Svan SVCT9654D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
EN RU FR DE IT GR RO PT AR TR ES
KLV011
On / Off
Motor runs on Level 1
Motor runs on Level 2
Motor runs on Level 3
Lamp On / Off
LEVEL
01
C
01
01
1
01
Fılter Fatıgue Warnıng
The System İs Reset By Pressng The ON-OFF Button For 5 Seconds After The Flter Has Been Washed
ON-OFF motor start and
shutdown system reset
Engne Deceleraton Settng
Engne Speed Boost Settng
Tme Settng
Lamp On And Off
1- İndcates That The Motor İs Runnng At Cycle 1
2- İndcates That The Motor İs Runnng At Cycle 2
3- İndcates That The Motor İs Runnng At Cycle 3
CONTROL BOARD SCHEME
ESPANOL
INSTALACIÓN
Encuentra las medidas de instalación en la tabla según el modelo de tu dispositivo. Instale su
dispositivo de acuerdo con las medidas y el diagrama.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
coincide con la tensión de red. Si no existe una señal de tierra en el diagrama eléctrico de la etiqueta
de tipo, no sería necesaria una conexión a tierra para la conexión de alimentación del producto. Si el
dispositivo se va a conectar directamente a la red, se debe proporcionar un interruptor eléctrico en el
medio, que debe tener un espacio de 3 mm entre los extremos de los contactos bipolares. Dicho
interruptor eléctrico debe cumplir con las normas.
IMPORTANTE
Debe dejarse una distancia mínima de 65 cm entre el dispositivo de cocción y la campana extractora.
Si la campana extractora comparte el espacio con un dispositivo que funciona con energía no eléctrica,
el espacio debe estar especícamente ventilado. En el espacio, la presión negativa no debe superar los
4 Pa (0,00004 bar). La campana extractora no debe estar estrictamente conectada a otro conducto que
sea utilizado por cualquier otro dispositivo que funcione con energía no eléctrica. No cocine alimentos
ameados debajo de su campana extractora. La campana extractora debe limpiarse periódicamente y,
por lo tanto, libre de aceite y depósitos similares para evitar cualquier riesgo de incendio y para no
reducir la capacidad de succión de su dispositivo. Debe observar absolutamente las reglas de seguridad
legales que se han establecido de acuerdo con las normas nacionales. Antes de comenzar cualquier
trabajo de limpieza y / o reparación, rompa estrictamente la conexión eléctrica del dispositivo.
MANTENIMIENTO
Antes de comenzar cualquier operación de mantenimiento, rompa estrictamente la conexión eléctrica
del dispositivo. Dependiendo de la frecuencia de uso de la campana extractora, lavar los ltros de
aluminio una vez al mes en agua tibia con detergente sin dañarlos. Antes de volver a instalar los
ltros, asegúrese de que estén secos. Limpiar las supercies de acero inoxidable de la campana
extractora con un paño suave mordido con alcohol etílico desnaturalizado o con un limpiador especial
para tales supercies. No utilice limpiadores que puedan rayar las supercies. En la limpieza de
supercies pintadas, utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente neutro y luego seque las
supercies. Los ltros de carbón no se lavarán, se reemplazarán una vez cada 2 a 6 meses,
dependie ndo de la frecuencia de uso.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARBONO
1) Tipo KF -A / KF -C: Se deben utilizar 2 unidades de ltros de carbón para dos lados del cuerpo de
plástico del motor. Hay dos clavos en el costado del cuerpo de plástico del motor. Coloque cada uno
de los rellenos de carbón en los clavos y gire el relleno 90 grados (un cuarto de vuelta) hasta que
escuche un clic. Ensamble el segundo ltro siguiendo las mismas direcciones hacia el otro lado del
cuerpo de plástico del motor. Para desmontar los ltros; siga las instrucciones desde atrás.
2) Tipo KF -B: Se debe utilizar 1 unidad de ltro de carbón. El ltro de carbón debe colocarse en la
parte delantera de la caja de metal que contiene el kit del motor en el interior. Los clavos en la parte
inferior del ltro de carbón deben colocarse en los oricios de la caja de metal (los oricios que se
colocan hacia la pared) y los clips en la parte superior del ltro de carbón deben colocarse en la caja
de metal y bloquearse.
Antes de comenzar a instalar el dispositivo, Compruebe si la tensión indicada en la etiqueta de tipo
262,5
265,5
Mn.\ 1061,5\ -\ Max.\ 11
300
500
20
600
470 105
401,5
160
¡Advertencia! ¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños!
Para desechar el paquete y el aparato, diríjase a un centro de reciclaje.
Corte el cable de alimentación y deje el disposi o de cierre de la puera inulable.
El embalaje de cartón se fabrica con papel reciclado y debe desecharse en el
contenedor adecuado para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se elimina
correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias nega as para el medio
ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser causadas por el uso
inadecuado de los desechos de este producto. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con la oficina local de su
ciudad y con el servicio de eliminación de desechos de su hogar.
Deseche el material de embalaje del aparato correctamente.
Todos los materiales de embalaje pueden ser reciclados.
Las piezas de plás o están marcadas con las abreviaturas
internacionales estándar: (por ejemplo, PS para polieseno,
material de relleno) Este aparato está idenf ado de acuerdo
con la directriz europea 2012/19 / UE sobre residuos de equipos
eléctricos y electrónicos -WEEE. La guía especifica el marco para una
devolución y reuliación válidas en toda la UE de aparatos viejos.
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Direc e
2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline
determines the frame work for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout to the EU.
PACKAGE INFORMATION: Packaging materials of the product are manufactured from
recyclable materials in accordance with our Naonal E vironment Regulaaons.
Do not dispose of the packaging materials together with the domesc or other astes.
Take them to the packaging material collecon poi ts designated by the local
authories
-Lea atentamente este manual y guárdelo
para futuras consultas.
-Read this manual carefully and keep it for
future reference.
-Este aparato está desnado únicamente al uso
domésco.
-This appliance is intended for domesc use only
-Nota: La ilustración es una imagen de referencia,
su aparato podría diferir"
-Note: The illustraon is a reference image, your
device may differ
SVAN TRADING S.L.
C/Ciudad de Cartagena, 20. Paterna (46988)
SPAIN. info@svanelectro.com
96060034
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Svan SVCT9654D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas