax:
Búsqueda:
s
>
w Programación
>
Conexión
>
Llam entrante
1
Desplácese a
Siguiente llamada
y oprima
Cambiar
.
2
Seleccione
Normal
,
Sólo entrada dat
o
Sólo entrada fax
.
Para enviar datos o un fax
, conecte el teléfono al
dispositivo, luego realice la llamada por medio de la
aplicación del dispositivo.
Para recibir datos o un fax
, conecte el teléfono al
dispositivo, luego conteste la llamada por medio de la
aplicación del dispositivo.
60
otras funciones—llamada avanzada
otras funciones
llamada avanzada
funciones
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el número
siguiente y oprima
N
, luego oprima
N
nuevamente.
restringir llams
s
>
w
>
Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo (consulte la página 29) y oprima
Ok
.
Seleccione
Llams salientes
o
Llams entrantes
y oprima
Cambiar
.
Con
Permitir
resaltado, oprima
Cambiar
, luego
seleccione
Todo
,
Ninguno
o
Contactos
.
Tonos DTMF
El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia
de doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de
llamada y otras llamadas automatizadas de un
toque.
s
>
w
>
Programación
>
Config inicial
Desplácese hasta
DTMF
, oprima
Cambiar
, luego
seleccione
Corto
,
Largo
o
Desactivado
.
funciones
otras funciones—contactos
61
contactos
funciones
crear ingreso
s
>
n Directorio tel
>
[Nuevo ingreso]
Para ingresar información, desplácese a un campo
de ingreso y oprima la tecla central
s
. Debe
ingresar un número. Puede ingresar las siguientes
opciones:
Primer nombre
,
Apellido
,
Apodo
,
Tipo
de número
(
Celular
,
Casa
,
Trabajo
,
Fax
,
Pager
,
Otra
),
Email
,
Tipo
de email
(
Personal
,
Trabajo
,
Otra
),
URL
,
Dirección postal
,
Tipo
de dirección
postal (
Casa
,
Trabajo
,
Otra
),
Categoría
(
General
,
Amigos
,
Familia
,
Trabajo
),
ID de timbre
,
Imagen
,
Cumpleaños
.
Oprima
Listo
para guardar la información del ingreso.
ver ingreso
Desplácese hasta el ingreso y oprima la tecla
central
s
.
Para realizar otras acciones, desplácese hasta el
ingreso y oprima
Opciones
para abrir el
Menú directorio
.
llamar ingreso
s
>
n Directorio tel
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y
oprima
N
.
funciones
62
otras funciones—contactos
modificar un ingreso
s
>
n Directorio tel
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
desplácese a
Modificar contacto
y oprima
Seleccionar
.
borrar ingreso
s
>
n Directorio tel
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
desplácese a
Borrar contacto
y oprima
Seleccionar
.
funciones
asignar ID de timbre a ingreso
Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a un
ingreso:
s
>
n Directorio tel
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
desplácese a
Modificar conta cto
y oprima
Selecr
.
Desplácese hasta
ID de timbre
y oprima la tecla
central
s
. Desplácese hasta un ID de timbre y
oprima
Seleccionar
o la tecla central
s
.
Nota:
a medida que se desplaza por los ID de
timbre, el teléfono reproduce una muestra de cada
una de las opciones resaltadas.
funciones
otras funciones—contactos
63
activar ID de timbre
Active las IDs de timbre asignadas a los ingresos
de
Contactos
:
s
>
t Estilos de alerta
> Estilo
Detalle
>
IDs de timbre
funciones
programar una ID de imagen para un ingreso
Asigne una imagen o fotografía a una pantalla
cuando reciba una llamada de un ingreso:
s
>
n Directorio tel
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
desplácese a
Modificar contacto
y oprima
Selecr
.
Desplácese hasta
Imagen
y oprima la tecla
central
s
.
Para tomar una nueva foto para usar como ID de
imagen
, desplácese hasta
Tomar fotograa
y oprima
Selecccionar
.
Para seleccionar una imagen o foto almacenada
como ID de imagen
, desplácese hasta
Seleccionar
imagen
, oprima
Cambiar
, luego desplácese a una imagen
y oprima
Seleccionar
o la tecla central
s
.
funciones
64
otras funciones—contactos
programar número de marcado rápido para un
ingreso
s
>
n Directorio tel
Desplácese hasta el ingreso, oprima
Opciones
, luego
desplácese hasta
Agregar a marc rápida
y oprima
Seleccionar
.
Desplácese al número de marcado rápido que
desea asignar al ingreso y oprima la tecla
Seleccionar
.
agregar más números o direcciones de email a
un ingreso
Ingrese los números telefónicos o direcciones de
email adicionales para un ingreso de
Contactos
:
s
>
n Directorio tel
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
desplácese a
Modificar contacto
y oprima
Selecr
. Oprima
Opciones
, luego deslácese hasta
Agregar número
o
Agregar
email
y oprima
Seleccionar
.
funciones
ver los ingresos por imagen o lista
Programe el teléfono para que muestre los ingresos
de
Contactos
con las IDs con imagen asignadas o sólo
como texto:
s
>
n Directorio tel
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Config
y
oprima
Selecr
. Desplácese hasta
Ver por
, oprima
Cambiar
,
luego seleccione
Imagen
o
Lista
y oprima
Seleccionar
.
ordenar ingresos
s
>
n Directorio tel
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Config
y
oprima
Selecr
. Desplácese hasta
Ordenar por
,
oprima
Cambiar
, luego desplácese hasta
Primer nombre
o
Apellido
y oprima
Seleccionar
.
funciones
otras funciones—contactos
65
agregar, borrar o modificar categoría
s
>
n Directorio tel
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Administrar
contactos
y oprima
Seleccionar
. Desplácese hasta
Modificar
categorías
y oprima
Seleccionar
.
Para modificar o borrar una categoría
, desplácese
hasta la categoría y oprima
Opciones
, luego desplácese
hasta
Modificar categoría
o
Borrar categoría
y oprima
Seleccionar
.
Para agregar una nueva categoría
, desplácese
hasta
[Categoría nueva]
y oprima la tecla central
s
.
funciones
ingresos de filtro
Vea sólo los ingresos que incluyan una dirección de
email, o sólo los ingresos de una categoría que
especifique.
s
>
n Directorio tel
Oprima
Opciones
, desplácese hasta
Filtrar por
y oprima
Seleccionar
.
Para ver sólo ingresos con direcciones
de email
, desplácese hasta
Email
y oprima
Seleccionar
.
Para ver sólo ingresos en una categoría que
especifique
, desplácese hasta
Categoría
y oprima
Seleccionar
, luego desplácese hasta la categoría que
desee y oprima
Seleccionar
.
La configuración
Filtrarpor
se borra cuando sale de
Contactos
. La próxima vez que seleccione
Contactos
, el
teléfono mostrará todos los ingresos.
funciones
66
otras funciones—personalizar
personalizar
comandos de voz
Puede hacer llamadas y realizar otras tareas, diciendo
los comandos al teléfono.
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho
del teléfono. El teléfono muestra e indica
Diga un
comando
, seguido de una lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
correspondiente.
funciones
Llamar <Nombre o N°>
Llame a un ingreso de
Contactos
cuyo nombre
pronuncie,
o
a un número telefónico que pronuncie.
Env msj <Nombre o número>
Envíe un mensaje a un ingreso de
Contactos
cuyo
nombre pronuncie,
o
a un número telefónico que
pronuncie.
Para obtener más información acerca del envío de
mensajes, consulte las páginas 46 y 49.
Buscar <Nombre>
Busque un ingreso de
Contactos
pronunciando el
nombre del ingreso.
Ir a <Aplic>
Use un atajo de voz para acceder a la aplic
(aplicación o función) del teléfono:
Correo de voz
,
Cámara
,
Remarcación
,
Llams recibidas
funciones
otras funciones—personalizar
67
Consejo:
pronuncie el nombre de un ingreso de
Contactos
tal como aparece en la lista. Por ejemplo, para
llamar al número móvil de un ingreso llamado Bill
Smith, diga “Llamar Bill Smith móvil.” (Si el ingreso
incluye un solo número para Bill Smith, diga “Llamar
Bill Smith.”)
Consejo:
pronuncie los números a velocidad y
volumen de voz normales. Pronuncie cada dígito
claramente. No haga pausas entre dígitos.
configuración de comandos de voz
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho
del teléfono.
2
Oprima
Programación
, luego desplácese hasta una
opción y oprima
Seleccionar
.
Selecr <Elemento>
Ver información sobre un elemento:
<Estado>
,
<Batería>
,
<Señal>
,
<Red>
,
<Mis números
de teléfono>
funciones
programación de reconocimiento de voz
Listas de opciones
Si el teléfono no está seguro de que identificó
correctamente un nombre o número que usted
diga, muestra hasta tres opciones y le pide que
confirme la correcta.
Para especificar cuando aparezca las listas de
opciones:
68
otras funciones—personalizar
Automática
: vea una lista de opciones desde varias
alternativas.
Siempre activada
: visualice siempre una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Siempre desactivada
: no vea ninguna lista de opciones.
El teléfono elige desde las mejores alternativas.
Sensibilidad
Ajuste la capacidad del teléfono de reconocer
comandos de voz.
Sensibilidad demasiado estricto
: el teléfono
rechazará con frecuencia los comandos de voz y
mostrará “Favor, repetir...” o “No hay coincidencias”.
Ajuste el nivel de
Sensibilidad
hacia
Rechazar menos
.
Sensibilidad demasiado flexible
: el teléfono
tendrá muchas activaciones falsas (lo que indica
que el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Ajuste la
Sensibilidad
hacia
Rechazar más
.
programación de reconocimiento de voz
Marcado por dígitos
Adapte el marcado por dígitos a su voz:
Adaptar dígitos
: mejore el reconocimiento de los
números telefónicos dictados. La adaptación
demora aproximadamente 60 segundos.
Restablecer dígitos
: borre cualquier adaptación anterior y
restaure el reconocimiento de dígitos al valor
predeterminado de fábrica. Si no ha adaptado los
dígitos, esta opción aparece en gris (no disponible).
programación de reconocimiento de voz
otras funciones—personalizar
69
más funciones de personalización
Sonido
Active o desactive la reproducción de instrucciones,
nombres y números. Ajuste la velocidad y volumen
de la reproducción de nombres.
Instrucciones
: active o desactive la reproducción para
instrucciones tales como “Diga un comando.
Dígitos
: active o desactive la reproducción para los
dígitos (por ejemplo, al confirmar un número
telefónico).
Nombres
: active o desactive la reproducción para los
nombres.
Programación de nombres
: ajuste la velocidad y volumen de
la reproducción de nombres.
programación de reconocimiento de voz
funciones
brillo
s
>
w Programación
>
Config inicial
>
Brillo
tiempo activo de pantalla
Programe el tiempo de duración de la luz de fondo
de la pantalla.
Nota:
si programa
Tiempo activo de pantalla
en
Desactivado
, la
luz de fondo de la pantalla nunca se apagará. Esto
reducirá en forma significativa la duración de la
batería.
s
>
w Programación
>
Config inicial
>
Tiempo activo de pantalla
70
otras funciones—personalizar
luz de fondo
Programe el tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y del
teclado o apague las luces de fondo para prolongar
la vida útil de la batería.
s
>
w Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
volumen de llamada y de teclado
s
>
t Estilos de alerta
> Estilo
Detalle
Desplácese hasta
Volumen de timbre
o
Volumen de teclas
y
oprima
Cambiar
.
tono de encendido
Programe el teléfono para que reproduzca un tono
cuando lo encienda:
s
>
w Programación
>
Config inicial
>
Tono de encendido
funciones
saludo
Cambie el saludo que aparece al encender el
teléfono:
s
>
w Programación
>
Personalizar
>
Saludo
desplazarse
Programe la barra de desplazamiento en
Arriba/abajo
o
Cíclico
en las listas de menú:
s
>
w Programación
>
Config inicial
>
Desplazar
alertas de mensaje
Programar si recibe una alerta por los mensajes
durante una llamada:
s
>
w Programación
>
Config llamentrante
>
Alerta msj
funciones
otras funciones—personalizar
71
skin
Seleccione un skin de teléfono que defina el
aspecto de la pantalla:
s
>
w Programación
>
Personalizar
>
Estilo de color
idioma del menú
s
>
w Programación
>
Config inicial
>
Idioma
mostrar u ocultar los iconos del menú
Muestre u oculte los iconos de menú en la pantalla
principal:
s
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclasprincipales
>
Iconos
funciones
cambiar iconos de menú en la pantalla principal
Cambie los iconos del menú que aparecen en la
pantalla principal.
s
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclasprincipales
Desplácese hasta
Arriba
,
Abajo
,
Derecha
o
Izquierda
, y
oprima
Cambiar
, luego seleccione un menú.
cambiar etiquetas de las teclas programables en
la pantalla principal
s
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclasprincipales
Desplácese hasta
Tecla programable izquierda
o
Tecla
programable derecha
y oprima
Cambiar
, luego seleccione un
menú o una función.
funciones
72
otras funciones—personalizar
vista del menú
Vea el menú principal como iconos o como una lista
numerada:
s
>
w Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Ver
Cuando aparezca el menú como una lista
numerada, oprima la tecla central
s
, y luego la
tecla numérica correspondiente al menú que desea
seleccionar.
cambiar orden del menú
s
>
w Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Reordenar
funciones
reinicio general
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración:
s
>
w Programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar
el
Código de seguridad
(000000).
funciones
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
73
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
termina la llamada al oprimir
O
. Este tiempo incluye
las señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para conocer la información de facturación,
póngase en contacto directamente con su
proveedor de servicio.
borrado general
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración, y borre todas las programaciones e
ingresos del usuario:
Advertencia:
esta opción borra toda la información
ingresada por el usuario y almacenada en la
memoria del teléfono, incluidos los ingresos de
Contactos y los archivos descargados. Una vez que
se borra, la información no se puede recuperar.
Reinicia todas las opciones a su programación
original de fábrica, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración.
s
>
w Programación
>
Config inicial
>
Borrado general
Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar
el
Código de seguridad
(000000).
funciones
74
otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos
funciones
programar cronómetro de llamada
s
>
w Programación
>
Config en llam
>
Cron
en llamada
Seleccione
Mostrar
o
Bip
y oprima
Cambiar
.
ver duración de llamadas
s
>
s
>
Llams recientes
>
Duración de llams
Desplácese hasta
Última llamada
,
Hechas
,
Recibido
,
Todas las
llamadas
o
Duración
, y oprima
Seleccionar
.
ver tiempos de datos
s
>
s Llams recientes
>
Tiempos de datos
Desplácese hasta
Sesión de datos reciente
o
Todas sesiones de
datos
, oprima
Seleccionar
, desplácese hasta
Interna, sesión
datos
,
Externa, sesión datos
o
Tiempo total
y oprima
Seleccionar
.
reiniciar todos los tiempos de datos
s
>
s Llams recientes
>
Duración de datos
>
Todassesionesde datos
>
Reiniciar todos
ver volúmenes de datos
s
>
s
>
Llams recientes
>
Volúmenes de datos
Desplácese hasta
Sesión de datos reciente
o
Todas sesiones de
datos
, oprima
Seleccionar
, luego desplácese hasta
Interna,
sesión datos
,
Externa, sesión datos
o
Total de datos transferidos
y
oprima
Seleccionar
.
reiniciar todos los tiempos de datos
s
>
s Llams recientes
>
Duración de datos
>
Todassesionesde datos
>
Reiniciar todos
funciones
otras funciones—manos libres
75
manos libres
Nota:
es posible que el uso de dispositivos
inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en
algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
funciones
programación del volumen de accesorios
(equipo para automóvil o audífono)
Durante una llamada activa, oprima los botones para
subir o bajar el volumen del teléfono.
altavoz externo
Para activar un altavoz externo conectado
durante una llamada, oprima la tecla
inteligente/altavoz en el lado izquierdo del teléfono.
contestar auto
(equipo para automóvil o
audífono)
s
>
w Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
Desplácese hasta
Contestar auto
y oprima
Cambiar
.
marcado por voz
(audífono)
Active la marcación por voz con la tecla
enviar/fin del audífono:
s
>
w Programación
>
Audífono
Desplácese hasta
Marcar voz
y oprima
Cambiar
.
función manos libres automática
(equipo
para automóvil)
Enrute automáticamente las llamadas hacia un equipo
para automóvil cuando el teléfono esté conectado:
s
>
w Programación
>
Prog. para auto
Desplácese hasta
Manos libres auto
y oprima
Cambiar
.
funciones
76
otras funciones—red
red
retraso al apagarse
(equipo para automóvil)
Programe el teléfono para que permanezca
encendido durante un período determinado después
de apagar el motor del automóvil:
s
>
w Programación
>
Prog. para auto
Desplácese hasta
Retraso al apagarse
y oprima
Cambiar
.
tiempo de carga
(equipo para automóvil)
Cargue el teléfono después de apagar el motor
del vehículo:
s
>
w Programación
>
Prog. para auto
Desplácese hasta
Tiempo de carga
y oprima
Cambiar
.
funciones
funciones
ver red actual
s
>
w Programación
>
Red
Con
Red actual
resaltada, oprima
Ver
.
ajustar la programación de red
s
>
w Programación
>
Red
Desplácese a
Programar modo
y oprima
Cambiar
.
programar tonos de servicio
Programe el teléfono para que emita un bip
siempre que cambie el estado de registro en la red:
s
>
w Programación
>
Red
Desplácese a
Tono de servicio
y oprima
Cambiar
.
otras funciones—organizador personal
77
organizador personal
programar tono de llamada perdida
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
la única indicación de que se perdió una llamada.)
s
>
w Programación
>
Red
Desplácese a
Tono llam perdida
y oprima
Cambiar
.
alerta roam
Programe el teléfono para que reproduzca un
tono de alerta cada vez haga roaming fuera de la red
local:
s
>
w Programación
>
Red
Desplácese hasta
Alerta roam
y oprima
Cambiar
.
funciones
funciones
agregar un evento a la agenda
s
>
É Herramientas
>
Agenda
Desplácese hasta un día y oprima
Opciones
, luego
desplácese hasta
Nuevo
y oprima
Seleccionar
.
visualización o edición de evento de
agenda
s
>
É Herramientas
>
Agenda
Desplácese hasta un día y oprima la tecla
central
s
, luego desplácese a un evento y oprima
la tecla central
s
. Para modificar el evento, oprima
Opciones
y seleccione
Modificar
.
recordatorio de evento
Oprima
Ver
para ver un recordatorio de
evento. Oprima
Salir
para descartar un recordatorio de
evento.
78
otras funciones—organizador personal
copiar un evento de la agenda
Copie un evento de agenda para otra fecha y
hora:
s
>
É Herramientas
>
Agenda
Desplácese hasta un día y oprima la tecla
central
s
, luego desplácese hasta un evento
yoprima
Opciones
. Desplácese hasta
Copiar
y oprima
Selecr
.
programar una alarma
s
>
É Herramientas
>
Despertador
desactivar la alarma
Oprima
Desactivado
o
O
.
funciones
crear un registro de voz
Nota:
la grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y
federales relacionadas con la confidencialidad y la
grabación de conversaciones.
s
>
É Herramientas
>
Registro de voz
Desplácese hasta
[Registro de voz nvo]
y oprima la tecla
central
s
, luego mantenga
oprimida
la tecla de
voz (al costado derecho del teléfono) y comience a
grabar. Suelte la tecla de voz cuando finalice.
reproducir un registro de voz
s
>
É Herramientas
>
Registro de voz
Desplácese hasta un registro de voz y oprima la tecla
central
s
.
funciones
otras funciones—seguridad
79
seguridad
calculadora
Calcule números:
s
>
É Herramientas
>
Calculadora
convertir monedas
s
>
É Herramientas
>
Calculadora
Oprima
Opciones
, desplácese hasta
Tipo de cambio
y
oprima
Selecr
. Ingrese un tipo de cambio y oprima
Ok
.
Ingrese un monto para convertir y oprima
Opciones
.
Desplácese hasta
Convertir moneda
y oprima
Selecr
.
funciones
funciones
bloq de funciones
s
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo y oprima
Ok
. Desplácese a una aplicación
y oprima
Cambiar
.
80
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support
,
donde podrá seleccionar diferentes opciones de
atención al cliente. También puede comunicarse con
el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando
al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
Datos SAR
81
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1.54 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 1.13 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
82
Datos SAR
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
83
Información legal y de
seguridad importante
84
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
* La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2007.
Información de seguridad
85
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas
de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
86
Información de seguridad
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su
dispositivo móvil con su dispositivo médico implantable, consulte a
su profesional de la salud.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar
distracciones. Interrumpa su uso si no puede concentrarse
en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres,
utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar
o de contestar una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla
una bolsa de aire.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en la
guía del usuario y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción
puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos
inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido
en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones
sobre el uso de estos productos.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Información de seguridad
87
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en esta guía del usuario.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio.
Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo
móvil deban reciclarse de acuerdo con las
leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería
de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
88
Información de seguridad
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo.
Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje
de usar el dispositivo y consulte a un médico.
Aviso de Industry Canada
89
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de I ndustry Ca nada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
90
Aviso FCC
Aviso de la FCC para los usuarios
Avi so FC C
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
Garantía
91
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la
fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto, a
menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico
a través de una conexión
alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios de
dos vías para consumidores
y profesionales.
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra por
parte del primer comprador
consumidor del producto.
92
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Productos y accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la
garantía original o
noventa (90) días
a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea
mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Garantía
93
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios
que soportan la copia del
software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra.
Estados Unidos Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y
dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
94
Garantía
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Prótesis auditivas
95
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótes is auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
96
Información de la OMS
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro
97
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de expo rtaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
98
Información de reciclaje
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil
y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
99
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
Controle el acceso
: mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el
teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
: si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
Borre antes de reciclar
: elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en esta guía
del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo
de los datos de su dispositivo móvil antes de borrarlos,
visite
www.motorola.com
y luego navegue a la sección
“descargas” de la página Web para el consumidor para
“Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
: con el fin de cumplir con los
requisitos de ubicación de llamada de emergencia de la
FCC, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la
tecnología Sistema de posicionamiento global asistido
tecnología (AGPS). La tecnología AGPS también se puede
usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia
para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un
usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de
conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho
seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas
aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o
con su proveedor de servicio.
100
Prácticas inteligentes
Prácticas inteligentes durante la conducción
Prácticas inteligentes
Drive Safe, Call Smart
SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart
para obtener más
información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo.
Cuando sea posible, haga
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce.
Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
Prácticas inteligentes
101
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
102
índice
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10
actualizar teléfono 17
ahorrar batería 37
alerta
desactivar 16
programar 32
alerta de roam 77
almacenar su número 15
altavoz
contestación automática 75
altavoz del manos libres 28
altavoz, externo
activación 75
apuntes 41
atajos 16
audífono 28
accesorio, uso de 75
B
batería
conserve 37
bloquear
teléfono 30
borrado general 73
brillo 69
browser 44
C
cables 52
cables USB 52
calculadora 79
carpeta de borradores 50
código de desbloqueo 29, 30
código de seguridad 29
códigos 29, 30
comandos de voz 66
atajos 66, 67
buscar ingresos de
contactos 66
configuración 67
enviar un mensaje de texto 66
llamada 66
compatibilidad de prótesis
auditivas 95
conexión Bluetooth 53
asociar a un dispositivo 54
conectarse durante una
llamada 55
copiar archivos 56
desconectar 57
encender 54
índice
103
hacer detectable el teléfono 54
modificar propiedades del
dispositivo 57
programar opciones 57
recibir archivos 57
consejos de seguridad. 100
consejos y trucos 16
contactos 61
agregar número 64
crear ingreso 61, 62
filtrar por categoría 65
filtrar por dirección de email 65
IDs de timbre, activar 63
llamar ingreso 61
ordenar ingresos 64
programar marcado rápido 64
programar vista para el ingreso
64, 65
ver ingreso 61
contestar una llamada 14, 33
contraseñas. Consulte códigos
correo de voz 48
D
desbloquear
teléfono 29, 30
despertador 78
devolver una llamada 27, 41
duración de datos
reiniciar 74
ver 74
duración de llamadas 74
E
encender/apagar 13
equipo para automóvil 75
estilo de alerta
programación 27, 32
estilo de timbre. Consulte el estilo
de alerta
etiqueta de perclorato 98
F
finalizar una llamada 14
fondo de pantalla 33
función opcional 10
G
garantía 91
I
ID de imagen 63
ID de llamada 63
ID de timbre 62
indicador 1X 19
indicador de 911 19
indicador de altavoz 20
indicador de bloqueo del
teléfono 20
indicador de conexión
Bluetooth 20
indicador de intensidad de la
señal 19
104
índice
indicador de llamada de voz 19
indicador de llamada no
contestada 19
indicador de mensaje 20
indicador de mensaje de correo
de voz 48
indicador de modo avión 20
indicador de nivel de batería 20
indicador de posición activada 20
indicador de sonidos altos 20
indicador de sonidos bajos 20
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 20
indicador digital 19
indicador llamada de datos/modo
anclado/WAP/BREW
incorporada 19
indicador roaming 19
indicador sin servicio 19
indicador sonido activado y
vibración activada 20
indicador TTY 19
indicador vibración activada 20
indicadores
1X 19
911 19
altavoz 20
bloqueo del teléfono 20
conexión Bluetooth 20
digital 19
intensidad de la señal 19
llamada de datos/modo
anclado/WAP/BREW
incorporada 19
llamada de voz 19
llamada no contestada 19
mensaje 20
modo avión 20
modo de ingreso de texto 23
nivel de batería 20
posición activada 20
roaming 19
sin servicio 19
sonido activado, vibración
activada 20
sonidos altos 20
sonidos bajos 20
sonidos desactivados
(silencioso) 20
TTY 19
vibración activada 20
información de la OMS 96
información de seguridad 84
ingreso de texto 21
indicadores de modo de
ingreso 23
mayúsculas 24
L
llamada
altavoz externo 75
contestar 14, 33
fin 14
realizar 14
índice
105
llamada de conferencia 60
llamada de datos 59
medidores de volumen 74
llamada de fax 59
llamadas hechas 40
llamadas recibidas 40
llamadas recientes 40
luz de fondo 70
M
marcado por voz 75
marcar un número telefónico 14
mensaje
almacenar objetos de
mensajes 51
borradores 50
borrar 51
configuración 51
mensaje de texto 49
plantilla de texto 50
ver mensaje enviado 49
mensaje Ingrese cód desbloq 29
mensaje Llam perdidas 41
mensajes
alertas 70
menú
cambiar orden 72
desplazarse 70
iconos, mostrar u ocultar 71
idioma 71
mostrar iconos o lista 72
modo avión 31
modo de ingreso de símbolo 26
modo de ingreso de texto iTAP 25
modo de ingreso de texto tap 24
modo de ingreso numérico 26
modo de vibración 27
modo silencioso 27
N
número de emergencia 38
número telefónico 15
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
pantalla 18
brillo 69
pantalla externa 26
pantalla principal 18
iconos 71
indicadores de las teclas
programables 71
plantilla de texto 50
106
índice
R
realizar una llamada 14
red
ajustar programación 76
alerta roam 77
tono de llamada perdida 77
tonos de servicio 76
ver red actual 76
regulaciones de exportación 97
reinicio general 72
remarcar 16
restringir llamadas 60
S
saludo 70
skin 71
solapa 14
su número telefónico 15
T
tecla de encendido 2, 13
tecla de navegación 2, 10
tecla de selección central 2
tecla enviar 2, 14
tecla fin 2, 14
tecla inteligente 27
teclas programables 18
indicadores 71
teléfono
actualizar software 17
programación de red,
ajustar 76
red
tono de llamada perdida 77
tonos de servicio 76
red, ver actual 76
teléfono con habla 34
texto en mayúsculas 24
tiempo activo de pantalla 69
tono de encendido 70
tonos DTMF 60
U
uso del manos libres 75
V
vida útil de la batería,
prolongación 11
volumen
tecla 70
timbre 70
volumen de teclas 70
volumen de timbre 70
Patente en EE.UU. Re. 34,976

Transcripción de documentos

motorola W385 Guía del usuario HELLOMOTO ¡Gracias por comprar el teléfono inalámbrico Motorola W385 CDMA! Es un teléfono económico y de apariencia atractiva. Mi teléfono, Mi manera – es su teléfono—déjelo a su manera. Personalice la pantalla principal con imágenes personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre. Libertad de los cables – ¿cansado de estar atado? Con la tecnología inalámbrica Bluetooth®, tiene la libertad para hacer más desde casi cualquier parte. Comparta su vida – tome fotografías digitales y envíelas a los amigos que no pueden estar junto a usted. Pantalla externa vertical en onda – de un vistazo puede ver la hora verificar el estado del teléfono y ver indicadores de llamadas y otros eventos. 1 Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía. Tecla programable izquierda Tecla de cámara Tecla de selección central Abrir menús, seleccionar elementos del menú. Tecla programable derecha Lente de la cámara Botones de volumen Tecla Enviar Realizar y contestar llamadas. Tecla Altavoz 2 Tecla de navegación Desplazarse por los menús. Tecla de voz Tecla de encendido/fin Encender/apagar, colgar, salir de menús. Pantalla externa Pantalla principal 3I\ Menú principal rÑõÉ Llams recientes VIE 6/4/07 t n J L 1 8:45am Thu, Oct 23 12:45pm Reciente Mensajería 2 Mantenga oprimida la tecla de encendido O hasta que se ilumine la pantalla, para encender el teléfono. Oprima la tecla central s para abrir el Menú principal. t e L n w m Selecr 3 Oprima la tecla de navegación S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para resaltar una opción del menú. 4 Oprima la tecla central s para seleccionar la opción. Select Salir 3 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de tu proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por 4 Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation. © Motorola, Inc. 2007. Precaución: los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809515A05-O contenido mapa de menús . . . . . . . . . . . . 7 Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9 aspectos esenciales . . . . . . . . acerca de esta guía . . . . . . . consejos acerca de la batería. . . . . . . . . . . . . instalar la batería . . . . . . . . . cargar la batería . . . . . . . . . . encender y apagar. . . . . . . . realizar una llamada . . . . . . . contestar una llamada . . . . . ajustar el volumen . . . . . . . . cambiar la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . ver su número telefónico . . llamar a un número telefónico almacenado . . . . consejos y trucos . . . . . . . . 10 10 11 12 12 13 14 14 14 14 15 15 16 aspectos fundamentales . . . . 18 pantalla principal . . . . . . . . . 18 atajos del menú . . . . . . . . . . 21 ingresar texto. . . . . . . . . . . . 21 pantalla externa . . . . . . . . . . 26 altavoz del manos libres . . . 28 códigos y contraseñas . . . . . 29 bloquear y desbloquear el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 30 bloqueo de teclas externo . . . 30 si olvida un código . . . . . . . . 31 modo avión . . . . . . . . . . . . . 31 personalizar . . . . . . . . . . . . . . 32 estilos de alerta . . . . . . . . . . 32 opciones para contestar . . . 33 fondo de pantalla . . . . . . . . . 33 programar protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . 34 teléfono con habla . . . . . . . AGPS y su ubicación . . . . . limitaciones y consejos de AGPS . . . . . . . . . . . . . . ahorrar batería . . . . . . . . . . 34 35 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . cambiar línea activa . . . . . . remarcado automático . . . . llamadas de emergencia . . AGPS durante una llamada de emergencia . . . . . . . . . . llamadas recientes . . . . . . . apuntes . . . . . . . . . . . . . . . responder una llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . agregar número . . . . . . . . . marcado rápido . . . . . . . . . marcado con una tecla. . . . 38 38 38 38 contenido 36 37 39 40 41 41 41 42 42 5 entretenimiento. . . . . . . . . . . 43 tomar una foto . . . . . . . . . . 43 diversión y juegos . . . . . . . . 44 otras funciones . . . . . . . . . . . llamada avanzada . . . . . . . . contactos . . . . . . . . . . . . . . personalizar . . . . . . . . . . . . . tiempos de llamada y volúmenes de datos . . . . . . manos libres . . . . . . . . . . . . red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . organizador personal . . . . . . seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 60 60 61 66 Prótesis auditivas. . . . . . . . . . 95 73 75 76 77 79 Información de reciclaje. . . . . 98 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . enviar un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . recibir un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . correo de voz . . . . . . . . . . . más funciones de mensajería . . . . . . . . . . . . . 46 49 servicio y reparaciones . . . . . 80 conexiones. . . . . . . . . . . . . . . conexiones de cable . . . . . . conexión Bluetooth® . . . . . operación TTY . . . . . . . . . . . llamadas de datos y de fax . . . . . . . . . . . . . . . . 52 52 53 57 Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 81 59 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 6 contenido 46 47 48 Información de seguridad . . . 84 Aviso de Industry Canada . . . 89 Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Información de la OMS . . . . . 96 Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ley de exportaciones. . . . . . . 97 Etiqueta de perclorato . . . . . . 98 Privacidad y seguridad de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Prácticas inteligentes. . . . . . 100 índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 mapa de menús menú principal t Estilos de alerta • Estilo • Estilo Detalle e Mensajes • Correo de voz • Mensaje nuevo • Buzón de mensaje • Borradores • Buzón de salida • Texto rápido • Alertas Browser • Plantillas • Enviar a PixPlace L n Navegador Móvil Directorio Tel s Llamadas recientes • Llams recibidas • Llams hechas • Apuntes • Duración de llams • Tiempos de datos • Volúmenes de datos h Multimedia • Cámara • Imágenes • Sonidos É Herramientas • Calculadora • Agenda • Registros de voz • Despertador • Modo avión w Programación • (consulte la página siguiente) m Estado del teléfono • Mi número de tel • Línea activa • Medidor de bat • Actualización de software • Otra información Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede ser diferente. mapa de menús 7 menú programación l U u 8 Personalizar • Pantalla principal • Menú principal • Config marc voz • Estilo de color • Saludo • Fondo de pantalla • Prot. pantalla • Prog sonido Z Config llam entrante • Cron en llamada • Opc para contestr • Alerta de msj Seguridad • Bloq de teléfono • Bloqueo de teclas externas • Bloq de funciones • Restringir llams • Contraseñas nvas mapa de menús Config inicial • Altavoz • Remarcado auto • Tiempo activo de pantalla • Luz de fondo • Tono de encendido • Configuración TTY • Desplazar • Idioma • Ahorro batería • Brillo • Pantalla externa • DTMF • Guiones • Reinicio General • Borrado general j Red • • • • • J Prog. para auto • Contestar auto • Manos libres auto • Retraso al apagarse • Tiempo de carga Red actual Programar modo Tono de servicio Tono llam perdida Alerta roam S Audífono • Contestar auto • Marcar voz : L Posición Conexión • Llam entrante • Enlace Bluetooth Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo. No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. calor o frío extremo soluciones de limpieza Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F. Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. microondas el suelo No intente secar su teléfono en un horno microondas. No deje caer su teléfono. Uso y cuidado 9 aspectos esenciales 2 PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. Oprima la tecla de navegación S para desplazarse de s Llams recientes y oprima la tecla central s para seleccionarla. 3 Oprima la tecla de navegación S para desplazarse a Llams hechas y oprima la tecla central s para seleccionarla. símbolos acerca de esta guía Esto significa que la función depende de la Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, esté disponible en todas las áreas. Para tal como se indica a continuación: obtener más información, comuníquese Búsqueda: s > s Llams recientes > Llams hechas con su proveedor de servicio. Esto significa que, en la pantalla de inicio: 1 10 Oprima la tecla central s para abrir el menú. aspectos esenciales red o de la suscripción, y es posible que no Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. consejos acerca de la batería • inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted. La vida útil de la batería depende de la red, de la • intensidad de la señal, de la temperatura, de las tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la Use siempre baterías y batería, probablemente deberá comprar una cargadores Motorola Original. nueva. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • • • Las baterías nuevas o almacenadas durante un Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más funciones y de los accesorios que utilice. • Nunca exponga las baterías a temperaturas Comuníquese con el centro de reciclaje local 032375o para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías. período prolongado pueden demorarse más Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que en cargar. pueden explotar. Cuando cargue la batería, manténgala a Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la temperatura ambiente. seguridad de la batería en la sección “Información Si guarda la batería, manténgala descargada general y de seguridad” incluida en esta guía. en un lugar frío, oscuro y seco. aspectos esenciales 11 Conservar vida útil de la batería: • 3 4 Ajuste la luz de fondo para que se apague más rápido (consulte la página 70). • Desactive la función Bluetooth® cuando no la use (consulte la página 54). instalar la batería 1 2 cargar la batería Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. Para cargar con el cargador: 1 Introduzca el cargador en el conector USB de su teléfono, tal como aparece en la imagen. 12 aspectos esenciales 2 3 Conecte el otro extremo del cargador a una toma teclado o de un hub USB alimentado por bus). de corriente adecuada. Comúnmente, los conectores USB de alta potencia se Cuando el teléfono muestre Carga completa, retire el cargador. Consejo: quedese tranquilo, puede dejar el cargador conectado al teléfono con toda seguridad al finalizar la carga. Esto no dañará la batería. Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la encuentran directamente en la computadora. Tanto el teléfono como la computadora deben estar encendidos y debe tener los controladores de software correctos instalados en la computadora. Los cables y los controladores de software están disponibles en los equipos de datos Motorola OriginalTM, que se venden por separado. batería en el extremo superior derecho de la pantalla muestra el avance de la carga. Al menos un segmento del indicador debe estar visible para asegurar una encender y apagar funcionalidad completa del teléfono mientras se Para encender el teléfono, mantenga oprimida O carga. durante algunos segundos o hasta que la pantalla se Para cargar de la computadora: encienda. Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos. También puede cargar la batería al conectar un cable entre el puerto mini-USB del teléfono y un Para apagar el teléfono, mantenga oprimida O un conector USB de alta potencia de una computadora par de segundos. (no uno de baja potencia, como el conector USB del aspectos esenciales 13 realizar una llamada • cuando la pantalla principal está visible (con la Ingrese un número telefónico y oprima N para realizar una llamada. Aumentar o disminuir el volumen del timbre solapa abierta) • Desactivar la alerta de una llamada entrante Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O. contestar una llamada cambiar la alerta de llamada Cuando el teléfono timbre y/o vibre, abra la solapa u oprima N para contestar. solapa abierta Para "colgar", cierre la solapa u oprima O. En la pantalla principal, oprima la tecla para bajar el volumen y cambiar al volumen de alerta de llamada ajustar el volumen más bajo, luego a vibración y, finalmente, a alerta Oprima los botones de para volver desde la alerta silenciosa a la alerta de volumen hacia arriba o hacia vibración y luego a la programación de volumen abajo para: de alerta más bajo. • Aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada 14 aspectos esenciales silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen solapa cerrada Oprima el botón para subir o bajar el volumen y luego la tecla inteligente/altavoz Botones de volumen para desplazarse por los estilos de alerta: Alto, Bajo, Vibrar, Vibrar luego timbrar y inteligente/ altavoz Silencioso. Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa. Después de desplazarse al estilo de alerta que desea, oprima el botón para subir o bajar el volumen para guardar la programación y volver a la pantalla principal. ver su número telefónico Búsqueda: s > m Estado del tel > Mi número de tel Consejo: ¿Desea ver su número telefónico mientras está en una llamada? Oprima Opciones > Mi número de tel. llamar a un número telefónico almacenado Búsqueda: s > n Directorio Tel 1 Desplácese al ingreso al que desea llamar. Atajo: En Directorio Tel, oprima las teclas correspondientes para ingresar las primeras letras de un ingreso. También puede oprimir * y # para ver los ingresos que usa con frecuencia o para ver ingresos en otras categorías. 2 Oprima N para llamar al ingreso. aspectos esenciales 15 consejos y trucos Para… Haga esto: Desde la pantalla principal (página 18), puede usar use atajos Si ve iconos de menú en el los siguientes atajos: del menú centro de la pantalla principal, oprima S hacia la izquierda, Para… Haga esto: derecha, arriba o abajo para ver su número Oprima B #. abrir el menú del icono correspondiente (consulte la telefónico remarcar un Oprima N, luego número desplácese al número que desea llamar y oprima N nuevamente. página 21). almacenar un Ingrese un número telefónico número telefónico y oprima Almacenar. Escriba un nombre y otros detalles para el número telefónico. (Para desactivar una Oprima las teclas de volumen seleccionar un elemento alerta de llamada para desactivar la alerta de resaltado, oprima la tecla llamada antes de contestar la central s). Oprima Listo para llamada. almacenar el número y cualquier otra información. 16 aspectos esenciales Para… Haga esto: obtenga Puede descubrir si su actualizaciones teléfono se puede del teléfono actualizar en: http://hellomoto.com/update Para instalar una actualización del software que descargó: s > m Estado del teléfono > Actualización de software > Instalar ahora Nota: las actualizaciones del software no afectan los ingresos del directorio telefónico u otros ingresos personales. aspectos esenciales 17 aspectos fundamentales Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama Nota: su pantalla principal puede ser distinta de la básico del teléfono. pantalla que se muestra aquí. pantalla principal funciones actuales de las teclas programables. Para Las etiquetas de teclas programables muestran las La pantalla principal aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla consulte la página 1. Los indicadores de estado pueden aparecer en la principal para hacer una llamada. Roam conocer las ubicaciones de las teclas programables, parte superior de la pantalla principal (en la siguiente Mensaje sección, le contaremos sobre los indicadores y Potencia de la señal 3I\ rÑõÉ VIE 6/4/07 Cobertura t Estilos de alerta n J L 8:45am Reciente 18 Nivel de la batería Mensajería aspectos fundamentales AGPS Servicio alertas). indicadores de estado del sistema indicador 6 Las barras verticales indican la Intensidad de intensidad de la conexión de red. la señal W Roaming perdida datos, modo anclado o aplicación modo anclado WAP/BREW. o aplicación incorporada cobertura digital y sale de la red ÷ Sin servicio El teléfono está en un área de El teléfono está en un área de cobertura 1x-RTT. { Llamada Aparece durante una llamada de WAP/BREW cobertura digital CDMA. I 1X + Llamada de datos, El teléfono está en un área de en condición de roaming. / Digital indicador Tiene una llamada sin contestar. El teléfono está en un área sin cobertura de servicio. 8 TTY El teléfono está en modo TTY (consulte la página 57). h Llamada Aparece durante una llamada de de voz/ voz activa. Llamada entrante Ñ Posición Posición está programada en Des Desactivado. aspectos fundamentales 19 indicador indicador Ö Posición Posición está programada en ö Sonido Estilo (en Estilo de alerta) está Act Posición Act. activado, programado en Vibrar/timbrar. 9 Teléfono El teléfono está bloqueado. Vibración activada bloqueado ì Nivel de Nivel de carga de la batería. Altavoz activado El altavoz está activado. la batería Mientras más barras haya, mayor Q Mensaje Tiene un mensaje de texto es la carga. de texto nuevo nuevo. õ Sonidos Estilo (en Estilo de alerta) está t Msj de Recibió un nuevo mensaje de altos programado en Alto. correo de voz correo de voz. ô Sonidos Estilo (en Estilo de alerta) está bajos programado en Bajo. Í Todos Estilo (en Estilo de alerta) está los sonidos programado en Silencioso. nuevo 0 Modo El Modo avión está activado. (No es avión posible realizar o recibir llamadas, pero puede utilizar otras funciones del teléfono.) desactivados Î Vibración activada Estilo (en Estilo de alerta) está O Conexión Su teléfono está asociado a otro programado en Vibrar. Bluetooth dispositivo Bluetooth®. activa 20 aspectos fundamentales atajos del menú El teléfono muestra cuatro iconos de menú en el centro de la pantalla principal. ingresar texto programar modos de ingreso Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura Îì 6 de nombres, números y mensajes: VIE 6/4/07 t n modo de ingreso J L Primario Reciente Mensajería Numérico Ingresar sólo números (consulte la página 26). Oprima S hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para abrir el menú del icono correspondiente. Ingresar texto usando el método que programó. 8:45am Símbolo Ingresar sólo símbolos (consulte la página 26). Puede cambiar los iconos de menú que aparecen en la pantalla principal o elegir que no se muestren iconos (consulte la página 71). Secundario Ingresar texto usando el método que programó. aspectos fundamentales 21 Para configurar el modo de ingreso Primario o modo de ingreso Secundario: Tap inglés 1 Ingrese letras y números oprimiendo Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de una tecla una o más veces (vea la texto. página 24). 2 Desplácese a Configuración de texto y oprima Selecccionar. 3 Desplácese hasta Texto primario o Texto secundario y oprimiendo una tecla una o más veces oprima Cambiar. (vea la página 24). 4 Desplácese hasta uno de estos métodos y oprima Selecr: modo de ingreso iTAP inglés El teléfono predice las palabras mientras las ingresa (consulte la página 25). iTAP español Ingrese letras, números y símbolos Puede que su teléfono no incluya todos los idiomas mencionados anteriormente. Cuando selecciona el modo de ingreso Primario o Secundario, el teléfono usa el método que le asignó a dicho modo. Para seleccionar un modo de ingreso de texto: El teléfono predice las palabras en Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de español a medida las ingresa. texto, desplácese y seleccione Cambiar # modo texto, y iTAP El teléfono predice las palabras en portugués portugués a medida que las ingresa. 22 Tap extendido aspectos fundamentales luego desplácese y seleccione el modo de ingreso deseado. indicadores de modo de ingreso Cuando selecciona el modo de ingreso de texto Primario o Secundario, los siguientes indicadores identifican la primario secundario AbÜ AbØ mayúscula sólo la programación de ingreso de texto: primario secundario abÔ abÕ AbÆ AbÖ siguiente letra ABü ABû Tap, escribir en iTAP, todas las letras mayúsculas Tap, sin letras mayúsculas iTAP, escribir en Los indicadores para los modos de ingreso Numérico y Símbolo son: mayúscula sólo la ABù abÛ ABú abÚ siguiente letra modo de ingreso sin texto Tap, todas las letras à modo numérico mayúsculas Ä modo símbolo iTAP®, sin letras mayúsculas aspectos fundamentales 23 mayúsculas Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, Oprima 0 en una pantalla de ingreso de texto para el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver: modo tap Este es el método estándar para ingresar texto. Îì 6 ab Ô Msj SMS: 436 Éste es un prog rama El méthodo Tap regular se desplaza por las letras y los números de la tecla que oprime. El método Tap extendido se desplaza por las letras, número y símbolos. Si Tap o Opciones Tap extendido no está disponible como el modo de ingreso Enviar a Oprima S hacia la derecha para aceptar el programa u oprima S hacia arriba o abajo para rechazarlo. Oprima # para ingresar un espacio después de prog. Primario o Secundario, consulte la página 21. Oprima S hacia la derecha para aceptar una 1 Oprima una tecla una o más veces para palabra, S hacia arriba o hacia abajo para seleccionar una letra, número o símbolo. rechazar una palabra o # para insertar un 2 Repita el paso anterior para ingresar más caracteres. 24 aspectos fundamentales espacio. Si desea una palabra diferente, siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. Oprima S a la izquierda o derecha para mover el 1 Oprima las teclas del teclado para mostrar las cursor destellante hacia la izquierda o hacia la posibles combinaciones de letras en la parte derecha en un mensaje de texto. inferior de la pantalla. El primer carácter de cada oración se escribe con 2 mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. Si no desea guardar el texto o la modificación del texto, oprima O para salir sin guardar. Desplácese hacia la izquierda o derecha para resaltar una combinación. 3 Oprima Selecr para bloquear una combinación resaltada. Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación. modo iTAP® u El software iTAP combina las teclas oprimidas para Oprima * para ingresar la combinación transformarlas en palabras comunes y predice cada resaltada cuando deletrea una palabra. Se ingresa palabra a medida que la ingresa. Este puede ser más un espacio después de la palabra. rápido que el método Tap, porque su teléfono combina las teclas presionadas en palabras comunes. Si el modo iTAP no está disponible como modo de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 21. Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce, éste la guarda como una nueva opción de palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra la palabra más antigua para agregar nuevas palabras. aspectos fundamentales 25 modo numérico eliminar letras y palabras En una pantalla de ingreso de texto, oprima * para Coloque el cursor a la derecha del texto que desea cambiar los modos de ingreso hasta que el teléfono borrar y oprima la tecla B para borrar una letra a muestre el indicador (numérico) Ã. Ingrese los números que desea. Cuando termine, la vez. Mantenga oprimida B para borrar todo el texto. oprima * para cambiar a otro modo de ingreso. En una pantalla de ingreso de texto, oprima * para cambiar de modo de ingreso hasta que el teléfono muestre el indicador Ä (símbolo). 1 2 3 26 pantalla externa Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla externa muestra la hora, los Wed Jan 1 modo de símbolo indicadores de estado y las notificaciones de las llamadas entrantes Oprima una tecla una o más veces para mostrar y de otros eventos. Para obtener un posibles combinaciones de símbolos en la parte listado de los indicadores de estado del teléfono, inferior de la pantalla. consulte la página 19. Desplácese hacia la izquierda o derecha para Consejo: para cambiar la orientación de la pantalla resaltar el símbolo que desea. externa, oprima s > w Programación > Config inicial Oprima Selecr para ingresar el símbolo resaltado. aspectos fundamentales > Pantalla externa > Orientación izquierda u Orientación derecha. programar estilo de alerta del teléfono Para programar el estilo de alerta del teléfono en la pantalla externa: 1 Con el teléfono cerrado, oprima una tecla de volumen para ver Estilo: nombre de estilo. 2 3 Consejo: debido a que el micrófono y el auricular permanecen ocultos cuando la solapa del teléfono está cerrada, para hacer y recibir llamadas tendrá que usar un audífono u otro dispositivo manos libres. Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la Oprima en forma repetida la tecla llamada si no puede concentrarse en la conducción. inteligente/altavoz hasta que aparezca el estilo Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus que desea. accesorios puede estar prohibido o restringido en Oprima un botón de volumen para volver a la pantalla principal. ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. 1 Oprima la tecla devolver una llamada no contestada inteligente/altavoz El teléfono mantiene un registro de las llamadas sin para ver la lista de contestar y la pantalla externa muestra X Llams perdidas, llamadas donde X es el número de llamadas perdidas. recibidas. (vea la ilustración) Botones de volumen Tecla inteligente/ altavoz aspectos fundamentales 27 2 Oprima los botones de volumen para desplazarse Para finalizar la llamada, oprima O. Verá Terminó a una llamada no contestada. llamada y escuchará una alerta de audio baja. • Para llamar al número con un audífono El altavoz del manos libres permanece activado hasta conectado al teléfono, mantenga oprimida la que vuelva a mantener oprimida la tecla tecla inteligente/altavoz. inteligente/altavoz o apague el teléfono. Verá Altavoz • Para salir sin llamar, oprima brevemente la tecla inteligente/altavoz. desactivado. También puede programarlo para desactivar automáticamente el altavoz después de veinte altavoz del manos libres Nota: debe abrir la solapa del teléfono para activar el altavoz. Para activar el altavoz durante una llamada (con la solapa abierta), Botones de volumen Tecla inteligente/ altavoz mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz. Verá Altavoz activado y escuchará una alerta de audio baja. 28 aspectos fundamentales segundos de inactividad: Búsqueda: s > w Programación > Config inicial 1 Desplácese a Altavoz y oprima Cambiar. 2 Desplácese a Expira en 20 seg y oprima Selecr. Para usar el altavoz con la solapa del teléfono cerrada: 1 Abra la solapa, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz para encender el altavoz. 2 3 4 Ingrese el número al que desea llamar y personal. El código de desbloqueo debe tener cuatro oprima N. dígitos. El código de seguridad debe tener seis dígitos. Cuando se conecte la llamada, cierre la solapa y Para cambiar un código o contraseña: continúe con su conversación. Búsqueda: s > w Programación > Seguridad Para finalizar la llamada, mantenga oprimida la > Contraseñas nvas tecla inteligente/altavoz. Verá Terminó llamada y escuchará una alerta de audio baja. Seleccione el tipo de código que desea cambiar, ingrese el código antiguo cuando se le solicite y luego ingrese el nuevo código. códigos y contraseñas Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su Ingresar cód desbloq, intente con 1234 o con los últimos teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no dígitos de su número telefónico. El código de funciona: seguridad de seis dígitos está programado Si olvida su código de seguridad, comuníquese con originalmente como 000000. Su proveedor de servicio su proveedor de servicio. puede restablecer estos códigos antes de que reciba su teléfono. si su proveedor de servicio no modificó estos códigos, debe modificarlos usted, a fin de evitar que otras personas tengan acceso a su información aspectos fundamentales 29 bloquear y desbloquear el teléfono Para desbloquear el teléfono: Cuando vea Ingrese cód desbloq, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Ok. Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted bloqueo de teclas externo necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Puede bloquear las teclas externas del teléfono para Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o evitar oprimir accidentalmente una tecla. cada vez que lo apague. la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 38). Para bloquear el teléfono: Búsqueda: s > w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora o Bloqueo auto Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y luego oprima OK. 30 aspectos fundamentales Para bloquear automáticamente las teclas externas después de una hora especificada: Búsqueda: s > w Programación > Seguridad > Bloqueo de teclas externas 1 2 Con Cronómetro resaltado, oprima Cambiar. Desplácese a 2 segundos, 4 segundos u 8 segundos, y oprima Seleccionar. Para desactivar la función de bloqueo automático, seleccione Desactivado. Para bloquear automáticamente las teclas externas con la solapa cerrada, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz. modo avión Nota: consulte al personal de la aerolínea acerca del uso del Modo avión durante el vuelo. Apague el teléfono si olvida un código cada vez que se lo indique el personal del avión. El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono en situaciones en las que se prohíbe el uso teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro de teléfonos inalámbricos. Puede usar funciones del dígitos de su número telefónico. El código de teléfono que no tengan que ver con las llamadas seguridad de seis dígitos está programado en 000000. cuando esté activado el Modo avión. El Modo avión desactiva las funciones de llamada del Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto Búsqueda: s É Herramientas > Modo avión > Modo avión con su proveedor de servicio. > Apagado o Encendido Cada vez que encienda su teléfono, éste le puede indicar que active o desactive el modo avión: Búsqueda: s É Herramientas > Modo avión > Preguntar al inicio > Apagado o Encendido aspectos fundamentales 31 personalizar estilos de alerta El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una llamada entrante o para señalar otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. programar alertas El teléfono incluye alertas de Llamadas, Buzón, Correo de voz, Alarmas, Llamadas de datos, Transferencia de archivos, Llamadas de fax y Recordatorios. Puede especificar una programación detallada para programar un estilo cada tipo de alerta: Búsqueda: s > t Estilos de alerta Búsqueda: s > t Estilos de alerta 1 1 Desplácese hasta Estilo y oprima Cambiar o la tecla central s. 2 Desplácese hasta un estilo de alerta y oprima Seleccionar o la tecla s. 32 personalizar Desplácese hasta Estilo Detalle y oprima Cambiar o la tecla central s. 2 Desplácese hasta un tipo de alerta y oprima Cambiar o la tecla central s. 3 Desplácese hasta una programación de detalle y oprima Selecccionar o la tecla central s. Nota: a medida que se desplaza por la configuración, el teléfono reproduce una muestra de cada una de las opciones resaltadas. fondo de pantalla Programe una fotografía, una imagen o una animación como fondo de pantalla en la pantalla principal. Búsqueda: s > w Programación > Personalizar > Fondo de pantalla opciones para contestar Para activar o desactivar una opción de contestación: Para seleccionar una imagen de fondo: 1 imágenes disponibles. Búsqueda: s > w Programación > Config llam entrante > Opc para contestr Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para ver las 2 Desplácese hasta la imagen que desea y oprima la tecla central s. Seleccione Multitecla o Contestar al abrir, oprima Cambiar y Seleccione (Ninguno) para desactivar la imagen de seleccione Activado o Desactivado. fondo de pantalla. Para ajustar el esquema de la imagen de fondo: 1 2 Desplácese hasta Esquema y oprima Cambiar. Desplácese hasta Centrar, Mosaico o Pantalla completa y oprima Selecr. personalizar 33 programar protector de pantalla 2 Programe una fotografía o imagen como imagen de Para programar cuánto tiempo debe estar inactivo protector de pantalla. el teléfono antes de mostrar el protector de La imagen de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse a la pantalla. Consejo: desactive el protector de pantalla para Desplácese hasta la imagen que desea y oprima Selecr. Seleccione (Ninguno) para desactivar el protector de pantalla. pantalla: 1 2 Desplácese a Retraso y oprima Cambiar. Desplácese a 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos o 10 minutos y oprima Selecr. Seleccione Desactivar si no desea tener protector de pantalla. prolongar la duración de la batería. Búsqueda: s > w Programación > Personalizar teléfono con habla > Prot. pantalla El teléfono puede decir en voz alta el nombre de un Para seleccionar una imagen de protector de ingreso de Contactos cuando resalte dicho ingreso. pantalla: El teléfono también puede decir en voz alta los dígitos 1 Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para ver las mientras ingresa el número al que desea llamar. imágenes disponibles. Búsqueda: s > w Programación > Personalizar > Prog Sonido 34 personalizar Para configurar la función de teléfono con habla: 1 Desplácese a Programación del teléfono con habla y oprima Cambiar. 2 Desplácese a Ingresos de lista de contactos o Dígitos del teclado y oprima Cambiar. 3 Desplácese a Activado y oprima Selecr. Para activar la función de teléfono con habla: proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la red o un servicio soliciten su ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a dar esta información. Cuando la función ALI se programa en Posición > Desactivado, el teléfono muestra el indicador Ñ (ALI desactivada), y no envía información acerca de la ubicación, a menos que llame al número telefónico de 1 Desplácese hasta Teléfono con habla y oprima Cambiar. 2 Desplácese a Activado y oprima Selecr. emergencia (911, por ejemplo). Búsqueda: s > w Programación > Posición > Activado o Desactivado AGPS y su ubicación Para ver o cambiar el estado de transmisión de El teléfono utiliza la función Información de ubicación ubicación de su teléfono durante una llamada, oprima automática (ALI), junto con señales de satélite AGPS, s > Posición. para indicarle a la red cuál es su ubicación física. Cuando la función ALI se programa en Posición > Activado, el teléfono muestra el indicador Ö (ALI activada). Los servicios pueden usar su ubicación conocida para personalizar 35 limitaciones y consejos de AGPS ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento Su teléfono utiliza las señales satelitales del y otros dispositivos electrónicos que podrían Sistema de posicionamiento global asistido bloquear o interferir con las señales satelitales (AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no del AGPS. puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede ser más lento, menos exacto o no funcionar. • extienda la antena. El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real. Para mejorar la exactitud del AGPS: • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para 36 personalizar Si el teléfono tiene una antena retráctil, • Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena hacia el cielo. No cubra el área de la antena con los dedos. El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento del AGPS. ahorrar batería El teléfono incluye un sensor de luz y una programación de Ahorro batería para prolongar la duración de la batería. Cuando activa Ahorro batería, el teléfono automáticamente apaga la luz de fondo del teclado cuando detecta suficiente luz ambiental. Si bloquea el sensor, la luz de fondo puede encenderse y apagarse en forma intermitente. Búsqueda: s > w Programación > Config inicial > Ahorro batería personalizar 37 llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la conecta, el teléfono timbra o vibra una vez, muestra página 14. Remarcado exitoso y completa la llamada. Búsqueda: s > w > Programación > Config inicial cambiar línea activa > Remarcado auto Si tiene más de un número telefónico, puede Cuando el remarcado automático está desactivado, cambiar de una línea a otra. puede activar esta función manualmente para Búsqueda: s > m Estado del tel > Línea activa remarcar un número telefónico. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea Llamada falló, oprima N o REINTEN. remarcado automático Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. llamadas de emergencia Su proveedor de servicios programa uno o más Cuando activa el remarcado automático, el teléfono números de emergencia, como 911, a los cuales usted vuelve automáticamente a marcar un número ocupado puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su durante cuatro minutos. Cuando la llamada se teléfono está bloqueado. 38 llamadas Nota: los números de emergencia varían según el La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue país. Es posible que no pueda comunicarse al o los siempre la información más completa de su ubicación números previamente programados en el teléfono al centro de respuesta a emergencias. y permanezca desde todas las ubicaciones y, ocasionalmente, no es al teléfono el tiempo necesario para que le den posible realizar una llamada de emergencia debido a instrucciones. problemas de red, del entorno o de interferencia. 1 Ingrese el número de emergencia. 2 Oprima N para llamar al número de El AGPS podría no funcionar para llamadas de emergencia: • emergencia. activada (consulte la página 35). • AGPS durante una llamada de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, el La función AGPS del teléfono debe estar Es posible que su centro de respuesta a emergencias local no procese la información de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales. Para obtener mejores resultados: teléfono puede usar las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) • Salga o aléjese de las ubicaciones para indicar su ubicación aproximada al centro de subterráneas, los vehículos cubiertos, las respuesta a emergencias. estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los llamadas 39 árboles. El rendimiento en espacios interiores llamada más nueva a la más antigua. Las llamadas podría mejorar si se acerca a las ventanas; no más antiguas se borran a medida que se agregan otras obstante, algunas películas de parasol para nuevas. ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales Consejo: oprima N en la pantalla principal para ver la lista de Llamadas recientes. Búsqueda: s > s Llams recientes 1 Desplácese a Llams recibidas o Llams hechas y oprima Selecr. del AGPS. Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales 2 Desplácese a un ingreso. del AGPS intensas, se entrega automáticamente al 3 Oprima N para llamar al número. centro de respuesta a emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el aparato. Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha), oprima la tecla central s. Oprima Opciones para abrir un menú que puede llamadas recientes Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan de la 40 llamadas incluir: Almacenar, Borrar, Borrar todo, Enviar mensaje, Agregar dígitos, Agregar número. apuntes El teléfono almacena los dígitos más recientes que ingresó en la memoria de apuntes. Estos dígitos pueden ser un número al que llamó o un número telefónico que ingresó y que desea guardar para otro momento. Para recuperar un número almacenado en los apuntes: Búsqueda: s > s Llams recientes > Apuntes Oprima N para llamar al número. responder una llamada perdida Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la cantidad de llamadas perdidas. 1 Oprima Ver para ver la lista de llamadas recibidas. 2 Desplácese hasta la llamada que desea devolver y oprima N. agregar número Oprima Opciones para abrir el menú Opciones para adjuntar un número o para insertar un carácter especial. Mientras marca (con los dígitos visibles en la pantalla), oprima Opciones, luego desplácese hasta Agregar número y Oprima Almacenar para crear un nuevo ingreso de Contactos selecciónelo para agregar un número de Contactos o de con el número ya ingresado en el campo Núm. una lista de llamadas recientes. llamadas 41 marcado rápido A cada ingreso que almacena en los Contactos se le asigna un número único de marcado rápido. Consejo: para ver el número de marcado rápido de un ingreso, oprima la tecla central s, seleccione Contactos y luego desplácese al ingreso y oprima s. Para marcar rápido un número: 1 Ingrese el número de marcado rápido del ingreso al que desea llamar y oprima #. 2 Oprima N para llamar al número. marcado con una tecla Para llamar a un ingreso de Contactos del 1 al 9, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un solo dígito (la tecla 1 a la 9) de dicho ingreso durante un segundo. 42 llamadas entretenimiento tomar una foto En el teléfono aparece la imagen activa del visor: Tomas restantes La lente de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la página 1). Para lograr las fotos más nítidas, limpie el lente con un trapo seco antes de tomar la foto. Para activar la cámara del teléfono: Búsqueda: s h Multimedia > Cámara I 621 Aparece cuando oprime S para cambiar la programación de la cámara. teléfono al oprimir la tecla de cámara e. Salir Oprima la tecla programable izquierda para ver el menú Opciones. 1 SM Zoom 1x480x640 Opciones Consejo: también puede activar la cámara del Resolución Oprima la tecla programable derecha para volver a la pantalla anterior. Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la cámara. Oprima S hacia arriba o abajo para acercar o alejar. entretenimiento 43 Oprima Opciones para abrir un menú que incluye las siguientes opciones: Ir a Imágenes, Toma programada, Config 2 diversión y juegos cámara, Espacio libre, Título foto. iniciar microbrowser Oprima la tecla de cámara e para tomar la Búsqueda: s > L Navegador Móvil fotografía. 3 Oprima Opciones y seleccione Sólo almacenar, Ignorar o administrar imágenes Aplicar como. Búsqueda: s > h Multimedia > Imágenes u Para ver una imagen, desplácese hasta el título de la Oprima Enviar para guardar la fotografía e ir a la imagen y oprima la tecla central s. pantalla Opciones de envio. Luego, seleccione Enviar Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que mensaje o Enviar a PixPlace. puede incluir las siguientes opciones: Enviar, Aplicar como, Crear nuevo, Administrar, Marcar, Categorías, Asignar a categoría, Espacio libre, Propiedades, Config de imágenes. 44 entretenimiento administrar sonidos Búsqueda: s > h Multimedia > Sonidos Para reproducir un sonido, desplácese hasta su título y oprima la tecla central s. Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que puede incluir las siguientes opciones: Enviar, Aplicar como, Crear nuevo, Administrar, Marcar, Categorías, Espacio libre, Propiedades, Configuración de sonidos. entretenimiento 45 mensajes enviar un mensaje multimedia Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia 3 Oprima Opciones. 4 Desplácese hasta Ingresar y oprima Selecr. 5 Para insertar un objeto multimedia guardado, desplácese hasta Imagen, Registro de voz o Sonido, y incorporados (incluidas fotografías, imágenes, oprima Selecccionar. Luego, desplácese hasta el animaciones, sonidos y registros de voz). Puede enviar objeto que desea y oprima Ingresar. un mensaje multimedia a otros teléfonos inalámbricos o con capacidades de mensajería multimedia y a direcciones de email. Para tomar e ingresar una nueva fotografía, desplácese hasta Foto nueva y oprima Selecr. Tome la crear y enviar mensajes Búsqueda: s > e > Mensajes > Mensaje nuevo fotografía y oprima Ingresar. 6 Ingrese el texto del mensaje. 1 Oprima Opciones. 2 Desplácese hasta Cambiar a MMS y oprima Selecccionar. puede incluir las siguientes opciones: Ingresar, Vista Cuando se le pregunte ¿Cambiar tipo de msj? oprima Sí. previa, Cambiar a SMS/MMS, Opciones de página, Opciones de envío, 46 mensajes Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que Detalles de mensaje, Cancelar mensaje, Guardar en borrador, Guardar del mensaje. Cuando termine, oprima Enviar para como plantilla, Opciones modific, Cambiar # modo texto, Configuración enviar el mensaje. de texto. u 7 Oprima Enviar a. 8 Desplácese a cada ingreso de quien desee recibir guardar el mensaje en la carpeta Borradores, o Cancelar el mensaje y oprima la tecla central s. mensaje para cancelar el mensaje. Oprima Opciones y seleccione Guardar en borrador para Para ingresar un nuevo número o dirección de oprima Selecccionar. Ingrese el número o dirección recibir un mensaje multimedia de email y oprima Ok. Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono email para recibir el mensaje, oprima Opciones, luego desplácese a Ingrese número o Ingresar email y 9 Oprima Enviar para enviar el mensaje. reproduce una alerta y muestra el indicador Ó (mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo. u Abra la solapa y oprima LEER para leer el mensaje de Oprima Opciones y seleccione Opciones de envío para inmediato o guárdelo en su Buzón de mensajes para verlo abrir el menú Opciones de msj (que puede incluirCc, Bcc, más tarde. Asunto, Anexos, Prioridad, Reporte de envío y Envío), o seleccione Detalles de mensaje para ver las estadísticas Para leer los mensajes en su Buzón de mensajes: Búsqueda: s > e Mensajes > Buzón de mensaje mensajes 47 1 Desplácese hasta el mensaje que desea leer. 2 Oprima la tecla central s para abrir el mensaje. El teléfono muestra el objeto multimedia y luego, el mensaje. Los mensajes multimedia pueden contener distintos objetos multimedia: • Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías, imágenes y animaciones. • voz que usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al número del correo de voz. Nota: su proveedor de servicio puede proporcionarle información adicional sobre el uso del correo de voz. Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador de mensaje de correo de voz t y Correo de voz nuevo. Oprima Llamar para escuchar el cuando aparece el texto del mensaje. Use los mensaje. Para revisar los mensajes del correo de voz en otro Si el mensaje incluye un archivo anexo, momento: seleccione el indicador del archivo o el nombre Búsqueda: s > e Mensajes > Correo de voz del archivo y oprima VER (para un archivo de imagen), REPROD (para un archivo de sonido) o Oprima N (tecla enviar) para llamar a su número del ABRIR (para un objeto tal como CONTACTOS o correo de voz. ingreso de la agenda o un tipo de archivo desconocido). 48 La red almacena los mensajes del correo de Un archivo de sonido comienza a reproducirse botones de volumen para ajustar el volumen. • correo de voz mensajes El teléfono le puede indicar que almacene su número funciones de correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicio. ver mensaje enviado s > e Mensajes > Buzón de salida más funciones de mensajería Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla central s. Oprima Opciones para realizar otras acciones. funciones leer mensajes recibidos enviar un mensaje de texto s > e Mensajes > Buzón de mensaje s > e Mensajes > Mensaje nuevo Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla Oprima Opciones para realizar otras acciones. central s. Oprima Opciones para realizar otras acciones. mensajes 49 funciones funciones usar plantilla de texto usar plantilla multimedia Las plantillas de texto son texto preescrito que s > e Mensajes > Plantillas > Plantillas multimedia puede seleccionar y enviar como mensajes. Desplácese hasta la plantilla que desee insertar, s > e Mensajes > Plantillas > Plantillas de texto oprima la tecla central s y luego oprima Enviar a. Para insertar una plantilla en un mensaje, borradores desplácese hasta la plantilla y oprima la tecla s > e Mensajes > Borradores central s. Desplácese hasta un mensaje y oprima la tecla Para crear una plantilla, oprima Opciones, desplácese central s. Puede modificar el mensaje al verlo. hasta Crear nuevo y oprima Seleccionar. Oprima Opciones para realizar otras acciones. Para modificar una plantilla, desplácese hasta la plantilla, oprima Opciones, desplácese hasta Modificar y oprima Seleccionar. 50 mensajes funciones funciones borrar mensajes almacenar objetos de mensajes Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón Vaya a una diapositiva de mensaje de salida o de la carpeta de Borradores: multimedia o resalte un objeto en una carta y luego s > e Mensajes oprima Opciones. Oprima Opciones y desplácese hasta Borrar mensajes. Seleccione Guardar imagen o Guardar sonido. Desplácese hasta Todos, Buzón o Borradores. ver alertas del browser Para borrar automáticamente los mensajes del Vea notificaciones especiales desde su Buzón de salida después de un tiempo browser Web: especificado, oprima Opciones, luego desplácese y s > e Mensajes > Alertas de browser seleccione Configuración. Desplácese hasta Config buzón salida y selecciónelo. configurar mensajería s > e Mensajes Oprima Opciones, desplácese hasta Configuración y selecciónelo. Desplácese hasta Config de mensaje, Config correo voz o Config buzón salida y selecciónelo. mensajes 51 conexiones conexiones de cable El teléfono tiene un Si usa una conexión de cable USB: • USB de alta potencia en una computadora (no puerto mini-USB, de a uno de baja potencia, como el puerto USB modo que puede del teclado o de un hub USB alimentado por conectarlo a una bus). Comúnmente, los puertos USB de alta computadora. potencia se encuentran directamente en la Nota: los cables de datos y el software de soporte computadora. Motorola OriginalTM se venden por separado. Revise la Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB computadora para determinar el tipo de cable que de baja potencia, es posible que la necesita. Para realizar llamadas de datos por medio computadora no reconozca el teléfono. de una computadora conectada, consulte la página 59. • 52 conexiones Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto Encienda el teléfono y la computadora. conexión Bluetooth® • Internet y a otros servicios de acceso telefónico a redes con una conexión inalámbrica Bluetooth. Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un audífono Acceso telefónico a redes (DUN): acceda a • Perfil de puerto serie (SPP): configure puertos Bluetooth o a un equipo para automóvil, o conectarlo a seriales virtuales y conecte dos dispositivos otro dispositivo para transferir archivos. habilitados para Bluetooth. El teléfono admite actualmente los siguientes perfiles • Bluetooth: • de transferencia de archivos (FTP) y perfil Object Push (OPP) para contenido generado Audífono: conecte un audífono habilitado para por el usuario (imagen) y vCard (sólo OPP). Bluetooth y una computadora u otro • Perfiles OBEX (Intercambio de objetos): perfil dispositivo habilitado para Bluetooth como un Nota: este teléfono no admite todos los perfiles celular. OBEX. Manos libres: use un dispositivo de gateway Para obtener más información de soporte acerca de para hacer y recibir llamadas para un las conexiones inalámbricas Bluetooth, vaya a dispositivo manos libres. Por ejemplo, un www.motorola.com/Bluetoothsupport. equipo de manos libres para vehículo puede usar un teléfono móvil como dispositivo de gateway. Nota: todos los elementos multimedia (reproductor de video, reproductor de audio, tonos de obturador) se conexiones 53 reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está no la use. Si Bluetooth está en Desact, el teléfono no se conectado a otro dispositivo Bluetooth. conectará a otros dispositivos Bluetooth hasta que Para una seguridad máxima de la conexión Bluetooth, siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos con capacidades de conexión Bluetooth. Bluetooth esté Act y se vuelva a conectar. colocar el teléfono en modo de detección Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido detecte el teléfono: activar o desactivar la conexión Bluetooth Búsqueda: s > w Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Encuentrame Programe Bluetooth como activo cada vez que el teléfono esté encendido: asociar a otro dispositivo Búsqueda: s > w Programación > Conexión Nota: si desea usar el audífono Bluetooth > Enlace Bluetooth > Config Motorola con un dispositivo de audio y con el 1 Desplácese a Potencia y oprima Cambiar. para conectar el teléfono con el audífono. Si 2 Desplácese a Activado y oprima Selecr. establece la conexión oprimiendo un botón del teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono Nota: para prolongar la vida útil de la batería, programe la conexión Bluetooth en Desactivada cuando 54 conexiones audífono, o si permite que el audífono se conecte automáticamente al encenderse, es posible que obtenga resultados inesperados. Antes de intentar conectarse a otro dispositivo 3 Si el dispositivo solicita permiso para vincularse Bluetooth , asegúrese de que la función Bluetooth de con el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN su teléfono esté en Activado y que el dispositivo estén del dispositivo para crear una conexión segura en modo de asociación o vinculación (consulte la guía con éste. (El código PIN normalmente se del usuario del dispositivo con el que intenta programa en 0000). establecer la asociación). Puede conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez. Búsqueda: s > w Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > [Buscar dispositivos] Nota: consulte las instrucciones que venían con su dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y otra información acerca del aparato. Una vez establecida la conexión, en la pantalla Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un indicará que lo active. mensaje Bluetooth. El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro de su alcance. Si el teléfono ya está conectado a un dispositivo, el teléfono enumera ese dispositivo y lo identifica con un indicador % (en uso). 1 2 Desplácese hasta un dispositivo de la lista. Oprima la tecla central s para conectar el dispositivo. conectar a un dispositivo manos libres durante una llamada Nota: ya debe haber efectuado la asociación con el dispositivo (consulte la página 54). Oprima Opciones, luego seleccione Conectar Bluetooth. conexiones 55 Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para Seleccionar. Desplácese hasta Mover o Copiar y oprima automóvil si ya está conectado a un dispositivo Selecr Bluetooth. o copiar archivos en otro dispositivo Para un ingreso de Contactos, desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones. Desplácese hasta Enviar Contacto y oprima Selecccionar, luego desplácese a Puede mover o copiar un objeto multimedia (como un Bluetooth y oprima Selecccionar. archivo de imagen o sonido) o copiar un ingreso de Contactos, desde el teléfono a una computadora u otro dispositivo. 4 Seleccione el nombre del dispositivo o seleccione [Buscar dispositivos] para buscar un dispositivo. Nota: no puede copiar ni mover algunos objetos con Si el teléfono no puede copiar el archivo al otro derechos de autor. dispositivo, asegúrese de que el dispositivo esté 1 Conecte el otro dispositivo (consulte la página 54). 2 En el teléfono, desplácese al objeto o ingreso de Contactos que desea copiar y oprima Opciones. 3 Para objetos multimedia, desplácese hasta el objeto y oprima la tecla central s. Oprima Opciones, luego desplácese hasta Administrar y oprima 56 conexiones encendido y listo en el modo detectable (consulte la guía del usuario del dispositivo). Además, asegúrese de que el dispositivo no esté ocupado con otra conexión Bluetooth similar. recibir archivo de otro dispositivo desconectar del dispositivo Desplácese a Bluetooth y seleccione Desactivado. Nota: si no ve el indicador Bluetooth O en la parte superior de la pantalla, active la conexión Bluetooth del teléfono (consulte la página 54). 1 programar opciones de Bluetooth Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe Búsqueda: s > w Programación > Conexión el archivo desde éste. (Si es necesario, consulte > Enlace Bluetooth > Config el manual del usuario del dispositivo para obtener instrucciones). Si su teléfono y el dispositivo emisor no se reconocen, coloque el teléfono en modo de detección para que el dispositivo emisor pueda detectarlo (consulte la página 54). 2 operación TTY Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífonos del teléfono y programar el teléfono para que opere en Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado, uno de los tres modos TTY. desplácese a Sí o Ceder y oprima la tecla Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono central s. muestra el modo internacional TTY, el símbolo El teléfono informa cuando la transferencia finaliza. internacional TTY y la programación de modo durante Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo. una llamada TTY activa. conexiones 57 notas sobre la operación TTY • Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono. • Configuración TTY Búsqueda: s > w Programación > Config inicial 1 Desplácese hasta Configuración TTY y oprima Cambiar. 2 Desplácese a una opción de Configuración TTY y oprima Selecccionar. Programe el volumen del teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación opción correcta. Si recibe un alto número de Voz caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar los errores. • Programar/volver al modo de voz estándar. TTY Transmitir y recibir caracteres TTY. VCO Recibir caracteres TTY, pero Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe transmitir hablando al micrófono del estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) teléfono. de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el HCO teléfono demasiado cerca del dispositivo, Transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular del teléfono. puede originar una alta tasa de errores. ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY. 58 conexiones llamadas de datos y de fax Especificar la siguiente llamada como de datos o de fax: Búsqueda: s > w Programación > Conexión > Llam entrante 1 Desplácese a Siguiente llamada y oprima Cambiar. 2 Seleccione Normal, Sólo entrada dat o Sólo entrada fax. Para enviar datos o un fax, conecte el teléfono al dispositivo, luego realice la llamada por medio de la aplicación del dispositivo. Para recibir datos o un fax, conecte el teléfono al dispositivo, luego conteste la llamada por medio de la aplicación del dispositivo. conexiones 59 otras funciones llamada avanzada funciones Tonos DTMF funciones llamada de conferencia Durante una llamada, marque el número siguiente y oprima N, luego oprima N nuevamente. restringir llams s > w > Programación > Seguridad > Restringir llams Cuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo (consulte la página 29) y oprima Ok. Seleccione Llams salientes o Llams entrantes y oprima Cambiar. Con Permitir resaltado, oprima Cambiar, luego seleccione Todo, Ninguno o Contactos. 60 otras funciones—llamada avanzada El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia de doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de llamada y otras llamadas automatizadas de un toque. s > w > Programación > Config inicial Desplácese hasta DTMF, oprima Cambiar, luego seleccione Corto, Largo o Desactivado. contactos funciones ver ingreso funciones crear ingreso s > n Directorio tel > [Nuevo ingreso] Para ingresar información, desplácese a un campo de ingreso y oprima la tecla central s. Debe ingresar un número. Puede ingresar las siguientes Desplácese hasta el ingreso y oprima la tecla central s. Para realizar otras acciones, desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones para abrir el Menú directorio. llamar ingreso opciones: Primer nombre, Apellido, Apodo, Tipo de número s > n Directorio tel (Celular, Casa, Trabajo, Fax, Pager, Otra), Email, Tipo de email Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y (Personal, Trabajo, Otra), URL, Dirección postal, Tipo de dirección oprima N. postal (Casa, Trabajo, Otra), Categoría (General, Amigos, Familia, Trabajo), ID de timbre, Imagen, Cumpleaños. Oprima Listo para guardar la información del ingreso. otras funciones—contactos 61 funciones funciones modificar un ingreso asignar ID de timbre a ingreso s > n Directorio tel Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a un Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego ingreso: desplácese a Modificar contacto y oprima Seleccionar. s > n Directorio tel borrar ingreso Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego s > n Directorio tel desplácese a Modificar contacto y oprima Selecr. Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Borrar contacto y oprima Seleccionar. Desplácese hasta ID de timbre y oprima la tecla central s. Desplácese hasta un ID de timbre y oprima Seleccionar o la tecla central s. Nota: a medida que se desplaza por los ID de timbre, el teléfono reproduce una muestra de cada una de las opciones resaltadas. 62 otras funciones—contactos funciones funciones activar ID de timbre programar una ID de imagen para un ingreso Active las IDs de timbre asignadas a los ingresos Asigne una imagen o fotografía a una pantalla de Contactos: cuando reciba una llamada de un ingreso: s > t Estilos de alerta > Estilo Detalle > IDs de timbre s > n Directorio tel Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Modificar contacto y oprima Selecr. Desplácese hasta Imagen y oprima la tecla central s. Para tomar una nueva foto para usar como ID de imagen, desplácese hasta Tomar fotografía y oprima Selecccionar. Para seleccionar una imagen o foto almacenada como ID de imagen, desplácese hasta Seleccionar imagen, oprima Cambiar, luego desplácese a una imagen y oprima Seleccionar o la tecla central s. otras funciones—contactos 63 funciones funciones programar número de marcado rápido para un ver los ingresos por imagen o lista ingreso s > n Directorio tel Desplácese hasta el ingreso, oprima Opciones, luego desplácese hasta Agregar a marc rápida y oprima Seleccionar. Desplácese al número de marcado rápido que desea asignar al ingreso y oprima la tecla Seleccionar. agregar más números o direcciones de email a un ingreso Ingrese los números telefónicos o direcciones de email adicionales para un ingreso de Contactos: s > n Directorio tel Programe el teléfono para que muestre los ingresos de Contactos con las IDs con imagen asignadas o sólo como texto: s > n Directorio tel Oprima Opciones, luego desplácese hasta Config y oprima Selecr. Desplácese hasta Ver por, oprima Cambiar, luego seleccione Imagen o Lista y oprima Seleccionar. ordenar ingresos s > n Directorio tel Oprima Opciones, luego desplácese hasta Config y oprima Selecr. Desplácese hasta Ordenar por, Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego oprima Cambiar, luego desplácese hasta Primer nombre o desplácese a Modificar contacto y oprima Selecr. Oprima Apellido y oprima Seleccionar. Opciones, luego deslácese hasta Agregar número o Agregar email y oprima Seleccionar. 64 otras funciones—contactos funciones funciones agregar, borrar o modificar categoría ingresos de filtro s > n Directorio tel Vea sólo los ingresos que incluyan una dirección de Oprima Opciones, luego desplácese hasta Administrar contactos y oprima Seleccionar. Desplácese hasta Modificar email, o sólo los ingresos de una categoría que especifique. categorías y oprima Seleccionar. s > n Directorio tel Para modificar o borrar una categoría, desplácese Oprima Opciones, desplácese hasta Filtrar por y oprima hasta la categoría y oprima Opciones, luego desplácese Seleccionar. Para ver sólo ingresos con direcciones hasta Modificar categoría o Borrar categoría y oprima Seleccionar. Para agregar una nueva categoría, desplácese hasta [Categoría nueva] y oprima la tecla central s. de email, desplácese hasta Email y oprima Seleccionar. Para ver sólo ingresos en una categoría que especifique, desplácese hasta Categoría y oprima Seleccionar, luego desplácese hasta la categoría que desee y oprima Seleccionar. La configuración Filtrar por se borra cuando sale de Contactos. La próxima vez que seleccione Contactos, el teléfono mostrará todos los ingresos. otras funciones—contactos 65 personalizar comandos de voz Puede hacer llamadas y realizar otras tareas, diciendo los comandos al teléfono. 1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono. El teléfono muestra e indica Diga un comando, seguido de una lista de comandos de voz. funciones Env msj <Nombre o número> Envíe un mensaje a un ingreso de Contactos cuyo nombre pronuncie, o a un número telefónico que pronuncie. Para obtener más información acerca del envío de mensajes, consulte las páginas 46 y 49. Buscar <Nombre> 2 Diga uno de los comandos que aparecen en la siguiente tabla. El teléfono realiza la acción Busque un ingreso de Contactos pronunciando el correspondiente. nombre del ingreso. Ir a <Aplic> funciones Use un atajo de voz para acceder a la aplic Llamar <Nombre o N°> (aplicación o función) del teléfono: Llame a un ingreso de Contactos cuyo nombre Correo de voz, Cámara, Remarcación, Llams recibidas pronuncie, o a un número telefónico que pronuncie. 66 otras funciones—personalizar funciones configuración de comandos de voz Selecr <Elemento> 1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono. Ver información sobre un elemento: 2 <Estado>, <Batería>, <Señal>, <Red>, <Mis números Oprima Programación, luego desplácese hasta una opción y oprima Seleccionar. de teléfono> programación de reconocimiento de voz Consejo: pronuncie el nombre de un ingreso de Listas de opciones Contactos tal como aparece en la lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil de un ingreso llamado Bill Si el teléfono no está seguro de que identificó Smith, diga “Llamar Bill Smith móvil.” (Si el ingreso correctamente un nombre o número que usted incluye un solo número para Bill Smith, diga “Llamar diga, muestra hasta tres opciones y le pide que Bill Smith.”) confirme la correcta. Consejo: pronuncie los números a velocidad y Para especificar cuando aparezca las listas de volumen de voz normales. Pronuncie cada dígito opciones: claramente. No haga pausas entre dígitos. otras funciones—personalizar 67 programación de reconocimiento de voz programación de reconocimiento de voz Automática: vea una lista de opciones desde varias Marcado por dígitos alternativas. Siempre activada: visualice siempre una lista de opciones cuando haya varias alternativas. Siempre desactivada: no vea ninguna lista de opciones. El teléfono elige desde las mejores alternativas. Adapte el marcado por dígitos a su voz: Adaptar dígitos: mejore el reconocimiento de los números telefónicos dictados. La adaptación demora aproximadamente 60 segundos. Restablecer dígitos: borre cualquier adaptación anterior y Sensibilidad restaure el reconocimiento de dígitos al valor Ajuste la capacidad del teléfono de reconocer predeterminado de fábrica. Si no ha adaptado los comandos de voz. dígitos, esta opción aparece en gris (no disponible). Sensibilidad demasiado estricto: el teléfono rechazará con frecuencia los comandos de voz y mostrará “Favor, repetir...” o “No hay coincidencias”. Ajuste el nivel de Sensibilidad hacia Rechazar menos. Sensibilidad demasiado flexible: el teléfono tendrá muchas activaciones falsas (lo que indica que el teléfono detecta una coincidencia errónea). Ajuste la Sensibilidad hacia Rechazar más. 68 otras funciones—personalizar programación de reconocimiento de voz Sonido Active o desactive la reproducción de instrucciones, nombres y números. Ajuste la velocidad y volumen más funciones de personalización funciones brillo de la reproducción de nombres. s > w Programación > Config inicial > Brillo Instrucciones: active o desactive la reproducción para tiempo activo de pantalla instrucciones tales como “Diga un comando”. Programe el tiempo de duración de la luz de fondo Dígitos: active o desactive la reproducción para los de la pantalla. dígitos (por ejemplo, al confirmar un número Nota: si programa Tiempo activo de pantalla en Desactivado, la telefónico). luz de fondo de la pantalla nunca se apagará. Esto Nombres: active o desactive la reproducción para los reducirá en forma significativa la duración de la nombres. batería. Programación de nombres: ajuste la velocidad y volumen de s > w Programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla la reproducción de nombres. otras funciones—personalizar 69 funciones funciones luz de fondo saludo Programe el tiempo que permanece Cambie el saludo que aparece al encender el encendida la luz de fondo de la pantalla y del teléfono: teclado o apague las luces de fondo para prolongar s > w Programación > Personalizar > Saludo la vida útil de la batería. s > w Programación > Config inicial > Luz de fondo volumen de llamada y de teclado s > t Estilos de alerta > Estilo Detalle Desplácese hasta Volumen de timbre o Volumen de teclas y desplazarse Programe la barra de desplazamiento en Arriba/abajo o Cíclico en las listas de menú: s > w Programación > Config inicial > Desplazar alertas de mensaje oprima Cambiar. tono de encendido Programe el teléfono para que reproduzca un tono cuando lo encienda: s > w Programación > Config inicial > Tono de encendido 70 otras funciones—personalizar Programar si recibe una alerta por los mensajes durante una llamada: s > w Programación > Config llam entrante > Alerta msj funciones funciones skin cambiar iconos de menú en la pantalla principal Seleccione un skin de teléfono que defina el Cambie los iconos del menú que aparecen en la aspecto de la pantalla: pantalla principal. s > w Programación > Personalizar > Estilo de color idioma del menú s > w Programación > Config inicial > Idioma s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales Desplácese hasta Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda, y oprima Cambiar, luego seleccione un menú. mostrar u ocultar los iconos del menú cambiar etiquetas de las teclas programables en Muestre u oculte los iconos de menú en la pantalla principal: s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal la pantalla principal s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales > Teclas principales > Iconos Desplácese hasta Tecla programable izquierda o Tecla programable derecha y oprima Cambiar, luego seleccione un menú o una función. otras funciones—personalizar 71 funciones funciones vista del menú reinicio general Vea el menú principal como iconos o como una lista Reinicie todas las opciones, excepto el código de numerada: desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro s > w Programación > Personalizar > Menú principal > Ver de duración: Cuando aparezca el menú como una lista s > w Programación > Config inicial > Reinicio general numerada, oprima la tecla central s, y luego la Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar tecla numérica correspondiente al menú que desea el Código de seguridad (000000). seleccionar. cambiar orden del menú s > w Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar 72 otras funciones—personalizar borrado general tiempos de llamada y volúmenes de datos Reinicie todas las opciones, excepto el código de Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro desde el momento en que se conecta a la red de su de duración, y borre todas las programaciones e proveedor de servicio hasta el momento en que funciones ingresos del usuario: termina la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye Advertencia: esta opción borra toda la información las señales de ocupado y de timbre. ingresada por el usuario y almacenada en la Es posible que el tiempo de conexión de red que memoria del teléfono, incluidos los ingresos de registra en su cronómetro reiniciable no sea igual Contactos y los archivos descargados. Una vez que al tiempo que le factura su proveedor de servicio. se borra, la información no se puede recuperar. Para conocer la información de facturación, Reinicia todas las opciones a su programación póngase en contacto directamente con su original de fábrica, excepto el código de proveedor de servicio. desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración. s > w Programación > Config inicial > Borrado general Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar el Código de seguridad (000000). otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos 73 funciones funciones programar cronómetro de llamada reiniciar todos los tiempos de datos s > w Programación > Config en llam > Cron s > s Llams recientes > Duración de datos en llamada > Todas sesiones de datos > Reiniciar todos Seleccione Mostrar o Bip y oprima Cambiar. ver volúmenes de datos ver duración de llamadas s > s> Llams recientes > Volúmenes de datos s > s> Llams recientes > Duración de llams Desplácese hasta Última llamada, Hechas, Recibido, Todas las llamadas o Duración, y oprima Seleccionar. ver tiempos de datos s > s Llams recientes > Tiempos de datos Desplácese hasta Sesión de datos reciente o Todas sesiones de Desplácese hasta Sesión de datos reciente o Todas sesiones de datos, oprima Seleccionar, luego desplácese hasta Interna, sesión datos, Externa, sesión datos o Total de datos transferidos y oprima Seleccionar. reiniciar todos los tiempos de datos s > s Llams recientes > Duración de datos > Todas sesiones de datos > Reiniciar todos datos, oprima Seleccionar, desplácese hasta Interna, sesión datos, Externa, sesión datos o Tiempo total y oprima Seleccionar. 74 otras funciones—tiempos de llamada y volúmenes de datos manos libres Nota: es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. funciones funciones contestar auto (equipo para automóvil o audífono) s > w Programación > Prog. para auto o Audífono Desplácese hasta Contestar auto y oprima Cambiar. marcado por voz (audífono) programación del volumen de accesorios Active la marcación por voz con la tecla (equipo para automóvil o audífono) enviar/fin del audífono: Durante una llamada activa, oprima los botones para s > w Programación > Audífono subir o bajar el volumen del teléfono. Desplácese hasta Marcar voz y oprima Cambiar. altavoz externo función manos libres automática (equipo Para activar un altavoz externo conectado para automóvil) durante una llamada, oprima la tecla inteligente/altavoz en el lado izquierdo del teléfono. Enrute automáticamente las llamadas hacia un equipo para automóvil cuando el teléfono esté conectado: s > w Programación > Prog. para auto Desplácese hasta Manos libres auto y oprima Cambiar. otras funciones—manos libres 75 funciones red retraso al apagarse (equipo para automóvil) Programe el teléfono para que permanezca funciones encendido durante un período determinado después ver red actual de apagar el motor del automóvil: s > w Programación > Red s > w Programación > Prog. para auto Desplácese hasta Retraso al apagarse y oprima Cambiar. tiempo de carga (equipo para automóvil) Con Red actual resaltada, oprima Ver. ajustar la programación de red s > w Programación > Red Cargue el teléfono después de apagar el motor del vehículo: s > w Programación > Prog. para auto Desplácese hasta Tiempo de carga y oprima Cambiar. Desplácese a Programar modo y oprima Cambiar. programar tonos de servicio Programe el teléfono para que emita un bip siempre que cambie el estado de registro en la red: s > w Programación > Red Desplácese a Tono de servicio y oprima Cambiar. 76 otras funciones—red funciones programar tono de llamada perdida Programe el teléfono para que reproduzca un tono de alerta cada vez que la red pierda una organizador personal funciones agregar un evento a la agenda llamada. (Debido a que las redes digitales son tan s > É Herramientas > Agenda silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser Desplácese hasta un día y oprima Opciones, luego la única indicación de que se perdió una llamada.) desplácese hasta Nuevo y oprima Seleccionar. s > w Programación > Red visualización o edición de evento de Desplácese a Tono llam perdida y oprima Cambiar. alerta roam Programe el teléfono para que reproduzca un tono de alerta cada vez haga roaming fuera de la red local: s > w Programación > Red Desplácese hasta Alerta roam y oprima Cambiar. agenda s > É Herramientas > Agenda Desplácese hasta un día y oprima la tecla central s, luego desplácese a un evento y oprima la tecla central s. Para modificar el evento, oprima Opciones y seleccione Modificar. recordatorio de evento Oprima Ver para ver un recordatorio de evento. Oprima Salir para descartar un recordatorio de evento. otras funciones—organizador personal 77 funciones funciones copiar un evento de la agenda crear un registro de voz Copie un evento de agenda para otra fecha y Nota: la grabación de las llamadas hora: telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y s > É Herramientas > Agenda Desplácese hasta un día y oprima la tecla central s, luego desplácese hasta un evento federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones. s > É Herramientas > Registro de voz y oprima Opciones. Desplácese hasta Copiar y oprima Desplácese hasta [Registro de voz nvo] y oprima la tecla Selecr. central s, luego mantenga oprimida la tecla de programar una alarma voz (al costado derecho del teléfono) y comience a s > É Herramientas > Despertador desactivar la alarma Oprima Desactivado o O. grabar. Suelte la tecla de voz cuando finalice. reproducir un registro de voz s > É Herramientas > Registro de voz Desplácese hasta un registro de voz y oprima la tecla central s. 78 otras funciones—organizador personal funciones seguridad calculadora Calcule números: s > É Herramientas > Calculadora convertir monedas s > É Herramientas > Calculadora Oprima Opciones, desplácese hasta Tipo de cambio y funciones bloq de funciones s > w Programación > Seguridad > Bloq de funciones Cuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo y oprima Ok. Desplácese a una aplicación y oprima Cambiar. oprima Selecr. Ingrese un tipo de cambio y oprima Ok. Ingrese un monto para convertir y oprima Opciones. Desplácese hasta Convertir moneday oprima Selecr. otras funciones—seguridad 79 servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 80 servicio y reparaciones Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1.54 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1.13 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el Datos SAR 81 modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 82 Datos SAR Información legal y de seguridad importante 83 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.* Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Cuidado de la antena externa Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Operación del producto * La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2007. 84 Información de seguridad Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Información de seguridad 85 Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con su dispositivo médico implantable, consulte a su profesional de la salud. Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Interrumpa su uso si no puede concentrarse en la conducción. • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela. • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. • No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en la guía del usuario y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. 86 Información de seguridad Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Tecla de símbolo Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías” en esta guía del usuario. Símbolo 032374o 032376o 032375o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. Li Ion BATT 032378o El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. Peligros de asfixia El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Información de seguridad 87 Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado. 88 Información de seguridad Precaución sobre el uso con volumen alto Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada Aviso de Industry Canada 89 Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en Aviso FCC 90 Aviso FCC particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Garantía 91 Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. 92 Garantía Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. ¿Qué hará Motorola? Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729 Garantía 93 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD 94 Garantía CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Prótesis auditivas Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Prótesis auditivas 95 Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Información de la OMS 96 Información de la OMS Registro del producto Registro del producto en línea: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Registro Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones Registro 97 Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Información de reciclaje Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: Etiqueta de perclorato 98 Información de reciclaje “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Borre antes de reciclar: elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en esta guía del usuario. Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos de su dispositivo móvil antes de borrarlos, Privacidad y seguridad de datos visite www.motorola.com y luego navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”. • Conozca el AGPS: con el fin de cumplir con los requisitos de ubicación de llamada de emergencia de la FCC, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido tecnología (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Privacidad y seguridad de datos 99 Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call SmartSM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. Prácticas inteligentes 100 Prácticas inteligentes • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. Prácticas inteligentes 101 índice A accesorio opcional 10 accesorios 10 actualizar teléfono 17 ahorrar batería 37 alerta desactivar 16 programar 32 alerta de roam 77 almacenar su número 15 altavoz contestación automática 75 altavoz del manos libres 28 altavoz, externo activación 75 apuntes 41 atajos 16 102 índice audífono 28 accesorio, uso de 75 B batería conserve 37 bloquear teléfono 30 borrado general 73 brillo 69 browser 44 C cables 52 cables USB 52 calculadora 79 carpeta de borradores 50 código de desbloqueo 29, 30 código de seguridad 29 códigos 29, 30 comandos de voz 66 atajos 66, 67 buscar ingresos de contactos 66 configuración 67 enviar un mensaje de texto 66 llamada 66 compatibilidad de prótesis auditivas 95 conexión Bluetooth 53 asociar a un dispositivo 54 conectarse durante una llamada 55 copiar archivos 56 desconectar 57 encender 54 hacer detectable el teléfono 54 modificar propiedades del dispositivo 57 programar opciones 57 recibir archivos 57 consejos de seguridad. 100 consejos y trucos 16 contactos 61 agregar número 64 crear ingreso 61, 62 filtrar por categoría 65 filtrar por dirección de email 65 IDs de timbre, activar 63 llamar ingreso 61 ordenar ingresos 64 programar marcado rápido 64 programar vista para el ingreso 64, 65 ver ingreso 61 contestar una llamada 14, 33 contraseñas. Consulte códigos correo de voz 48 D desbloquear teléfono 29, 30 despertador 78 devolver una llamada 27, 41 duración de datos reiniciar 74 ver 74 duración de llamadas 74 E encender/apagar 13 equipo para automóvil 75 estilo de alerta programación 27, 32 estilo de timbre. Consulte el estilo de alerta etiqueta de perclorato 98 F finalizar una llamada 14 fondo de pantalla 33 función opcional 10 G garantía 91 I ID de imagen 63 ID de llamada 63 ID de timbre 62 indicador 1X 19 indicador de 911 19 indicador de altavoz 20 indicador de bloqueo del teléfono 20 indicador de conexión Bluetooth 20 indicador de intensidad de la señal 19 índice 103 indicador de llamada de voz 19 indicador de llamada no contestada 19 indicador de mensaje 20 indicador de mensaje de correo de voz 48 indicador de modo avión 20 indicador de nivel de batería 20 indicador de posición activada 20 indicador de sonidos altos 20 indicador de sonidos bajos 20 indicador de sonidos desactivados (silencioso) 20 indicador digital 19 indicador llamada de datos/modo anclado/WAP/BREW incorporada 19 indicador roaming 19 indicador sin servicio 19 indicador sonido activado y vibración activada 20 104 índice indicador TTY 19 indicador vibración activada 20 indicadores 1X 19 911 19 altavoz 20 bloqueo del teléfono 20 conexión Bluetooth 20 digital 19 intensidad de la señal 19 llamada de datos/modo anclado/WAP/BREW incorporada 19 llamada de voz 19 llamada no contestada 19 mensaje 20 modo avión 20 modo de ingreso de texto 23 nivel de batería 20 posición activada 20 roaming 19 sin servicio 19 sonido activado, vibración activada 20 sonidos altos 20 sonidos bajos 20 sonidos desactivados (silencioso) 20 TTY 19 vibración activada 20 información de la OMS 96 información de seguridad 84 ingreso de texto 21 indicadores de modo de ingreso 23 mayúsculas 24 L llamada altavoz externo 75 contestar 14, 33 fin 14 realizar 14 llamada de conferencia 60 llamada de datos 59 medidores de volumen 74 llamada de fax 59 llamadas hechas 40 llamadas recibidas 40 llamadas recientes 40 luz de fondo 70 M marcado por voz 75 marcar un número telefónico 14 mensaje almacenar objetos de mensajes 51 borradores 50 borrar 51 configuración 51 mensaje de texto 49 plantilla de texto 50 ver mensaje enviado 49 mensaje Ingrese cód desbloq 29 mensaje Llam perdidas 41 mensajes alertas 70 menú cambiar orden 72 desplazarse 70 iconos, mostrar u ocultar 71 idioma 71 mostrar iconos o lista 72 modo avión 31 modo de ingreso de símbolo 26 modo de ingreso de texto iTAP 25 modo de ingreso de texto tap 24 modo de ingreso numérico 26 modo de vibración 27 modo silencioso 27 N número de emergencia 38 número telefónico 15 número telefónico. Consulte número telefónico número. Consulte número telefónico P pantalla 18 brillo 69 pantalla externa 26 pantalla principal 18 iconos 71 indicadores de las teclas programables 71 plantilla de texto 50 índice 105 R T realizar una llamada 14 red ajustar programación 76 alerta roam 77 tono de llamada perdida 77 tonos de servicio 76 ver red actual 76 regulaciones de exportación 97 reinicio general 72 remarcar 16 restringir llamadas 60 tecla de encendido 2, 13 tecla de navegación 2, 10 tecla de selección central 2 tecla enviar 2, 14 tecla fin 2, 14 tecla inteligente 27 teclas programables 18 indicadores 71 teléfono actualizar software 17 programación de red, ajustar 76 red tono de llamada perdida 77 tonos de servicio 76 red, ver actual 76 teléfono con habla 34 texto en mayúsculas 24 S saludo 70 skin 71 solapa 14 su número telefónico 15 tiempo activo de pantalla 69 tono de encendido 70 tonos DTMF 60 U uso del manos libres 75 V vida útil de la batería, prolongación 11 volumen tecla 70 timbre 70 volumen de teclas 70 volumen de timbre 70 Patente en EE.UU. Re. 34,976 106 índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Motorola W385 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas