Bosch SHE33M06UC/50 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

iFelicidadesyGraciasdepartedeBosch!
GraciasporhaberescogidounlavavajillasBosch.Ustedsehaunidoamuchosclientesquienesexigenunrendimientosilenciosoy
excepcionaldesulavavajillas.
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La informaci6n incluida es muy importante. Le aconsejamos
que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez.
Para averiguar a0n m_s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, adem_s de muchos otros aparatos dom_sticos de la
alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a
www.boscha pplia nces.com.
Por favor comun[quese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios. Nos puede Ilamar al n0mero telef6nico gratis:l-800-
944-2904, o nos puede escribir a:
BSHHome Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
!Disfr0telo!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................................................................................................................................. 46
Componentes del Lavavajillas ............................................................................................................................................................... 47
Caracter[sticas y Opciones del Lavavajillas ........................................................................................................................................ 47-48
Materiales de Vajillas ............................................................................................................................................................................ 49
Preparar y Cargar la Vajilla ............................................................................................................................................................... 49-51
Preparar la Vajilla ........................................................................................................................................................................... 49
Cargar la Vajilla ........................................................................................................................................................................ 50-51
C6mo Adadir Detergente y Agente de Enjuague ............................................................................................................................... 52-53
C6mo Funciona el Lavavajillas ......................................................................................................................................................... 53-55
C6mo Secar la Vajilla ................................................................................................................................................................ 53-54
C6mo Descargar el Lavavajillas ...................................................................................................................................................... 55
Cuidado y Mantenimiento ............................................................................................................................................................... 55-58
Informaci6n del Ciclo de Lavado/Desinfectado ................................................................................................................................. 58-59
Autoayuda ........................................................................................................................................................................................... 60
Declaraci6n de las Garantfas ................................................................................................................................................................. 61
Servicio al Cliente ................................................................................................................................................................................. 62
45
lnstrucciones lmportantes de Seguridad-Guarde esta lnformaci6n
CUIDADO
Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavavajillas. El fabricante no ser_ responsable de posibles daffos o
consecuencias.
CUIDADO
iNunca use quimicos agresivos para limpiar su lavavajillas. Algunos productos de limpieza que contienen cloruro pueden daffar
su lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud!
CUIDADO
Recomendamos altamente que el consumidor final se familiarice con los procedimientos para apagar el suministro del agua
entrante y para apagar la alimentaci6n el6ctrica. Consulte las instrucciones de instalaci6n o hable con su instalador para m_s
informaci6n.
ADVERTENClA
El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serias o la muerte. No use el lavavajillas cubierto por este manual de otra forma
o para alg_n otro prop6sito que no sea explicado en las siguientes p_ginas.
ADVERTENCIA
El empleo de t6cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede daffar el producto severamente y/o
causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servicio calificado utilizando solamente refac-
ciones originales de f_brica.
ADVERTENClA
Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n el6ctrica para su lavavajiJlas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas
ha sido conectado mal a tierra, existe el riesgo de una descarga el_ctrica o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este
manual, si usted no est_ seguro que la alimentaci6n el6ctrica ha sido instalada correctamente o que el lavavajillas ha sido
aterrizado correctamente.
o Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cabieo met_lico o de un dispositivo conductor de puesta a
tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual
de Instalaci6n que acompa_a este lavavajillas para averiguar m_s informaci6n acerca de los requisitos del equipo el6ctrico.
Utilice los lavavajillas de Bosch _nicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su
hogar.
El lavavajillas de Bosch incluye Instrucciones de Instalaci6n asi como este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instruc-
ciones antes de utilizar el lavavajillas.
Utilice L_nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de ni_os.
A medida que cargue los artfculos para lavar:
Acomode los articulos filosos de modo que no da_en el sello de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse.
No lave articulos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de lavavajillas" [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de pl_stico
que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante para averiguar sus recomendaciones.
No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete est6n instalados correctamente.
No intente aiterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad ei6ctricos.
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para trastes del lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni_osjueguen adentro o encima del lavavajillas.
Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales aseg-
urar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante por Io menos dos
semanas. El gas hidr6geno es expIosivo. Antes de usar un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por
dos o m_s semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas
hidr6geno que se acumul6. Ya que el gas podria expIotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando Io deseche.
Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no permita _reas h_medas alrededor o abajo del lavavajillas.
Proteja su lavavajillas de los elementos. Prot6jalo de la congelaci6n para evitar posibles da_os a la v_lvula de Ilenado. La garantia no cubre
da_os causados por [a congelaci6n.
46
Componentes del Lavavajillas
Sello de la puerta
Rejilla superior
Brazo rociador de
la rejilla superior
Brazo rociador de la
rejilla inferior
Rejilla inferior
Surtidor de
Detergente y del
Agente de Enjuague
Abertura de
ventilaci6n
Extra Alto
_ersor de Articulo
(algunos modelos)
Sistema de
Filtraci6n
(en el piso
interior del
lavavajillas)
para los cubiertos
Etiqueta con el n_mero de
Modelo/Serie
Caracteffsticas y Opciones del Lavavajillas
Sistema de Reducci6n de Ruido: Un sisterna rnotorizado con dos bornbas, el motor suspendido (Suspension MotormM), y el triple aislarniento
hacen que este lavavajillas sea uno de las rn_s silenciosos en Nortearn6rica.
Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel TALLTUBrM]: Proporciona una superficie interior inoxidable e higi6nica con garantia de por vida.
Rejillas revestidas de nylon: Elirninan cortes y rnellas y vienen con una garantia de cinco a_os.
Calentador de Paso (Flow-Through HeaterTM): Calienta el agua hasta una ternperatura de 161°F (72°C).
Secado por Condensaci6n: El enjuague final realizado a una ternperatura alta, la tina de acero inoxidable a una ternperatura rn_s baja junto con
la acci6n del agua que se escurre en forrna de l_rninas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higi6nico, econ6rnico y eficiente en el
uso de energia el6ctrica.
SENSOTRONIC TM Monitor de la condici6n del agua: Revisa la condici6n del agua y deterrnina la necesidad de Ilenar con agua fresca pot segunda
vez.
Sistema de Filtraci6n: Tres filtros le aseguran la distribuci6n de agua lirnpia y protegen la bornba principal y la bornba de evacuaci6n contra
rnateriales ajenos.
Cierre de Agua [WaterShut-Off]: Un dispositivo de seguridad que interrurnpe la circulaci6n del agua de entrada cuando detecta agua en la base
del lavavajillas.
47
Caracteffsticas y OpGones del Lavavajillas
NL_mero de Modelo
Dise_o del Panel de
Control
U
t_
uJ
-r
Control
delantero
expuesto
-r"
Control
delantero
expuesto
-J
_N
ELI
"r"
Control
delantero
expuesto
U
t_
x
I/1
Controtes
superiores
ocultos
X
!
Controtes
superiores
ocultos
-.J
t_
x
I
Controtes
superiores
ocultos
t_
x
I/1
Controtes
superiores
ocultos
t_Q
t_
ELI
"r"
Control
delantero
expuesto
SePal audible de ter-
minaci6n del ciclo no no no st st st st no
Luz indicadora de
Limpio
Luz indicadora para
llenar el agente de
enjuague
Luz indicadora de
Desinfectado
P6as plegables de la
rejilla superior
st
st
st
st
st
no
st
st
st
no
st
st
st
st
st
st
st
st
st
st
st
st
st
st
st
st
st
s_
st
st
st
s_
Solamente la
Rejilla Superior o no no st st no st st st
Media Carga
no
no
st
no
Pestillo de seguri-
dad para niffos
Extra Alto
Aspersor de Art[culo
no
st
no
st
st
st
no
st
no
st
no
st
48
Materia[es de Vajillas
NOTA: Antes de usar su [avavaji[[as por primera vez, revise [a informaci6n en esta secci6n. A[gunos
art[cu[os que usted desea [impiar no est_n a prueba de [avavaji[[as y deben ser [avados a mano; otros
requieren de un acomodo especial P6ngase en contacto con e[ fabricante de[ art[cu[o si usted tiene
dudas acerca de clue e[ uso de[ [avavaji[[as sea apropiado.
Recomendado
A[uminio: E[ a[uminio anodizado de color puede oscurecerse con e[ tiempo. Los minera[es en su agua
pueden causar clue e[ a[uminio se oscurezca o clue se manche. Genera[mente se pueden quitar estas
manchas usando esponji[[as de fibra met_[ica re[[enas de jab6n.
Porcelana, Crista[, Cer_mica: A[gunas piezas pintadas a mano pueden perder e[ color, oscurecerse o
mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fr_gi[es de vidrio de ta[ modo clue no se puedan
vo[tear y clue no tengan contacto con otras piezas durante e[ cic[o de [avado.
Vidrio: E[ vidrio opa[ino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes: Ap[ique una [igera capa de aceite vegetal a [as superficies antiadherentes
despu6s de[ secado.
Pl_sticos: Aseg0rese clue [a pieza est_ apta para ser usada en un [avavaji[[as.
Acero Inoxidab[e, Plata de Ley, y Plateado: Para evitar [a posib[e corrosi6n, co[oque [as piezas hechas
de meta[es diferentes de ta[ modo clue no tengan contacto una con [a otra pieza.
No Recomendado
Acrflico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acfflico).
Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales como pl_stico,
madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y s6quelas de inmediato.
Piezas no diseffadas para lavavajillas: Su lavavajillas est_ dise_ada para limpiar SOLO trastes y art[culos
de cocina caseros.
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchar_, lave las piezas de pewter a mano y s6quelas de
inmediato.
Estaffo: El esta_o se oxidar_. Lave las piezas de hierro a mano y s6quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden
agrietarse, doblarse y perder su acabado.
Preparar y Cargar la Vajilla
Preparar la Vajilla
No haga ning0n lavado preliminar de los art[culos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las
part[culas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal
vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o
endurecidas.
Cargar el Lavavajillas
Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg0n art[culo en particular se preste
a limpiarse en lavavajillas.
Cargue 0nicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwosher-sofe] en su lavavajillas. Cargue su
vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes encaran los
brazos rociadores. Evite amontonar las piezas y los puntos de contacto entre 6stas. Separe los art[culos
hechos de metales diferentes.
C6mo Cargar la Rejilla Superior
Las Ilustraciones 1 y 2 muestran cargas t[picas de 10 o 12 personas para la rejilla superior.
NOTA: Aseg0rese que los art[culos no se salgan del rondo de las rejillas y que bloqueen los brazos
rociadores.
llustraci6n 1
Juego de vajilla para 10 personas
llustraci6n 2
Juego de vajilla para 12 personas
llustraci6n 3
llustraci6n 4
Ilustraci6n 5
CUIDADO
Para evitar daffos al lavavajillas, no Io cargue con objetos o materiales tal como productos de
49
Ilustraci6n 6
Juego de vajilla para 10 personas
Ilustraci6n 7
Juego de vajilla para 12 personas
llustraci6n 8
papel, bolsas de pl_stico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla
o utensilio de cocina normales. No cargue ning_n art[culo en su lavavajillas que no sea
vajilla o utensilio de cocina a prueba de lavavajillas.
Accesorios en la rejilla superior
P6as plegables en la rejilla superior
Las pLias plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas ocasiones.
Agarre las pLias tal como se muestra en la Ilustraci6n 3 y d6blelas hacia abajo. Cuando la rejilla
superior est_ cargada, empLijela hacia adentro del lavavajillas.
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro del lavavajillas, empLijela hasta
que se detenga contra la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la rejilla
superior se conectar_ al sistema de alimentaci6n de agua.
Ajustar la altura de la rejilla superior (algunos modelos)
Extraiga la rejilla superior vacia jal_ndola hacia afuera del lavavajillas hasta que se pueda le-
vantar como se muestra en la Ilustraci6n 4. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que
los rodillos queden completamente libres de los rieles guias. Vuelva a introducir la rejilla con el
otro juego de rodillos en los rieles gu[as como se muestra en la Ilustraci6n 5.
C6mo Cargar la Rejilla Inferior
Acomode los art[culos grandes en la rejilla inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo
invertido. Las Ilustraciones 6 y 7 muestran cargas mixtas t[picas de la rejilla inferior.
POas plegables
Las pLias plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas ocasiones.
Agarre las pLias y d6blelas hacia abajo.
C6mo Cargar Articulos Extra Altos (algunos modelos)
Si alg0n articulo est_ demasiado alto para poder colocarse en la rejilla inferior aLin con la rejilla
superior en la posici6n elevada, extraiga la rejilla superior vacia jal_ndola hacia afuera del
lavavajillas hasta que se detenga. Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera de la rejilla
hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guias. Guarde la rejilla al lado.
Empuje los rieles guias de nuevo hacia adentro del lavavajillas. Encaje el Rociador para Articulos
Extra Altos [Extra Toll Item Sprinkler] en la salida de agua para la rejilla superior y dele vuelta
al sentido del reloj hasta asentarlo en su posici6n como muestra la Ilustraci6n 8. Acomode los
articulos extra altos en la rejilla inferior como muestra la Ilustraci6n 9.
