Bosch SHE55M12UC/61 Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación
45
¡Felicidades y Gracias de parte de Bosch!
Gracias por haber escogido un lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y
excepcional de su lavavajillas.
E
ste manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La información incluida es muy importante. Le aconsejamos
que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez.
Par
a averiguar aún más detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, además de muchos otros aparatos domésticos de la
alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a
www.boschappliances.com.
Por fa
vor comuníquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios. Nos puede llamar al número telefónico gratis:1-800-
944-2904, o nos puede escribir a:
B
SH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
!Disfrútelo!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................................................................................................................................46
Com
ponentes del Lavavajillas ...............................................................................................................................................................47
Car
acterísticas y Opciones del Lavavajillas ........................................................................................................................................47-48
Materiales de Vajillas ............................................................................................................................................................................49
P
reparar y Cargar la Vajilla ...............................................................................................................................................................49-51
Preparar la Vajilla...........................................................................................................................................................................49
Car
gar la Vajilla ........................................................................................................................................................................50-51
Cómo
Añadir Detergente y Agente de Enjuague ...............................................................................................................................52-53
Cómo
Funciona el Lavavajillas .........................................................................................................................................................53-55
Cómo
Secar la Vajilla ................................................................................................................................................................53-54
Cómo Descar
gar el Lavavajillas ......................................................................................................................................................55
Cuidado y Mantenimiento ...............................................................................................................................................................56-58
I
nformación del Ciclo de Lavado/Desinfectado .................................................................................................................................58-59
Aut
oayuda ...........................................................................................................................................................................................60
Declaración de las Garantías .................................................................................................................................................................61
S
ervicio al Cliente .................................................................................................................................................................................62
46
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metálico o de un dispositivo conductor de puesta a
tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual
de
Instalación que acompaña este lavavajillas para averiguar más información acerca de los requisitos del equipo eléctrico.
Utilice los lavavajillas de Bosch únicamente para realizar la función intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su
hogar.
El lavavajillas de Bosch incluye Instrucciones de Instalación así como este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instruc-
ciones antes de utilizar el lavavajillas.
Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de niños.
A medida que cargue los artículos para lavar:
-
Acomode los artículos losos de modo que no dañen el sello de la puerta.
-
Cargue los cuchillos y otros utensilios losos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse.
No lave artículos de plástico a menos de que indiquen “a prueba de lavavajillas” [dishwasher safe].
En cuanto a los productos de plástico
que no lleven tal aviso, consulte el fabricante para averiguar sus recomendaciones.
No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete estén instalados correctamente.
No intente alterar, modicar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad eléctricos.
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para trastes del lavavajillas.
Con el n de reducir el riesgo de heridas, no permita que niños jueguen adentro o encima del lavavajillas.
Cuando los niños llegan a una edad suciente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales aseg
-
urar que personas calicadas los instruyan sobre prácticas seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno podría acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante por lo menos dos
semanas. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por
dos o más semanas, abra todas las llaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas
hidrógeno que se acumuló. Ya que el gas podría explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando lo deseche.
Para no dañar el piso y evitar la posible formación de moho, no permita áreas húmedas alrededor o abajo del lavavajillas.
Proteja su lavavajillas de los elementos. Protéjalo de la congelación para evitar posibles daños a la válvula de llenado. La garantía no cubre
daños causados por la congelación.
CUIDADO
Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavavajillas. El fabricante no será responsable de posibles daños o
consecuencias.
CUIDADO
¡Nunca use químicos agresivos para limpiar su lavavajillas. Algunos productos de limpieza que contienen cloruro pueden dañar
su lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud!
CUIDADO
Recomendamos altamente que el consumidor nal se familiarice con los procedimientos para apagar el suministro del agua
entrante y para apagar la alimentación eléctrica. Consulte las instrucciones de instalación o hable con su instalador para más
información.
ADVERTENCIA
El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serias o la muerte. No use el lavavajillas cubierto por este manual de otra forma
o para algún otro propósito que no sea explicado en las siguientes páginas.
ADVERTENCIA
El empleo de técnicos de servicio no calicados o el uso de refacciones no originales puede dañar el producto severamente y/o
causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio calicado utilizando solamente refac-
ciones originales de fábrica.
ADVERTENCIA
Cuando se instala incorrectamente la alimentación eléctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas
ha sido conectado mal a tierra, existe el riesgo de una descarga eléctrica o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este
manual, si usted no está seguro que la alimentación eléctrica ha sido instalada correctamente o que el lavavajillas ha sido
aterrizado correctamente.
Instrucciones Importantes de Seguridad-Guarde esta Información
47
Componentes del Lavavajillas
Brazo rociador de
la rejilla superior
Rejilla inferior
Brazo rociador de la
rejilla inferior
Surtidor de
Detergente y del
Agente de Enjuague
Etiqueta con el número de
Modelo/Serie
Rejilla superior
Abertura de
ventilación
Sello de la puerta
Sistema de
Filtración
(en el piso
interior del
lavavajillas)
Canasta para los cubiertos
Características y Opciones del Lavavajillas
Sistema de Reducción de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motor™), y el triple aislamiento
hacen que este lavavajillas sea uno de las más silenciosos en Norteamérica.
Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel TA
LLTUB™]: Proporciona una supercie interior inoxidable e higiénica con garantía de por vida.
Rejillas revestidas de nylon: E
liminan cortes y mellas y vienen con una garantía de cinco años.
Calentador de Paso (Flow-Through Heater™): Calient
a el agua hasta una temperatura de 161°F (72°C).
Secado por Condensación: El enjuague nal realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura más baja junto con
la acción del agua que se escurre en forma de láminas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higiénico, económico y eciente en el
uso de energía eléctrica.
SENSOTR
ONIC™ Monitor de la condición del agua: Revisa la condición del agua y determina la necesidad de llenar con agua fresca por segunda
vez.
Sistema de Filtración: Tres ltros le aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuación contra
materiales ajenos.
Cierre de Agua [Water Shut-Off]:
Un dispositivo de seguridad que interrumpe la circulación del agua de entrada cuando detecta agua en la base
del lavavajillas.
Unidad totalmente integrada (Modelo SHV46C13):
Una unidad totalmente integrada que requiere una puerta delantera personalizada.
Extra Alto Aspersor
de Artículo
(sólo algunos modelos)
48
Número de Modelo
SHV46C
SHX46L
SHE46C
SHE47C
SHE44C
SHX46A
Diseño del Panel de
Control
Señal audible de
terminación del
Luz indicadora de
Limpio
Luz indicadora para
llenar el agente de
enjuague
Luz indicadora de
Desinfectado
Púas plegables de
la rejilla superior
Canasta para
cubiertos
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
expuesto
no no no no
no
Calor extra secante
Visualizador con el
tiempo restante
Retardar la Puesta
en Marcha
no
19 horas 24 horas 19 horas
no
no
Pestillo de seguri-
dad para niños
Púas plegables de
la rejilla inferior
Solamente la Rejilla
Superior o Media
OPTIDRY
TM
SHX43E
Control
delantero
expuesto
SHE56C
SHU43C
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
expuesto
no no no no
no
no
no
no
no
no
19 horas
no
no no no nono no no no
no no
Estándar
Extra
F
lexible
Extra
Flexible
Extra
Flexible
Estándar
Extra
Flexible
Extra
Flexible
Extra
Flexible
Extra
Flexible
no no nono
no
no
no
nono no
no
Visualizador
indica
Visualizador
indica
Visualizador
indica
Visualizador
indica
SHE43M
SHX43M
Controles
superiores
ocultosl
Control
delantero
expuesto
no
no no
no
no
no
no
E
stándar Estándar
no no
no no
no no
Visualizador
indica
Visualizador
indica
19 horas 19 horas
SHV45M
SHE45M
Control
delantero
expuesto
Controles
superiores
ocultos
no
19 horas
no
no
E
xtra
F
lexible
Extra
Flexible
Visualizador
indica
Visualizador
indica
SHX45M
SHE55M
Control
delantero
expuesto
Controles
superiores
ocultos
no
no
no
no
Visualizador
indica
Visualizador
indica
19 horas 19 horas
19 horas
Extra
F
lexible
Extra
Flexible
Luz de información
ECO
no no no no nono no no no
no no no no nono no no no
no no
no no
no no
no
no
no
SHE43F
Control
delantero
expuesto
no
no
no
E
stándar
no
no
no
no
Bloqueo para pro-
tección de niños
no no
no
no nono no no no no no
no
no
49
Materiales de Vajillas
NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos
artículos que usted desea limpiar no están a prueba de lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros
r
equieren de un acomodo especial. Póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene
dudas acerca de que el uso del lavavajillas sea apropiado.
Recomendado
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas
manchas usando esponjillas de bra metálica rellenas de jabón.
Porcelana, Cristal, Cerámica:
Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o
mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas frágiles de vidrio de tal modo que no se puedan
voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado.
Vidrio:
El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal a las supercies antiadherentes
después del secado.
Plásticos:
Asegúrese que la pieza está apta para ser usada en un lavavajillas.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado:
Para evitar la posible corrosión, coloque las piezas hechas
de metales diferentes de tal modo que no tengan contacto una con la otra pieza.
No Recomendado
Acrílico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequeñas en el acrílico).
Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aojar los adhesivos que unen materiales como plástico,
madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc.
Utensilios con mango de hueso:
Se pueden separar los mangos.
Hierro:
El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y séquelas de inmediato.
Piezas no diseñadas para lavavajillas:
Su lavavajillas está diseñada para limpiar SÓLO trastes y artículos
de cocina caseros.
Pewter, Latón, Bronce:
El pewter se manchará. lave las piezas de pewter a mano y séquelas de
inmediato.
Estaño:
El estaño se oxidará. Lave las piezas de hierro a mano y séquelas de inmediato.
Madera:
Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden
agrietarse, doblarse y perder su acabado.
Preparar y Cargar la Vajilla
Preparar la Vajilla
No haga ningún lavado preliminar de los artículos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las
partículas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal
vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o
endurecidas.
Cargar el Lavavajillas
Revise la sección Materiales de este manual para asegurarse de que algún artículo en particular se preste
a limpiarse en lavavajillas.
Cargue únicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su
vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes encaran los
br
azos rociadores. Evite amontonar las piezas y los puntos de contacto entre éstas. Separe los artículos
hechos de metales diferentes.
Cómo Cargar la Rejilla Superior
Las Ilustraciones 1 y 2 muestran cargas típicas de 10 o 12 personas para la rejilla superior.
NOTA: A
segúrese que los artículos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen los brazos
rociadores.
CUIDADO
Para evitar daños al lavavajillas, no lo cargue con objetos o materiales tal como productos de
Ilustración 1
Juego de vajilla para 10 personas
Juego de vajilla para 12 personas
Ilustración
2
Ilustración 4
Ilustración
5
Ilustración 3
50
papel, bolsas de plástico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla
o utensilio de cocina normales. No cargue ningún artículo en su lavavajillas que no sea
vajilla o utensilio de cocina a prueba de lavavajillas.
Accesorios en la rejilla superior
Púas plegables en la rejilla superior
Las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas ocasiones.
Agarre las púas tal como se muestra en la Ilustración 3 y dóblelas hacia abajo. Cuando la rejilla
superior está cargada, empújela hacia adentro del lavavajillas.
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro del lavavajillas, empújela hasta
que se detenga contra la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la rejilla
superior se conectará al sistema de alimentación de agua.
Ajustar la altura de la rejilla superior
E
xtraiga la rejilla superior vacía jalándola hacia afuera del lavavajillas hasta que se pueda le-
vantar como se muestra en la Ilustración 4. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que
los rodillos queden completamente libres de los rieles guías. Vuelva a introducir la rejilla con el
otro juego de rodillos en los rieles guías como se muestra en la Ilustración 5.
Cómo Cargar la Rejilla Inferior
Acomode los ar
tículos grandes en la rejilla inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo
invertido. Las Ilustraciones 6 y 7 muestran cargas mixtas típicas de la rejilla inferior.
Púas plegables
L
as púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas ocasiones.
Agarre las púas y dóblelas hacia abajo.
Cómo Cargar Artículos Extra Altos (sólo algunos modelos)
S
i algún artículo está demasiado alto para poder colocarse en la rejilla inferior aún con la rejilla
superior en la posición elevada, extraiga la rejilla superior vacía jalándola hacia afuera del
lavavajillas hasta que se detenga. Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera de la rejilla
hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guías. Guarde la rejilla al lado.
E
mpuje los rieles guías de nuevo hacia adentro del lavavajillas. Encaje el Rociador para Artículos
Extra Altos [Extra Tall Item Sprinkler] en la salida de agua para la rejilla superior y dele vuelta
al sentido del r
eloj hasta asentarlo en su posición como muestra la Ilustración 8. Acomode los
artículos extra altos en la rejilla inferior como muestra la Ilustración 9.
NOTA:
No tape la abertura de ventilación que se encuentra en la pared derecha de la tina
acomodando artículos altos (como las tablas de plástico para cortar alimentos y las bandejas
para hornear galletas) en el lado izquierdo, el trasero o hacia el centro de la rejilla inferior.
CUIDADO
Para evitar daños al lavavajillas, no vuelva a instalar la rejilla superior antes de quitar el
rociador para artículos extra altos. No trate de reinstalar la rejilla superior mientras el
rociador esté todavía instalado.
Para extraer el rociador y restablecer el lavavajillas a su condición normal:
1. Gir
e el rociador en el sentido contrario del reloj del reloj y sáquelo.
2. Recoja la rejilla superior.
3. Incline la orilla delantera de la rejilla superior hacia arriba y acomode los rodillos en los
rieles guías.
4
. Siga empujando la rejilla superior hacia adentro hasta que todos los rodillos se acomoden
en los rieles.
5
. Empuje la rejilla superior hacia adentro del lavavajillas.
Cómo Cargar la Canasta para los Cubiertos
NOTA: L
as tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder
acomodar artículos grandes o los de forma irregular.
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo
indicado en las Ilustraciónes 10 (para la canasta estándar) y 11 (para la canasta exible).
Acomode los cuc
hillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango
hacia abajo.
Ilustración 6
Ilustración
7
Ilustración 9
No tape la abertura
de ventilación.
Ilustración 8
Juego de vajilla para 10 personas
Juego de vajilla para 12 personas
51
En caso de que tenga que cargar artículos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos (con la tapadera hacia arriba),
acomódelos de modo que no se aniden y así impidan el efecto de los chorritos de agua. Acomode los cuchillos y otros utensilios losos con el
mango hacia arriba.
CUIDADO
Las puntas losas o los los de cuchillos y otros utensilios losos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos
y otros utensi-lios losos con la punta o el lo hacia abajo. No permita que los niños toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros
utensilios losos
.
La Canasta Estándar para los Cubiertost
E
sta canasta cabe en la parte central delantera de la rejilla inferior
La Canasta Flexible para los Cubiertost
S
e diseñó esta canasta para uso muy variado. Esta canasta se parte por todo su largo. Se pueden instalar las dos mitades en muchas
diferentes posiciones en la rejilla inferior y así ampliar considerablemente su versatilidad para cargarla.
Para Dividir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
1.
Agarre la canasta como muestra la Ilustración 12A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra
la Ilustración 12A.
2. Jale y separe las dos mitades como se ve en la Ilustración 12B.
La Ilustración 13 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior.
Ilustración 10
Juego de vajilla para 12 personas
(Modelos S
HE44C, SHU43C,
SHE43F, SHE43M, SHX43M
4
5
5
5 1 1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5
5
5
5
5
5
4 4
4
3 3
3 3
3
3 3 3 6
3
3 3
4
4 44 4
4
4 4
3
6
7
Ilustración 11
5
4
3
5
3
5
3
3
3
2
1
1
1
6
5
3
5
3
5
3
5
4
4
4
1
1
1
2
4
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
5
3
5
5
4
4
3 36
7
4
5
5
3
4
Juego de vajilla para 12 personas
(Todos los modelos excepto SHE44C,
SHU43C, SHE43F, SHE43M, SHX43M)
Ilustración 12
A
B
1 2 3 4 5
6
7
Ilustración 13
52
Levante la pestaña
para abrir
Ilustración 14
3 TBS MAX
2 TBS (25 ML)
1 TBS (15 ML)
Use detergente nuevo en polvo
para lograr mejores resultados
•1 cuchara es suciente para
lavar la mayoría de las cargas
3 cucharas máximo, no llene
más
•Cuando use tiras de detergente,
colóquelas de un modo plano
para no tener contacto con la
tapa
A
ñadir detergente
Ilustración 17
Añada agente de
enjuague cuando se
ilumina la luz en el
panel de control
o (depende del modelo)
La luz indicadora de
nivel del agente de
enjuague en el surtidor
cambia a un color plata
claro
Nivel Agente
de Enjuague
Siempre use agente de
enjuague
aún cuando su
detergente contiene un
agente de enjuague
2
1
Para cerrar
Deslice la tapa completa-
mente hacia la izquierda
Empuje rmemente sobre
la tapa trasera hasta que
escuche el
C
LICK
Ilustración 15
1
Ilustración 18
Para añadir agente de
enjuague, échelo sobre
la echa
Gire la echa para
ajustar la cantidad del
agente de enjuague
despachado
Gire la
felcha
Disminuya
cuando sus
vasos salgan
rayados
I
ncremente
cuando sus
vasos salgan
manchados
•Empuje el botón azul
hacia adentro (NO
HACIA ABAJO)
Ilustración 16
Para abrir la tapa
Ciclo de
Lavado
Fregado
Extra
Fuerte/
Auto Plus
Lavado
Regular
Delicado/
Econó-
mico
Tabla 1 - Recommended Detergent Amount
Dura Media Blanda
45
25-45
Unidad
ml
ml
ml
Cuch.
Cuch.
Cuch.
45
25-45 25 15-25
25 15-25 15
3 3 1.75 a 3
1.75 a 3
1.75
1 a 1.75
1.75 1 to 1.75 1
Tipo de Agua
Lavado
Auto-
mático
ml
Cuch.
25-45
25 15-25
1.75 a 3
1.75
1 a 1.75
Lavado
Rápido
ml
Cuch.
25 15-25 15
1.75 1 to 1.75 1
Enjuagar
Retener
Nada
Nada Nada
Cómo Añadir Detergente y Agente de
Enjuague
Detergente
Use únicamente detergentes diseñados especícamente para lavavajillas. Para obtener
mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas
.
CUIDADO
Para evitar daños al lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano.
El lavavajillas utiliza menos agua, así que debe usar menos detergente. Con agua blanda,
15 ml (1 cuc
hara) de detergente limpiará la mayoría de las cargas. La copa para detergente
en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml (1 y 1.75
cucharas). 45 ml (3 cucharas) de detergente llena la copa totalmente
.
CUIDADO
Para no dañar la vajilla, no use demasiado detergente si el agua en su casa es blanda.
Demasiado detergente en agua muy blanda puede rayar la cristalería
.
NOTA: S
i usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece on 15 ml de detergente.
Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima que se
necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina.
Guíese por las rayas de medición en la copa para detergente en el surtidor para echar la
cantidad adecuada de de
tergente recomendada en la Tabla 1.
Cómo Llenar el Surtidor de Detergente
L
lene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1.
(Vea la Ilustración 14
para información adicional.)
Par
a cerrar, deslice la tapa del surtidor de detergente en la dirección indicada en la
Ilustración 15 y presiónela rmemente hasta que la tapa cierre a presión.
Par
a abrir la tapa del surtidor de detergente, presione la pestaña azul en la dirección
indicada en la Ilustración 16.
Si presiona sobre la pestaña, no se abrirá la tapa.
Agentes de Enjuague
Par
a lograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague líquido, aún si su
detergente también contiene algún agente de enjuague o aditivo para secado
.
2
53
Surtidor de Agente de Enjuague
Abra el surtidor del agente de enjuague levantando la pestaña con su pulgar como se muestra
en la Ilustración 17.
NOTA:
El lavavajillas indica la falta del agente de enjuague por medio del símbolo
en el
visualizador de tiempo restante.
L
lene el surtidor con agente de enjuague en forma líquida como muestra la Ilustración 18
hasta que el tanque quede lleno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya
derramado.
NOTA: Después de llenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador saldrá en algunos
minutos después de que se cierre la puerta del lavavajillas (sólo algunos modelos).
Cómo Funciona el Lavavajillas
Siempre asegúrese que su vajilla esté a prueba de lavavajillas. Consulte la sección sobre
materiales de las vajillas en este manual como guía
.
Ciclos de Lavado
Fregado Extra Fuerta
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser
necesario remojar o restregar estos trastes a mano.
Lavado Regular
E
l ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicado/Económico
Par
a lavar la vajilla, cristalería o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros artículos
especiales. Asegúrese siempre que los artículos estén a prueba de lavavajillas. Consulte la
sección de Materiales en este manual para más información. Puede que el mejor tratamiento sea
lavar estos artículos a mano.
Lavado Rápido
Par
a vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios que son fáciles de remover.
Enjuagar y Retener
L
e permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos
en el lavavajillas hasta que se llene éste.
Lavado Automático
L
os sensores en el lavavajillas ajustan automáticamente la longitud del ciclo, la temperatura y los
cambios de agua basado en la carga de suciedades. Este ciclo contiene decisiones adicionales
del sensor comparado con otros ciclos.
Más inf
ormación sobre los ciclos del lavavajillas se encuentra en la sección de Información de los
Ciclos de Lavado en este manual.
Opciones de los Ciclos de Lavado
Media Carga
En los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Extra Fuerte), Normal y Lavado Automático,
usted puede reducir el consumo de energía y de agua cuando lava cargas pequeñas, ligeramente
sucias q
ue llenan aproximadamente mitad de la capacidad del lavavajillas. Para activarlo, selec-
cione el bo
tón Media Carga (Half Load) además del botón de ciclo de lavado para Power Scrub
Plus (Fregado Extra Fuerte), Normal y Lavado Automático.
Solamente la Rejilla Superior
E
sta opción le permite ahorrar energía y agua al lavar cargas pequeñas para llenar solamente la
rejilla superior. Para activarlo, seleccione el botón Top Rack Only (Solamente la Rejilla Superior)
además de un ciclo de lavado. Cuando usa la opción Solamente la Rejilla Superior, se deben
poner los trastes solamente en la rejilla superior.
Calor Extra Secante
Con esta opción usted puede subir la temperatura del agua de enjuague y aumentar el tiempo
de secado lo cual producirá un secado mejor.
Par
a activarlo:
· Presionar y sostener el botón izquierdo “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain), entonces presio
-
nar y sos
tener el botón On/Off.
SHX46L
SHX43E
SHE47C
SHE44C
SHU43C
SHE46C
SHE56C
SHX46A
SHV46C
Lavado Automático
Enjuagar y Retener
Lavado Regular
Delicado/Económico
Fregado Extra Fuerta
Lavado Rápido
Ciclos de Lavado
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
SHE45C
x x x x
SHX45C
x x x x
SHE43M
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
SHX45M
x x x x
x x x x
SHX43M
SHE45M
SHV45M
x
SHE43F x x x x
SHE55M
54
· Cuando el visualizador LED indica un “00” o un “01” suelte ambos botones.
· Para activar el calor de secado adicional, pulse el botón izquierdo “Cancelar Drenaje” (Cancel
Drain) hasta que el visualizador LED indique un “01”.
· Para desactivar el calor de secado adicional, pulse el botón izquierdo “Cancelar Drenaje”
(Cancel Drain) hasta que el visualizador LED indique un “00”.
Pulse el botón On/Off para guardar la conguración.
Retardar la Puesta en Marcha
E
sta opción le permite retardar el tiempo de la puesta en marcha para su lavavajillas.
Para activarla:
· Prenda el lavavajillas.
· Seleccione el ciclo de lavado deseado.
· Pulse el botón Retardar la Puesta en Marcha (Delay Start) hasta que el visualizador indique
el tiempo de retardo deseado.
La señal de terminación del ciclo
E
sta señal de terminación del ciclo es un tono que suena cuando su lavavajillas ha terminado el
lavado y el secado de sus trastes. Usted puede deshabilitar el tono o ajustar el volumen.
Para activarla::
· Mantenga pulsado el botón derecho de “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain), luego mantenga
pulsado el botón On/Off.
· Cuando se ilumina la luz en el botón “Cancelar Drenaje” que usted está pulsando y el tono
comienza a escucharse, suelte ambos botones.
·
Pulse el botón derecho de “Cancelar Drenaje” hasta que el tono esté en el volumen deseado
o hasta que se apague.
·
Pulse el botón On/Off. Ahora usted ajustó la señal de terminación del ciclo.
OPTIDRY™
E
sta opción registra cuando falta agente de enjuague en el lavavajillas y automáticamente
incrementa el tiempo de secado. Para un mejor resultado, siempre use un agente de enjuague
líquido, aún cuando su detergente contiene un aditivo de secado.
Cómo Poner en Marcha a el Lavavajillas
Para poner en marcha el lavavajillas, siga las instrucciones en las
Ilustraciones 19 y 20,
dependiendo del lugar de control.
Cómo Interrumpir un Ciclo
NOTA: E
n caso que usted necesite interrumpir un ciclo (tal como para cargar o sacar algún
artículo, para añadir detergente, etc.), es preferible que lo haga dentro de los primeros 30
minutos del ciclo.
Controles delanteros expuestos (Vea la
Ilustración 19)
1. Pulse el botón On/Off (Prender/Apagar) para apagar la unidad.
2. Espere por lo menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la
puerta del lavavajillas.
3.
Para reanudar el ciclo, cierre la puerta del lavavajillas y luego pulse el botón On/Off
(Prender/Apagar).
Contr
oles superiores ocultos (Vea la Ilustración 20)
1.
Abra la puerta del lavavajillas sucientemente para exponer el panel de control.
2. Pulse el botón On/Off (Prender/Apagar) para apagar la unidad.
3. Espere por lo menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la
puerta del lavavajillas.
4.
Para reanudar el ciclo, pulse el botón On/Off (Prender/Apagar) y cierre la puerta del
lavavajillas.
ADVERTENCIA
Usted podría sufrir quemaduras graves por agua caliente que salpica del lavavajillas. ABRA
LA PUERTA CUIDADOSAMENTE durante cualquier ciclo de lavado o de enjuague. Espere
hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
Ilustración 19
Controles delanteros expuestos
1) Cerrar la puerta
2) Prender
3) Selecc. ciclo
4) La unidad se
pondrá en
marcha
4) Cerrar la
puerta para
arrancar
Controles superiores ocultos
2) Prender
3) Selecc. ciclo
1) Abrir la puerta
Ilustración 20
SHX46L
SHX43E
SHE47C
SHE44C
SHU43C
SHE46C
SHE56C
SHX46A
SHV46C
SHE45C
SHX45C
OPTIDRY
TM
Señal de Termi-
nación del Ciclo
Calor Extra Secante
Sólo Rejilla Supe-
rior o Media Carga
Retardar Puesta en
Opciones de Ciclos de Lavado
x x
19h
x
19h
19h
24
h
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
SHE43M
x
x
x
x
x
x
SHX45M
x x x x
SHE55M
x x x
SHX43M
SHE45M
SHV45M
19h
19h
19h
x
19h
19h
19h
ECO
x
SHE43F
x
55
Cancel Drain
Ilustración 21
Espere por lo menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta
del lavavajillas. (Prender/Apagar) y cierre la puerta del lavavajillas.
Cómo Cancelar o Cambiar un Ciclo
Para cancelar o cambiar un ciclo, abra la puerta del lavavajillas sucientemente para exponer
los botones de control luego pulse y oprima los dos botones rotulados “Cancel Drain” (Cancelar
E
vacuar) por tres segundos, como muestra la Ilustración 21.
Cierre la puerta y espere hasta que el lavavajillas termine el ciclo (aproximadamente un minuto).
Abr
a la puerta y pulse el botón “On/Off” (Prender/Apagar).
Ahora usted puede poner otro ciclo en marcha.
Cerrojo de seguridad para niños (algunos modelos) S
u lavavajillas viene equipado desde la
fábrica con el cerrojo de seguridad para niños desconectado y en el modo normal de operación.
Jale la ag
arradera de la puerta para abrir la puerta. La palanca de activación del cerrojo de
seguridad para niños se encuentra en el hueco para la agarradera de la puerta. Usted debe mirar
hacia arriba en el hueco para encontrar la palanca de activación del cerrojo de seguridad para
niños (v
ea la Ilustración 22).
Para activar el cerrojo de seguridad para niños inserte un palillo u otro objeto no metálico en
la abertura como se muestra en la Ilustración 22. Se libera la palanca de activación y se mueve
hacia la izquierda.
U
sted ahora ha activado el cerrojo de seguridad para niños. Cada vez que abre la puerta del
lavavajillas usted deberá deslizar la palanca de activación hacia la derecha para liberar el
mecanismo de bloq
ueo de la puerta para poder abrir luego la puerta (vea la Ilustración 23).
Después de abrir la puerta, usted debería soltar la palanca de activación del cerrojo de seguridad
para niños y dejar que se deslice nuevamente hacia la izquierda.
Par
a desactivar el cerrojo de seguridad para niños inserte un palillo u otro objeto no metálico
en la abertura como se muestra en la Ilustración 24. Mueva la palanca de activación hacia la
derecha y manténgala en su posición, ahora quite el palillo (o cerillo) y suelte la palanca. Ahora
se ha desactivado la opción y usted puede abrir la puerta jalando la agarradera.
Bloqueo para protección de niños (algunos modelos) L
a opción del bloqueo para protección
de niños le permite deshabilitar el panel de control de la lavavajillas para evitar que se prenda
accident
almente. Para activar esta opción, mantenga presionado el botón rotulado “Child Lock”
(Bloqueo para protección de niños) durante 4 segundos y se iluminará la luz indicadora “Child
loc
k”. Para desactivar esta opción, mantenga presionado el botón rotulado “Child Lock” (Bloqueo
para protección de niños) durante 4 segundos.
Cómo Secar la Vajilla
Cuando termina el ciclo, el lavavajillas deja de funcionar y empieza un período de secado por
condensación. Después del secado, el ciclo ha terminado y:
se iluminará la luz “Limpio” (Clean) (algunos modelos).
se escuchará la señal de terminación del ciclo (algunos modelos).
la luz indicadora “Desinfectado” (“Sanitized”) puede aparecer. Vea la sección sobre
desinfección para más información.
el visualizador de tiempo restante indicará “0” (algunos modelos).
NOTA: S
i el suministro de agua en su casa está muy caliente, se puede reducir el tiempo
de calentamiento de su lavavajillas y es posible que no se ilumine la luz indicadora de
“Desinf
ectado”. El Manual de Instalación de su lavavajillas contiene información acerca de la
temperatura recomendada para el suministro de agua caliente en su hogar.
NOTA: Par
a acelerar y mejorar el secado, abra la puerta del lavavajillas, jale la rejilla superior sólo
lo suciente como para mantener la puerta abierta.
Indicador “Desinfectado” (Sanitized)
Cuando se ilumina el indicador de “Desinf
ectado” [Sanitized] “
”, esto signica que las vajillas
y ollas que se acaban de lavar, han sido desinfectadas conforme a las normas de la Fundación
Nacional de Salubridad (National Sanitation Foundation (NSF)). Para averiguar más información
acerca de la certicación NSF, consulte la sección Información Acerca de los Ciclos de Lavado de
este manual.
Cómo Descargar el Lavavajillas
Descargue primero la rejilla inferior..
Descar
gue las canastas para los cubiertos. Se pueden sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga
de lo demás.
Ilustración 22
Ilustración
23
Ilustración
24
56
Descargue la rejilla superior.
Si instaló el Rociador para los Artículos Extra Altos, restablezca el lavavajillas a su condición
normal (consulte las instrucciones de Como Cargar Artículos Extra Altos en la sección “Cómo
Cargar la Lavavajillas” de este manual).
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Algunas partes de su lavavajillas requieren que se mantengan periódicamente. Las tareas de
mantenimiento se realizan fácilmente y le aseguran un desempeño superior continuo de su
la
vavajillas. Estas tareas incluyen:
Preparar su lavavajillas para el invierno
Secar derrames de agua
Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina, fabricadas de acero inoxidable
Revisar/limpiar las boquillas de los brazos rociadores
Revisar/limpiar el sistema de ltración
Limpiar la cara exterior de la puerta
Limpiar el sello de la puerta
Cómo Preparar su Lavavajillas para el Invierno
E
n caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un período largo en un lugar expuesto
a temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje),
usted debería solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para preparar su lavavajillas
para el invierno.
CUIDADO
Para evitar daños al lavavajillas, no permita que permanezca agua en los sistemas de aliment-
ación o drenaje del lavavajillas durante períodos largos de temperaturas congelantes. Las tem-
peraturas glaciales pueden dañar su lavavajillas
Secar Derrames de Agua
O
casionalmente, agua se derrama o salpica de su lavavajillas, particularmente cuando se abre la
puerta y se interrumpe un ciclo de operación. Seque inmediatamente el agua que salpica de su
lavavajillas.
Revisar/Limpiar la Cara Interior de la Puerta y de la Tina Hechas de Acero Inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan
durante el proceso de cargar la vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, llene el tanque de
agente de enjuague.
Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores
De vez en cuando examine los brazos rociadores para vericar que las boquillas rociadoras
(oricios) no estén tapadas.
Extraer el brazo rociador superior:
1.
Saque del lavavajillas la rejilla superior vacía.
2. Invierta la rejilla.
E
l brazo rociador superior está sujetado con una contratuerca como muestra la
Ilustración 25A. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido contrario del reloj y quítela,
como muestra la Ilustración 25B, para soltar el brazo rociador.
3. Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustración 26.
4. Revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas.
5. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador superior:
1.
Reacomode el brazo rociador en su posición como instalado.
Ilustración 25
Ilustración 26
Ilustración 27
A
B
57
2. Regrese la contratuerca en su posición como instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido
del reloj.
3. R
eacomode los rodillos de la rejilla superior en los rieles guías.
Extraer el brazo rociador inferior:
1.
Saque de la tina del lavavajillas la rejilla inferior vacía.
2. Agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustración 27.
3. Revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas.
4. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador inferior:
1.
Reacomode el brazo rociador inferior en su posición como instalado y oprímelo hasta que
se encaje repentinamente.
2. Reacomode la rejilla inferior en su posición como instalado.
Revisar/Limpiar el Sistema de Filtración
Su lavavajillas cuenta con un sistema de ltración que se compone de una trampa para objetos
grandes/conjunto de ltro cilíndrico y de un ltro no. Algunos modelos selectos tienen un
micro ltro adicional. El sistema de ltración se instaló en el piso del lavavajillas debajo de la
rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de ltración se limpia a sí mismo, sin embargo, de vez en cuando usted
debería revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario.
CUIDADO
Para evitar lesiones, no meta los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para
objetos grandes podría contener objetos losos
.
Su lavavajillas cuenta con un sistema de ltración que se compone de una trampa para objetos
grandes/conjunto de ltro cilíndrico y de un ltro no. El sistema de ltración se instaló en el
piso del lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de ltración se limpia a sí mismo, sin embargo, de vez en cuando usted
debería revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario
.
Para quitar la trampa para objetos grandes/conjunto de ltro cilíndrico:
1. Saque la rejilla inferior.
2. Agarre el conjunto como se muestra en la Ilustración 28 y gírelo 1/4 de vuelta en sentido
contrario del reloj.
3.
Jale el conjunto hacía arriba como se muestra en la Ilustración 29.
4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes,
voltéela y dele un golpe ligero en alguna supercie tal como una mesa para desalojar y
eliminar los desechos. Limpie el ltro cilíndrico bajo un chorro de agua.
Para quitar el ltro no:
1.
Levante el ltro no para quitarlo del piso del lavavajillas como
se mues
tra en la Ilustración 30 y límpielo bajo un chorro de agua.
Para reinstalar el sistema de ltración:
1.
Reacomode el ltro no en su posición instalada.
2. Acomode la trampa para objetos grandes/conjunto de ltro cilíndrico en su posición
instalada en el piso del lavavajillas.
3.
Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj a la agarradera de anillo hasta que enganche.
La echa en la agarradera de anillo y la echa en el ltro no deben apuntarse una a la otra,
como se mues
tra el círculo en la Ilustración 31.
4. Delicadamente jale la agarradera para vericar que el cojunto está instalado correctamente.
CUIDADO
Para evitar posibles daños al lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos,
estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el
panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede dañar el panel exterior
de la puerta del lavavajillas.
La trampa para objetos grandes/ltro
cilíndrico
Ilustración 29
Ilustración
28
Ilustración
30
Ilustración
31
Filtr
o
Fino
Para abrir – gire en sentido contrario
de las manecillas de reloj.
Para cerrar gire en sentido de las
manecillas del reloj.
58
Limpiar la Cara Exterior de la Puerta
Puertas Pintadas
U
se únicamente un paño suave ligeramente humedecido con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
U
se un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma líquida suministrado a través de un atomizador)
fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para realizar los mejores resultados, primero moje el paño con el
limpiador de acero inoxidable para después pasarlo por la supercie.
Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta
L
impie habitualmente el empaque de la puerta con un paño mojado para eliminar las partículas de alimentos y los otros
desechos que se le hayan pegado. Limpie también el sello de la puerta que se encuentra adentro del lavavajillas en la parte
inferior de la puerta.
Información del ciclo de lavado
NOTA: Para ahorrar energía, este lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta
el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que
pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a
mit
ad del ciclo. Los tiempos de ciclos listados en el Manual de Uso y Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una
temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varían dependiendo de sus condiciones reales.
NOTA: Cuando se agota el agente de enjuague, la opción OPTID
RY
TM
extenderá el ciclo automáticamente por aproximadamente
10 minutos.
NOTA: Cuando seleccione el calor secante adicional, el ciclo se extiende por aproximadamente 20 minutos.
NOTA: Cuando seleccione
Premojar, el ciclo se extiende por aproximadamente 5-10 minutos.
EL SÍMBOLO DE NSF
Un lavavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el símbolo NSF ha sido certicado por la Fundación Nacional de Salubridad
(
NSF por sus siglas en inglés) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del
agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas
para uso residendial ANSI/NSF 184, “Residential Dishwashers”.
Averigüe más información acerca de la Certicación NSF en el
sitio web: http://www.nsfconsumer.org/home/appliances/asp.
Su lavavajillas está certicado por la NSF. La tabla arriba muestra los ciclos del lavavajillas que están certicados por la NSF.
Cuando terminan estos ciclos, el indicador “Sanitized” (Desinfectado) brilla en el panel de control.
NOTA: S
i el agua alimentada por su casa está excesivamente caliente, se podría reducir el tiempo del calentamiento que realiza
el lavavajillas y tal vez no se enciende el símbolo o la luz “Sanitized”. El Manual de Instalación para su Lavavajillas contiene
información acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada por el sistema en su hogar.
59
7.2
27.4
Consumo
de
Agua en
galones
Consumo de
Agua en litr
os
Temp del Agua de Lavado ˚F
Temp del Agua del
Enjuague˚F
Duración
(en minutos)
Mínimo
Mínimo
Máximo
Máximo
R
écurage
plus
135
6.1
23.2
160˚
156˚
130-150˚
156˚
105-120
2.8
5.9
10.4
22.5
L
avado Au-
tomático
131˚
156˚
122˚
156˚
104˚
140˚
Al Entrar
Al Entrar
22.5
10.4
5.9
2.8
119 80
3.5
3.5
3.5
3.5
39 9
1.2
1.2
4.7
4.7
L
avado
Regular
Delicado/
E
conómico
Lavado
Rapido
Remojar y
Reterner
13.1 13.1
13.1 13.1
7.2
27.4
Consumo
de Agua en
galones
Consumo de
Agua en litr
os
Temp del Agua de Lavado ˚F
Temp del Agua del
Enjuague˚F
Duración
(en minutos)
Mínimo
Mínimo
Máximo
Máximo
R
écurage
plus
135
6.1
23.2
160˚
156˚
130-150˚
156˚
105-125
4.5
7.0
17
26.4
L
avado Au-
tomático
131˚
156˚
122˚
156˚
113˚
122˚
Al Entrar
Al Entrar
22.5
8.9
5.9
2.4
119 80
3.5
3.5
3.5
3.5
30 9
1.2
1.2
4.7
4.7
L
avado
Regular
Delicado/
E
conómico
Lavado
Rapido
Remojar y
Reterner
13.1 13.1
13.1 13.1
Información del ciclo de lavado
(Models SHE43M, SHE43F, SHX43M, SHE45M, SHV45M, SHX45M, SHE55M)
Información del ciclo de lavado
(Models SHE44C, SHE46C, SHE47C ,SHE56C, SHU43, SHX46A, SHX46L, SHX43E, SHV46C)
60
Autoayuda
A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La información a
continuación le podría ayudar a resolver algún problem sin tener que acudir a un técnico de reparaciones.
La vajilla no se seca
E
l surtidor de agente de enjuague podría estar vacío. Revíselo y llénelo de nuevo si es necesario. El secado de la vajilla puede acelerarse
y mejorarse si abre la puerta del lavavajillas un poquito y si la deja abierta sacando un poco la rejilla superior.
ILas luces indicadoras no se encienden
P
udo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudo haber interrumpido la corriente. Revise los fusibles o los cortacircuitos de su
habitación en la caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o restablezca el interruptor si es necesario.
La lavavajillas no se pone en marcha
Tal v
ez no cerró bien la puerta del lavavajillas. Revise que la puerta del lavavajillas esté bien cerrada y trancada.
El ciclo dura demasiado tiempo en terminarse
Cuando el lavavajillas termina el ciclo de lavado pero el tiempo de funcionamiento parace demasiado largo, esto podría ser debido a que
el agua aliment
ada está muy fría. Antes de poner en marcha al lavavajillas, abra la llave de agua caliente en la pila o lavabo más cerca
del lavavajillas. Deje la llave abierta hasta que el agua corra caliente. Entonces cierre la llave y ponga el lavavajillas en marcha.
El ciclo de lavado no avanza al de enjuague
NOTA:
El Manual de Instalación que acompaña a su lavavajillas le ayudará con las instrucciones siguientes: El conducto de alimentación
de agua podría estar cerrado. Revise la válvula de la fuente de agua y ábrala si está cerrada.
Manchas blancas que quedan en la vajilla
S
e necesita más agente de enjuague. Consulte la sección Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar
las instrucciones de como aumentar la cantidad de agente de enjuague que surte el lavavajillas.
El agua no se evacúa del lavavajillas
R
evise que la manguera de desagüe no esté torcida, obstruida o instalada incorrectamente. Asegúrese de que una porción de la
manguera de desagüe esté por lo menos a 20” (50 cm.) arriba del piso del gabinete del lavavajillas (véase el Manual de Instalación). Los
ltros podrían estar obstruidos. Asegúrese de que el sistema de ltración no esté tapado (véase la sección Cuidado y Mantenimiento
de es
te manual). El desagüe de la pila en la cocina podría estar tapado. Usted podría tener que acudir a un plomero más bien que a un
técnico de reparaciones de lavavajillas. Si se instaló un dispositivo con intervalo de aire [air gap] en la pila, éste podría estar tapado.
La tapa del surtidor de detergente no se cierra
U
sted podría estar tratando de cerrar incorrectamente la tapa del surtidor, o tal vez no se terminó algún ciclo que entonces usted tendrá
que cancelar. Consulte la sección Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de
cómo cerrar la tapa. Consulte la sección Cómo Funciona la Lavavajillas de este manual para averiguar cómo se cancela un ciclo.
Hay rayas en los artículos de cristal
Se está aplicando demasiado agente de enjuague. Consult
e la sección Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual
para averiguar las instrucciones de como disminuir la cantidad de agente de enjuague que surte el lavavajillas.
Ruido matraqueo
L
os utensilios no están acomodados correctamente.
Espuma en el lavavajillas
Tal v
ez usted utilizó un tipo de detergente incorrecto. Use únicamente los detergentes fabricados especialmente para uso en lavavajillas
automáticas.
El lavado resulta insatisfactorio
Cantidad incorrecta de detergente.
Los utensilios están arreglados de modo incorrecto o la rejilla está sobrecargado.
Algún utensilio impide la rotación del brazo rociador.
Las boquillas de los brazos rociadores necesitan limpiarse.
Los ltros están instalados incorrectamente.
Se seleccionó un ciclo inadecuado.
61
Declaratoria de Garantía Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías
ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria
de Garantía Limitada aplican sólo a los lavavajillas Bosch (“Producto”)
que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el
P
roducto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y
que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos
normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibición, “tal
como es”, o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o
uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canadá y que siempre ha
permanecido en el país de la compra original. Las garantías declaradas
aquí aplican sólo al primer usuario comprador del Producto y no se
pueden transferir.
Asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque
no es necesario para efectuar la cobertura de la garantía, es
la mejor manera para Bosch de noticarle a usted en el caso
poco probable de un aviso de seguridad o una devolución del
producto.
Duración de la garantía: Bosch garantiza que el Producto está libre de
defectos en materiales y mano de obra por un período de trescientos
sesenta y cinco (365) días (i.e. 1 año) a partir de la fecha de compra. El
tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender por ningún motivo. En esta cobertura básica se incluyen los
costos de la mano de obra y del envío.
Garantía limitada extendida: Bosch otorga además estas garantías
limitadas adicionales:
Garantía Limitada de 2 años: Bosch reparará o reemplazará
cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o
fabricación (excluye la mano de obra).
Garantía Limitada de 5 años sobre partes electrónicas: Bosch
reparará o reemplazará cualquier microprocesador Bosch o
tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o
fabricación (excluye la mano de obra).
Garantía Limitada de 5 años sobre las rejillas: Bosch
reemplazará la rejilla superior o inferior (excluye componentes
de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o
fabricación (excluye la mano de obra).
Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable:
Bosch reemplazará su lavavajillas con el mismo modelo o con
un modelo más nuevo que es sustancialmente igual o mejor en
funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la
mano de obra). Bosch reemplazará la puerta de acero inoxidable
en caso de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender por ningún motivo.
Reparación/Reemplazo como su único remedio: Durante el período
de garantía, Bosch o uno de sus centros de servicio autorizados va
a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas
limitaciones mencionadas aquí), si su Producto resulta defectuoso
en materiales y fabricación. Si se hicieron intentos razonables para
reparar el Producto sin éxito, entonces Bosch va a reemplazar su
Producto (modelos más actuales pueden estar disponibles para usted, a
discreción exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). Todas las partes
y componentes remividos se convertirán en propiedad de Bosch a su
discreción. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la
identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta
garantía no se puede extender con respecto a tales partes. La única
responsabilidad de Bosch bajo esta garantía es reparar el Producto
defectuoso de fábrica usando un proveedor de servicio autorizado por
Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuestión de seguridad
y daños al producto, Bosch recomienda altamente que usted mismo no
intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado;
Bosch no será responsable de reparaciones o trabajos realizados por un
centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que
un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA
GARANTÍA PERDERÁ AUTOMÁTICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de
servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido
entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en
opinión de Bosch, una excelente reputación para dar servicio al cliente
y ofrecer servicios técnicos de gran calidad (Se trata de entidades
independientes y no de agentes, socios, aliados o representantes
de Bosch). No obstante lo anterior, Bosch no será responsable para el
Producto si está ubicado en un área remota (más de 100 millas (160
kilómetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si está en un
entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero;
en cualquier caso, si usted lo solicita, Bosch aún así pagaría la mano de
obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado
más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y
enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio,
suponiendo que ésta acepta la visita para dar el servicio.
Producto fuera de garantía: Bosch no está obligado por la ley o de
otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesión, incluyendo
r
eparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantía haya llegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía que se describe
aquí excluye todos los defectos o daños que no son la responsabilidad
directa de Bosch, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal,
usual e intencionado (incluyendo sin limitación cualquier forma de uso
comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en
el exterior, el uso del Producto junto con naves marítimas o aéreas);
(2) el mal comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia,
mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación incorrecta, falta de
mantenimiento, instalación incorrecta o negligente, manipulación, falta
de observar las instrucciones de operación, mal manejo, servicio no
autorizado (incluyendo “arreglos” hechos por usted mismo o explorar
el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o
modicaciones de cualquier tipo, (4) la falta de cumplir con los códigos,
regulaciones o leyes eléctricas y/o de construcción estatales, locales
y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el
producto conforme a los códigos y las regulaciones locales de fuego
y construcción; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o
líquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas
sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos,
elementales y ambientales, incluyendo sin limitación, lluvia, viento,
arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de lodo, temperaturas
bajo cero, exceso de humedad o exposición extendida a humedad,
relámpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato
y casos fortuitos. Por ningún motivo Bosch será responsable de daños a
la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y
otras estructuras u objetos que rodean el Producto. También se excluyen
de esta garantía raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y daños
cosméticos en supercies externas y partes expuestas; Productos donde
se alteró, se desguró o se quitó el número de serie; visitas de servicio
para enseñarle como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo
con el Producto; la corrección de problemas de la instalación (usted es el
único responsable de cualquier estructura y entorno para el producto,
incluyendo todas las instalaciones eléctricas, hidráulicas u otras
conexiones, para una cimentación/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitación gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.);
y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO
PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS REMEDIOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA
RECLAMACIÓN SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO
LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS
O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA POR LA LEY, YA
SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN PROPÓSITO
PARTICULAR, SERÁ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERÍODO
EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANTÍA. BAJO NINGÚN MOTIVO
EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA “PÉRDIDA DE NEGOCIO”
Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN EN
EXCESO DE LOS DAÑOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON
CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS
ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DEL PERÍODO
DE TIEMPO DE UNA GARANTÍA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS
LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA
USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, Y
USTED PUEDE TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO A ESTADO. Ningún intento de alterar, modicar o enmendar
esta garantía será efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito
por un ejecutivo de BSH.
Cómo obtener el servicio de garantía: PARA OBTENER SERVICIO DE
GARANTÍA PARA SU PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE BOSCH MÁS CERCANO, O LLAME
AL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551
McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
62
Servicio al cliente
Ilustración 32
Número de Serie Modelo
Etiqueta con el Número de Modelo y el Número de Serie
Su lavavajillas Bosch no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimiento.
Si usted tiene algún problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección de Autoayuda.
Si se necesita servicio, póngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado.
No trate de
reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantía.
Si usted tiene algún problema con su lavavajillas Bosch y no está contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes
pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción:
1.
Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado por Bosch en su área.
2. Mándenos un correo electrónico desde la sección de servicio al cliente en nuestra página Web, www.boschappliances.com.
3. Escríbanos a la siguiente dirección:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Llámenos al 1-800-944-2904.
Por favor incluya la información de su modelo listado abajo así como una explicación del problema y la fecha cuando se originó.
Usted podrá encontrar la información sobre el número de modelo y el número de serie en la placa (etiqueta) que se encuentra en
la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como se muestra en la Ilustración 32.
Además, si nos escribe, favor de incluir un número telefónico donde lo podamos localizar durante el día.
Por favor saque una copia de su factura y guárdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante de compra
para obtener el servicio de garantía.
Información de su modelo:
CUIDADO
Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabi-
nete puede exponer conexiones de agua caliente, de
corriente eléctrica o bordes o puntas losas.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Fecha de instalación
64
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904
Part Number: 9000270906 Rev A 05/07 © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04
BSH reserves the right to change specications or design without notice. Some models are certied for use in Canada. BSH is not responsible
for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH
Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030.
BSH se réserve le droit de modier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certiés pour une utilisation
au Canada. BSH n’est pas responsable pour les produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérier auprès d’un
mar
chand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Pour les dimensions d’installation à jour par télécopieur, utiliser le combiné du télécopieur et composer le 775.833.3600. Utiliser le code
n° 8030.
BSH se reserva el derecho de modicar las especicaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certicados para ser
usados en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá.
Consulte a su distribuidor local en Canadá. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Para recibir las dimensiones de instalación más actuales por fax, use su fax y llame al (775) 833-3600. Use el código #8030.

Transcripción de documentos

¡felicidades y Gracias de parte de Bosch! Gracias por haber escogido un lavavajillas Bosch. usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. la información incluida es muy importante. le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez. para averiguar aún más detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, además de muchos otros aparatos domésticos de la alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a www.boschappliances.com. por favor comuníquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios. nos puede llamar al número telefónico gratis:1-800944-2904, o nos puede escribir a: BsH Home appliances, Corp. 5551 Mcfadden avenue Huntington Beach, Ca 92649 !Disfrútelo! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................................................................................................................................. 46 Componentes del lavavajillas ............................................................................................................................................................... 47 Características y opciones del lavavajillas ........................................................................................................................................47-48 Materiales de Vajillas ............................................................................................................................................................................ 49 preparar y Cargar la Vajilla ...............................................................................................................................................................49-51 preparar la Vajilla........................................................................................................................................................................... 49 Cargar la Vajilla ........................................................................................................................................................................50-51 Cómo añadir Detergente y agente de enjuague ...............................................................................................................................52-53 Cómo funciona el lavavajillas .........................................................................................................................................................53-55 Cómo secar la Vajilla ................................................................................................................................................................53-54 Cómo Descargar el lavavajillas ...................................................................................................................................................... 55 Cuidado y Mantenimiento ...............................................................................................................................................................56-58 información del Ciclo de lavado/Desinfectado .................................................................................................................................58-59 autoayuda ........................................................................................................................................................................................... 60 Declaración de las Garantías ................................................................................................................................................................. 61 servicio al Cliente................................................................................................................................................................................. 62  Instrucciones Importantes de Seguridad-Guarde esta Información CUIDADO Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavavajillas. El fabricante no será responsable de posibles daños o consecuencias. CUIDADO ¡Nunca use químicos agresivos para limpiar su lavavajillas. Algunos productos de limpieza que contienen cloruro pueden dañar su lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud! CUIDADO Recomendamos altamente que el consumidor nal se familiarice con los procedimientos para apagar el suministro del agua entrante y para apagar la alimentación eléctrica. Consulte las instrucciones de instalación o hable con su instalador para más información. ADVERTENCIA El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serias o la muerte. No use el lavavajillas cubierto por este manual de otra forma o para algún otro propósito que no sea explicado en las siguientes páginas. ADVERTENCIA El empleo de técnicos de servicio no cali cados o el uso de refacciones no originales puede dañar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio cali cado utilizando solamente refacciones originales de fábrica. ADVERTENCIA Cuando se instala incorrectamente la alimentación eléctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas ha sido conectado mal a tierra, existe el riesgo de una descarga eléctrica o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este manual, si usted no está seguro que la alimentación eléctrica ha sido instalada correctamente o que el lavavajillas ha sido aterrizado correctamente. • • • • • • • • • • • • • • •  este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metálico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de instalación que acompaña este lavavajillas para averiguar más información acerca de los requisitos del equipo eléctrico. utilice los lavavajillas de Bosch únicamente para realizar la función intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar. el lavavajillas de Bosch incluye instrucciones de instalación así como este Manual de uso y Cuidado. lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas. utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de niños. a medida que cargue los artículos para lavar: Acomode los artículos losos de modo que no dañen el sello de la puerta. Cargue los cuchillos y otros utensilios losos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse. no lave artículos de plástico a menos de que indiquen “a prueba de lavavajillas” [dishwasher safe]. en cuanto a los productos de plástico que no lleven tal aviso, consulte el fabricante para averiguar sus recomendaciones. no opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete estén instalados correctamente. No intente alterar, modi car o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad eléctricos. no abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para trastes del lavavajillas. Con el n de reducir el riesgo de heridas, no permita que niños jueguen adentro o encima del lavavajillas. Cuando los niños llegan a una edad su ciente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas cali cadas los instruyan sobre prácticas seguras. Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno podría acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante por lo menos dos semanas. el gas hidrógeno es explosivo. antes de usar un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o más semanas, abra todas las llaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidrógeno que se acumuló. Ya que el gas podría explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso. Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando lo deseche. para no dañar el piso y evitar la posible formación de moho, no permita áreas húmedas alrededor o abajo del lavavajillas. proteja su lavavajillas de los elementos. protéjalo de la congelación para evitar posibles daños a la válvula de llenado. la garantía no cubre daños causados por la congelación. Componentes del Lavavajillas Abertura de ventilación Sello de la puerta Rejilla superior Extra Alto Aspersor de Artículo (sólo algunos modelos) Brazo rociador de la rejilla superior Brazo rociador de la rejilla inferior Sistema de Filtración (en el piso interior del lavavajillas) Rejilla inferior Canasta para los cubiertos Surtidor de Detergente y del Agente de Enjuague Etiqueta con el número de Modelo/Serie Características y Opciones del Lavavajillas Sistema de Reducción de Ruido: un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (suspension Motor™), y el triple aislamiento hacen que este lavavajillas sea uno de las más silenciosos en norteamérica. Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel TALLTUB™]: Proporciona una super cie interior inoxidable e higiénica con garantía de por vida. Rejillas revestidas de nylon: eliminan cortes y mellas y vienen con una garantía de cinco años. Calentador de Paso (Flow-Through Heater™): Calienta el agua hasta una temperatura de 161°f (72°C). Secado por Condensación: El enjuague nal realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura más baja junto con la acción del agua que se escurre en forma de láminas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higiénico, económico y e ciente en el uso de energía eléctrica. SENSOtroniC™ Monitor de la condición del agua: revisa la condición del agua y determina la necesidad de llenar con agua fresca por segunda vez. Sistema de Filtración: Tres ltros le aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuación contra materiales ajenos. Cierre de Agua [Water Shut-Off]: un dispositivo de seguridad que interrumpe la circulación del agua de entrada cuando detecta agua en la base del lavavajillas. Unidad totalmente integrada (Modelo SHV46C13): una unidad totalmente integrada que requiere una puerta delantera personalizada.  8 SHEM SHXM SHVM SHEM SHXM SHEM SHVC SHXL SHXA SHXE SHUC SHEC SHEC SHEC SHEC estándar no Canasta para cubiertos Solamente la Rejilla Superior o Media sí no no sí no no Luz de información ECO sí sí extra flexible sí sí OPTIDRY TM sí no Púas plegables de la rejilla inferior Calor extra secante sí Púas plegables de la rejilla superior no no no no 19 horas sí no Bloqueo para protección de niños Retardar la Puesta en Marcha Pestillo de seguridad para niños sí Luz indicadora de Desinfectado sí sí sí sí no no no no Luz indicadora para llenar el agente de enjuague Luz indicadora de Limpio Visualizador con el tiempo restante Señal audible de terminación del sí sí Visualizador indica Visualizador indica no no sí sí sí extra flexible sí sí no sí no sí no no no sí sí sí no no sí sí no no no sí no no sí sí no no no no no no no no no sí no no no no no sí extra flexible sí sí no no no sí sí no no sí sí sí sí sí extra extra estándar flexible flexible sí sí no no 24 horas 19 horas sí no no sí no no no no sí sí sí extra flexible sí sí no no Visualizador indica Visualizador indica sí no sí no sí sí no no sí no no 19 horas 19 horas sí sí sí no no no no no no sí no no no no no no no no no no extra estándar estándar flexible sí sí no no no sí Visualizador indica 19 horas sí no sí sí Visualizador indica sí no sí sí sí no VisualizadorVisualizador indica indica VisualizadorVisualizador indica indica sí sí sí sí sí sí no sí no sí sí sí sí extra flexible sí sí sí no no sí sí sí sí extra flexible sí sí no no no sí sí sí sí extra flexible sí sí no no sí sí sí sí sí extra flexible sí sí sí no 19 horas 19 horas 19 horas 19 horas sí sí sí no sí no no no sí no estándar no sí no no no sí sí sí no no Control Control Control Control Control Control Control Control Controles Control Controles Controles Control Diseño del Panel de Control Control Control delantero delantero delantero delantero delantero delantero superiores delantero superiores superiores delantero delantero delantero delantero delantero delantero Control ocultos expuesto expuesto expuesto expuesto expuesto expuesto expuesto expuesto expuesto expuesto expuesto expuesto ocultosl expuesto ocultos Número de Modelo SHEF Materiales de Vajillas Ilustración 1 Juego de vajilla para 10 personas NOTA: antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene dudas acerca de que el uso del lavavajillas sea apropiado. Recomendado Aluminio: el aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. los minerales en su agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas usando esponjillas de bra metálica rellenas de jabón. Porcelana, Cristal, Cerámica: algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse. lave estas piezas a mano. posicione piezas frágiles de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado. Vidrio: el vidrio opalino puede ponerse amarillo. Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal a las super cies antiadherentes después del secado. Ilustración  Juego de vajilla para 12 personas Plásticos: asegúrese que la pieza está apta para ser usada en un lavavajillas. Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: para evitar la posible corrosión, coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal modo que no tengan contacto una con la otra pieza. No Recomendado Acrílico: puede ocurrir el craquelado (grietas pequeñas en el acrílico). Piezas unidas por adhesivos: Se pueden a ojar los adhesivos que unen materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc. Utensilios con mango de hueso: se pueden separar los mangos. Hierro: el hierro se oxida. lave las piezas de hierro a mano y séquelas de inmediato. Piezas no diseñadas para lavavajillas: su lavavajillas está diseñada para limpiar sÓlo trastes y artículos de cocina caseros. Ilustración  Pewter, Latón, Bronce: el pewter se manchará. lave las piezas de pewter a mano y séquelas de inmediato. Estaño: el estaño se oxidará. lave las piezas de hierro a mano y séquelas de inmediato. Madera: los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse y perder su acabado. Preparar y Cargar la Vajilla Preparar la Vajilla Ilustración  no haga ningún lavado preliminar de los artículos con suciedad pegada ligeramente. elimine las partículas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o endurecidas. Cargar el Lavavajillas revise la sección Materiales de este manual para asegurarse de que algún artículo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas. Cargue únicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes encaran los brazos rociadores. evite amontonar las piezas y los puntos de contacto entre éstas. separe los artículos hechos de metales diferentes. Ilustración  Cómo Cargar la Rejilla Superior las ilustraciones 1 y 2 muestran cargas típicas de 10 o 12 personas para la rejilla superior. NOTA: asegúrese que los artículos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen los brazos rociadores. CUIDADO Para evitar daños al lavavajillas, no lo cargue con objetos o materiales tal como productos de 9 Ilustración  Juego de vajilla para 10 personas papel, bolsas de plástico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales. No cargue ningún artículo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de cocina a prueba de lavavajillas. Accesorios en la rejilla superior Púas plegables en la rejilla superior las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas ocasiones. agarre las púas tal como se muestra en la Ilustración 3 y dóblelas hacia abajo. Cuando la rejilla superior está cargada, empújela hacia adentro del lavavajillas. NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro del lavavajillas, empújela hasta que se detenga contra la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la rejilla superior se conectará al sistema de alimentación de agua. Ajustar la altura de la rejilla superior Ilustración  Juego de vajilla para 12 personas extraiga la rejilla superior vacía jalándola hacia afuera del lavavajillas hasta que se pueda levantar como se muestra en la Ilustración 4. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guías. Vuelva a introducir la rejilla con el otro juego de rodillos en los rieles guías como se muestra en la Ilustración 5. Cómo Cargar la Rejilla Inferior acomode los artículos grandes en la rejilla inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido. las Ilustraciones 6 y 7 muestran cargas mixtas típicas de la rejilla inferior. Púas plegables las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas ocasiones. agarre las púas y dóblelas hacia abajo. Cómo Cargar Artículos Extra Altos (sólo algunos modelos) Ilustración 8 si algún artículo está demasiado alto para poder colocarse en la rejilla inferior aún con la rejilla superior en la posición elevada, extraiga la rejilla superior vacía jalándola hacia afuera del lavavajillas hasta que se detenga. Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera de la rejilla hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guías. Guarde la rejilla al lado. empuje los rieles guías de nuevo hacia adentro del lavavajillas. encaje el rociador para artículos extra altos [Extra Tall Item Sprinkler] en la salida de agua para la rejilla superior y dele vuelta al sentido del reloj hasta asentarlo en su posición como muestra la ilustración 8. acomode los artículos extra altos en la rejilla inferior como muestra la ilustración 9. NOTA: no tape la abertura de ventilación que se encuentra en la pared derecha de la tina acomodando artículos altos (como las tablas de plástico para cortar alimentos y las bandejas para hornear galletas) en el lado izquierdo, el trasero o hacia el centro de la rejilla inferior. CUIDADO Para evitar daños al lavavajillas, no vuelva a instalar la rejilla superior antes de quitar el rociador para artículos extra altos. No trate de reinstalar la rejilla superior mientras el rociador esté todavía instalado. Ilustración 9 no tape la abertura de ventilación. Para extraer el rociador y restablecer el lavavajillas a su condición normal: 1. Gire el rociador en el sentido contrario del reloj del reloj y sáquelo. . recoja la rejilla superior. . incline la orilla delantera de la rejilla superior hacia arriba y acomode los rodillos en los rieles guías. . siga empujando la rejilla superior hacia adentro hasta que todos los rodillos se acomoden en los rieles. . empuje la rejilla superior hacia adentro del lavavajillas. Cómo Cargar la Canasta para los Cubiertos NOTA: las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular. 0 Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo indicado en las Ilustraciónes 10 (para la canasta estándar) y 11 (para la canasta exible). acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo. en caso de que tenga que cargar artículos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos (con la tapadera hacia arriba), acomódelos de modo que no se aniden y así impidan el efecto de los chorritos de agua. Acomode los cuchillos y otros utensilios losos con el mango hacia arriba. CUIDADO Las puntas losas o los los de cuchillos y otros utensilios losos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos y otros utensi-lios losos con la punta o el lo hacia abajo. No permita que los niños toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros utensilios losos. La Canasta Estándar para los Cubiertost esta canasta cabe en la parte central delantera de la rejilla inferior La Canasta Flexible para los Cubiertost se diseñó esta canasta para uso muy variado. esta canasta se parte por todo su largo. se pueden instalar las dos mitades en muchas diferentes posiciones en la rejilla inferior y así ampliar considerablemente su versatilidad para cargarla. Para Dividir la Canasta Flexible para los Cubiertos: 1. agarre la canasta como muestra la ilustración 12a, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la ilustración 12a. . Jale y separe las dos mitades como se ve en la ilustración 12B. la ilustración 13 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior. 1 2 3 4 6 5 Ilustración 10 4 4 5 7 5 3 5 1 5 1 5 5 2 2 2 2 2 6 2 3 4 4 4 4 3 3 1 1 1 1 4 3 3 1 1 1 1 3 3 4 3 4 a Ilustración 11 4 3 2 6 2 2 2 2 2 1 5 1 5 5 5 5 3 3 5 4 Ilustración 1 7 4 Juego de vajilla para 12 personas (Modelos sHe44C, sHu43C, sHe43f, sHe43M, sHX43M 3 6 4 5 5 4 3 3 5 5 4 5 5 4 4 3 6 3 4 2 1 3 1 2 2 1 2 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 3 3 4 4 5 5 4 4 5 3 5 3 4 7 5 5 4 3 3 B Juego de vajilla para 12 personas (todos los modelos excepto sHe44C, sHu43C, sHe43f, sHe43M, sHX43M) Ilustración 1 1 Ilustración 1 3 TBS MAX 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) añadir detergente • use detergente nuevo en polvo para lograr mejores resultados •1 cuchara es su ciente para lavar la mayoría de las cargas • 3 cucharas máximo, no llene más •Cuando use tiras de detergente, colóquelas de un modo plano para no tener contacto con la tapa Cómo Añadir Detergente y Agente de Enjuague Detergente Use únicamente detergentes diseñados especí camente para lavavajillas. Para obtener mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas. CUIDADO Para evitar daños al lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano. 1 Ilustración 1 Deslice la tapa completamente hacia la izquierda 1 2 2 Empuje rmemente sobre la tapa trasera hasta que escuche el para cerrar CliCK Ilustración 1 •empuje el botón azul hacia adentro (no HaCia aBaJo) el lavavajillas utiliza menos agua, así que debe usar menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1 cuchara) de detergente limpiará la mayoría de las cargas. la copa para detergente en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml (1 y 1.75 cucharas). 45 ml (3 cucharas) de detergente llena la copa totalmente. CUIDADO Para no dañar la vajilla, no use demasiado detergente si el agua en su casa es blanda. Demasiado detergente en agua muy blanda puede rayar la cristalería. NOTA: si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece on 15 ml de detergente. aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima que se necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina. Guíese por las rayas de medición en la copa para detergente en el surtidor para echar la cantidad adecuada de detergente recomendada en la tabla 1. Tabla 1 - Recommended Detergent Amount para abrir la tapa Tipo de Agua Ilustración 1 Siempre use agente de enjuague aún cuando su • añada agente de enjuague cuando se ilumina la luz en el panel de control detergente contiene un agente de enjuague nivel agente de enjuague o (depende del modelo) la luz indicadora de nivel del agente de enjuague en el surtidor cambia a un color plata claro levante la pestaña para abrir Ilustración 18 Ciclo de Unidad Lavado Fregado ml Extra Fuerte/ Auto Plus Cuch. Lavado Dura Media Blanda 45 45 25-45 3 3 1.75 a 3 25 15-25 1.75 1 a 1.75 Automático ml 25-45 Cuch. 1.75 a 3 Lavado Regular ml Cuch. Delicado/ ml EconóCuch. mico ml Lavado Rápido Cuch. Enjuagar Retener 25-45 25 15-25 1.75 a 3 25 1.75 1 a 1.75 15-25 15 1.75 1 to 1.75 1 25 15-25 15 1.75 1 to 1.75 1 nada nada nada •para añadir agente de enjuague, échelo sobre la echa •Gire la echa para ajustar la cantidad del agente de enjuague despachado Gire la felcha Disminuya incremente cuando sus cuando sus vasos salgan vasos salgan manchados rayados  Cómo Llenar el Surtidor de Detergente llene la copa para el detergente como recomienda la tabla 1. (Vea la Ilustración 14 para información adicional.) para cerrar, deslice la tapa del surtidor de detergente en la dirección indicada en la Ilustración 15 y presiónela rmemente hasta que la tapa cierre a presión. para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione la pestaña azul en la dirección indicada en la Ilustración 16. si presiona sobre la pestaña, no se abrirá la tapa. Agentes de Enjuague para lograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague líquido, aún si su detergente también contiene algún agente de enjuague o aditivo para secado. Surtidor de Agente de Enjuague Ciclos de Lavado Cómo Funciona el Lavavajillas SHEC x x x x siempre asegúrese que su vajilla esté a prueba de lavavajillas. Consulte la sección sobre materiales de las vajillas en este manual como guía. SHUC x x x x SHEC x x x x x SHEC x x x x NOTA: Después de llenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador saldrá en algunos minutos después de que se cierre la puerta del lavavajillas (sólo algunos modelos). Ciclos de Lavado Fregado Extra Fuerta x x limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy pegados. puede ser necesario remojar o restregar estos trastes a mano. SHXL x x x SHXE x x x x Lavado Regular SHXA x x x x el ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente. SHVC x x x x SHEC x x Delicado/Económico Lavado Automático x llene el surtidor con agente de enjuague en forma líquida como muestra la ilustración 18 hasta que el tanque quede lleno. limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya derramado. Enjuagar y Retener x en el Lavado Rápido Lavado Regular SHEC NOTA: el lavavajillas indica la falta del agente de enjuague por medio del símbolo visualizador de tiempo restante. Delicado/Económico Fregado Extra Fuerta abra el surtidor del agente de enjuague levantando la pestaña con su pulgar como se muestra en la ilustración 17. x x x para lavar la vajilla, cristalería o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros artículos especiales. asegúrese siempre que los artículos estén a prueba de lavavajillas. Consulte la sección de Materiales en este manual para más información. puede que el mejor tratamiento sea lavar estos artículos a mano. SHXC x x SHEM x x x x Lavado Rápido SHXM x x x x para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios que son fáciles de remover. SHEM x x x x Enjuagar y Retener SHVM x x x x le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en el lavavajillas hasta que se llene éste. SHXM x x x x Lavado Automático SHEM x x x x los sensores en el lavavajillas ajustan automáticamente la longitud del ciclo, la temperatura y los cambios de agua basado en la carga de suciedades. este ciclo contiene decisiones adicionales del sensor comparado con otros ciclos. SHEF x x x x x x x Más información sobre los ciclos del lavavajillas se encuentra en la sección de información de los Ciclos de lavado en este manual. Opciones de los Ciclos de Lavado Media Carga en los ciclos de lavado power scrub plus (fregado extra fuerte), normal y lavado automático, usted puede reducir el consumo de energía y de agua cuando lava cargas pequeñas, ligeramente sucias que llenan aproximadamente mitad de la capacidad del lavavajillas. para activarlo, seleccione el botón Media Carga (Half load) además del botón de ciclo de lavado para power scrub plus (fregado extra fuerte), normal y lavado automático. Solamente la Rejilla Superior esta opción le permite ahorrar energía y agua al lavar cargas pequeñas para llenar solamente la rejilla superior. para activarlo, seleccione el botón top rack only (solamente la rejilla superior) además de un ciclo de lavado. Cuando usa la opción solamente la rejilla superior, se deben poner los trastes solamente en la rejilla superior. Calor Extra Secante Con esta opción usted puede subir la temperatura del agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado lo cual producirá un secado mejor. para activarlo: · presionar y sostener el botón izquierdo “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain), entonces presionar y sostener el botón on/off.  · Cuando el visualizador leD indica un “00” o un “01” suelte ambos botones. 19h para activarla: x SHUC x SHEC x 19h x SHEC x x h x SHXL x x 19h · prenda el lavavajillas. · seleccione el ciclo de lavado deseado. x SHXE · pulse el botón retardar la puesta en Marcha (Delay start) hasta que el visualizador indique el tiempo de retardo deseado. La señal de terminación del ciclo x x esta señal de terminación del ciclo es un tono que suena cuando su lavavajillas ha terminado el lavado y el secado de sus trastes. usted puede deshabilitar el tono o ajustar el volumen. para activarla:: SHXA x x SHVC x x x x x · Mantenga pulsado el botón derecho de “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain), luego mantenga pulsado el botón on/off. · Cuando se ilumina la luz en el botón “Cancelar Drenaje” que usted está pulsando y el tono comienza a escucharse, suelte ambos botones. · pulse el botón derecho de “Cancelar Drenaje” hasta que el tono esté en el volumen deseado o hasta que se apague. · pulse el botón on/off. ahora usted ajustó la señal de terminación del ciclo. x SHEM 19h SHXM 19h x x SHEM x x 19h SHVM x x 19h x SHXM x x 19h x SHEM x x 19h SHEF esta opción le permite retardar el tiempo de la puesta en marcha para su lavavajillas. x x SHXC Pulse el botón On/Off para guardar la con guración. Retardar la Puesta en Marcha SHEC SHEC · para desactivar el calor de secado adicional, pulse el botón izquierdo “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain) hasta que el visualizador leD indique un “00”. ECO x · para activar el calor de secado adicional, pulse el botón izquierdo “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain) hasta que el visualizador leD indique un “01”. OPTIDrY tM Retardar Puesta en x Señal de Terminación del Ciclo Calor Extra Secante SHEC Sólo Rejilla Superior o Media Carga Opciones de Ciclos de Lavado OPTIDRY™ esta opción registra cuando falta agente de enjuague en el lavavajillas y automáticamente incrementa el tiempo de secado. para un mejor resultado, siempre use un agente de enjuague líquido, aún cuando su detergente contiene un aditivo de secado. x x x x Cómo Poner en Marcha a el Lavavajillas para poner en marcha el lavavajillas, siga las instrucciones en las Ilustraciones 19 y 20, dependiendo del lugar de control. Cómo Interrumpir un Ciclo Ilustración 19 Controles delanteros expuestos 1) Cerrar la puerta NOTA: en caso que usted necesite interrumpir un ciclo (tal como para cargar o sacar algún artículo, para añadir detergente, etc.), es preferible que lo haga dentro de los primeros 30 minutos del ciclo. Controles delanteros expuestos (Vea la Ilustración 19) 1. pulse el botón on/off (prender/apagar) para apagar la unidad. 2. espere por lo menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta del lavavajillas. 2) prender 4) la unidad se pondrá en marcha 3) selecc. ciclo Ilustración 0 Controles superiores ocultos 1) abrir la puerta 3. para reanudar el ciclo, cierre la puerta del lavavajillas y luego pulse el botón on/off (prender/apagar). Controles superiores ocultos (Vea la Ilustración 0) 1. Abra la puerta del lavavajillas su cientemente para exponer el panel de control. 2. pulse el botón on/off (prender/apagar) para apagar la unidad. 3. espere por lo menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta del lavavajillas. 4. para reanudar el ciclo, pulse el botón on/off (prender/apagar) y cierre la puerta del lavavajillas. 2) prender 3) selecc. ciclo 4) Cerrar la puerta para arrancar  ADVERTENCIA Usted podría sufrir quemaduras graves por agua caliente que salpica del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE durante cualquier ciclo de lavado o de enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. espere por lo menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta del lavavajillas. (prender/apagar) y cierre la puerta del lavavajillas. Ilustración 1 Cómo Cancelar o Cambiar un Ciclo Para cancelar o cambiar un ciclo, abra la puerta del lavavajillas su cientemente para exponer los botones de control luego pulse y oprima los dos botones rotulados “Cancel Drain” (Cancelar evacuar) por tres segundos, como muestra la ilustración 21. Cierre la puerta y espere hasta que el lavavajillas termine el ciclo (aproximadamente un minuto). abra la puerta y pulse el botón “on/off” (prender/apagar). ahora usted puede poner otro ciclo en marcha. Cancel Drain Cerrojo de seguridad para niños (algunos modelos) su lavavajillas viene equipado desde la fábrica con el cerrojo de seguridad para niños desconectado y en el modo normal de operación. Jale la agarradera de la puerta para abrir la puerta. la palanca de activación del cerrojo de seguridad para niños se encuentra en el hueco para la agarradera de la puerta. usted debe mirar hacia arriba en el hueco para encontrar la palanca de activación del cerrojo de seguridad para niños (vea la ilustración 22). para activar el cerrojo de seguridad para niños inserte un palillo u otro objeto no metálico en la abertura como se muestra en la ilustración 22. se libera la palanca de activación y se mueve hacia la izquierda. usted ahora ha activado el cerrojo de seguridad para niños. Cada vez que abre la puerta del lavavajillas usted deberá deslizar la palanca de activación hacia la derecha para liberar el mecanismo de bloqueo de la puerta para poder abrir luego la puerta (vea la ilustración 23). Después de abrir la puerta, usted debería soltar la palanca de activación del cerrojo de seguridad para niños y dejar que se deslice nuevamente hacia la izquierda. Ilustración  para desactivar el cerrojo de seguridad para niños inserte un palillo u otro objeto no metálico en la abertura como se muestra en la ilustración 24. Mueva la palanca de activación hacia la derecha y manténgala en su posición, ahora quite el palillo (o cerillo) y suelte la palanca. ahora se ha desactivado la opción y usted puede abrir la puerta jalando la agarradera. Bloqueo para protección de niños (algunos modelos) la opción del bloqueo para protección de niños le permite deshabilitar el panel de control de la lavavajillas para evitar que se prenda accidentalmente. para activar esta opción, mantenga presionado el botón rotulado “Child lock” (Bloqueo para protección de niños) durante 4 segundos y se iluminará la luz indicadora “Child lock”. para desactivar esta opción, mantenga presionado el botón rotulado “Child lock” (Bloqueo para protección de niños) durante 4 segundos. Cómo Secar la Vajilla Ilustración  Cuando termina el ciclo, el lavavajillas deja de funcionar y empieza un período de secado por condensación. Después del secado, el ciclo ha terminado y: • se iluminará la luz “limpio” (Clean) (algunos modelos). • se escuchará la señal de terminación del ciclo (algunos modelos). • la luz indicadora “Desinfectado” (“sanitized”) puede aparecer. Vea la sección sobre desinfección para más información. • el visualizador de tiempo restante indicará “0” (algunos modelos). NOTA: si el suministro de agua en su casa está muy caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento de su lavavajillas y es posible que no se ilumine la luz indicadora de “Desinfectado”. el Manual de instalación de su lavavajillas contiene información acerca de la temperatura recomendada para el suministro de agua caliente en su hogar. NOTA: para acelerar y mejorar el secado, abra la puerta del lavavajillas, jale la rejilla superior sólo lo su ciente como para mantener la puerta abierta. Indicador “Desinfectado” (Sanitized) Cuando se ilumina el indicador de “Desinfectado” [sanitized] “ ”, esto signi ca que las vajillas y ollas que se acaban de lavar, han sido desinfectadas conforme a las normas de la fundación nacional de salubridad (national sanitation foundation (nsf)). para averiguar más información acerca de la certi cación NSF, consulte la sección Información Acerca de los Ciclos de Lavado de este manual. Ilustración  Cómo Descargar el Lavavajillas Descargue primero la rejilla inferior.. Descargue las canastas para los cubiertos. se pueden sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga de lo demás.  Ilustración  Descargue la rejilla superior. si instaló el rociador para los artículos extra altos, restablezca el lavavajillas a su condición normal (consulte las instrucciones de Como Cargar artículos extra altos en la sección “Cómo Cargar la lavavajillas” de este manual). A Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento algunas partes de su lavavajillas requieren que se mantengan periódicamente. las tareas de mantenimiento se realizan fácilmente y le aseguran un desempeño superior continuo de su lavavajillas. estas tareas incluyen: B • preparar su lavavajillas para el invierno • secar derrames de agua • limpiar la cara interior de la puerta y de la tina, fabricadas de acero inoxidable • revisar/limpiar las boquillas de los brazos rociadores • Revisar/limpiar el sistema de ltración • limpiar la cara exterior de la puerta • limpiar el sello de la puerta Cómo Preparar su Lavavajillas para el Invierno en caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un período largo en un lugar expuesto a temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje), usted debería solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para preparar su lavavajillas para el invierno. CUIDADO para evitar daños al lavavajillas, no permita que permanezca agua en los sistemas de alimentación o drenaje del lavavajillas durante períodos largos de temperaturas congelantes. las temperaturas glaciales pueden dañar su lavavajillas Secar Derrames de Agua Ilustración  ocasionalmente, agua se derrama o salpica de su lavavajillas, particularmente cuando se abre la puerta y se interrumpe un ciclo de operación. seque inmediatamente el agua que salpica de su lavavajillas. Revisar/Limpiar la Cara Interior de la Puerta y de la Tina Hechas de Acero Inoxidable limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante el proceso de cargar la vajilla. Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, llene el tanque de agente de enjuague. Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores Ilustración  De vez en cuando examine los brazos rociadores para veri car que las boquillas rociadoras (ori cios) no estén tapadas. Extraer el brazo rociador superior: 1. saque del lavavajillas la rejilla superior vacía. 2. invierta la rejilla. el brazo rociador superior está sujetado con una contratuerca como muestra la ilustración 25a. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido contrario del reloj y quítela, como muestra la ilustración 25B, para soltar el brazo rociador. 3. Desprenda el brazo rociador como muestra la ilustración 26. 4. revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas. 5. si se necesita destapar las boquillas, límpielas bajo un chorro de agua. Reinstalar el brazo rociador superior: 1. reacomode el brazo rociador en su posición como instalado.  2. regrese la contratuerca en su posición como instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido del reloj. Ilustración 8 3. reacomode los rodillos de la rejilla superior en los rieles guías. Extraer el brazo rociador inferior: 1. saque de la tina del lavavajillas la rejilla inferior vacía. 2. agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la ilustración 27. 3. revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas. 4. si se necesita destapar las boquillas, límpielas bajo un chorro de agua. Reinstalar el brazo rociador inferior: 1. reacomode el brazo rociador inferior en su posición como instalado y oprímelo hasta que se encaje repentinamente. 2. reacomode la rejilla inferior en su posición como instalado. Revisar/Limpiar el Sistema de Filtración Su lavavajillas cuenta con un sistema de ltración que se compone de una trampa para objetos grandes/conjunto de ltro cilíndrico y de un ltro no. Algunos modelos selectos tienen un micro ltro adicional. El sistema de ltración se instaló en el piso del lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso. Para abrir – gire en sentido contrario de las manecillas de reloj. Ilustración 9 Normalmente el sistema de ltración se limpia a sí mismo, sin embargo, de vez en cuando usted debería revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario. CUIDADO para evitar lesiones, no meta los dedos en la trampa para objetos grandes. la trampa para objetos grandes podría contener objetos losos. Su lavavajillas cuenta con un sistema de ltración que se compone de una trampa para objetos grandes/conjunto de ltro cilíndrico y de un ltro no. El sistema de ltración se instaló en el piso del lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso. Normalmente el sistema de ltración se limpia a sí mismo, sin embargo, de vez en cuando usted debería revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario. La trampa para objetos grandes/ ltro cilíndrico Ilustración 0 Para quitar la trampa para objetos grandes/conjunto de ltro cilíndrico: 1. saque la rejilla inferior. 2. agarre el conjunto como se muestra en la ilustración 28 y gírelo 1/4 de vuelta en sentido contrario del reloj. 3. Jale el conjunto hacía arriba como se muestra en la ilustración 29. 4. examine cuidadosamente el conjunto. si nota desechos en la trampa para objetos grandes, voltéela y dele un golpe ligero en alguna super cie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos. Limpie el ltro cilíndrico bajo un chorro de agua. filtro fino Para quitar el ltro no: 1. Levante el ltro no para quitarlo del piso del lavavajillas como se muestra en la ilustración 30 y límpielo bajo un chorro de agua. Para reinstalar el sistema de ltración: 1. Reacomode el ltro no en su posición instalada. Ilustración 1 2. Acomode la trampa para objetos grandes/conjunto de ltro cilíndrico en su posición instalada en el piso del lavavajillas. 3. Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj a la agarradera de anillo hasta que enganche. La echa en la agarradera de anillo y la echa en el ltro no deben apuntarse una a la otra, como se muestra el círculo en la ilustración 31. 4. Delicadamente jale la agarradera para veri car que el cojunto está instalado correctamente. CUIDADO para evitar posibles daños al lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede dañar el panel exterior de la puerta del lavavajillas. Para cerrar gire en sentido de las manecillas del reloj.  Limpiar la Cara Exterior de la Puerta Puertas Pintadas use únicamente un paño suave ligeramente humedecido con agua enjabonada. Puertas de Acero Inoxidable use un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma líquida suministrado a través de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. para realizar los mejores resultados, primero moje el paño con el limpiador de acero inoxidable para después pasarlo por la super cie. Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta limpie habitualmente el empaque de la puerta con un paño mojado para eliminar las partículas de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. limpie también el sello de la puerta que se encuentra adentro del lavavajillas en la parte inferior de la puerta. Información del ciclo de lavado NOTA: para ahorrar energía, este lavavajillas viene con un “Control inteligente” [smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. el “Control inteligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. los tiempos de ciclos listados en el Manual de uso y Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°f (49°C) y varían dependiendo de sus condiciones reales. tM NOTA: Cuando se agota el agente de enjuague, la opción OPTIDrY extenderá el ciclo automáticamente por aproximadamente 10 minutos. NOTA: Cuando seleccione el calor secante adicional, el ciclo se extiende por aproximadamente 20 minutos. NOTA: Cuando seleccione premojar, el ciclo se extiende por aproximadamente 5-10 minutos. EL SÍMBOLO DE NSF Un lavavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el símbolo NSF ha sido certi cado por la Fundación Nacional de Salubridad (nsf por sus siglas en inglés) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ansi/nsf 184, “residential Dishwashers”. Averigüe más información acerca de la Certi cación NSF en el sitio web: http://www.nsfconsumer.org/home/appliances/asp. Su lavavajillas está certi cado por la NSF. La tabla arriba muestra los ciclos del lavavajillas que están certi cados por la NSF. Cuando terminan estos ciclos, el indicador “sanitized” (Desinfectado) brilla en el panel de control. NOTA: si el agua alimentada por su casa está excesivamente caliente, se podría reducir el tiempo del calentamiento que realiza el lavavajillas y tal vez no se enciende el símbolo o la luz “sanitized”. el Manual de instalación para su lavavajillas contiene información acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada por el sistema en su hogar. 8 Información del ciclo de lavado (Models SHE43M, SHE43F, SHX43M, SHE45M, SHV45M, SHX45M, SHE55M) Consumo de agua en galones Consumo de agua en litros récurage plus lavado automático lavado regular Delicado/ económico lavado rapido remojar y reterner Duración (en minutos) 135 105-125 119 80 30 9 Mínimo 6.1 4.5 2.4 3.5 3.5 1.2 Máximo 7.2 7.0 5.9 3.5 3.5 1.2 Mínimo 23.2 17 8.9 13.1 13.1 4.7 Máximo 27.4 26.4 22.5 13.1 13.1 4.7 131˚ 156˚ 122˚ 156˚ 113˚ 122˚ al entrar al entrar temp del agua de lavado ˚f temp del agua del Enjuague˚F 160˚ 156˚ 130-150˚ 156˚ Información del ciclo de lavado (Models SHE44C, SHE46C, SHE47C ,SHE56C, SHU43, SHX46A, SHX46L, SHX43E, SHV46C) Consumo de agua en galones Consumo de agua en litros récurage plus lavado automático lavado regular Delicado/ económico lavado rapido remojar y reterner Duración (en minutos) 135 105-120 119 80 39 9 Mínimo 6.1 2.8 2.8 3.5 3.5 1.2 Máximo 7.2 5.9 5.9 3.5 3.5 1.2 Mínimo 23.2 10.4 10.4 13.1 13.1 4.7 Máximo 27.4 22.5 22.5 13.1 13.1 4.7 131˚ 156˚ 122˚ 156˚ 104˚ 140˚ al entrar al entrar temp del agua de lavado ˚f temp del agua del Enjuague˚F 160˚ 156˚ 130-150˚ 156˚ 9 Autoayuda a veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. la información a continuación le podría ayudar a resolver algún problem sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. La vajilla no se seca el surtidor de agente de enjuague podría estar vacío. revíselo y llénelo de nuevo si es necesario. el secado de la vajilla puede acelerarse y mejorarse si abre la puerta del lavavajillas un poquito y si la deja abierta sacando un poco la rejilla superior. ILas luces indicadoras no se encienden pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudo haber interrumpido la corriente. revise los fusibles o los cortacircuitos de su habitación en la caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o restablezca el interruptor si es necesario. La lavavajillas no se pone en marcha tal vez no cerró bien la puerta del lavavajillas. revise que la puerta del lavavajillas esté bien cerrada y trancada. El ciclo dura demasiado tiempo en terminarse Cuando el lavavajillas termina el ciclo de lavado pero el tiempo de funcionamiento parace demasiado largo, esto podría ser debido a que el agua alimentada está muy fría. antes de poner en marcha al lavavajillas, abra la llave de agua caliente en la pila o lavabo más cerca del lavavajillas. Deje la llave abierta hasta que el agua corra caliente. entonces cierre la llave y ponga el lavavajillas en marcha. El ciclo de lavado no avanza al de enjuague NOTA: el Manual de instalación que acompaña a su lavavajillas le ayudará con las instrucciones siguientes: el conducto de alimentación de agua podría estar cerrado. revise la válvula de la fuente de agua y ábrala si está cerrada. Manchas blancas que quedan en la vajilla se necesita más agente de enjuague. Consulte la sección Como añadir Detergente y agente de enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de como aumentar la cantidad de agente de enjuague que surte el lavavajillas. El agua no se evacúa del lavavajillas revise que la manguera de desagüe no esté torcida, obstruida o instalada incorrectamente. asegúrese de que una porción de la manguera de desagüe esté por lo menos a 20” (50 cm.) arriba del piso del gabinete del lavavajillas (véase el Manual de instalación). los ltros podrían estar obstruidos. Asegúrese de que el sistema de ltración no esté tapado (véase la sección Cuidado y Mantenimiento de este manual). el desagüe de la pila en la cocina podría estar tapado. usted podría tener que acudir a un plomero más bien que a un técnico de reparaciones de lavavajillas. si se instaló un dispositivo con intervalo de aire [air gap] en la pila, éste podría estar tapado. La tapa del surtidor de detergente no se cierra usted podría estar tratando de cerrar incorrectamente la tapa del surtidor, o tal vez no se terminó algún ciclo que entonces usted tendrá que cancelar. Consulte la sección Como añadir Detergente y agente de enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de cómo cerrar la tapa. Consulte la sección Cómo funciona la lavavajillas de este manual para averiguar cómo se cancela un ciclo. Hay rayas en los artículos de cristal Se está aplicando demasiado agente de enjuague. Consulte la sección Como añadir Detergente y agente de enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de como disminuir la cantidad de agente de enjuague que surte el lavavajillas. Ruido matraqueo los utensilios no están acomodados correctamente. Espuma en el lavavajillas tal vez usted utilizó un tipo de detergente incorrecto. use únicamente los detergentes fabricados especialmente para uso en lavavajillas automáticas. El lavado resulta insatisfactorio • Cantidad incorrecta de detergente. • los utensilios están arreglados de modo incorrecto o la rejilla está sobrecargado. • algún utensilio impide la rotación del brazo rociador. • las boquillas de los brazos rociadores necesitan limpiarse. • Los ltros están instalados incorrectamente. • se seleccionó un ciclo inadecuado. 0 Declaratoria de Garantía Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: las garantías ofrecidas por BsH Home appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía limitada aplican sólo a los lavavajillas Bosch (“producto”) que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibición, “tal como es”, o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los estados unidos o Canadá y que siempre ha permanecido en el país de la compra original. las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer usuario comprador del producto y no se pueden transferir. • asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor manera para Bosch de noti carle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devolución del producto. Duración de la garantía: Bosch garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de trescientos sesenta y cinco (365) días (i.e. 1 año) a partir de la fecha de compra. el tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo. en esta cobertura básica se incluyen los costos de la mano de obra y del envío. Garantía limitada extendida: Bosch otorga además estas garantías limitadas adicionales: • Garantía Limitada de  años: Bosch reparará o reemplazará cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricación (excluye la mano de obra). Garantía Limitada de  años sobre partes electrónicas: Bosch • reparará o reemplazará cualquier microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricación (excluye la mano de obra). • Garantía Limitada de  años sobre las rejillas: Bosch reemplazará la rejilla superior o inferior (excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricación (excluye la mano de obra). • Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: Bosch reemplazará su lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo más nuevo que es sustancialmente igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazará la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra). el tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo. Reparación/Reemplazo como su único remedio: Durante el período de garantía, Bosch o uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar su producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aquí), si su producto resulta defectuoso en materiales y fabricación. si se hicieron intentos razonables para reparar el producto sin éxito, entonces Bosch va a reemplazar su producto (modelos más actuales pueden estar disponibles para usted, a discreción exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). todas las partes y componentes remividos se convertirán en propiedad de Bosch a su discreción. todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se puede extender con respecto a tales partes. la única responsabilidad de Bosch bajo esta garantía es reparar el producto defectuoso de fábrica usando un proveedor de servicio autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. por cuestión de seguridad y daños al producto, Bosch recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el producto o usar un centro de servicio no autorizado; Bosch no será responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no autorizado. si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su producto, esta GarantÍa perDerÁ autoMÁtiCaMente su ValiDeZ. proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en opinión de Bosch, una excelente reputación para dar servicio al cliente y ofrecer servicios técnicos de gran calidad (se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, a liados o representantes de Bosch). no obstante lo anterior, Bosch no será responsable para el producto si está ubicado en un área remota (más de 100 millas (160 kilómetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si está en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted lo solicita, Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que ésta acepta la visita para dar el servicio. Producto fuera de garantía: Bosch no está obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesión, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del producto, una vez que esta garantía haya llegado a su vencimiento. Exclusiones de la garantía: la cobertura de la garantía que se describe aquí excluye todos los defectos o daños que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes puntos: (1) el uso del producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin limitación cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso del producto junto con naves marítimas o aéreas); (2) el mal comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación incorrecta, falta de mantenimiento, instalación incorrecta o negligente, manipulación, falta de observar las instrucciones de operación, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo “arreglos” hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modi caciones de cualquier tipo, (4) la falta de cumplir con los códigos, regulaciones o leyes eléctricas y/o de construcción estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los códigos y las regulaciones locales de fuego y construcción; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o líquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitación, lluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de lodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposición extendida a humedad, relámpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. por ningún motivo Bosch será responsable de daños a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el producto. también se excluyen de esta garantía raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y daños cosméticos en super cies externas y partes expuestas; Productos donde se alteró, se des guró o se quitó el número de serie; visitas de servicio para enseñarle como usar el producto, o visitas donde no hay nada malo con el producto; la corrección de problemas de la instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones eléctricas, hidráulicas u otras conexiones, para una cimentación/pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitación gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACIóN SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN PROPóSITO PARTICULAR, SERÁ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERÍODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANTÍA. BAJO NINGÚN MOTIVO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAñOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA “PÉRDIDA DE NEGOCIO” Y/O DAñOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACIóN EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIóN EN EXCESO DE LOS DAñOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIóN O LIMITACIóN DE DAñOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACIóN DEL PERÍODO DE TIEMPO DE UNA GARANTÍA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEz NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. Ningún intento de alterar, modi car o enmendar esta garantía será efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BsH. Cómo obtener el servicio de garantía: para oBtener serViCio De GarantÍa para su proDuCto, pÓnGase en ContaCto Con su Centro De serViCio autoriZaDo De BosCH MÁs CerCano, o llaMe al 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BsH Home appliances - 5551 Mcfadden avenue, Huntington Beach, Ca 92649 / 1 Servicio al cliente su lavavajillas Bosch no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimiento. si usted tiene algún problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección de autoayuda. si se necesita servicio, póngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo. todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantía. si usted tiene algún problema con su lavavajillas Bosch y no está contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción: 1. Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado por Bosch en su área. 2. Mándenos un correo electrónico desde la sección de servicio al cliente en nuestra página Web, www.boschappliances.com. 3. escríbanos a la siguiente dirección: BsH Home appliances, Corp. 5551 Mcfadden avenue Huntington Beach, Ca 92649 4. llámenos al 1-800-944-2904. por favor incluya la información de su modelo listado abajo así como una explicación del problema y la fecha cuando se originó. usted podrá encontrar la información sobre el número de modelo y el número de serie en la placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como se muestra en la ilustración 32. además, si nos escribe, favor de incluir un número telefónico donde lo podamos localizar durante el día. por favor saque una copia de su factura y guárdela junto con este manual. el cliente debe mostrar un comprobante de compra para obtener el servicio de garantía. Información de su modelo: • número de modelo • número de serie • fecha de compra CUIDADO Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de corriente eléctrica o bordes o puntas losas. • fecha de instalación Ilustración  etiqueta con el número de Modelo y el número de serie número de serie  Modelo BSH reserves the right to change speci cations or design without notice. Some models are certi ed for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the united states for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BsH Home appliances, Corporation, 5551 Mcfadden avenue, Huntington Beach, Ca 92649. for the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. use code #8030. BSH se réserve le droit de modi er les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certi és pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable pour les produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Véri er auprès d’un marchand ou distributeur canadien. BsH Home appliances Corporation, 5551 Mcfadden avenue, Huntington Beach, Ca 92649. pour les dimensions d’installation à jour par télécopieur, utiliser le combiné du télécopieur et composer le 775.833.3600. utiliser le code n° 8030. BSH se reserva el derecho de modi car las especi caciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certi cados para ser usados en Canadá. BsH no es responsable de productos que son transportados desde los estados unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá. BsH Home appliances Corporation, 5551 Mcfadden avenue, Huntington Beach, Ca 92649. para recibir las dimensiones de instalación más actuales por fax, use su fax y llame al (775) 833-3600. use el código #8030.  5551 Mcfadden avenue, Huntington Beach, Ca 92649 • 800/944-2904 part number: 9000270906 Rev A 05/ 07 © BsH Home appliances Corporation 2005 • litho u.s.a. 07/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch SHE55M12UC/61 Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación