Transcripción de documentos
iFelicidades
Gracias
quienes
y Gracias
de Parte de Bosch!
pot haber escogido del lavavajillas
de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos
exigen un rendimiento
silencioso y excepcional
de su lavavajillas
de platos.
Este manual ha sido escrito tomando
es muy importante.
Le aconsejamos
primera vez.
en cuenta su seguridad
y comodidad.
que lea este manual antes de utilizar
clientes
La informaci6n
incluida
su lavavajillas
pot la
Para averiguar aOn mas detalles acerca de su lavavajillas
y los accesorios
disponibles,
ademas
de muchos otros aparatos domesticos
de la alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a: www.
boschappliances.com.
Por favor comuniquese
con nosotros en caso de que se le ocurran preguntas
o comentarios.
Nos
puede Ilamar al nOmero telef6nico
gratis:
1-800-944-2904,
o nos puede mandar una carta a la
direcci6n postal:
BSH Home Appliances,
Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington
Beach,
CA 92649
!DisfrOtela!
TABLA
[] Instrucciones
Importantes
Componentes
de lavavajillas
Caracteristicas
y Opciones
Materiales
Preparar
DE MATERIAS
Para Reducir
Riesgos
....................
.............................................................
de lavavajillas
........................................
...........................................................................................
y Cargar la Vajilla ..............................................................
Preparar
la Vajilla ..........................................................................
Cargar la Vajilla ..........................................................................
Como A_adir
Detergente
Como Funciona
y Agente de Enjuague ...........................
el Lavavajillas
....................................................
2
3
4
5
5-8
5
5-8
9-10
10-13
Como Secar la Vajilla ..................................................................
13
Como Descargar
13
Cuidado
el Lavavajillas
y Mantenimiento
Autoayuda
.................................................
............................................................
14-15
........................................................................................
16
Informaci6n
del ciclo de lavado/desinfectado
Declaraci6n
de las Garantias
Servicio
al Cliente
...................................
......................................................
............................................................................
17
18-19
20
Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos
•
El mal uso de la lavavajillas puede causar
lesiones serias o la muerte. No use la lavavajillas
cubierta por este manual de otra forma o para
alg_n otro proposito que no sea explicado en las
siguientes paginas.
•
•
•
El empleo de tecnicos de servicio no calificados
o el uso de refacciones no originales puede
daSar el producto severamente y/o causar
lesiones. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por un tecnico de servicio calificado
utilizando solamente refacciones originales de
fabrica.
•
Nunca use productos de limpieza con vapor
para limpiar su lavavajillas. El fabricante
no sera responsable de posibles daSos o
CORSGCUGRCiaS,
•
iNunca use quimicos agresivos para limpiar su
lavavajillas. Algunos productos de limpieza que
contienen cloruro pueden daSar su lavavajillas y
constituyen un riesgo para la salud!
,
,
,
,
,
,
Utilice las lavavajillas de platos Bosch 0nicamente
para realizar la funci6n intencionada que es la
de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su
hogar.
El lavavajillas de platos de Bosch vienen con un
manual que contiene tanto las Instrucciones
de
instaiacion como el Manual de Uso y Cuidado.
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de
utilizar del lavavajillas.
Utilice 0nicamente detergentes o agentes
de enjuague recomendados para uso en el
lavavajillas de platos y mant6ngalos fuera del
alcance de ni_os.
A medida que cargue los articulos para lavar:
- Acomode los articulos filosos de modo
que no da_en el sello de la puerta.
- Cargue los cuchillos y otros utensilios
filosos CON EL MANGO HACIAARRIBA
para reducir el riesgo de cortarse.
No lave articulos de plastico a menos de que
indiquen "a prueba de lavavajillas de platos"
[dishwasher safe]. En cuanto a los productos
de plastico que no Ileven tal aviso, consulte el
fabricante para averiguar sus recomendaciones.
No opere su lavavajillas a menos de que todos
los paneles del gabinete est6n instalados
correctamente.
iGUARDE
2
ESTAS
•
•
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar
los controles o los interruptores de seguridad
el6ctricos.
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en
los estantes del lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no
permita que ni5os jueguen adentro o encima del
lavavajillas.
Cuando los nidos Ilegan a una edad suficiente
para operar el aparato, es la responsabilidad legal
de los padres o de los tutores legales asegurar
que personas calificadas los instruyan sobre
practicas seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria
acumularse en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante pot Io menos dos
semanas. El gas hidr6geno es explosivo. Antes
de usar una lavavajillas conectada a un sistema
de agua caliente que no ha sido operada pot dos
o mas semanas, abra todas las Ilaves de agua
caliente y permita que corra el agua por algunos
minutos. De este modo se dispersa el gas
hidr6geno que se acumul6. Ya que el gas podria
explotar, no fume ni prenda una llama durante
este proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado
(la tina) antes de poner la lavavajillas fuera de
servicio o cuando la deseche.
Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n
de moho, no permita _reas hOmedas alrededor o
abajo del lavavajillas de platos.
Proteja su lavavajillas de los elementos. Prot6jala
de la congelaci6n para evitar posibles dados a la
valvula de Ilenado. La garantia no cubre dados
causados por la congelaci6n.
Cuando se instala incorrectamente la
aiimentacion electrica para su lavavajillas
cubierta en este manual o cuando la lavavajillas
ha sido conectada real a tierra, existe el riesgo
de una descarga electrica o un fuego. No use
la lavavajillas cubierta en este manual, si usted
no esta seguro que la alimentaci6n electrica
ha sido instalada correctamente o que la
lavavajillas ha sido aterrizada correctamente.
INSTRUCCIONES
PARA LA PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de
un sistema permanente de cableo metalico o de un
dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con
los conductores de circuito y conectado a la borna
de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas.
Consulte el Manual de Instalacion que acompa_a
esta lavavajillas para averiguar mas informaci6n
acerca de los requisitos del equipo el6ctrico.
INSTRUCCIONES!
Componentes dei iavavajillas
SeNo de la Puerta
Estante
Su
Abertura de
Ventilaci6n
Brazo Rociador del
Estante Superior
Brazo Rociador del
Estante Inferior
t'
Sistema
de
Filtraci6n
(en el piso
interior
Estante
Inferior
Surtidor de Detergente
de Agente de Enjuague
Recomendamos
altamente que el consumidor
final se familiarice con los procedimientos
para apagar el suministro del agua entrante y
para apagar la alimentacion electrica. Consulte
las instrucciones de instalacion o hable con
su instalador para mas informacion.
del
lavavajiNas)
Canasta para los
Cubiertos
Placa/Etiqueta con el Nt_mero
de Modelo y el de Serie
Caracteristicas,
Accesorios
y Opciones
Sistema de Reducci6n de Ruido: Un sistema
motorizado con dos bombas, el motor suspendido
(Suspension MotorTM), y el triple aislamiento hacen
que esta lavavajillas sea una de las mas silenciosas
en Norteam6rica.
higi6nico, econ6mico y eficiente en el uso de energia
el6ctrica.
SENSOTRONIC TM Monitor de la condiciOn del agua:
Revisa la condici6n del agua y determina la necesidad
de Ilenar con agua fresca por segunda vez.
Sistema de Filtraci6n: Tres filtros le aseguran la
distribuciOn de agua limpia y protegen la bomba
principal y la bomba de evacuaciOn contra materiales
ajenos.
Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel
TALLTUBTM]: Proporciona una superficie interior
inoxidable e higi6nica con garanfia de por vida. Yea la
declaratoria de la garantia para mas detalles.
Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y
mellas y vienen con una garanfia de cinco ados.
Cierre de Agua [Water Shut-Oft]: Un dispositivo
de seguridad que interrumpe la circulaci6n del agua
de entrada cuando detecta agua en la base del
lavavajillas.
Secado pot Condensaci6n:
El enjuague final
realizado a una temperatura alta, la tina de acero
inoxidable a una temperatura mas baja junto con la
acci6n del agua que se escurre en forma de laminas
gracias al agente del enjuague resulta en un secado
N_mero
Unidad totalmente integrada (Modelo SHV46C13):
Una unidad totalmente integrada que requiere una
puerta delantera personalizada.
de Modelo
DiseSo del panel
de control
Se5al audible
de terminaci6n
de ciclo
Luz indicadora
de Limpio
Control
Control
Control
delantero delantero delantero
expuesto expuesto expuesto
Control
Control
delantero delantero
expuesto expuesto
Control
superior
oculto
Control
superior
oculto
Control
superior
oculto
Control
superior
oculto
Control
Control
delantero delantero
expuesto expuesto
no
no
no
no
no
si
si
si
si
no
no
no
no
no
no
no
si
si
no
si
no
no
Visualizador con el
tiempo restante
si
si
si
si
si
no
no
si
no
si
si
Luz indicadora para
Ilenar el agente de
enjuague
si
si
Mostrar en el
visualizador
como "_"
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Luz indicadora
si
Mostrar en el
visualizador
Si
Si
Si
Si
de
si
Desinfectado
como
Si
Si
Mostrar en el
visualizador
Si
como >_
Si
Mostrar en el
visualizador
[]
como
Retardar la Puesta
en Marcha
no
19 h
24 h
19 h
no
no
no
19 h
no
19 h
19 h
Pestillo de seguridad
para ni_os
no
no
si
no
no
no
no
no
no
no
no
BIoqueo para
protecci6n
de ni_oe
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
Si
de la rejilla superior
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
P_as plegables
de la rejilla inferior
no
si
si
si
no
si
si
si
si
si
si
Est_ndar
Extra
flexible
Extra
flexible
Extra
flexible
Extra
flexible
Extra
flexible
Extra
flexible
PQas plegables
Canasta
para
cuchillos
Est_ndar
Extra
flexible
Extra
flexible
Solamente la Rejilla
Superior o Media
Carga
no
Si
Si
no
no
no
Si
Si
Si
Si
no
Calor extra
si
si
si
si
si
no
no
si
no
si
si
OPTIDRY
Si
Si
Si
Si
no
no
no
Si
no
Si
Si
secante
4
Extra
flexible
TM
Materiales
Preparar y cargar ia
vajiila
NOTA: Antes de usar su lavavajillas de platos Bosch
por primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n.
Algunos articulos que usted desea limpiar no estan a
prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano;
otros requieren de un acomodo especial. P6ngase en
contacto con el fabricante del articulo si usted tiene
dudas acerca de que el uso del lavavajillas de platos
sea apropiado.
Generalmente
Seguros
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede
oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que
se manche. Generalmente se pueden quitar estas
manchas usando esponjillas de fibra metalica rellenas
de jab6n.
Porcelana, Cristal, Ceramica: Algunas piezas
pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse
o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione
piezas fragiles de vidrio de tal modo que no se puedan
voltear y que no tengan contacto con otras piezas
durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes:
Aplique una ligera capa
de aceite vegetal a las superficies antiadherentes
despu6s del secado.
Plasticos: AsegOrese que la pieza esta apta para ser
usada en una lavavajillas de platos.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Para
evitar la posible corrosi6n, coloque las piezas hechas
de metales diferentes de tal modo que no tengan
contacto una con la otra pieza.
No Recomendados
Acrilico: Puede ocurrir el craquelado (grietas
peque_as en el acrilico).
Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar
los adhesivos que unen materiales como plastico,
madera, hueso, acero, cobre, esta_o, etc.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar
los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a
mano y s6quelas de inmediato.
Piezas no dise_adas para el lavavajillas de platos:
Su lavavajillas de platos esta dise_ada para limpiar
SOLO trastes y arficulos de cocina caseros.
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchar& lave
las piezas de pewter a mano y s6quelas de inmediato.
Esta_o: El esta_o se oxidar& Lave las piezas de
hierro a mano y s6quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de
madera y piezas con mango de madera pueden
agrietarse, doblarse y perder su acabado.
Preparar
la vajiila
No haga ning0n lavado preliminar de los arficulos con
suciedad pegada ligeramente.
Elimine las particulas grandes de alimentos, los
huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa
excesiva.
Tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a
mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas
o endurecidas.
Cargar
la vajilla
Para evitar daSos a la lavavajillas, no la cargue
con objetos o materiales tal como productos
de papel, bolsas de plastico, material de
embalaje o cualquier otra cosa que no sea
vajilla o utensilio de cocina normales. No
cargue ning_n articulo en su lavavajillas que
no sea vajilla o utensilio de cocina a prueba de
lavavajillas.
Revise la secci6n Materiales de este manual para
asegurarse de que alg0n articulo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas de platos.
Cargue Onicamente articulos a prueba del lavavajillas
de platos [dishwasher-safe] en su lavavajillas.
Cargue su vajilla en las rejillas de la lavavajillas de
tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes
encaran los brazos rociadores. Evite amontonar las
piezas y los puntos de contacto entre 6stas.
Separe los articulos hechos de metales diferentes.
NOTA: AsegOrese que los articulos no se salgan del
fondo de las rejillas y que bloqueen los brazos rociadores.
Preparar
y cargar
Como Cargar
el Estante
ia vajilla
Superior
Las Figuras 1 y 2 muestran cargas tipicas para la
rejilla superior.
Figura 1
(continuacion)
Ajuste de altura de la rejilla superior
Extraiga la rejilla superior vacia jalandola hacia afuera
de la lavavajillas hasta que se pueda levantar como
se muestra en la Figura 4.
Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que
los rodillos queden completamente libres de los rieles
guias.
Vuelva a introducir la rejilla con el otro juego de
rodillos en los rieles guias como se muestra en la
Figura 5.
Figura 4
--
Figura 5
: ;i}_{
Figura 2
Como Cargar
el Estante
inferior
Acomode los articulos grandes en el estante inferior.
Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido.
Las Figuras 6 y 7 muestran cargas mixtas fipicas de la
rejilla inferior.
i
Figura 6
Juego de vajilla para 12 personas
Accesorios
en la rejilla
PQas plegables
en la rejilla
superior
superior
Las p_as plegables se doblan hacia abajo para
facilitar la carga de las rejillas en ciertas ocasiones.
Agarre las pOas
tal como se
muestra en la
Figura 3 y
d6blelas hacia
abajo.
Figura 3
Cuando la
rejilla superior
esta cargada,
emp0jela hacia
adentro de la
lavavajillas.
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia
adentro de la lavavajillas, emp0jela hasta que se
detenga contra la pared trasera de la tina de tal
modo que el brazo rociador de la rejilla superior se
conectara al sistema de alimentaci6n de agua. No use
la puerta para empujar la rejilla superior.
6
Figura 7
Juego de vajilla para 12 personas
Preparar y cargar ia vajilla (continuation)
Como
Cargar
Articulos
Extra Altos
Si alg0n articulo esta demasiado alto para poder colocarse en la rejilla inferior a0n con la rejilla superior en
la posici6n elevada, extraiga el estante superior vacio
pot medio de jalarlo hacia afuera del lavavajillas hasta
que se detenga.
Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera
del estante hasta que los rodillos queden
completamente libres de los rieles guias. Guarde el
estante al lado. Empuje los rieles guias de nuevo
hacia adentro
del lavavajillas.
Encaje el
Rociador para
Articulos Extra
Altos [Extra
Tall Item
Sprinkler] en
la salida de
agua para
el estante
superior y
dele vuelta al
sentido del
reloj hasta
asentarlo en
su posici6n
como muestra
la Ilustraci6n
8.
Figura 8
Para evitar daSos a la lavavajillas, no vuelva
a instalar la rejilla superior antes de quitar el
rociador para articulos extra altos. No trate de
reinstalar la rejilla superior mientras el rociador
este todavia instalado.
Para extraer el rociador y restablecer el lavavajillas
a su condicion normal:
1. Gire el rociador en el sentido contrario del
relojen el sentido contrario del reloj y saquelo.
2. Busque el estante superior.
3. Incline la orilla delantera del estante hacia arriba
y acomode los rodillos en los rieles guias.
4. Siga empujando el estante hacia adentro hasta
que todos los rodillos se acomoden en los rieles.
5. Empuje el estante superior hacia adentro del
lavavajillas.
Como
Cargar
la Canasta
para los
Cubiertos
[o,]l] I tT_, rio]
NOTA:
Mantenga
libre el paso a la abertura de ventilaci6n que se
encuentra en la pared derecha de la tina pot medio de
acomodar articulos altos (como las tablas de plastico
para cortar alimentos y las laminas para hornear
galletas) en el lado izquierdo, el trasero o hacia el
centro del estante inferior.
Acomode los articulos extra altos en el estante inferior
como muestra la Ilustraci6n 9.
No bloquee la ventilaci6n.
Figura 9
Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden
causar lesiones graves si se acomodan con
el mango hacia abajo. Trate de acomodar los
cuchillos y otros utensilios filosos con la punta
o el filo hacia abajo. No permita que los nihos
toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros
utensilios filosos.
Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera
del alcance de los ni_os.
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los
cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder
acomodar articulos grandes o los de forma irregular.
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la
canasta para los cubiertos seg0n el modelo indicado
en los Ilustraci6nes 10 y 11. Acomode los cuchillos
con el mango hacia arriba pero los tenedores y
cucharas con el mango hacia abajo.
En caso de que tenga que cargar articulos grandes
o algunos de forma irregular en la canasta para los
cubiertos (con la tapadera hacia arriba), acom6delos
de modo que no se aniden y asi impidan el efecto de
los chorritos de agua. Acomode los cuchillos y otros
utensilios filosos con el mango hacia arriba.
Preparar y cargar ia vajilla (continuaci6n)
La Canasta
Figura 10
Flexible
para los Cubiertos
(To=
dos los modelos excepto SHE44C y SHU43C)
Se disefio esta canasta para uso muy variado. Esta
canasta se parte pot todo su largo. Se pueden instalar
las dos mitades en muchas diferentes posiciones en
el estante inferior y asi ampliar considerablemente su
adaptabilidad.
Como partir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
1. Agarre la canasta como muestra la Nustraci6n
12A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la Ilustraci6n 16A.
2. Jale y separe las dos mitades como se ve en la
Ilustraci6n 12B.
La secci6n informaci6n t6cnica presenta algunas
Figura 12
Juego de vajilla para 12 personas
SHE44C y SHU43C solamente
Figura 11
s
diferentes maneras de acomodar las dos mitades en
la Ilustraci6n 13.
Figura 13
Juego de vajilla para 12 personas
Todos los modelos excepto
SHE44C y SHU43C
8
Como A adir
Detergente y Agente de Enjuague
Como Llenar el Surtidor
Detergente
Detergentes
de
Llene la copa para el detergente como recomienda la
Tabla 1. (Vea la Figura 14 para informaci6n adicional.)
Para evitar da_os a la lavavajillas, no use
productos para lavar la vajilla a mano.
Use Qnicamente detergentes dise_ados
especificamente para lavavajillas. Para obtener
mejores resultados, use detergentes frescos en polvo
para uso en lavavajillas.
Para cerrar, deslice la tapa del surtidor de detergente
en la direcci6n indicada en la Figura 15 y presi6nela
firmemente hasta que la tapa cierre a presi6n.
Figura 14
La lavavajillas utiliza menos agua, asi que debe
usar menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1
cuchara) de detergente limpiara la mayoria de las
cargas. La copa para detergente en el surtidor tiene
rayas que miden la cantidad de detergente cada 15
y 25 ml (1 y 1.75 cucharas). 45 ml (3 cucharas) de
detergente Ilena la copa totalmente.
"A_adir
detergente
• Use detergente nuevo en polvo
para Iograr mejores resultados
• 1 cuchara es suficiente para lavar
la mayoria de las cargas
3 cucharas m_ximo, no Ilene m_s
Cuando use tiras de detergente,
col6quelas de un modo piano para
no tener contacto
con la tapa
Figura 15
• Para
cerrar
</_]
_
Deslice la tapa completamente hacia la izquierda
i!;iiiiiiiiiiiiiiiiii!!i!i!iili!iiiiiiiii!!Hi
i!Hii!HiiiTiii
i !iiiiiiiHiiii
Para no da_ar la vajilla, no use demasiado
detergente si el agua en su casa es blanda.
Demasiado detergente en agua muy blanda
puede rayar la cristaleria.
Empuje firmemente
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura,
empiece on 15 ml de detergente. Aumente la cantidad
de detergente, si es necesario, hasta la cantidad
minima que se necesita para realizar la limpieza de su
vajilla y los utensilios de cocina.
Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione
la pesta_a azul en la direcci6n indicada en la Figura
16. Si presiona sobre la pesta_a, no se abrira la tapa.
Figura 16
Si necesita abrir
Guiese por las rayas de medici6n en la copa para
detergente en el surtidor para verter la cantidad
adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
Tipo de Agua
Ciclo de
Lavado
Unidad
Dura
Mediana
Blanda
Frotado Extra
Fuerte
ml
45
45
25-45
Tbsp
3
3
1.75 to 3
Lavado
Regular/
ml
25-45
25
15-25
Lavado
Autom_tico
Tbsp
1.75 to 3
1.75
1 to 1.75
Delicadol
ml
25
15-25
15
Lavado
Rapido/
Media Carga
Enjuagar y
Retener
la tapa
Tbsp
1.75
1 to 1.75
1
ml
25
15-25
15
Tbsp
1.75
1 to 1.75
1
Nada
Nada
Nada
Empuje el bot6n azul
hacia adentro (NO
HACIAABAJO)
Agentes
Tabla 1
Economico
sobre
la tapa trasera
hasta que
escuche
el
\ CLIC /
_
de Enjuague
Para Iograr un secado apropiado, siempre use un
agente de enjuague liquido, aQn si su detergente
tambien contiene algOn agente de enjuague o aditivo
para secado.
Como
Llenar
el Surtidor
de Agente
de Enjuague
Abra el surtidor del agente de enjuague levantando la
pestada con su pulgar como se muestra en la Figura
17.
Figure 17
Siempre
use agente
de enjuague
aOn cuando su detergente
contiene un agente de enjuague
"_/'_
Levante la
pesta_a para
abrir
• A_ada agente de
enjuague cuando se
ilumina la luz en el panel
de control
o (depende del modelo)
la luz indicadora de nivel
del agente de enjuague
en el surtidor cambia a un
color plata claro
Como A adir Detergente
y Agente de Enjuague
(continuacion)
NOTA: Los modelos SHE47C Y SHX46L indican la
falta del agente de enjuague por medio del simbolo
"._{_"en el visualizador de tiempo restante.
Llene el surtidor con agente de enjuague en forma
liquida como muestra la Ilustraci6n 18 hasta que
el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de
agente de enjuague que se haya derramado.
Figure 18
"Para
//
a_adir agente
._ 3
de enjuague,
sobre
la flecha6chelo
4
6"
_.._
flecha
"Gire la flecha para
Disminuya
cuando
ajustar la cantidad del
agente de enjuague
sus vasos
salgan
despachado
rayados
Incremente
cuando
sus vasos
salgan
manchados
NOTA: Despu6s de Ilenar el dispensador del agente
de la aclaraci6n, el indicador saldra en algunos
minutos despu6s de que se cierre la puerta de la
lavavajillas (s61o algunos modelos).
Como Funciona el
Lavavajillas
Seleccionar
Correcto
el Ciclo de Lavado
Siempre asegOrese que su vajilla est6 a prueba de
lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales de
las vajillas en este manual como guia.
Ciclos
×
uJ o
o_
EL
o_
•
_"
"0
_
Disponibles
"6o
-o "_
o_,o _"
0
0
a_
._
10
_.
'_
"0
•
O
•
tY
E
o
_
_
__ _o
-_
"E"
>
nl
,,J
x
x
SHE46C0
x
x
SHE44C0
x
x
x
x
SHU43C0
x
x
x
x
SHE56C0
x
x
x
x
SHE47C0
x
x
x
SHX46L1
x
x
x
SHX43E0
x
x
x
x
SHX46A0
x
x
x
x
SHV46Cl
x
x
x
x
SHE53L0
x
x
x
x
SHE56Cl
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Para no dahar articulos delicados o piezas
que son reliquias de familia, no las lave en su
lavavajillas.
Ciclo
Descripci6n
Frotado Extra Fuerte (Power Scrub Plus)
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por
el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar
o restregar estos trastes a mano.
Lavado Regular (Regular Wash)
El ciclo regular limpia a rondo cargas grandes con
suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicato/Econ6mico
Para lavar la vajilla, cristaleria o los cubiertos
delicados o de gran valor, u otros articulos especiales.
Aseg0rese siempre que los articulos est6n a prueba
de lavavajillas. Consulte la secci6n de Materiales en
este manual para mas informaci6n. Puede que el
mejor tratamiento sea lavar estos articulos a mano.
Lavado Rapido (Quick Wash)
Para vajillas ligeramente sucias con restos
alimenticios que son faciles de remover.
Enjuagar
y Retener (Rinse and Hold)
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una
carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en la
lavavajillas hasta que se Ilene 6sta.
Lavado
automatico
(Auto Wash)
Los sensores en la lavavajillas ajustan
automaticamente la Iongitud del ciclo, la temperatura
y los cambios de agua basado en la carga de
suciedades. Fste ciclo contiene decisiones adicionales
del sensor comparado con otros ciclos.
Mas informaci6n sobre los ciclos de la lavavajillas se
encuentra en la secci6n de Informaci6n de los Ciclos
de Lavado en este manual,
Como Funciona el Lavavajillas
Activacibn
de las opciones/
caracteristicas
de ciclos
Opciones de ciclos disponibles
:==_O
•
=
-- _
=_=_
o-O
n
o
0oo.
o
_-'_
oo
•
o
tener el bot6n On/Off.
Cuando LED exhibir demostrar uno "00" o uno
"01" lanzar ambo bot6n.
Para activar el calor de secado adicional, pulse el
bot6n izquierdo "Cancelar Drenaje" (Cancel Drain)
hasta que el visualizador LED indique un "01".
Para desactivar el calor de secado adicional, pulse
el bot6n izquierdo "Cancelar Drenaje" (Cancel
Drain) hasta que el visualizador LED indique un
"00".
Pulse el bot6n On/Off para guardar la
configuraci6n.
09
SHE53L0
x
x
19h
x
SHE46C0
x
x
19h
x
SHE44C0
x
SHU43C0
x
SHE56C0
x
19h
x
x
x
SHE47C0
x
x
24h
SHX46L1
x
x
19h
SHX43E0
x
x
La serial de terminaci6n
Esta sepal de terminaci6n del ciclo es un tono que
suena cuando su lavavajillas ha terminado el lavado y
el secado de sus trastes. Usted puede deshabilitar el
tono o ajustar el volumen.
Para activarla:
Mantenga pulsado el bot6n derecho de "Cancelar
Drenaje" (Cancel Drain), luego mantenga pulsado
el bot6n On/Off.
Cuando se ilumina la luz en el bot6n "Cancelar
Drenaje" que usted esta pulsando y el tono
comienza a escucharse, suelte ambos botones.
Pulse el bot6n derecho de "Cancelar Drenaje"
hasta que el tono est6 en el volumen deseado o
hasta que se apague.
Pulse el bot6n On/Off. Ahora usted ajust6 la sepal
de terminaci6n del ciclo.
x
x
SHV46Cl
x
x
x
Prenda la lavavajillas.
Seleccione el ciclo de lavado deseado.
Pulse el bot6n Retardar la Puesta en Marcha
(Delay Start) hasta que el visualizador indique el
tiempo de retardo deseado.
x
SHX46A0
SHE56Cl
Retardar la Puesta en Marcha
Esta opci6n le permite retardar el tiempo de la puesta
en marcha para su lavavajillas.
Para activarla:
19h
x
x
Activaci6n
de las opciones/
caracteristicas
de ciclos
Media Carga
En los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado
potente), Normal y Lavado automMico, usted puede
reducir el consumo de energia y de agua cuando
lava cargas peque_as, ligeramente sucias que Ilenan
aproximadamente mitad de la capacidad de la lavavajillas. Para activarlo, seleccione el bot6n Media Carga
(Half Load) ademas del bot6n de ciclo de lavado para
Power Scrub Plus (Fregado potente), Normal y Lavado automMico.
Solamente
la Rejilla Superior
Esta opci6n le permite ahorrar energia y agua al lavar
cargas pequedas para Ilenar solamente la rejilla superior. Para activarlo, seleccione el bot6n Top Rack Only
(Solamente la Rejilla Superior) ademas de un ciclo
de lavado. Cuando usa la opci6n Solamente la Rejilla
Superior, se deben poner los trastes solamente en la
rejilla superior.
Calor extra secante
Con esta opci6n usted puede subir la temperatura del
agua de enjuague y aumentar el tiempo de secado Io
cual producira un secado mejor.
Para activarla:
Presionar y sostener izquierdo "Cancelar Drenaje"
(Cancel Drain) bot6n, entonces presionar y sos-
OPTIDRY
del ciclo
TM
Esta opci6n registra cuando falta agente de enjuague
en la lavavajillas y automMicamente incrementa el
tiempo de secado. Para un mejor resultado, siempre
use un agente de enjuague liquido, a0n cuando su
detergente contiene un aditivo de secado.
Bloqueo para protecci6n de niSos
La opci6n del bloqueo para protecci6n de ni_os le
permite deshabilitar el panel de control de la lavavajil=
las para evitar que se prenda accidentalmente. Para
activar esta opci6n, mantenga presionado el bot6n rotulado "Child Lock" (Bloqueo para protecci6n de ni_os)
durante 4 segundos y se iluminara la luz indicadora
"Child lock". Para desactivar esta opci6n, mantenga
presionado el bot6n rotulado "Child Lock" (Bloqueo
para protecci6n de ni_os) durante 4 segundos.
11
Como Funciona el Lavavajillas ( oo.oo 6o)
Como
Poner
en Marcha
Controles
a la
delanteros
ocultos (Yea la Figura 20)
Lavavajillas
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exponer el panel de control.
Para poner en marcha la lavavajillas, siga las instrucclones en las Figuras 19 y 20, dependiendo del lugar
de control.
2. Pulse el bot6n On/Off (Prender/Apagar) para
apagar la unidad.
3. Espere por Io menos diez segundos o hasta que
cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de
la lavavajillas.
4. Para reanudar el ciclo, pulse el bot6n On/Off
(Prender/Apagar) y cierre la puerta de la
lavavajillas.
Control
delantero
11) Cerrar la puerta
expuesto
I
/
I_
....................
:_11_'_*:_
L
2! Prendarj
4) ha unidad
se pondr_ en
marcha
(Todos
!
3) Seleccionar un ciclo
Figura
Control
los Modelos
Excepto
SHE53L0)
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
exponer los botones de control.
19
superior
Como Cancelar o Cambiar un Cicio
para
Pulse y optima los dos botones rotulados "Cancel
Drain" (Cancelar Evacuar) por tres segundos, como
muestra la Ilustraci6n 21.
oculto
Figura 21
1) Abr r a puerta
_L
U:
;
i
/
puerta para
'
I m1?lar
J
:nc,c,o,
Figura 20
Corno Interrumpir
un Cicio
NOTA: En caso que usted necesite interrumpir un
ciclo (tal como para cargar o sacar alg0n articulo, para
a_adir detergente, etc.), es preferible que Io haga
dentro de los primeros 30 minutos del ciclo.
Usted podria sufrir quemaduras graves si permite
que agua caliente salpique de la lavavajillas,
ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE durante
cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere
hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la
puerta completamente.
Con la puerta cerrada, espere hasta que la
lavavajillas termine el ciclo (aproximadamente
1 minuto). Luego oprima el bot6n ON/OFF
(Encendido/Apagado).
Ahora usted puede poner otro ciclo en marcha.
(Para Modelo
SHE53L0)
Gire la perilla de selecci6n de ciclo a la posici6n
"Reset 3 sec." [Reiniciar 3 seg.].
Espere aproximadamente
opdma el bot6n ON/OFF
un minuto y luego
(Encendido/Apagado).
Ahora puede iniciar un ciclo nuevo.
Controles
delanteros
expuestos
(Vea la Figura 19)
1. Pulse el bot6n On/Off (Prender/Apagar)
apagar la unidad.
para
2. Espere pot Io menos diez segundos o hasta que
cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de
la lavavajillas.
3. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta de
la lavavajillas y luego pulse el bot6n On/Off
(Prender/Apagar).
12
Como Funciona el Lavavajillas
Cerrojo de seguridad
para nihos
(Modelo SHE47C solamente)
Su lavavajillas viene equipada desde la f_brica con el
cerrojo de seguridad para ni_os desconectado yen el
modo normal de operaci6n. Jale la agarradera de la
puerta para abrir la puerta. La palanca de activaci6n
del cerrojo de seguridad para ni_os se encuentra en el
hueco para la agarradera de la puerta. Usted debe mirat hacia arriba en el hueco para encontrar la palanca
de activaci6n del cerrojo de seguridad para ni_os (vea
la Figura 22).
Para activar el cerrojo de seguridad para ni_os inserte
un palillo u otto objeto no metalico en la abertura
como se muestra en la Figura 22. Se libera la palanca
de activaci6n y se mueve hacia la izquierda.
Usted ahora ha activado el cerrojo de seguridad para
ni_os. Cada vez que abre la puerta de la lavavajillas
usted debera deslizar la palanca de activacion hacia la derecha para liberar el mecanismo de bloqueo
de la puerta para poder abrir luego la puerta (vea la
Figura 23). Despu6s de abrir la puerta, usted deberia
soltar la palanca de activaci6n del cerrojo de seguridad para ni_os y dejar que se deslice nuevamente
hacia la izquierda.
Para desactivar el cerrojo de seguridad para ni_os inserte un palillo u otro objeto no metalico en la abertura
como se muestra en la Figura 24. Mueva la palanca
de activaci6n hacia la derecha y mant6ngala en su
posici6n, ahora quite el palillo (o cerillo) y suelte la
palanca. Ahora se ha desactivado la opci6n y usted
puede abrir la puerta jalando la agarradera.
Figura 22
Como
Secar
la Vajiila
Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de
funcionar y empieza un periodo de secado pot
condensaci6n. Despu6s del secado, el ciclo ha
terminado y:
•
•
se iluminara la luz "Limpio" (Clean) (algunos
modelos).
se escuchara la sepal de terminaci6n del ciclo
(algunos modelos).
• la luz indicadora "Desinfectado" ("Sanitized")
puede aparecer. Vea la secci6n sobre
desinfecci6n para mas informaci6n.
•
cuenta exhibir demostrar "0" (algunos modelos).
NOTA: Para acelerar y mejorar el secado, abra la
puerta de la lavavajillas, jale el estante superior s61o Io
suficiente como para mantener la puerta abierta.
Indicador "Desinfectado"
(Sanitized)
Cuando se ilumina el indicador de "Desinfectado"
[Sanitized] en el panel de control (vea la Figura 21),
esto significa que las vajillas y ollas que se acaban de
lavar, han sido desinfectadas conforme a las normas
de la Fundaci6n Nacional de Salubridad (National
Sanitation Foundation (NSF)). Para averiguar mas
informaci6n acerca de la certificaci6n NSF, consulte la
secci6n Informaci6n Acerca de los Ciclos de Lavado
de este manual.
NOTA: Si el suministro de agua en su casa esta muy
caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento
de su lavavajillas yes posible que no se ilumine la luz
indicadora de "Desinfectado". El Manual de Instalaci6n
de su lavavajillas contiene informaci6n acerca de la
temperatura recomendada para el suministro de agua
caliente en su hogar.
Como Descargar
el Lavavajillas
Descargue primero el estante inferior.
Descargue las canastas para los cubiertos. Se
pueden sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga
de Io demas.
Figura 23
Descargue el estante supenor.
Si instal6 el Rociador para los Articulos Extra
Altos, restablezca la lavavajillas a su condici6n
normal (consulte las instrucciones de Como Cargar
Articulos Extra Altos en la secci6n "Como Cargar la
Lavavajillas" de este manual).
Figura 24
13
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Algunas partes de su lavavajillas de platos requieren
que se mantengan peri6dicamente. Las tareas de
mantenimiento se realizan facilmente y le aseguran
un desempe_o superior continuo de su lavavajillas.
Estas tareas incluyen:
• Preparar su lavavajillas para el invierno
• Secar derrames de agua
• Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina,
fabricadas de acero inoxidable.
• Revisar/limpiar las boquillas de los brazos
rociadores
• Revisar/limpiar el sistema de filtraci6n
• Limpiar la cara exterior de la puerta
•
Limpiar el sello de la puerta
Como Preparar
el Invierno
su Lavavajillas
Para
En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse
durante un periodo largo en un lugar expuesto a
temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de
campo o en su hogar durante un viaje), usted deberia
solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado
para preparar su lavavajillas para el invierno.
Para evitar da_os a la lavavajillas, no permita
que permanezca agua en los sistemas de
alimentacion
o drenaje de la lavavajillas durante
periodos largos de temperaturas congelantes.
Las temperaturas
glaciales pueden da_ar su
lavavajillas.
Secar Derrames
de Agua
Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica
de su lavavajillas, particularmente cuando se abre
la puerta y se interrumpe un ciclo de operaci6n.
Seque inmediatamente el agua que se salpica de su
lavavajillas.
Revisar/Limpiar
la Cara Interior de
la Puerta y de la Tina Hechas de
Acero Inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente
para eliminar desechos que se acumulan durante el
proceso de cargar la vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel
interior de la puerta, Ilene el tanque de agente de
enjuague.
Revisar/Limpiar
las Boquillas
Brazos Rociadores
de los
De vez en cuando examine los brazos rociadores
para verificar que las boquillas rociadoras (oriflcios) no
est6n tapadas.
14
Extraer el brazo rociador superior:
1. Saque de la lavavajillas el estante superior vacio.
2. Invierta el
Figura 25
estante.
El brazo
rociador
superior esta
sujetado
con una
contratuerca
como muestra
la !lustraci6n
25A. Dele a
la tuerca 1/8
de la vuelta
al sentido
contrario del
reloj y quitela,
como muestra
la Ilustraci6n
25B, para
soltar el brazo
Figura 26
rociador.
3. Desprenda el
brazo rociador
como muestra
la Ilustraci6n
26.
4. Revise que
las boquillas
rociadoras
no est6n
obstruidas.
5. Si se necesita destapar las boquillas, limpielas
bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador superior:
1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n
como instalado.
2. Reacomode la contratuerca en su posici6n como
instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido del
reloj.
3. Reacomode los rodillos del estante superior en los
rieles guias.
Extraer el brazo rociador inferior:
1. Saque de la tina de la lavavajillas el estante
inferior vacio.
2. Agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior
como muestra
Figura 27
la Ilustraci6n 27.
3. Revise que
las boquillas
rociadoras
no est6n
obstruidas.
4. Si se necesita
destapar las
boquillas,
limpielas bajo
Cuidado y Mantenimiento
Reinstalar el brazo rociador inferior:
1. Reacomode el brazo rociador inferior en su
posici6n como instalado y opdmelo hasta que se
encaje repentinamente.
2. Reacomode el estante inferior en su posici6n
como instalado.
RevisadLimpiar
el Sistema
de Filtracion
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que
se compone de una trampa para objetos grandes!
conjunto de filtro cilindrico y de un flltro fino. El sistema
de filtraci6n se instal6 en el piso de la lavavajillas
debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de filtraci6n se limpia a si
mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberia
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo
cuando sea negesario.
Para quitar la trampa para objetos grandes/
conjunto de filtro cilindrico:
1. Saque la rejilla inferior.
2. Agarre el
conjunto como
se muestra
en la Figura
28 y girelo
1/4 de vuelta
en sentido
contrario del
Figura 28
(continuacion)
Para quitar el filtro fino:
1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de la
lavavajillas como se muestra en la Figura 30 y
limpielo bajo un chorro dagua.
Para reinstalar
el
Figura 30
sistema de filtraci6n:
1. Reacomode el filtro
fino en su posici6n
instalada.
2. Acomode la trampa
para objetos grandes/
conjunto de filtro
cilindrico en su
posici6n instalada
en el piso de la
lavavajillas.
Figura 31
3. Dele un 1/4 de
la vuelta en el
sentido del reloj a
la agarradera de
anillo hasta queen
ganche. La flecha
en la agarradera de
anillo y la flecha en
el filtro fino deben
apuntarse una a laotra, como se muestra el circulo
en la Figura 31.
4. Delicadamente jale la agarradera para verificar
que el cojunto esta instalado correctamente.
reloj.
3. Jale el
conjunto
hacia arriba
como
Figura 29
se
muestra en la
Para evitar posibles da#os a la lavavajillas, no
use quimicos causticos, limpiadores abrasivos,
estropajos (sean de metal o de plastico), toallas
abrasivas de tela o de papel para limpiar el
panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De
otto modo se puede daSar el panel exterior de la
puerta de la lavavajillas.
Figura 29.
Limpiar ia Cara Exterior de la Puerta
La trampa
para ob
grandes/
filtro
Puertas
Pintadas
Use t_nicamente un pado suave ligeramente
humedecido con agua enjabonada.
Puertas
[otlt]]l tT_,ltI=
Para evitar lesiones, no meta los dedos en la
trampa para objetos grandes. La trampa para
objetos grandes podria contener objetos filosos.
4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nora
desechos en la trampa para objetos grandes,
volt6ela y dele un golpe ligero en alguna
superficie tal como una mesa para desalojar y
eliminar los desechos. Limpie el filtro cilindrico
bajo un chorro de agua.
de Acero
Inoxidable
Use un pa5o suave con un limpiador no abrasivo
(preferiblemente en forma liquida suministrado a
trav6s de un atomizador) fabricado especialmente
para limpiar el acero inoxidable. Para realizar los
mejores resultados, primero moje el pado con el
limpiador de acero inoxidable para despu6s pasarlo
por la superficie.
Limpiar el empaque
seilo de la puerta
de la puerta y el
Limpie el empaque de la puerta regularmente con un
paso hdmedo para quitar restos alimenticios y otros
residuos. Limpie tambi6n el sello de la puerta, se
encuentra adentro de la lavavajillas en el rondo de la
puerta.
15
Autoayuda
A veces las lavavajillas de platos exhiben problemas
que no tienen nada que ver con el funcionamiento de
la maquina en si. La informaci6n a continuaci6n le
podria ayudar a resolver algQn problem sin tener que
acudir a un t6cnico de reparaciones.
La vajilla no se seca
El surtidor de agente de enjuague podria estar vacio.
Reviselo y 116nelode nuevo si es necesario. El
secado de la vajilla puede acelerarse y mejorarse por
medio de abrir la puerta de la lavavajillas un poquito y
detenerla abierta con el estante superior.
Las luces indicadoras no brillan
Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos
pudo haber interrumpido la corriente. Revise los
fusibles o los cortacircuitos de su habitaci6n en la
caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o
restablezca el interruptor si es necesario.
La lavavajillas no se pone en marcha
Revise que la puerta de la lavavajillas est6 bien
cerrada y trancada.
El ciclo dura demasiado tiempo en terminarse
Podria ser debido a que el agua alimentada esta muy
fria. Antes de poner en marcha a la lavavajillas, abra
la Ilave de agua caliente en la pila o lavabo m_s cerca
de la lavavajillas. Deje la Ilave abierta hasta que el
agua corra caliente. Entonces cierre la Ilave y ponga
la lavavajillas en marcha.
El ciclo de lavado no avanza al de enjuague
NOTA: El Manual de Instalaci6n que acompa_a a su
lavavajillas de platos le ayudara con las instrucciones
siguientes: El conducto de alimentaci6n de agua
podria estar cerrado. Revise la valvula de la fuente de
agua y abrala si esta cerrada.
El agua no se evac=3a de la lavavajillas
Revise que la manguera de desagQe no est6torcida,
obstruida o instalada incorrectamente. AsegQrese de
que una porci6n de la manguera de desag0e est6 por
Io menos a 20" (50 cm.) arriba del piso del gabinete
de la lavavajillas (v6ase el Manual de Instalaci6n).
Los filtros podrian estar obstruidos. AsegQrese de
que el sistema de filtraci6n no est6 tapado (v6ase la
secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual). El
desag(Je de la pila en la cocina podria estar tapado.
Usted podria tener que acudir a un plomero mas bien
que a un t6cnico de reparaciones de lavavajillas de
platos. Si se instal6 un dispositivo con intervalo de
aire [airgap] en la pila, 6ste podda estar tapado.
16
La tapadera del surtidor de detergente no se cierra
Usted podda estar tratando de cerrar incorrectamente
la tapadera del surtidor, o tal vez no se termin6
algQn ciclo que entonces usted tendra que cancelar.
Consulte la secci6n Como A_adir Detergente y Agente
de Enjuague de este manual para averiguar las
instrucciones de como cerrar la tapadera. Consulte
la secci6n Como Funciona la Lavavajillas de este
manual para averiguar como se cancela un ciclo.
Manchas blancas o en forma de rayos quedan en
la vajilla
Se necesita mas agente de enjuague. Consulte
la secci6n Como Adadir Detergente y Agente
de Enjuague de este manual para averiguar las
instrucciones de como aumentar la cantidad de
agente de enjuague que surte la lavavajillas.
Hay rayas en los articulos de cristal
Se esta aplicando demasiado agente de enjuague.
Consulte la secci6n Como A_adir Detergente y Agente
de Enjuague de este manual para averiguar las
instrucciones de como disminuir la cantidad de agente
de enjuague que surte la lavavajillas.
Ruido matraqueo
Los utensilios no estan acomodados
correctamente.
Espuma en la lavavajillas
Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente
incorrecto. Use t_nicamente los detergentes
fabricados especialmente para uso en lavavajillas de
platos automaticas.
El lavado resulta insatisfactorio
• Cantidad incorrecta de detergente
• Los utensilios estan arreglados de modo
incorrecto o el estante esta sobrecargado
• AlgOn utensilio impide la rotaci6n del brazo
rociador
• Las boquillas de los brazos rociadores necesitan
limpiarse
• Los filtros estan instalados incorrectamente
• Se seleccion6 un ciclo inadecuado
informaci6n dei cicio de iavado
NOTA: Para ahorrar energia, esta lavavajillas viene con un "Control Inteligente" [Smart Control], que
automaticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control
Inteligente" toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de
agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos del ciclo listados en el Manual de Uso y
Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian
dependiendo de sus condiciones reales.
Frotado
Lavado
Delicado/
Lavado
Regular
Econ6mico
Rapido
Extra Fuerte
Lavado
Automatico
135
105=120
105
80
39
Mhimo
6.1
4.5
2.8
3.5
3.5
1.2
Ma.ximo
8.3
7.0
5.9
3.5
3.5
1.2
Mhimo
23.2
17.0
10.4
13.1
13.1
4.7
M_tximo
31.6
26.4
22.5
13.1
13.1
4.7
Duracion del
Ciclo
Remojar y
Retener
(en minutos)
Consumo de
Agua en
galones
Consumo de
Agua en litros
TemDdel Aaua de Lavado °F
160 -0
130-150 o
1310
122 o
104 °-
AI Entrar
Temp del Agua del Enjuague-°F
156 -°
156 °
156 -0
1560
140 o-
AI Entrar
Consulte la Tabla de Ciclos Disponibles en la pagina 10 para determinar los ciclos disponibles para su modelo
especifico.
Nora: En algunos modelos, la opci6n de Media Carga [Half Load] reducira el consumo de agua por casi el 30
porciento en los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Potente), Regular y Automatique.
EL SiM BOLO D E LA N S F
....
Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exhibe el simbolo NSF ha sido certificada/o por la Fundaci6n
Nacional de Salubridad (NSF por sus siglas en ingl6s) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del
tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos
se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/NSF 184, "Residential Dishwashers".
Averigee mas informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web: http://www.nsfconsumer.org/home/
appliances/asp.
La tabla abajo muestra los ciclos de la lavavajillas que estan certificados por la NSF. Lavavajillas ciclo que ser NSF
certificar ser demostrar en carta sobre. Cuando terminan estos ciclos, el indicador "Sanitized" (Desinfectado) brilla en
el panel de control.
NOTA: Si el agua alimentada por su casa esta excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento
que realiza la lavavajillas y el simbolo o la luz "Sanitized" podria faltar de brillar. El Manual de Instalaci6n para su
Lavavajillas de Platos presenta informaci6n acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada pot el
sistema en su hogar.
17
Declaratoria de Garantia
Lavavajillas Bosch
Limitada dei Producto
Lo que esta garantia cubre y para qui6nes aplica: Las garantias ofrecidas por BSH Home Appliances
("Bosch") en esta Declaratoria de Garantia Limitada aplican s61o a la lavavajillas Bosch ("Producto") que
usted compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto rue adquirido (1) para su uso
casero normal (no comercial) y queen realidad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom6sticos
normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibici6n, "tal como es", o un modelo previamente
devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canada y que siempre ha
permanecido en el pais de la compra original. Las garant[as declaradas aqu[ aplican s61o al primer usuario
comprador del Producto y no se pueden transferir.
®
Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la
cobertura de la garanfia, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco
probable de un aviso de seguridad o una devoluci6n del producto.
Duracibn de la garantia:
Bosch garantiza que el Producto esta libre de defectos en materiales y mano de
obra por un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) dias (i.e. 1 ado) a partir de la fecha de compra. El
tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar
sujeto a derechos, extender o suspender por ningOn motivo. En esta cobertura basica se incluyen los costos
de la mano de obra y del env[o.
Garantia limitada extendida:
Bosch otorga ademas estas garanfias limitadas adicionales:
•
Garantia Limitada de 2 aSos: Bosch reparara o reemplazara cualquier componente que resulte
defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra).
•
Garantia Limitada de 5 aSos sobre partes electronicas:
Bosch reparara o reemplazara cualquier
microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricaci6n
(excluye la mano de obra).
•
Garantia Limitada de 5 aSos sobre las rejillas: Bosch reemplazara la rejilla superior o inferior
(excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n
(excluye la mano de obra).
®
Garantia de por vida contra la oxidacion del acero inoxidable: Bosch reemplazara su lavavajillas
con el mismo modelo o con un modelo mas nuevo que es sustancialmente igual o mejor en
funcionalidad, si la camisa interior Ilega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazara la
puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener,
estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningQn motivo.
Reparacibn/Reemplazo
como su =3nico remedio: Durante el per[odo de garantia, Bosch o uno de sus
centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas
limitaciones mencionadas aqu[), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron
intentos razonables para reparar el Producto sin 6xito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto
(modelos mas actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de Bosch, con un cargo
adicional). Todas las partes y componentes remividos se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n.
Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumiran la identidad de la parte original para los prop6sitos
de esta garantia y esta garant[a no se puede extender con respecto a tales partes. La Qnica responsabilidad
de Bosch bajo esta garanfia es reparar el Producto defectuoso de fabrica usando un proveedor de servicio
autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuesti6n de seguridad y dafios al producto,
Bosch recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio
no autorizado; Bosch no sera responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio
no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con
su Producto, ESTA GARANTiA PERDERA AUTOMATICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio
autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de
Bosch y quienes tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al cliente y ofrecer
servicios t6cnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados
o representantes de Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no sera responsable para el Producto siesta
ubicado en un area remota (mas de 100 millas (160 kil6metros) de un proveedor de servicio autorizado) o
si esta en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si
usted Io solicita, Bosch aOn asi pagaria la mano de obra y las partes y enviaria las partes al proveedor de
servicio autorizado mas cercano, pero usted tendria toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos
especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que 6sta acepta la visita para dar el servicio.
18
Declaratoria de Garantia Limitada dei Producto
Lavavajillas Bosch (continuaci6n)
Producto fuera de garantia: Bosch no esta obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted
alguna concesi6n, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantia haya Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia que se describe aqui excluye todos los defectos
o dados que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, uno o mas de los
siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado
(incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para
interiores en el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a@eas); (2) el mal comportamiento
intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operaci6n incorrecta, falta
de mantenimiento, instalaci6n incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones de
operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar
el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modiflcaciones de cualquier tipo, (4)
la falta de cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el6ctricas y/o de construcci6n estatales, locales
y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los c6digos y las
regulaciones locales de fuego y construcci6n; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o liquidos,
acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y
factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia, viento, arena, inundaciones,
fuegos, deslizamiento de Iodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a
humedad, relampagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por
ning_n motivo Bosch sera responsable de dados a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes,
pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi6n se excluyen de esta garantia
raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y da5os cosm6ticos en superficies externas y partes expuestas;
Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nQmero de serie; visitas de servicio para ensedarle
como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de
la instalaci6n (usted es el Qnico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo
todas las instalaciones el6ctricas, hidraulicas u otras conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados
y para alteraciones incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y paraoponer o
reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERIVlmDO POR LA LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE
SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACI6N
SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD
ESTRICTA, O
NEGLIGENCIA). ESTA GARANTJA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTJAS EXPRESAS O
IMPLICITAS. CUALQUIER GARANTJA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA ALGUN PROPOSITO PARTICULAR, SER_, EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERJODO
EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANTJA. BAJO NINGON MOTIVO EL FABRICANTE SER_,
RESPONSABLE DE DA_IOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS,
LA "P#:RDIDA DE NEGOCIO" Y/O DA_IOS PUNmVOS, P#RDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN
LIMITACION EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE LOS DANOS DIRECTOS QUE DEFINmVAMENTE
FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES,
Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACION DEL PERJODO DE TIEMPO
DE UNA GARANTJA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL
VEZ NO APUCAN PARA USTED. ESTA GARANTJA LE OTORGA DERECHOS ESPECJFICOS, Y USTED
PUEDE TENER TAMBli_N OTROS DERECHOS QUE VARJAN DE ESTADO A ESTADO. NingQn intento de
alterar, modificar o enmendar esta garantia sera efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por
un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio de garantia: PARA OBTENER SERVlClO DE GARANTJA PARA SU
PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH
MAS CERCANO, O LLAME AL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551
McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
19
Servicio ai cliente
Su lavavajillas Bosch no requiere de ningOn
otro cuidado especial del que se describe en la
secci6n de Cuidado y Mantenimiento.
Si usted
tiene algQn problema con su lavavajillas, antes
de solicitar servicio tecnico, por favor consulte la
secci6n de Autoayuda. Si se necesita servicio,
p6ngase en contacto con su distribuidor o
instalador o con un centro de servicio autorizado.
No trate de reparar el aparato usted mismo.
Todo trabajo realizado por personas no
autorizadas
puede invalidar la garantia.
Quitar alguna tapa o jalar la lavavajillas fuera
del gabinete puede exponer cone×iones de
agua caliente, de corriente electrica o bordes o
puntas filosas.
servicio
a su instalador o al contratista
autorizado
Usted podra encontrar la informaci6n sobre el
nQmero de modelo y el nQmero de serie en la
placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla
derecha de la puerta de la lavavajillas tal como
se muestra en la Figura 32.
Ademas, si nos escribe, favor de incluir un
nQmero telef6nico donde Io podamos Iocalizar
durante el dia.
Por favor saque una copia de su factura y
guardela junto con este manual. El cliente debe
mostrar un comprobante
de compra para obtener
el servicio de garantia.
Si usted tiene algQn problema con su lavavajillas
Bosch y no esta contento con el servicio que
haya recibido, tome los siguientes pasos por
favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el
problema a su entera satisfacci6n:
1. Contacte
Por favor incluya la informaci6n de su modelo
listado abajo asi como una explicaci6n del
problema y la fecha cuando se origin6.
Informaci6n
de su modelo:
•
NQmerode
modelo
•
NOmero de serie
•
Fecha de compra
•
Fecha de instalaci6n
de
por Bosch en su area.
2. Mandenos un correo electr6nico desde la
secci6n de servicio al cliente en nuestra
pagina Web, www.boschappliances.com.
3. Escribanos
a la siguiente
BSH Home Appliances,
5551 McFadden
Huntington
4. Llamenos
direcci6n:
Corp.
Avenue
Beach, CA 92649
al 1-800-944-2904.
Figura 32
Placa/Etiqueta
con el NOmero de
Modelo y el NOmero de Sefie
NOmero de Sefie
20
NOmero de Modelo
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products
which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation,
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600.
Use code #8030.
BSH se reserve le droit de modifier les donnees techniques ou le design sans preavis. Certains modeles sont certifi6s pour une utilisation au Canada.
BSH n'est pas responsable pour les produits transport6s des Etats-Unis pour une utilisation au Canada. Verifier aupres d'un marchand ou distributeur
canadien. BSH Home Appliances
Corporation,
Pour les dimensions
_ jour par tel6copieur,
d'installation
5551 McFadden Avenue,
Huntington
Beach, CA 92649.
utiliser le combine du tel6copieur et composer
le 775.833.3600.
Utiliser le code n ° 8030.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diser_o sin previo aviso. Algunos modelos estan certificados para ser usados en Canadg. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor
local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Para recibir las dimensiones
de instalaci6n m_s actuales por fax, use su fax y Ilame al (775) 833-3600. Use el c6digo #8030.
BOSCH
5551 McFadden Avenue, Huntington
Part Number: 9000164606
Beach, CA 92649 o 800/944-2904
REV A o 06/06 © BSH Home Appliances Corporation
2005 o Litho U.S.A.
07/04