NOTA: No tape la abertura de ventilaci6n que se encuentra en la pared derecha de la tina
acomodando articulos altos (como las tablas de pl_stico para cortar alimentos y las bandejas
para hornear galletas) en el lado izquierdo, el trasero o hacia el centro de la rejilla inferior.
CUIDADO
Para evitar daffos al lavavajillas, no vuelva a instalar la rejilla superior antes de quitar el
rociador para art[culos extra altos. No trate de reinstalar la rejilla superior mientras el
rociador est_ todavia instalado.
Ilustraci6n 9
No tape la abertura
de ventilaci6n.
Para extraer el rociador y restablecer el lavavajillas a su condici6n normal:
I. Gire el rociador en el sentido contrario del reloj del reloj y s_quelo.
2. Recoja la rejilla superior.
3. Incline la orilla delantera de la rejilla superior hacia arriba y acomode los rodillos en los
rieles gufas.
4. Siga empujando la rejilla superior hacia adentro hasta que todos los rodillos se acomoden
en los rieles.
5. Empuje la rejilla superior hacia adentro del lavavajillas.
5O
C6mo Cargar la Canasta para los Cubiertos
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder
acomodar articulos grandes o los de forma irregular.
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos seg0n el modelo
indicado en las Ilustraci6nes 10 (para la canasta est_ndar) y 11 (para la canasta flexible).
Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango
hacia abajo.
En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos (con la tapadera hacia arriba),
acom6delos de modo que no se aniden y as[impidan el efecto de los chorritos de agua. Acomode los cuchillos y otros utensilios filosos con el
mango hacia arriba.
CU IDADO
Las puntas filosas o los filos de cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos
y otros utensi-lios filosos con la punta o el filo hacia abajo. No permita que los niffos toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros
utensilios filosos.
La Canasta Est_ndar para los Cubiertost
Esta canasta cabe en la parte central delantera de la rejilla inferior
La Canasta Flexible para los Cubiertost
Sedise_6estacanastaparausomuyvariado. Estacanastaseparteportodosulargo. Sepuedeninstalarlasdosmitadesenmuchas
diferentes posiciones en la rejilla inferior y as[ ampliar considerablemente su versatilidad para cargarla.
Para Dividir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
1. Agarre la canasta como muestra la Ilustraci6n 12A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra
la Ilustraci6n 12A.
2. Jale y separe las dos mitades como se ve en la Ilustraci6n 12B.
La Ilustraci6n 13 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior.
llustraci6n 12
Ilustraci6n 10 Ilustraci6n 11
C5¸3i] 3/¸] 3
!5j_ .1 "
[2!
i2 [i
[ :i (2:
1Z 1 ,/ S :
Juego de vajilla para 12 personas
(algunos modelos)
Juego de vajilla para 12 personas
(algunos modelos)
Ilustraci6n 13
51
Arqadir detergente
Ilustraci6n 14
• Use detergente nuevo en polvo
para Iograr mejores resultados
1 cuchara es suficiente para
lavar la mayorfa de las cargas
• 3 cucharas m_ximo, no Ilene
m_s
Cuando use tiras de detergente,
col6quelas de un modo piano
para no tener contacto con la
tapa
C6mo ASadir Detergente y Agente de
Enjuague
Detergente
Use 0nicamente detergentes dise_ados especfficamente para lavavajillas. Para obtener
mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas.
CUIDADO
Para evitar da_os al lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano.
Para cerrar
llustraci6n 15
_ eslicela tapacompieta-
mente hacia la izquierda
,_ Empujefirmemente sobre
la tapa traserahastaque
escucheel
- cLicK£
El lavavajillas utiliza menos agua, as[ que debe usar menos detergente. Con agua blanda,
15 ml (1 cuchara) de detergente limpiar_ la mayor[a de las cargas. La copa para detergente
en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml (1 y 1.75
cucharas). 45 ml (3 cucharas) de detergente Ilena la copa totalmente.
CUIDADO
Para no da_ar la vajilla, no use demasiado detergente si el agua en su casa es blanda.
Demasiado detergente en agua muy blanda puede rayar la cristaleria.
Ilustraci6n 16
• Empuje el bot6n azu/
hacia adentro (NO
HACIA ABAJO)
Para abrir la tapa
Ilustraci6n 17
Siempre use agente de
enjuague aLin cuando su
detergente contiene un
agente de enjuague
_ evante la pestarqa
para abrir
A_ada agente de
enjuague cuando se
ilumina la luz en el
panel de control
o (depende del modeto)
La luz indicadora de
nivel det agente de
enjuague en el surtidor
cambia a un color plata
ctaro
Ilustraci6n 18
52
OPara a_adir agente de
enjuague, _cheto sobre
la flecha
OGirela flecha para
ajustar la cantidad del
agente de enjuague
despachado
_3 4 _
Disminuya Incremente
cuando sus cuando sus
vasossaIgan vasossalgan
rayados manchados
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece on 15 ml de detergente.
Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad minima que se
necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina.
Gu[ese por las rayas de medici6n en la copa para detergente en el surtidor para echar la
cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
Tabla 1 - Recommended Detergent Amount
Tipo de Agua
Ciclo de
Unidad Dura Media Blanda
Lavado
Fregado ml 45 45 25-45
Extra
Fuerte/
Auto Plus Cuch. 3 3 1.75 a 3
Lavado ml 25-45 25 15-25
Auto-
rn_tico Cuch. 1.75 a 3
Lavado ml 25-45
Regular Cuch. 1.75a3
Delicadol ml 25
Econ6-
mico Cuch. 1.75
Lavado ml 25
R_pido Cuch. 1.75
Enjuagar Nada
Retener
1.75
25
1.75
15-25
1to 1.75
15-25
1 to 1.75
Nada
1 a 1.75
15-25
1 a 1.75
15
1
15
1
Nada
C6mo Llenar el Surtidor de Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Yea la Ilustraci6n 14
para informaci6n adicional.)
Para cerrar, deslice la tapa del surtidor de detergente en la direcci6n indicada en la
Ilustraci6n 15 y presi6nela firmemente hasta que la tapa cierre a presi6n.
Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione la pesta_a azul en la direcci6n
indicada en la Ilustraci6n 16. Si presiona sobre la pestada, no se abrir_ la tapa.
Agentes de Enjuague
Para Iograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague I[quido, a0n si su
detergente tambi_n contiene alg0n agente de enjuague o aditivo para secado.
SurtidordeAgentedeEnjuague
Abraelsurtidordelagentedeenjuaguelevantandolapesta_aconsupulgarcomosemuestra
enlaIlustraci6n17.
NOTA: El lavavajillas indica la falta del agente de enjuague por medio del simbolo _T_'en el
visualizador de tiempo restante.
Llene el surtidor con agente de enjuague en forma I[quida como muestra la Ilustraci6n 18
hasta que el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya
derramado.
NOTA: Despu6s de Ilenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador saldr_ en algunos
minutos despu6s de que se cierre la puerta del lavavajillas (s61o algunos modelos).
C6mo Funciona el Lavavajillas
Siempre aseg0rese que su vajilla est6 a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n sobre
materiales de las vajillas en este manual como gu[a.
Ciclos de Lavado
Fregado Extra Fuerta
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser
necesario remojar o restregar estos trastes a mano.
Lavado Regular
El ciclo regular limpia a rondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicado/Econ6mico
Para lavar la vajilla, cristaleria o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos
especiales. Aseg0rese siempre que los articulos est6n a prueba de lavavajillas. Consulte la
secci6n de Materiales en este manual para m_s informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea
lavar estos articulos a mano.
Lavado R,_pido
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios que son f_ciles de remover.
Enjuagar y Retener
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos
en el lavavajillas hasta que se Ilene 6ste.
Opciones de los Ciclos de Lavado
Media Carga
En los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Extra Fuerte), Normal y Lavado Autom_tico,
usted puede reducir el consumo de energ[a y de agua cuando lava cargas peque_as, ligeramente
sucias que Ilenan aproximadamente mitad de la capacidad del lavavajillas. Para activarlo, selec-
clone el bot6n Media Carga (Half Load) adem_s del bot6n de ciclo de lavado para Power Scrub
Plus (Fregado Extra Fuerte), Normal y Lavado Autom_tico.
La sepal de terminaci6n del ciclo
Esta se_al de terminaci6n del ciclo es un tono que suena cuando su lavavajillas ha terminado el
lavado y el secado de sus trastes. Usted puede deshabilitar el tono o ajustar el volumen.
Para activarla::
Mantenga pulsado el bot6n derecho de "Cancelar Drenaje" (Cancel Drain), luego mantenga
pulsado el bot6n OnlOff.
Cuando se ilumina la luz en el bot6n "Cancelar Drenaje" que usted est_ pulsando y el tono
comienza a escucharse, suelte ambos botones.
Pulse el bot6n derecho de "Cancelar Drenaje" hasta que el tono est6 en el volumen deseado
o hasta que se apague.
Pulse el bot6n OnlOff. Ahora usted ajust6 la se_al de terminaci6n del ciclo.
C6mo Poner en Marcha a el Lavavajillas
Para poner en marcha el lavavajillas, siga las instrucciones en las Ilustraciones 19 y 20,
dependiendo del lugar de control.
Ciclos de Lavado
tu
8 _,
o _ o _
0 "1_ 0 "0 _ "¢_
_ U
8 £ =
SHE43C X X X X
SHX43C X X X X
SHU33A X X X
SHX33A X X X
SHE42L X X X X
SHX36L X X X X X
SHX33M X X X
SHE33M X X X
53
Jlustraci6n 19
Controles delanteros expuestos
I1)Cerrarlapuert_
, ..................,
/
13) Selecc. ciclo
4) La unidad se
pondr_ en
marcha
Ilustraci6n 20
Controles superiores ocultos
l) Abrir la puerta]
[2)Pren erI __ j
i4)Cerrar la
puerta para
arrancar
54
C6mo Interrumpir un Ciclo
NOTA: En caso que usted necesite interrumpir un ciclo (tal como para cargar o sacar alg0n
art[culo, para afiadir detergente, etc.), es preferible que Io haga dentro de los primeros 30
minutos del ciclo.
Controles delanteros expuestos (Yea la Ilustraci6n 19)
1. Pulse el bot6n OnlOff (PrenderfApagar) para apagar la unidad.
2. Espere pot Io menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la
puerta del lavavajillas.
3. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta del lavavajillas y luego pulse el bot6n OnlOff
(PrenderlApagar).
Controles superiores ocultos (Yea la Ilustraci6n 20)
1. Abra la puerta del lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control.
2. Pulse el bot6n OnlOff (PrenderfApagar) para apagar la unidad.
3. Espere pot Io menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la
puerta del lavavajillas.
4. Para reanudar el ciclo, pulse el bot6n OnlOff (PrenderlApagar) y cierre la puerta del
lavavajillas.
ADVERTENCiA
Usted podria sufrir quemaduras graves por agua caliente que salpica del lavavajillas. ABRA
LA PUERTA CUIDADOSAMENTE durante cualquier ciclo de lavado o de enjuague. Espere
hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
Espere por Io menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta
del lavavajillas. (PrenderlApagar) y cierre la puerta del lavavajillas.
C6mo Cancelar o Cambiar un Ciclo
Para cancelar o cambiar un ciclo, abra la puerta del lavavajillas suficientemente para exponer
los botones de control luego pulse y optima los dos botones rotulados "Cancel Drain" (Cancelar
Evacuar) por tres segundos, como muestra la Ilustraci6n 21.
Cierre la puerta y espere hasta que el lavavajillas termine el ciclo (aproximadamente un minuto).
Abra la puerta y pulse el bot6n "OnlOff" (PrenderlApagar).
Ahora usted puede poner otto ciclo en marcha.
Cerrojo de seguridad para ni_os (algunos modelos) Su lavavajillas viene equipado desde la
f_brica con el cerrojo de seguridad para ni_os desconectado yen el modo normal de operaci6n.
Jale la agarradera de la puerta para abrir la puerta. La palanca de activaci6n del cerrojo de
seguridad para nifios se encuentra en el hueco para la agarradera de la puerta. Usted debe mirar
hacia arriba en el hueco para encontrar la palanca de activaci6n del cerrojo de seguridad para
nifios (vea la Ilustraci6n 22).
Para activar el cerrojo de seguridad para nifios inserte un palillo u otro objeto no met_lico en
la abertura como se muestra en la Ilustraci6n 22. Se libera la palanca de activaci6n y se mueve
hacia la izquierda.
Usted ahora ha activado el cerrojo de seguridad para nifios. Cada vez que abre la puerta del
lavavajillas usted deber_ deslizar la palanca de activaci6n hacia la derecha para liberar el
mecanismo de bloqueo de la puerta para poder abrir luego la puerta (vea la Ilustraci6n 23).
Despu6s de abrir la puerta, usted deber[a soltar la palanca de activaci6n del cerrojo de seguridad
para nifios y dejar que se deslice nuevamente hacia la izquierda.
Para desactivar el cerrojo de seguridad para nifios inserte un palillo u otto objeto no met_lico
en la abertura como se muestra en la Ilustraci6n 24. Mueva la palanca de activaci6n hacia la
derecha y mant6ngala en su posici6n, ahora quite el palillo (o cerillo) y suelte la palanca. Ahora
se ha desactivado la opci6n y usted puede abrir la puerta jalando la agarradera.
Bloqueo para protecci6n de ni_os (algunos modelos) La opci6n del bloqueo para protecci6n
de nifios le permite deshabilitar el panel de control de la lavavajillas para evitar que se prenda
accidentalmente. Para activar esta opci6n, mantenga presionado el bot6n rotulado "Child Lock"
(Bloqueo para protecci6n de nifios) durante 4 segundos y se iluminar_ la luz indicadora "Child
lock". Para desactivar esta opci6n, mantenga presionado el bot6n rotulado "Child Lock" (Bloqueo
para protecci6n de nifios) durante 4 segundos.
C6mo Secar la Vajilla
Cuando termina el ciclo, el lavavajillas deja de funcionar y empieza un periodo de secado por
condensaci6n.Despu6sdelsecado,elciclohaterminadoy:
se iluminar_ la luz"Limpio" (Clean) (algunos modelos).
se escuchar_ la se_al de terminaci6n del ciclo (algunos modelos).
la luz indicadora "Desinfectado" ("Sanitized") puede aparecer. Vea la secci6n sobre
desinfecci6n para m_s informaci6n.
el visualizador de tiempo restante indicar_ "0" (algunos modelos).
NOTA: Si el suministro de agua en su casa est_ muy caliente, se puede reducir el tiempo
de calentamiento de su lavavajillas yes posible que no se ilumine la luz indicadora de
"Desinfectado". El Manual de Instalaci6n de su lavavajillas contiene informaci6n acerca de la
temperatura recomendada para el suministro de agua caliente en su hogar.
NOTA: Para acelerar y mejorar el secado, abra la puerta del lavavajillas, jale la rejilla superior s61o
Io suficiente como para mantener la puerta abierta.
Indicador "Desin fectado" (Sanitized)
Cuando se ilumina el indicador de "Desinfectado" [Sanitized] '_", esto significa que las vajillas
y ollas que se acaban de lavar, han sido desinfectadas conforme alas normas de la Fundaci6n
Nacional de Salubridad (National Sanitation Foundation (NSF)). Para averiguar m_s informaci6n
acerca de la certificaci6n NSF, consulte la secci6n Informaci6n Acerca de los Ciclos de Lavado de
este manual.
C6mo Descargar el Lavavajillas
Descargue primero la rejilla inferior..
Descargue las canastas para los cubiertos. Se pueden sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga
de Io demos.
Descargue la rejilla superior.
Si instal6 el Rociador para los Art[culos Extra Altos, restablezca el lavavajillas a su condici6n
normal (consulte las instrucciones de Como Cargar Art[culos Extra Altos en la secci6n "C6mo
Cargar la Lavavajillas" de este manual).
Cuidado y Mantenimiento
/
Ilustraci6n 21
Ilustraci6n 22
Tareas de Mantenimiento
Algunas partes de su lavavajillas requieren que se mantengan peri6dicamente. Las tareas de
mantenimiento se realizan f_cilmente y le aseguran un desempe_o superior continuo de su
lavavajillas. Estas tareas incluyen:
Preparar su lavavajillas para el invierno
Secar derrames de agua
Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina, fabricadas de acero inoxidable
Revisarllimpiar las boquillas de los brazos rociadores
Revisarllimpiar el sistema de filtraci6n
Limpiar la cara exterior de la puerta
Limpiar el sello de la puerta
C6mo Preparar su Lavavajillas para el Invierno
En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un periodo largo en un lugar expuesto
a temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje),
usted deber[a solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para preparar su lavavajillas
para el invierno.
CUIDADO
Para evitar da_os al lavavajillas, no permita que permanezca agua en los sistemas de aliment-
aci6n o drenaje del lavavajillas durante peffodos largos de temperaturas congelantes. Las tem-
peraturas glaciales pueden da_ar su lavavajillas
Secar Derrames de Agua
Ocasionalmente, agua se derrama o salpica de su lavavajillas, particularmente cuando se abre la
puerta y se interrumpe un ciclo de operaci6n. Seque inmediatamente el agua que salpica de su
lavavajillas.
Ilustraci6n 23
Ilustraci6n 24
55
56
Ilustraci6n 25
Ilustraci6n 26
Ilustraci6n 27
Revisar/Limpiar la Cara Interior de la Puerta y de la Tina Hechas de Acero Inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan
durante el proceso de cargar la vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de
agente de enjuague.
Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores
De vez en cuando examine los brazos rociadores para verificar que las boquillas rociadoras
(orificios) no est6n tapadas.
Extraer el brazo rociador superior:
1. Saque del lavavajillas la rejilla superior vac[a.
2. Invierta la rejilla.
El brazo rociador superior est_ sujetado con una contratuerca como muestra la
Ilustraci6n 25A. Dele a la tuerca 118 de la vuelta al sentido contrario del reloj y qu[tela,
como muestra la Ilustraci6n 25B, para soltar el brazo rociador.
3. Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustraci6n 26.
4. Revise que las boquillas rociadoras no est6n obstruidas.
5. Si se necesita destapar las boquillas, I[mpielas bajo un chorro de agua.
Remstalar el brazo rociador superior:
1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n como instalado.
2. Regrese la contratuerca en su posici6n como instalada y dele 118 de la vuelta al sentido
del reloj.
3. Reacomode los rodillos de la rejilla superior en los rieles gufas.
Extraer el brazo rociador inferior:
1. Saque de la tina del lavavajillas la rejilla inferior vacia.
2. Agarre yjale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustraci6n 27.
3. Revise que las boquillas rociadoras no est_n obstruidas.
4. Si se necesita destapar las boquillas, I[mpielas bajo un chorro de agua.
Remstalar el brazo rociador inferior:
1. Reacomode el brazo rociador inferior en su posici6n como instalado y oprimelo hasta que
se encaje repentinamente.
2. Reacomode la rejilla inferior en su posici6n como instalado.
Revisar/Limpiar el Sistema de Filtraci6n
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trampa para objetos
grandesfconjunto de filtro cilfndrico y de un filtro fino. Algunos modelos selectos tienen un
micro filtro adicional. El sistema de filtraci6n se instal6 en el piso del lavavajillas debajo de la
rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de filtraci6n se limpia a sfmismo, sin embargo, de vez en cuando usted
debeffa revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario.
CUIDADO
Para evitar lesiones, no meta los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para
objetos grandes podffa contener objetos filosos.
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trampa para objetos
grandesfconjunto de filtro cil[ndrico y de un filtro fino. El sistema de filtraci6n se instal6 en el
piso del lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de filtraci6n se limpia a s[mismo, sin embargo, de vez en cuando usted
debeffa revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario.
Para quitar la trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cil[ndrico:
1. Saque la rejilla inferior.
2. Agarre el conjunto como se muestra en la Ilustraci6n 28 y g[relo 114 de vuelta en sentido
contrario del reloj.
3.JaleelconjuntohaciaarribacomosemuestraenlaIlustraci6n29.
4.Examinecuidadosamenteelconjunto.Sinotadesechosenlatrampaparaobjetosgrandes,
volt6elaydeleungolpeligeroenalgunasuperficietalcomounamesaparadesalojary
eliminarlosdesechos.Limpieelfiltrocil[ndricobajounchorrodeagua.
Paraquitarelfiltrofino:
1. Levanteelfiltrofinoparaquitarlodelpisodellavavajillascomo
semuestraenlaIlustraci6n30ylimpielobajounchorrodeagua.
Parareinstalarelsistemadefiltraci6n:
1. Reacomodeelfiltrofinoensuposici6ninstalada.
2. Acomodelatrampaparaobjetosgrandesfconjuntodefiltrocil[ndricoensuposici6n
instaladaenelpisodellavavajillas.
3. Deleun114delavueltaenelsentidodelrelojalaagarraderadeanillohastaqueenganche.
Laflechaenlaagarraderadeanilloylaflechaenelfiltrofinodebenapuntarseunaalaotra,
comosemuestraelc[rculoenlaIlustraci6n31.
4. Delicadamentejalelaagarraderaparaverificarqueelcojuntoest_instaladocorrectamente.
CUIDADO
Para evitar posibles da_os al lavavajillas, no use qu[micos c_usticos, limpiadores abrasivos,
estropajos (sean de metal o de pl_stico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el
panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede da_ar el panel exterior
de la puerta del lavavajillas.
Ilustraci6n 28
Paraabrir - gire en sentido contrario
de las manecillas de reloj.
llustraci6n 29
La trampa para objetos grandes/filtro
cil[ndrico
Ilustraci6n 30
llustraci6n 31
Para cerrar gire en sentido de las
manecillas del reloj.
57
Limpiar la Cara Exterior de la Puerta
Puertas Pintadas
Use 0nicamente un paso suave ligeramente humedecido con agua enjabonada.
Puertas de Acero [noxidable
Use un pado suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma ffquida suministrado atrav_s de un atomizador)
fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para realizar los mejores resultados, primero moje el pado con el
limpiador de acero inoxidable para despu_s pasarlo por la superficie.
Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta
Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un pa_o mojado para eliminar las part[culas de alimentos y los otros
desechos que se le hayan pegado. Limpie tambi_n el sello de la puerta que seencuentra adentro del lavavajillas en la parte
inferior de la puerta.
Informad6n del dclo de lavado
NOTA: Para ahorrar energ[a, este lavavajillas viene con un "Control Inteligente" [Smart Control], que autom_ticamente ajusta
el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El"Control Inteligente" toma decisiones que
pueden causar queen ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a
mitad del ciclo. Los tiempos de ciclos listados en el Manual de Uso y (:uidado se basan en cargas de suciedades normales y una
temperatura del agua entrante de 120°F (49°(:) y var[an dependiendo de sus condiciones reales.
NOTA: (:uando se agota el agente de enjuague, la opci6n OPTIDRYTM extender_ el ciclo autom_ticamente por aproximadamente
5-10 minutos.
NOTA: (:uando seleccione el calor secante adicional, el ciclo se extiende por aproximadamente 20 minutos.
NOTA: (:uando seleccione Premojar, el ciclo se extiende por aproximadamente 5-10 minutos.
ELS[MBOLO DE NSF
Un lavavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el s[mbolo NSF ha sido certificado por la Fundaci6n Nacional de Salubridad
(NSFpot sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del
agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas
para uso residendial ANSI/NSF 184, "Residential Dishwashers". Averig0e m_s informaci6n acerca de la (:ertificaci6n NSFen el
sitio web: http:llwww.nsfconsumer.orglhomelapplianceslasp.
Su lavavajillas est_ certificado por la NSF.La tabla arriba muestra los ciclos del lavavajillas que est_n certificados por la NSF.
(:uando terminan estos ciclos, el indicador "Sanitized" (Desinfectado) brilla en el panel de control.
NOTA: Si el agua alimentada por su casa est_ excesivamente caliente, se podr[a reducir el tiempo del calentamiento que realiza
el lavavajillas y tal vez no se enciende el s[mbolo o la luz "Sanitized". El Manual de Instalaci6n para su Lavavajillas contiene
informaci6n acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada por el sistema en su hogar.
58
Informad6n del dclo de lavado
R_curage Lavado Delicado/ Lavado Remojar y
plus Regular Econ6mico* Rapido* Reterner
Duraci6n
135 119 80 30 9
(en minutos
Consumo Mfnimo 6.1 2.4 3.5 3.5 1.2
de Agua en
galones M_ximo 7.2 5.9 3.5 3.5 1.2
Mfnimo 23.2 8.9 13.1 13.1 4.7
Consumo de
Agua en litros
M_ximo 27.4 22.5 13.1 13.1 4.7
Temp del Aqua de Lavado °F
Temp del Agua del 160 ° 131 ° 122 ° 113 ° AI Entrar
EnjuagueOF 156 ° 156 ° 156 ° 122 ° AI Entrar
*(algunos modelos)
59
Autoayuda
Aveces_os_avavaji_asexhiben_r_b_emasquenotienennadaqueverconelfunci_namient_de_am_quinaensL Lainformaci6na
continuaci6n le podr[a ayudar a resolver alg0n problem sin tener que acudir a un t#cnico de reparaciones.
La vajilla no se seca
El surtidor de agente de enjuague podr[a estar vado. Rev[selo y II_nelo de nuevo si es necesario. El secado de la vajilla puede acelerarse
y mejorarse si abre la puerta del lavavajillas un poquito y si la deja abierta sacando un poco la rejilla superior.
ILas luces indicadoras no se encienden
Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudo haber interrumpido la corriente. Revise los fusibles o los cortacircuitos de su
habitaci6n en la caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o restablezca el interruptor si esnecesario.
La lavavajillas no se pone en marcha
Tal vez no cerr6 bien la puerta del lavavajillas. Reviseque la puerta del lavavajillas est_ bien cerrada y trancada.
El ciclo dura demasiado tiempo en terminarse
Cuando el lavavajillas termina el ciclo de lavado pero el tiempo de funcionamiento parace demasiado largo, esto podr[a ser debido a que
el agua alimentada est_ muy fr[a. Antes de poner en marcha al lavavajillas, abra la Ilave de agua caliente en la pila o lavabo m_s cerca
del lavavajillas. Deje la Ilave abierta hasta que el agua corra caliente. Entonces cierre la Ilave y ponga el lavavajillas en marcha.
El ciclo de lavado no avanza al de enjuague
NOTA: El Manual de Instalaci6n que acompa_a a su lavavajillas le ayudar_ con las instrucciones siguientes: El conducto de alimentaci6n
de agua podr[a estar cerrado. Revise la v_lvula de la fuente de agua y _brala si est_ cerrada.
Manchas blancas que quedan en la vajilla
Se necesita m_s agente de enjuague. Consulte la secci6n Como Adadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar
las instrucciones de como aumentar la cantidad de agente de enjuague que surte el lavavajillas.
El agua no se evac_a del lavavajillas
Revise que la manguera de desag0e no est_torcida, obstruida o instalada incorrectamente. Aseg0rese de que una porci6n de la
manguera de desag0e est_ por Io menos a 20" (50 cm.) arriba del piso del gabinete del lavavajillas (v_ase el Manual de Instalaci6n). Los
filtros podr[an estar obstruidos. Aseg0rese de que el sistema de filtraci6n no est_ tapado (v_ase la secci6n Cuidado y Mantenimiento
de este manual). El desag0e de la pila en la cocina podr[a estar tapado. Usted podr[a tener que acudir a un plomero m_s bien que a un
t_cnico de reparaciones de lavavajillas. Si se instal6 un dispositivo con intervalo de aire [oirgop] en la pila, _ste podr[a estar tapado.
La tapa del surtidor de detergente no se cierra
Usted podr[a estar tratando de cerrar incorrectamente la tapa del surtidor, o tal vez no setermin6 alg0n ciclo que entonces usted tendr_
que cancelar. Consulte la secci6n Como A_adir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de
c6mo cerrar la tapa. Consulte la secci6n C6mo Funciona la Lavavajillas de este manual para averiguar c6mo se cancela un ciclo.
Hay rayas en los art_culos de cristal
Se est_ aplicando demasiado agente de enjuague. Consulte la secci6n Como A_adir Detergente y Agente de Enjuague de este manual
para averiguar las instrucciones de como disminuir la cantidad de agente de enjuague que surte el lavavajillas.
Ruido matraqueo
Los utensilios no est_n acomodados correctamente.
Espuma en el lavavajillas
Tal vez usted utiliz6 un tipo de detergente incorrecto. Use0nicamente los detergentes fabricados especialmente para uso en lavavajillas
autom_ticas.
El lavado resulta insatisfactorio
Cantidad incorrecta de detergente.
Los utensilios est_n arreglados de modo incorrecto o la rejilla est_ sobrecargado.
AIg0n utensilio impide la rotaci6n del brazo rociador.
Las boquillas de los brazos rociadores necesitan limpiarse.
Los filtros est_n instalados incorrectamente.
Se seleccion6 un ciclo inadecuado.
6O
Declaratoria de Garant a
Lavavajillas Bosch
Limitada del Producto
Lo que esta garantfa cubre y para qui_nes aplica: Las garantfas
ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoria
de Garantfa Limitada aplican s61o a los lavavajillas Bosch CProducto")
que usted compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el
Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y
queen realidad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos
normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibici6n, "tal
como es", o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o
uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canada y que siempre ha
permanecido en el pals de la compra original. Las garantfas declaradas
aqufaplican s61oal primer usuario comprador del Producto y no se
pueden transferir.
* AsegLirese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque
no es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es
la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso
poco probable de un aviso de seguridad o una devoluci6n del
producto.
Duraci6n de la garantfa: Bosch garantiza que el Producto est& libre de
defectos en materiales y mano de obra por un perfodo de trescientos
sesenta y cinco (365) dfas (i.e. 1 afro) a partir de la fecha de compra. El
tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspenderporning0nmotivo. Enestacoberturab&sicaseincluyenlos
costos de la mano de obra y del envfo.
Garantfa limitada extendida: Bosch otorga adem_s estas garantfas
limitadas adicionales:
* Garantfa Limitada de 2 afros: Bosch reparar_ o reemplazar&
cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o
fabricaci6n (excluye la mano de obra).
* Garantfa Lirnitada de 5 afros sobre partes electr6nicas: Bosch
reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o
tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o
fabricaci6n (excluye la mano de obra).
* Garantfa Limitada de 5 afros sobre las rejillas: Bosch
reemplazar& la rejilla superior o inferior (excluye componentes
de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o
fabricaci6n (excluye la mano de obra).
* Garantfa de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable:
Bosch reemplazar_ su lavavajillas con el mismo modelo o con
un modelo m_s nuevo que es sustancialmente igual o mejor en
funcionalidad, si la camisa interior Ilega a oxidarse (excluye la
mano de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable
en caso de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender por ning0n motivo.
Reparaci6n/Reemplazo como su Onico remedio: Durante el perfodo
de garantfa, Bosch o uno de sus centros de servicio autorizados va
a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas
limitaciones mencionadas aquf), si su Producto resulta defectuoso
en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para
reparar el Producto sin _xito, entonces Bosch va a reemplazar su
Producto (modelos m_s actuales pueden estar disponibles para usted, a
discreci6n exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). Todas las partes
y componentes remividos se convertir_n en propiedad de Bosch a su
discreci6n. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumir_n la
identidad de la parte original para los prop6sitos de esta garantfa y esta
garantfa no se puede extender con respecto a tales partes. La Linica
responsabilidad de Bosch bajo esta garantfa es reparar el Producto
defectuoso de f&brica usando un proveedor de servicio autorizado por
Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuesti6n de seguridad
y dafos al producto, Bosch recomienda altamente que usted mismo no
intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado;
Bosch no ser& responsable de reparaciones o trabajos realizados por un
centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que
un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA
GARANTIA PERDERAAUTOMATICAMENTE SUVALIDEZ. Proveedores de
servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido
entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en
opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al cliente
y ofrecer servicios t_cnicos de gran calidad (Se trata de entidades
independientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes
de Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser& responsable para el
Producto si est& ubicado en un &ea remota (m_s de 100 millas (160
kil6metros) de un proveedor de servicio autorizado) o si est& en un
entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero;
en cualquier caso, si usted Io solicita, Bosch aLin asf pagarfa la mano de
obra y las partes y enviarfa las partes al proveedor de servicio autorizado
m_s cercano, pero usted tendrfa toda la responsabilidad de viajar y
enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio,
suponiendo que _sta acepta la visita para dar el servicio.
Producto fuera de garantfa: Bosch no est_ obligado por la ley o de
otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesi6n, incluyendo
reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantfa haya Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantfa: La cobertura de la garantfa que se describe
aquf excluye todos los defectos o dafos que no son la responsabilidad
directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, uno o m_s de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal,
usual e intencionado (incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso
comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en
el exterior, el uso del Producto junto con naves marftimas o a_reas);
(2) el mal comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia,
mal uso, abuso, accidentes, descuido, operaci6n incorrecta, falta de
mantenimiento, instalaci6n incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta
de observar las instrucciones de operaci6n, mal manejo, servicio no
autorizado (incluyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar
el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o
modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de cumplir con los c6digos,
regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales
y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el
producto conforme a los c6digos y las regulaciones locales de fuego
y construcci6n; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o
Ifquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas
sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos,
elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia, viento,
arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de Iodo, temperaturas
bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a humedad,
rel_mpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato
y casos fortuitos. Por ning0n motivo Bosch ser_ responsable de dafos a
la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y
otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se excluyen
de esta garantfa raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y dafos
cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde
se alter6, se desfigur6 o se quit6 el n0mero de serie; visitas de servicio
para ensefarle como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo
con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n (usted es el
0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto,
incluyendo todas las instalaciones el_ctricas, hidr_ulicas u otras
conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.);
y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO
PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT[A ESTABLECE SUS REMEDIOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA
RECLAMACION SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO
LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA
GARANT[A SUSTITUYE TODAS LAB OTRAS GARANTiAS EXPRESAS
O IMPL[CITAS. CUALQUIER GARANT[A IMPLICADA POR LA LEY, YA
SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGON PROPOSlTO
PARTICULAR, SERA EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PER[ODO
EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT[A. BAJO NINGON MOTIVO
EL FABRICANTE SER_, RESPONSABLE DE DAI_OS CONSECUENCIALES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO"
Y/O DAI_OS PUNITIVOS, PI_RDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN
LIMITACION EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN
EXCESO DE LOS DAI_OS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON
CAUSADOS EXCLUSlVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION
DE DAI_OS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS
ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACION DEL PER[ODO
DE TIEMPO DE UNA GARANT[A IMPLICADA, DE MODO QUE LAS
LIMITAClONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA
USTED. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS ESPEC[FICOS, Y
USTED PUEDE TENER TAMBIleN OTROS DERECHOS QUE VAR[AN DE
ESTADO A ESTADO. Ning0n intento de alterar, modificar o enmendar
esta garantfa ser_ efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito
por un ejecutivo de BBH.
C6mo obtener el servicio de garantia: PARA OBTENER SERVlCIO DE
GARANT[A PARA SU PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU
CENTRO DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH MP,S CERCANO, O LLAME
AL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances- 5551
McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
61
Servicio al cliente
Su lavavajillas Bosch no requiere de ning0n otro cuidado especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento.
Si usted tiene alg0n problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio t6cnico, por favor consulte la secci6n de Autoayuda.
Si se necesita servicio, p6ngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de
reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantia.
Si usted tiene alg0n problema con su lavavajillas Bosch y no est_ contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes
pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n:
1. Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado pot Bosch en su _rea.
2. M£ndenos un correo electr6nico desde la secci6n de servicio al cliente en nuestra p£gina Web, www.boschappliances.com.
3. Escribanos a la siguiente direcci6n:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Ll_menos al 1-800-944-2904.
Por favor incluya la informaci6n de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problema y la fecha cuando se origin6.
Usted podr_ encontrar la informaci6n sobre el n0mero de modelo y el n0mero de serie en la placa (etiqueta) que se encuentra en
la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como se muestra en la Ilustraci6n 32.
Adem£s, si nos escribe, favor de incluir un n0mero telef6nico donde Io podamos Iocalizar durante el dia.
Porfavor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante de compra
para obtener el servicio de garantia.
Informaci6n de su modelo:
NOmero de modelo
NOmero de serie
Fecha de compra
Fecha de instalaci6n
CUIDADO
Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabi-
nete puede exponer conexiones de agua caliente, de
corriente el6ctrica o bordes o puntas filosas.
Ilustraci6n 32
EtJqueta con el N0mero de Modelo y el N0mero de Serie
N0mero de Serie Modelo
62
BSHreservestherighttochangespecificationsordesignwithoutnotice.SomemodelsarecertifiedforuseinCanada.BSHisnotresponsible
forproductswhicharetransportedfromtheUnitedStatesforuseinCanada.CheckwithyourlocalCanadiandistributorordealer.BSH
HomeAppliances,Corporation,5551McFaddenAvenue,HuntingtonBeach,CA92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030.
BSHse r_serve le droit de modifier les donn_es techniques ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation
au Canada. BSHn'est pas responsable pour les produits transport_s des t-_tats-Unispour une utilisation au Canada. V_rifier aupr_s d'un
marchand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Pour les dimensions d'installation _jour par t_l_copieur, utiliser le combin_ du t_l_copieur et composer le 775.833.3600. Utiliser le code
n° 8030.
BSHse reserva el derecho de modificar las especificaciones o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados para ser
usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada.
Consulte a su distribuidor local en Canada. BSHHome Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Para recibir las dimensiones de instalaci6n m_s actuales por fax, use su fax y Ilame al (775) 833-3600. Use el c6digo #8030.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 8001944-2904
Part Number: 9000276895 REVA 06107 Co)BBH Home Appliances Corporation 2005 Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

iFelicidades yGracias departedeBosch! Gracias porhaberescogido unlavavajillas Bosch. Usted sehaunidoamuchos clientes quienes exigen unrendimiento silencioso y excepcional desulavavajillas. Este manual ha sido escrito que lea este manual tomando antes de utilizar en cuenta su seguridad su lavavajillas y comodidad. por la primera La informaci6n incluida es muy importante. Le aconsejamos vez. Para averiguar a0n m_s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, adem_s de muchos otros aparatos dom_sticos de la alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a www.boscha pplia nces.com. Por favor comun[quese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios. Nos puede Ilamar al n0mero telef6nico gratis:l-800- 944-2904, o nos puede escribir a: BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 !Disfr0telo! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................................................................................................................................. 46 Componentes del Lavavajillas ............................................................................................................................................................... 47 Caracter[sticas y Opciones del Lavavajillas ........................................................................................................................................ 47-48 Materiales de Vajillas ............................................................................................................................................................................ 49 Preparar y Cargar la Vajilla ............................................................................................................................................................... Preparar la Vajilla ........................................................................................................................................................................... 49-51 49 Cargar la Vajilla ........................................................................................................................................................................ 50-51 C6mo Adadir Detergente y Agente de Enjuague ............................................................................................................................... 52-53 C6mo Funciona el Lavavajillas ......................................................................................................................................................... 53-55 C6mo Secar la Vajilla ................................................................................................................................................................ C6mo Descargar el Lavavajillas ...................................................................................................................................................... Cuidado y Mantenimiento Informaci6n ............................................................................................................................................................... del Ciclo de Lavado/Desinfectado ................................................................................................................................. 53-54 55 55-58 58-59 Autoayuda ........................................................................................................................................................................................... 60 Declaraci6n de las Garantfas ................................................................................................................................................................. 61 Servicio al Cliente ................................................................................................................................................................................. 62 45 lnstrucciones lmportantes de Seguridad-Guarde esta lnformaci6n CUIDADO Nunca use productos consecuencias. de limpieza con vapor para limpiar su lavavajillas. El fabricante no ser_ responsable de posibles daffos o CUIDADO iNunca use quimicos su lavavajillas agresivos y constituyen para limpiar un riesgo su lavavajillas. Algunos productos de limpieza que contienen cloruro pueden daffar para la salud! CUIDADO Recomendamos altamente entrante y para apagar informaci6n. que el consumidor la alimentaci6n final el6ctrica. se familiarice Consulte con los procedimientos las instrucciones para apagar de instalaci6n o hable el suministro del agua con su instalador para m_s ADVERTENClA El mal uso del lavavajillas o para alg_n otro puede prop6sito causar lesiones serias que no sea explicado o la muerte. No use el lavavajillas en las siguientes cubierto por este manual de otra forma p_ginas. ADVERTENCIA El empleo de t6cnicos causar lesiones. ciones originales de servicio Todas no calificados las reparaciones o el uso de refacciones deben ser realizadas no originales por un t_cnico puede de servicio daffar calificado el producto utilizando severamente solamente y/o refac- de f_brica. ADVERTENClA Cuando se instala incorrectamente ha sido conectado mal a tierra, manual, si usted no est_ seguro aterrizado correctamente. o la alimentaci6n existe que el riesgo la alimentaci6n Este aparato debe estar puesto a tierra tierra instalado con los conductores de Instalaci6n que acompa_a Utilice los lavavajillas el6ctrica para su lavavajiJlas de una descarga el6ctrica el_ctrica ha sido instalada por medio de un sistema permanente de circuito y conectado este lavavajillas de Bosch _nicamente cubierto o un fuego. correctamente de cabieo met_lico a la borna de la puesta a tierra para averiguar m_s informaci6n para realizar la funci6n en este manual el lavavajillas cubierto en este o que el lavavajillas o de un dispositivo ha sido conductor del equipo o del lavavajillas. acerca de los requisitos intencionada o cuando No use el lavavajillas de puesta a Consulte el Manual del equipo el6ctrico. que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar. El lavavajillas de Bosch incluye Instrucciones de Instalaci6n asi como este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instruc- ciones antes de utilizar el lavavajillas. Utilice L_nicamente detergentes A medida o agentes de enjuague que cargue los artfculos Acomode los articulos Cargue los cuchillos No lave articulos filosos que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante No intente o sobrecontrolar Con el fin de reducir el riesgo de heridas, Bajo ciertas condiciones, "a prueba de lavavajillas" para averiguar los controles no permita los instruyan el gas hidr6geno El gas hidr6geno es expIosivo. que se acumul6. que ni_osjueguen para operar el aparato, 46 En cuanto a los productos de pl_stico correctamente. de seguridad adentro ei6ctricos. o encima del lavavajillas. es la responsabilidad podria acumularse legal de los padres o de los tutores en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante Antes de usar un lavavajillas conectado legales aseg- que corra el agua por algunos de moho, no permita Prot6jalo de la congelaci6n por Io menos dos a un sistema de agua caliente que no ha sido operada una llama durante de lavado (la tina) antes de poner el lavavajillas de los elementos. da_os causados por [a congelaci6n. safe]. sobre pr_cticas seguras. Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n Proteja su lavavajillas est6n instalados o los interruptores Ya que el gas podria expIotar, no fume ni prenda Quite la puerta del compartimiento [dishwasher sus recomendaciones. dos o m_s semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y permita hidr6geno fuera del alcance de ni_os. o en las rejillas para trastes del lavavajillas. Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente urar que personas calificadas y mant6ngalos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse. a menos de que todos los paneles del gabinete aiterar, modificar No abuse ni se siente o se pare en la puerta semanas. para uso en el lavavajillas filosos de modo que no da_en el sello de la puerta. y otros utensilios de pl_stico a menos de que indiquen No opere su lavavajillas recomendados para lavar: minutos. este proceso. fuera de servicio _reas h_medas alrededor por De este modo se dispersa el gas o cuando Io deseche. o abajo del lavavajillas. para evitar posibles da_os a la v_lvula de Ilenado. La garantia no cubre Componentes del Lavavajillas Abertura de ventilaci6n Sello de la puerta Extra Alto _ersor de Articulo Rejilla superior Brazo rociador (algunos modelos) de la rejilla superior Sistema Brazo rociador de la (en el piso interior del rejilla inferior Rejilla de Filtraci6n lavavajillas) inferior para los cubiertos Surtidor de Detergente Agente y del de Enjuague Etiqueta con el n_mero Modelo/Serie Caracteffsticas Sistema de Reducci6n de Ruido: Un sisterna rnotorizado hacen que este lavavajillas sea uno de las rn_s silenciosos Tina Alta de Acero Inoxidable Rejillas de nylon: revestidas Calentador Secado y Opciones [Stainless por Condensaci6n: del Lavavajillas con dos bornbas, el motor suspendido Steel TALLTUBrM]: Proporciona una superficie MotormM), y el triple aislarniento final realizado a una ternperatura interior inoxidable e higi6nica con garantia de por vida. de cinco a_os. HeaterTM): Calienta el agua hasta una ternperatura El enjuague (Suspension en Nortearn6rica. Elirninan cortes y rnellas y vienen con una garantia de Paso (Flow-Through de de 161 °F (72°C). alta, la tina de acero inoxidable la acci6n del agua que se escurre en forrna de l_rninas gracias al agente del enjuague a una ternperatura resulta en un secado higi6nico, rn_s baja junto econ6rnico y eficiente con en el uso de energia el6ctrica. SENSOTRONIC TM Monitor de la condici6n del agua: Revisa la condici6n del agua y deterrnina la necesidad de Ilenar con agua fresca pot segunda vez. Sistema rnateriales de Filtraci6n: Tres filtros le aseguran la distribuci6n de agua lirnpia y protegen la bornba principal y la bornba de evacuaci6n contra ajenos. Cierre de Agua [WaterShut-Off]: Un dispositivo de seguridad que interrurnpe la circulaci6n del agua de entrada cuando detecta agua en la base del lavavajillas. 47 Caracteffsticas NL_mero de Modelo y OpGones del Lavavajillas -.J U U t_ -J _N uJ -r ELI t_ t_ -r" "r" X ! x x I x I/1 Dise_o del Panel de Control SePal audible de terminaci6n del ciclo Luz indicadora de t_Q t_ ELI t_ Control delantero expuesto Control delantero expuesto Control delantero expuesto no no no st st st Controtes superiores ocultos "r" I/1 Controtes superiores ocultos Controtes superiores ocultos Controtes superiores ocultos Control delantero expuesto st st st st no st st st st st st st st st st Limpio Luz indicadora para llenar el agente de enjuague Luz indicadora Desinfectado de P6as plegables de la rejilla superior Solamente Rejilla o Extra Alto 48 no st st st st st st st st st st st st st st s_ s_ no no st st no st st st no no st no no no no st st st st st st st no Carga Pestillo de seguridad para niffos Aspersor no la Superior Media st de Art[culo no Materia[es llustraci6n 1 Juego de vajilla para 10 personas de Vajillas NOTA: Antes de usar su [avavaji[[as por primera vez, revise [a informaci6n en esta secci6n. A[gunos art[cu[os que usted desea [impiar no est_n a prueba de [avavaji[[as y deben ser [avados a mano; otros requieren de un acomodo especial P6ngase en contacto con e[ fabricante de[ art[cu[o si usted tiene dudas acerca de clue e[ uso de[ [avavaji[[as sea apropiado. Recomendado A[uminio: E[ a[uminio pueden causar manchas usando Porcelana, esponji[[as Crista[, mancharse. anodizado clue e[ a[uminio de fibra Cer_mica: Lave estas a mano. vo[tear y clue no tengan contacto Vidrio: E[ vidrio puede Capas antiadherentes: despu6s con una re[[enas piezas otras con a mano piezas piezas e[ tiempo. Los minera[es Genera[mente se pueden en su agua quitar estas de jab6n. pintadas Posicione ponerse Ap[ique oscurecerse o clue se manche. pueden fr_gi[es durante perder de vidrio e[ cic[o e[ color, de ta[ modo oscurecerse o clue no se puedan de [avado. llustraci6n 2 Juego de vajilla para 12 personas amarillo. [igera capa de aceite vegetal a [as superficies antiadherentes de[ secado. Pl_sticos: Acero puede met_[ica A[gunas piezas opa[ino de color se oscurezca Aseg0rese Inoxidab[e, de meta[es clue [a pieza Plata diferentes est_ apta de Ley, y Plateado: de ta[ modo para ser usada Para evitar clue no tengan en un [avavaji[[as. [a posib[e contacto corrosi6n, una con [a otra co[oque [as piezas hechas pieza. No Recomendado Acrflico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acfflico). Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc. Utensilios Hierro: con mango que unen materiales como pl_stico, de hueso: Se pueden separar los mangos. El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y s6quelas de inmediato. Piezas no diseffadas de cocina caseros. Pewter, Lat6n, inmediato. Estaffo: para lavavajillas: Bronce: El pewter se manchar_, El esta_o se oxidar_. Madera: est_ dise_ada llustraci6n 3 llustraci6n 4 Ilustraci6n 5 para limpiar SOLO trastes y art[culos lave las piezas de pewter a mano y s6quelas de Lave las piezas de hierro a mano y s6quelas de inmediato. Los tazones de madera, agrietarse, Su lavavajillas utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden doblarse y perder su acabado. Preparar y Cargar la Vajilla Preparar la Vajilla No haga ning0n lavado preliminar part[culas grandes de alimentos, vez es necesario endurecidas. Cargar pretratar de los art[culos con suciedad pegada ligeramente. los huesos, semillas, (remojar Elimine las palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o el Lavavajillas Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg0n art[culo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas. Cargue 0nicamente articulos a prueba del lavavajillas vajilla en las rejillas del lavavajillas brazos rociadores. Evite amontonar hechos de metales diferentes. C6mo Cargar la Rejilla Las Ilustraciones 1 y 2 muestran NOTA: Aseg0rese rociadores. que los art[culos [dishwosher-sofe] de tal forma que los interiores en su lavavajillas. de platos, ollas y sartenes las piezas y los puntos de contacto Cargue su encaran los entre 6stas. Separe los art[culos Superior cargas t[picas de 10 o 12 personas para la rejilla superior. no se salgan del rondo de las rejillas y que bloqueen los brazos CUIDADO Para evitar daffos al lavavajillas, no Io cargue con objetos o materiales tal como productos de 49 Ilustraci6n Juego de vajilla 6 para 10 personas papel, bolsas de pl_stico, o utensilio vajilla de cocina o utensilio material normales. de embalaje No cargue de cocina a prueba Accesorios en la rejilla P6as plegables en la rejilla Las pLias plegables o cualquier ning_n superior se doblan hacia abajo para facilitar Cuando reintroduzca que se detenga Ilustraci6n Juego de vajilla 7 para 12 personas la carga de las rejillas en ciertas ocasiones. hacia adentro 3 y d6blelas hacia abajo. Cuando la rejilla del lavavajillas. la rejilla superior hacia adentro del lavavajillas, empLijela contra la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador superior se conectar_ Ajustar la altura Extraiga la rejilla superior al sistema de alimentaci6n de la rejilla superior los rodillos queden completamente modelos) hacia afuera del lavavajillas en la Ilustraci6n hasta de la rejilla de agua. (algunos vacia jal_ndola vantar como se muestra hasta que se pueda le- 4. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que libres de los rieles guias. Vuelva a introducir otro juego de rodillos en los rieles gu[as como se muestra en la Ilustraci6n C6mo Cargar que no sea superior est_ cargada, empLijela NOTA: en su lavavajillas de lavavajillas. Agarre las pLias tal como se muestra en la Ilustraci6n superior otra cosa que no sea vajilla art[culo la rejilla con el 5. la Rejilla Inferior Acomode los art[culos invertido. Las Ilustraciones grandes en la rejilla inferior. 6 y 7 muestran Cargue las ollas y cazuelas de modo cargas mixtas t[picas de la rejilla inferior. POas plegables Las pLias plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas ocasiones. Agarre las pLias y d6blelas hacia abajo. C6mo Cargar Articulos Si alg0n articulo superior 8 est_ demasiado en la posici6n lavavajillas llustraci6n Extra Altos (algunos alto para poder colocarse elevada, extraiga hasta que se detenga. hasta que los rodillos queden modelos) la rejilla superior Extra Altos [Extra Toll Item Sprinkler] al sentido del reloj hasta asentarlo libres de los rieles guias. acomodando articulos del lavavajillas. en su posici6n como muestra como muestra Encaje el Rociador para Articulos de ventilaci6n que se encuentra en el lado izquierdo, la Ilustraci6n la Ilustraci6n altos (como las tablas de pl_stico para hornear galletas) de la rejilla Guarde la rejilla al lado. en la salida de agua para la rejilla superior y dele vuelta extra altos en la rejilla inferior NOTA: No tape la abertura aLin con la rejilla hacia afuera del Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera completamente Empuje los rieles guias de nuevo hacia adentro articulos en la rejilla inferior vacia jal_ndola 8. Acomode los 9. en la pared derecha de la tina para cortar alimentos y las bandejas el trasero o hacia el centro de la rejilla inferior. CUIDADO Para evitar rociador rociador Ilustraci6n 9 No tape la abertura de ventilaci6n. daffos al lavavajillas, no vuelva para art[culos extra altos. est_ todavia instalado. Para extraer el rociador y restablecer I. Gire el rociador en el sentido 2. Recoja la rejilla superior. 3. Incline la orilla delantera a instalar No trate el lavavajillas contrario la rejilla de reinstalar superior antes de quitar la rejilla superior mientras a su condici6n normal: el el del reloj del reloj y s_quelo. de la rejilla superior hacia arriba y acomode los rodillos en los rieles gufas. 4. Siga empujando en los rieles. 5. Empuje la rejilla superior C6mo Cargar la Canasta NOTA: Las tapaderas acomodar articulos Con las tapaderas indicado Acomode 5O la rejilla superior hacia adentro para los Cubiertos grandes o los de forma dobladas los cuchillos hasta que todos los rodillos se acomoden del lavavajillas. de las canastas para los cubiertos en las Ilustraci6nes hacia abajo. hacia adentro se pueden doblar hacia arriba para poder irregular. hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos 10 (para la canasta est_ndar) con el mango seg0n el modelo y 1 1 (para la canasta flexible). hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango En caso de que tenga que cargar acom6delos que mango de modo hacia articulos no se aniden grandes o algunos y as[impidan de forma el efecto irregular de los chorritos en la canasta de agua. para los cubiertos Acomode los cuchillos (con la tapadera y otros utensilios hacia arriba), filosos con el arriba. CU IDADO Las puntas filosas o los filos y otros utensi-lios utensilios filosos de cuchillos con la punta y otros utensilios o el filo abajo. filosos pueden No permita causar lesiones graves. que los niffos toquen Trate de acomodar o jueguen los cuchillos cerca de cuchillos y otros filosos. La Canasta Est_ndar Esta canasta La Canasta para los Cubiertost cabe en la parte Flexible central delantera posiciones Para Dividir en la rejilla la Canasta Flexible 1. Agarre la canasta como la Ilustraci6n 12A. 2. Jale y separe La Ilustraci6n de la rejilla inferior para los Cubiertost Sedise_6estacanastaparausomuyvariado. diferentes hacia Estacanastaseparteportodosulargo. inferior considerablemente Sepuedeninstalarlasdosmitadesenmuchas su versatilidad para cargarla. para los Cubiertos: muestra las dos mitades 1 3 muestra y as[ ampliar algunas la Ilustraci6n como 12A, y deslice se ve en la Ilustraci6n diferentes maneras los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra 12B. de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior. llustraci6n Ilustraci6n 10 Ilustraci6n 12 11 C5̧3i] 3/¸] 3 !5j_ .1 " [ :i (2: 1 Z 1 ,/ S : [2! i2 [i Juego de vajilla para 12 personas (algunos modelos) Juego de vajilla para 12 personas (algunos modelos) Ilustraci6n 13 51 Ilustraci6n 14 • Use detergente nuevo en polvo para Iograr mejores resultados • 1 cuchara es suficiente para lavar la mayorfa de las cargas • 3 cucharas m_ximo, no Ilene m_s • Cuando use tiras de detergente, col6quelas de un modo piano para no tener contacto con la tapa Arqadir detergente C6mo ASadir Enjuague Detergente y Agente de Detergente Use 0nicamente mejores detergentes resultados, dise_ados use detergentes especfficamente frescos para lavavajillas. en polvo Para obtener para uso en lavavajillas. CUIDADO Para evitar llustraci6n 15 da_os El lavavajillas al lavavajillas, utiliza 15 ml (1 cuchara) _ eslice la tapa compietamente hacia la izquierda ,_ Empujefirmemente sobre la tapa trasera hasta que escuche el - cLicK£ Para cerrar en el surtidor cucharas). 16 • Empuje el bot6n azu/ hacia adentro (NO HACIA ABAJO) limpiar_ rayas que miden la mayor[a la cantidad de detergente Para no da_ar la vajilla, en agua muy de detergente detergente blanda NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda Aumente la cantidad necesita para realizar Gu[ese de detergente, la limpieza por las rayas de medici6n adecuada Tabla o dura, rayar use agente de 17 • A_ada agente de enjuague cuando se ilumina la luz en el panel de control La luz indicadora de nivel det agente de enjuague en el surtidor cambia a un color plata ctaro evante la pestarqa para abrir Ilustraci6n 45 45 Cuch. 3 3 Lavado ml Cuch. Delicadol Econ6mico 18 1.75 a 3 25-45 1.75a3 OPara a_adir agente de enjuague, _cheto sobre la flecha C6mo Llenar _3 Disminuya cuando sus vasos saIgan rayados 52 para informaci6n 4 Para abrir _ Incremente cuando sus vasos salgan manchados 25 15-25 1.75 1 a 1.75 25 15-25 1.75 1 a 1.75 15 15-25 Cuch. 1.75 1 to 1.75 1 15 Lavado ml 25 R_pido Cuch. 1.75 1 to 1.75 1 Nada Nada Nada de Detergente como recomienda la Tabla 1. (Yea la Ilustraci6n 14 adicional.) Para cerrar, deslice Ilustraci6n 1.75 a 3 25 Llene la copa para el detergente OGirela flecha para ajustar la cantidad del agente de enjuague despachado 25-45 15-25 el Surtidor la Blanda ml Enjuagar Retener para echar Amount Media 25-45 Regular que se de Agua ml Cuch. en el surtidor Detergent Dura ml minima de cocina. en la Tabla 1. Unidad Lavado Autorn_tico on 15 ml de detergente. hasta la cantidad en la copa para detergente recomendada en su casa es blanda. la cristaleria. y los utensilios 1 - Recommended Fregado Extra Fuerte/ Auto Plus o (depende del modeto) _ cada 15 y 25 ml (1 y 1.75 empiece Tipo enjuague aLin cuando su detergente contiene un agente de enjuague Con agua blanda, La copa para detergente si el agua puede si es necesario, de su vajilla de detergente Ciclo de Lavado Siempre detergente. de las cargas. a mano. Ilena la copa totalmente. no use demasiado detergente la tapa Ilustraci6n la vajilla CUIDADO cantidad Para abrir tiene para lavar agua, as[ que debe usar menos de detergente 45 ml (3 cucharas) Demasiado Ilustraci6n menos no use productos la tapa del surtidor 15 y presi6nela la tapa del surtidor indicada en la Ilustraci6n Agentes de Enjuague Para Iograr un secado detergente tambi_n de detergente firmemente de detergente, 16. Si presiona apropiado, contiene siempre alg0n en la direcci6n indicada en la hasta que la tapa cierre a presi6n. agente presione la pesta_a sobre la pestada, use un agente de enjuague azul en la direcci6n no se abrir_ de enjuague o aditivo la tapa. I[quido, para secado. a0n si su Surtidor deAgente deEnjuague Abraelsurtidor delagente deenjuague levantando lapesta_a consupulgar como semuestra enlaIlustraci6n 17. NOTA: El lavavajillas visualizador indica la falta del agente de enjuague de tiempo Llene el surtidor en forma I[quida como muestra quede Ileno. Limpie cualquier la Ilustraci6n exceso de agente de enjuague del agente de enjuague, despu6s de que se cierre la puerta del lavavajillas 18 que se haya 0 el indicador (s61o algunos Siempre aseg0rese que su vajilla est6 a prueba de lavavajillas. de las vajillas en este manual Ciclos de Lavado Fregado Extra Fuerta Limpia vajillas con restos alimenticios necesario Lavado remojar o _ "1_ 0 Consulte la secci6n sobre como gu[a. endurecidos por el horno o muy pegados. _ _ "¢_ £ = SHE43C X X X X SHX43C X X X X SHU33A X X X SHX33A X X X SHE42L X X X X SHX36L X X X X SHX33M X X X SHE33M X X X X Puede ser o restregar estos trastes a mano. limpia a rondo cargas grandes con suciedad ordinaria o "0 U 8 saldr_ en algunos Regular El ciclo regular _, modelos). C6mo Funciona el Lavavajillas materiales 8 _ NOTA: Despu6s de Ilenar el dispensador minutos tu _T_'en el restante. con agente de enjuague hasta que el tanque derramado. por medio del simbolo Ciclos de Lavado pegada ligeramente. Delicado/Econ6mico Para lavar la vajilla, cristaleria especiales. Aseg0rese o los cubiertos siempre secci6n de Materiales en este manual lavar estos articulos a mano. Lavado o de gran valor, u otros articulos est6n a prueba de lavavajillas. para m_s informaci6n. Consulte la Puede que el mejor tratamiento sea R,_pido Para vajillas ligeramente Enjuagar sucias con restos alimenticios que son f_ciles de remover. y Retener Le permite enjuagar en el lavavajillas Opciones Media delicados que los articulos los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos hasta que se Ilene 6ste. de los Ciclos de Lavado Carga En los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado usted puede reducir el consumo Extra Fuerte), Normal y Lavado Autom_tico, de energ[a y de agua cuando sucias que Ilenan aproximadamente mitad de la capacidad lava cargas peque_as, del lavavajillas. ligeramente Para activarlo, selec- clone el bot6n Media Carga (Half Load) adem_s del bot6n de ciclo de lavado para Power Scrub Plus (Fregado Extra Fuerte), Normal y Lavado Autom_tico. La sepal de terminaci6n del ciclo Esta se_al de terminaci6n del ciclo es un tono que suena cuando lavado y el secado de sus trastes. Usted puede deshabilitar su lavavajillas ha terminado el el tono o ajustar el volumen. Para activarla:: Mantenga pulsado el bot6n derecho de "Cancelar Drenaje" (Cancel Drain), luego mantenga pulsado el bot6n OnlOff. Cuando se ilumina comienza la luz en el bot6n "Cancelar Drenaje" a escucharse, Pulse el bot6n derecho que usted est_ pulsando y el tono suelte ambos botones. de "Cancelar Drenaje" hasta que el tono est6 en el volumen deseado o hasta que se apague. Pulse el bot6n OnlOff. C6mo Poner en Marcha Ahora usted ajust6 la se_al de terminaci6n Para poner en marcha el lavavajillas, dependiendo del ciclo. a el Lavavajillas siga las instrucciones en las Ilustraciones 19 y 20, del lugar de control. 53 Jlustraci6n 19 Controles delanteros expuestos C6mo Interrumpir un Ciclo NOTA: En caso que usted necesite interrumpir art[culo, minutos I1)Cerrarlapuert_ , .................. , para afiadir detergente, del ciclo. Controles / delanteros un ciclo (tal como para cargar o sacar alg0n etc.), es preferible expuestos que Io haga dentro de los primeros (Yea la Ilustraci6n 1. Pulse el bot6n OnlOff (PrenderfApagar) 2. Espere pot Io menos diez segundos 30 19) para apagar la unidad. o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta del lavavajillas. 13) Selecc. ciclo 3. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta (PrenderlApagar). del lavavajillas y luego pulse el bot6n OnlOff pondr_ en 4) marcha La unidad se Controles Ilustraci6n Controles ocultos (Yea la Ilustraci6n 1. Abra la puerta 2. Pulse el bot6n OnlOff (PrenderfApagar) 3. Espere pot Io menos diez segundos 20 superiores superiores del lavavajillas 20) suficientemente para exponer el panel de control. para apagar la unidad. o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta del lavavajillas. ocultos 4. Para reanudar el ciclo, pulse el bot6n OnlOff (PrenderlApagar) y cierre la puerta del lavavajillas. l) Abrir la puerta] ADVERTENCiA Usted podria sufrir quemaduras graves LA PUERTA CUIDADOSAMENTE [2)Pren erI __ puerta para 4)Cerrar arrancarla j i hasta que cese el ruido cualquier del agua antes de abrir Espere por Io menos diez segundos del lavavajillas. por agua caliente durante (PrenderlApagar) que salpica ciclo de lavado la puerta del lavavajillas. o de enjuague. ABRA Espere completamente. o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta y cierre la puerta del lavavajillas. C6mo Cancelar o Cambiar un Ciclo Para cancelar o cambiar los botones de control un ciclo, abra la puerta luego pulse y optima Evacuar) por tres segundos, del lavavajillas los dos botones como muestra la Ilustraci6n Cierre la puerta y espere hasta que el lavavajillas Abra la puerta y pulse el bot6n "OnlOff" suficientemente rotulados para exponer "Cancel Drain" (Cancelar 21. termine el ciclo (aproximadamente un minuto). (PrenderlApagar). Ahora usted puede poner otto ciclo en marcha. Cerrojo de seguridad para ni_os (algunos f_brica con el cerrojo de seguridad Jale la agarradera seguridad de la puerta para abrir la puerta. para nifios se encuentra Para activar el cerrojo de seguridad como se muestra Su lavavajillas La palanca de activaci6n la palanca de activaci6n para nifios inserte un palillo en la Ilustraci6n viene equipado yen el modo normal en el hueco para la agarradera hacia arriba en el hueco para encontrar nifios (vea la Ilustraci6n 22). la abertura modelos) para ni_os desconectado desde la de operaci6n. del cerrojo de de la puerta. Usted debe mirar del cerrojo de seguridad para u otro objeto no met_lico en 22. Se libera la palanca de activaci6n y se mueve hacia la izquierda. Usted ahora ha activado el cerrojo de seguridad lavavajillas usted deber_ deslizar mecanismo de bloqueo la palanca de la puerta Despu6s de abrir la puerta, en la abertura para poder abrir luego la puerta el cerrojo de seguridad se ha desactivado Bloqueo para protecci6n accidentalmente. (algunos modelos) el panel de control de nifios) durante esta opci6n, de nifios) durante 23). del cerrojo de seguridad (o cerillo) La opci6n presionado 4 segundos presionado del bloqueo Ahora para protecci6n para evitar que se prenda el bot6n rotulado y se iluminar_ el bot6n hacia la y suelte la palanca. la agarradera. de la lavavajillas mantenga mantenga u otto objeto no met_lico 24. Mueva la palanca de activaci6n ahora quite el palillo Para activar esta opci6n, lock". Para desactivar para protecci6n de ni_os deshabilitar para protecci6n (vea la Ilustraci6n para nifios inserte un palillo la opci6n y usted puede abrir la puerta jalando de nifios le permite (Bloqueo en su posici6n, del para liberar el hacia la izquierda. como se muestra en la Ilustraci6n derecha y mant6ngala hacia la derecha usted deber[a soltar la palanca de activaci6n para nifios y dejar que se deslice nuevamente Para desactivar para nifios. Cada vez que abre la puerta de activaci6n "Child Lock" la luz indicadora "Child rotulado "Child Lock" (Bloqueo 4 segundos. C6mo Secar la Vajilla Cuando termina 54 el ciclo, el lavavajillas deja de funcionar y empieza un periodo de secado por condensaci6n. Despu6s delsecado, elciclohaterminado y: • se iluminar_ la luz"Limpio" • se escuchar_ la se_al de terminaci6n • la luz indicadora desinfecci6n • (Clean) (algunos "Desinfectado" Ilustraci6n 21 modelos). del ciclo (algunos ("Sanitized") modelos). puede aparecer. Vea la secci6n sobre para m_s informaci6n. el visualizador de tiempo NOTA: Si el suministro restante indicar_ "0" (algunos modelos). de agua en su casa est_ muy caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento de su lavavajillas yes posible que no se ilumine la luz indicadora de "Desinfectado". El Manual de Instalaci6n de su lavavajillas contiene informaci6n acerca de la temperatura recomendada para el suministro NOTA: Para acelerar y mejorar Io suficiente Indicador Cuando se ilumina la puerta / en su hogar. el secado, abra la puerta del lavavajillas, como para mantener "Desin fectado" de agua caliente jale la rejilla superior s61o abierta. (Sanitized) el indicador de "Desinfectado" [Sanitized] '_", esto significa que las vajillas y ollas que se acaban de lavar, han sido desinfectadas conforme alas normas de la Fundaci6n Nacional de Salubridad (National Sanitation Foundation (NSF)). Para averiguar m_s informaci6n acerca de la certificaci6n este manual. C6mo Descargar Descargue NSF, consulte la secci6n Informaci6n Ilustraci6n el Lavavajillas primero Se pueden sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga la rejilla superior. Si instal6 el Rociador para los Art[culos normal 22 la rejilla inferior.. Descargue las canastas para los cubiertos. de Io demos. Descargue Acerca de los Ciclos de Lavado de (consulte las instrucciones Cargar la Lavavajillas" Cuidado Extra Altos, restablezca de Como Cargar Art[culos el lavavajillas a su condici6n Extra Altos en la secci6n "C6mo de este manual). y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Algunas partes de su lavavajillas mantenimiento lavavajillas. requieren se realizan f_cilmente que se mantengan peri6dicamente. y le aseguran un desempe_o Las tareas de superior continuo de su • Preparar su lavavajillas • Secar derrames • Limpiar • Revisarllimpiar las boquillas • Revisarllimpiar el sistema de filtraci6n • Limpiar • Limpiar el sello de la puerta para el invierno de la puerta la cara exterior a temperaturas de acero inoxidable de los brazos rociadores para el Invierno quedara glaciales (por ejemplo usted deber[a solicitar para el invierno. y de la tina, fabricadas de la puerta su Lavavajillas En caso de que su lavavajillas sin usarse durante un periodo largo en un lugar expuesto en su casa de campo o en su hogar durante ayuda de un centro de servicio autorizado para preparar un viaje), su lavavajillas Ilustraci6n CUIDADO Para evitar da_os al lavavajillas, aci6n o drenaje del lavavajillas glaciales no permita durante que permanezca peffodos congelantes. Las tem- pueden da_ar su lavavajillas de Agua Ocasionalmente, agua se derrama o salpica de su lavavajillas, y se interrumpe lavavajillas. 24 agua en los sistemas de aliment- largos de temperaturas Secar Derrames puerta 23 de agua la cara interior C6mo Preparar peraturas Ilustraci6n Estas tareas incluyen: un ciclo de operaci6n. particularmente Seque inmediatamente cuando se abre la el agua que salpica de su 55 Ilustraci6n 25 Revisar/Limpiar la Cara Interior de la Puerta Limpie las orillas del panel interior durante y de la Tina Hechas habitualmente para eliminar de Acero Inoxidable desechos que se acumulan el proceso de cargar la vajilla. Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de agente de enjuague. Revisar/Limpiar las Boquillas De vez en cuando (orificios) Extraer examine de los Brazos Rociadores los brazos rociadores para verificar que las boquillas rociadoras no est6n tapadas. el brazo rociador superior: 1. Saque del lavavajillas 2. Invierta la rejilla. El brazo rociador superior Ilustraci6n 25A. como muestra la rejilla superior est_ sujetado con una contratuerca Dele a la tuerca 118 de la vuelta la Ilustraci6n Desprenda el brazo rociador como muestra 4. Revise que las boquillas rociadoras 5. Si se necesita destapar las boquillas, el brazo rociador al sentido como muestra la contrario del reloj y qu[tela, 25B, para soltar el brazo rociador. 3. Remstalar vac[a. la Ilustraci6n 26. no est6n obstruidas. I[mpielas bajo un chorro de agua. superior: 1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n 2. Regrese la contratuerca en su posici6n como instalado. como instalada y dele 118 de la vuelta al sentido del reloj. 3. Extraer Ilustraci6n 26 Reacomode los rodillos de la rejilla superior el brazo rociador inferior: 1. Saque de la tina del lavavajillas 2. Agarre yjale 3. Revise que las boquillas rociadoras 4. Si se necesita destapar las boquillas, Remstalar 1. la rejilla inferior hacia arriba el brazo rociador el brazo rociador Reacomode en los rieles gufas. vacia. inferior como muestra la Ilustraci6n 27. no est_n obstruidas. I[mpielas bajo un chorro de agua. inferior: el brazo rociador inferior en su posici6n como instalado y oprimelo hasta que se encaje repentinamente. 2. Reacomode Revisar/Limpiar Su lavavajillas la rejilla inferior el Sistema de Filtraci6n cuenta con un sistema de filtraci6n grandesfconjunto de filtro cilfndrico micro filtro adicional. que se compone y de un filtro fino. Algunos El sistema de filtraci6n rejilla inferior para facilitar Normalmente el sistema de filtraci6n debeffa Ilustraci6n en su posici6n como instalado. de una trampa modelos para objetos selectos tienen se instal6 en el piso del lavavajillas un debajo de la el acceso. revisarlo para eliminar se limpia a sfmismo, objetos ajenos y limpiarlo sin embargo, cuando de vez en cuando usted sea necesario. 27 CUIDADO Para evitar objetos lesiones, grandes Su lavavajillas que se compone para facilitar se limpia a s[mismo, objetos para objetos grandes. La trampa de una trampa y de un filtro fino. El sistema de filtraci6n el sistema de filtraci6n la trampa para objetos para filosos. debajo de la rejilla inferior revisarlo para eliminar Para quitar objetos de filtro cil[ndrico piso del lavavajillas Normalmente contener cuenta con un sistema de filtraci6n grandesfconjunto debeffa no meta los dedos en la trampa podffa ajenos y limpiarlo grandes/conjunto para objetos se instal6 en el el acceso. sin embargo, cuando de filtro de vez en cuando usted sea necesario. cil[ndrico: 1. Saque la rejilla inferior. 2. Agarre el conjunto 56 contrario del reloj. como se muestra en la Ilustraci6n 28 y g[relo 114 de vuelta en sentido 3.Jale elconjunto hacia arriba como semuestra enlaIlustraci6n 29. 4. Examine cuidadosamente elconjunto. Sinotadesechos enlatrampa para objetos grandes, volt6ela ydeleungolpeligero enalguna superficie talcomo unamesa paradesalojar y eliminar losdesechos. Limpie elfiltrocil[ndrico bajounchorro deagua. Para quitarelfiltrofino: 1. Levante elfiltrofinopara quitarlo delpisodellavavajillas como semuestra enlaIlustraci6n 30ylimpielo bajounchorro deagua. Parareinstalar elsistema defiltraci6n: 1. Reacomode elfiltrofinoensuposici6n instalada. 2. Acomode latrampa paraobjetos grandesfconjunto defiltrocil[ndrico ensuposici6n instalada enelpisodellavavajillas. 3. Deleun114 delavuelta enelsentido delrelojalaagarradera deanillohasta queenganche. Laflecha enlaagarradera deanilloylaflecha enelfiltrofinodeben apuntarse unaalaotra, como semuestra elc[rculo enlaIlustraci6n 31. 4. Delicadamente jalelaagarradera para verificar queelcojunto est_instalado correctamente. Ilustraci6n 28 Para abrir - gire en sentido contrario de las manecillas de reloj. llustraci6n 29 CUIDADO Para evitar posibles da_os al lavavajillas, estropajos (sean de metal o de pl_stico), panel exterior de la puerta de la puerta no use qu[micos toallas abrasivas de su lavavajillas. De otro modo c_usticos, limpiadores abrasivos, de tela o de papel para limpiar el se puede da_ar el panel exterior del lavavajillas. La trampa para objetos grandes/filtro cil[ndrico Ilustraci6n 30 llustraci6n 31 Para cerrar gire en sentido de las manecillas del reloj. 57 Limpiar Puertas la Cara Exterior Use 0nicamente Puertas de la Puerta Pintadas un paso suave ligeramente de Acero humedecido con agua enjabonada. [noxidable Use un pado suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma ffquida suministrado a trav_s de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para realizar los mejores resultados, primero moje el pado con el limpiador de acero inoxidable para despu_s pasarlo por la superficie. Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un pa_o mojado para eliminar las part[culas de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. Limpie tambi_n el sello de la puerta que se encuentra adentro del lavavajillas en la parte inferior de la puerta. Informad6n del dclo de lavado NOTA: Para ahorrar energ[a, este lavavajillas viene con un "Control Inteligente" [Smart Control], que autom_ticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control Inteligente" toma decisiones que pueden causar queen ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos de ciclos listados en el Manual de Uso y (:uidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°(:) y var[an dependiendo de sus condiciones reales. NOTA: (:uando se agota el agente de enjuague, la opci6n OPTIDRYTM extender_ el ciclo autom_ticamente por aproximadamente 5-10 minutos. NOTA: (:uando seleccione el calor secante adicional, el ciclo se extiende por aproximadamente NOTA: (:uando seleccione Premojar, el ciclo se extiende por aproximadamente 20 minutos. 5-10 minutos. EL S[MBOLO DE NSF Un lavavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el s[mbolo NSF ha sido certificado por la Fundaci6n Nacional de Salubridad (NSF pot sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/NSF 184, "Residential Dishwashers". Averig0e m_s informaci6n acerca de la (:ertificaci6n NSF en el sitio web: http:llwww.nsfconsumer.orglhomelapplianceslasp. Su lavavajillas est_ certificado por la NSF.La tabla arriba muestra los ciclos del lavavajillas que est_n certificados por la NSF. (:uando terminan estos ciclos, el indicador "Sanitized" (Desinfectado) brilla en el panel de control. NOTA: Si el agua alimentada por su casa est_ excesivamente caliente, se podr[a reducir el tiempo del calentamiento que realiza el lavavajillas y tal vez no se enciende el s[mbolo o la luz "Sanitized". El Manual de Instalaci6n para su Lavavajillas contiene informaci6n acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada por el sistema en su hogar. 58 Informad6n del dclo de lavado R_curage plus Lavado Regular Delicado/ Econ6mico* Lavado Rapido* Remojar y Reterner Duraci6n (en minutos 135 119 80 30 9 Mfnimo 6.1 2.4 3.5 3.5 1.2 M_ximo 7.2 5.9 3.5 3.5 1.2 M fnimo 23.2 8.9 13.1 13.1 4.7 M_ximo 27.4 22.5 13.1 13.1 4.7 160 ° 156 ° 131 ° 156 ° 122 ° 156 ° 113 ° 122 ° AI Entrar AI Entrar Consumo de Agua en galones Consumo de Agua en litros Temp del Aqua de Lavado °F Temp del Agua del EnjuagueOF *(algunos modelos) 59 Autoayuda Aveces_os_avavaji_asexhiben_r_b_emasquenotienennadaqueverconelfunci_namient_de_am_quinaensL continuaci6n le podr[a ayudar a resolver alg0n problem sin tener que acudir a un t#cnico de reparaciones. Lainformaci6na La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podr[a estar vado. Rev[selo y II_nelo de nuevo si es necesario. El secado de la vajilla puede acelerarse y mejorarse si abre la puerta del lavavajillas un poquito y si la deja abierta sacando un poco la rejilla superior. ILas luces indicadoras no se encienden Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudo haber interrumpido la corriente. Revise los fusibles o los cortacircuitos habitaci6n en la caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o restablezca el interruptor si es necesario. La lavavajillas de su no se pone en marcha Tal vez no cerr6 bien la puerta del lavavajillas. Revise que la puerta del lavavajillas est_ bien cerrada y trancada. El ciclo dura demasiado tiempo en terminarse Cuando el lavavajillas termina el ciclo de lavado pero el tiempo de funcionamiento parace demasiado largo, esto podr[a ser debido a que el agua alimentada est_ muy fr[a. Antes de poner en marcha al lavavajillas, abra la Ilave de agua caliente en la pila o lavabo m_s cerca del lavavajillas. Deje la Ilave abierta hasta que el agua corra caliente. Entonces cierre la Ilave y ponga el lavavajillas en marcha. El ciclo de lavado no avanza al de enjuague NOTA: El Manual de Instalaci6n que acompa_a a su lavavajillas le ayudar_ con las instrucciones siguientes: El conducto de alimentaci6n de agua podr[a estar cerrado. Revise la v_lvula de la fuente de agua y _brala si est_ cerrada. Manchas blancas que quedan en la vajilla Se necesita m_s agente de enjuague. Consulte la secci6n Como Adadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de como aumentar la cantidad de agente de enjuague que surte el lavavajillas. El agua no se evac_a del lavavajillas Revise que la manguera de desag0e no est_torcida, obstruida o instalada incorrectamente. Aseg0rese de que una porci6n de la manguera de desag0e est_ por Io menos a 20" (50 cm.) arriba del piso del gabinete del lavavajillas (v_ase el Manual de Instalaci6n). Los filtros podr[an estar obstruidos. Aseg0rese de que el sistema de filtraci6n no est_ tapado (v_ase la secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual). El desag0e de la pila en la cocina podr[a estar tapado. Usted podr[a tener que acudir a un plomero m_s bien que a un t_cnico de reparaciones de lavavajillas. Si se instal6 un dispositivo con intervalo de aire [oirgop] en la pila, _ste podr[a estar tapado. La tapa del surtidor de detergente no se cierra Usted podr[a estar tratando de cerrar incorrectamente la tapa del surtidor, o tal vez no se termin6 alg0n ciclo que entonces usted tendr_ que cancelar. Consulte la secci6n Como A_adir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de c6mo cerrar la tapa. Consulte la secci6n C6mo Funciona la Lavavajillas de este manual para averiguar c6mo se cancela un ciclo. Hay rayas en los art_culos de cristal Se est_ aplicando demasiado agente de enjuague. Consulte la secci6n Como A_adir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de como disminuir la cantidad de agente de enjuague que surte el lavavajillas. Ruido matraqueo Los utensilios no est_n acomodados correctamente. Espuma en el lavavajillas Tal vez usted utiliz6 un tipo de detergente incorrecto. autom_ticas. Use 0nicamente los detergentes fabricados especialmente para uso en lavavajillas El lavado resulta insatisfactorio • Cantidad incorrecta de detergente. • Los utensilios est_n arreglados de modo incorrecto o la rejilla est_ sobrecargado. • AIg0n utensilio impide la rotaci6n del brazo rociador. • Las boquillas de los brazos rociadores necesitan limpiarse. • Los filtros est_n instalados incorrectamente. • Se seleccion6 un ciclo inadecuado. 6O Declaratoria de Garant a Limitada Lavavajillas Bosch Lo que esta garantfa cubre y para qui_nes aplica: Las garantfas ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoria de Garantfa Limitada aplican s61o a los lavavajillas Bosch CProducto") que usted compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y queen realidad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibici6n, "tal como es", o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canada y que siempre ha permanecido en el pals de la compra original. Las garantfas declaradas aqufaplican s61o al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir. * AsegLirese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devoluci6n del producto. Duraci6n de la garantfa: Bosch garantiza que el Producto est& libre de defectos en materiales y mano de obra por un perfodo de trescientos sesenta y cinco (365) dfas (i.e. 1 afro) a partir de la fecha de compra. El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspenderporning0nmotivo. Enestacoberturab&sicaseincluyenlos costos de la mano de obra y del envfo. Garantfa limitada extendida: Bosch otorga adem_s estas garantfas limitadas adicionales: * Garantfa Limitada de 2 afros: Bosch reparar_ o reemplazar& cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). * Garantfa Lirnitada de 5 afros sobre partes electr6nicas: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). * Garantfa Limitada de 5 afros sobre las rejillas: Bosch reemplazar& la rejilla superior o inferior (excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). * Garantfa de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch reemplazar_ su lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo m_s nuevo que es sustancialmente igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior Ilega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra). El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ning0n motivo. Reparaci6n/Reemplazo como su Onico remedio: Durante el perfodo de garantfa, Bosch o uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aquf), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto sin _xito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto (modelos m_s actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). Todas las partes y componentes remividos se convertir_n en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumir_n la identidad de la parte original para los prop6sitos de esta garantfa y esta garantfa no se puede extender con respecto a tales partes. La Linica responsabilidad de Bosch bajo esta garantfa es reparar el Producto defectuoso de f&brica usando un proveedor de servicio autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuesti6n de seguridad y dafos al producto, Bosch recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado; Bosch no ser& responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA GARANTIA PERDERAAUTOMATICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al cliente y ofrecer servicios t_cnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser& responsable para el Producto si est& ubicado en un &ea remota (m_s de 100 millas (160 kil6metros) de un proveedor de servicio autorizado) o si est& en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; del Producto en cualquier caso, si usted Io solicita, Bosch aLin asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviarfa las partes al proveedor de servicio autorizado m_s cercano, pero usted tendrfa toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita para dar el servicio. Producto fuera de garantfa: Bosch no est_ obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesi6n, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantfa haya Ilegado a su vencimiento. Exclusiones de la garantfa: La cobertura de la garantfa que se describe aquf excluye todos los defectos o dafos que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, uno o m_s de los siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso del Producto junto con naves marftimas o a_reas); (2) el mal comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operaci6n incorrecta, falta de mantenimiento, instalaci6n incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones de operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los c6digos y las regulaciones locales de fuego y construcci6n; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o Ifquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de Iodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a humedad, rel_mpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ning0n motivo Bosch ser_ responsable de dafos a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se excluyen de esta garantfa raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y dafos cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el n0mero de serie; visitas de servicio para ensefarle como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n (usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones el_ctricas, hidr_ulicas u otras conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT[A ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACION SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA GARANT[A SUSTITUYE TODAS LAB OTRAS GARANTiAS EXPRESAS O IMPL[CITAS. CUALQUIER SEA DE COMERCIABILIDAD GARANT[A O APTITUD IMPLICADA POR LA LEY, YA PARA ALGON PROPOSlTO PARTICULAR, SERA EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PER[ODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT[A. BAJO NINGON MOTIVO EL FABRICANTE SER_, RESPONSABLE DE DAI_OS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO" Y/O DAI_OS PUNITIVOS, PI_RDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACION EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE LOS DAI_OS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSlVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DAI_OS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACION DEL PER[ODO DE TIEMPO DE UNA GARANT[A IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITAClONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS ESPEC[FICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIleN OTROS DERECHOS QUE VAR[AN DE ESTADO A ESTADO. Ning0n intento de alterar, modificar o enmendar esta garantfa ser_ efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BBH. C6mo obtener el servicio de garantia: PARA OBTENER SERVlCIO DE GARANT[A PARA SU PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH MP,S CERCANO, O LLAME AL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home AppliancesMcFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 5551 61 Servicio Su lavavajillas al cliente Bosch no requiere Si usted tiene alg0n Si se necesita reparar problema servicio, el aparato p6ngase usted Si usted tiene alg0n problema Contacte 2. M£ndenos un correo 3. Escribanos a la siguiente BSH Home Appliances, a su instalador Huntington 4. Ll_menos Por favor incluya realizado con su lavavajillas abajo) del que se describe servicio o instalador por personas de servicio desde la secci6n el problema autorizado de servicio t6cnico, en la secci6n por favor o con un centro no autorizadas Bosch y no est_ contento hasta corregir o al contratista electr6nico especial antes de solicitar con su distribuidor Todo trabajo listado 1. otro cuidado en contacto mismo. pasos por favor (en el orden 5551 McFadden de ning0n con su lavavajillas, de servicio puede con el servicio a su entera de Cuidado consulte invalidar y Mantenimiento. la secci6n de Autoayuda. autorizado. No trate de la garantia. que haya recibido, tome los siguientes satisfacci6n: pot Bosch en su _rea. al cliente en nuestra p£gina Web, www.boschappliances.com. direcci6n: Corp. Avenue Beach, CA 92649 al 1-800-944-2904. la informaci6n de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problema y la fecha cuando se origin6. Usted podr_ encontrar la informaci6n sobre el n0mero de modelo y el n0mero de serie en la placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como se muestra en la Ilustraci6n 32. Adem£s, si nos escribe, favor de incluir un n0mero telef6nico donde Io podamos Iocalizar durante el dia. Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante para obtener el servicio de garantia. Informaci6n de compra de su modelo: NOmero de modelo CUIDADO Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de NOmero de serie corriente Fecha de compra el6ctrica o bordes o puntas filosas. Fecha de instalaci6n Ilustraci6n 32 EtJqueta con el N0mero N0mero 62 de Serie de Modelo y el N0mero de Serie Modelo BSH reserves therighttochange specifications ordesign withoutnotice. Some models arecertified foruseinCanada. BSH isnotresponsible forproducts whicharetransported fromtheUnited States foruseinCanada. Check withyourlocalCanadian distributor ordealer.BSH Home Appliances, Corporation, 5551McFadden Avenue, Huntington Beach, CA92649. For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030. BSHse r_serve le droit de modifier les donn_es techniques ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transport_s des t-_tats-Unis pour une utilisation au Canada. V_rifier aupr_s d'un marchand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, Pour les dimensions d'installation n° 8030. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. _ jour par t_l_copieur, utiliser le combin_ du t_l_copieur et composer le 775.833.3600. Utiliser le code BSHse reserva el derecho de modificar las especificaciones o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados para ser usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. Para recibir las dimensiones de instalaci6n m_s actuales por fax, use su fax y Ilame al (775) 833-3600. Use el c6digo #8030. 5551 McFadden Avenue, Huntington Part Number: 9000276895 Beach, CA 92649 • 8001944-2904 REVA • 06107 Co)BBH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch SHE33M06UC/50 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para