ARIETE 1363 Matisse Red Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5
GB Operation and Safety Notes Page 14
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 22
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 31
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 41
PT Instruções de utilização e de segurança Página 50
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 59
GR ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ țĮȚ ĮıijĮȜİȓĮȢ ȈİȜȓįĮ 
R8 ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɢ ɩɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɋɬɪ 
AE ěŏţźŧēěēţěĻœźţŴēţķţēŧę Ŀŗħę 
1363_Espressomaschine_Cover_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 3 07.08.15 09:03
41
ES
Sobre este manual
AunTue este aparato haya sido faEricado de acuerdo
a las exigencias de la Unión Europea y se hayan so-
lucionado todos los posiEles peligros, le rogamos Tue
lea atentamente las siguientes instrucciones de se-
guridad y Tue utilice el aparato exclusivamente para
los ¿nes indicados con el oEMetivo de evitar accidentes
y daxos &onserve este manual para poder volver a
consultarlo en el futuro Si va a entregar el aparato a
terceras personas, no olvide entregar tamEién este
manual
Este manual contiene información marcada con los siguientes stmEolos Tue signi¿can
Peligro para nixos Peligro de Tuemaduras
Peligro por corriente eléctrica Precaución ± daxos materiales
Daxos inminentes producidos por
otras causas
Uso adecuado
Este aparato se utiliza para preparar café Este apa-
rato no ha sido disexado para ning~n otro ¿n por lo
Tue el faEricante no asume ninguna responsaEilidad
por daxos causados por un uso distinto al indicado
La garantta Tuedará anulada si se hace un uso in-
adecuado del producto
Riesgos residuales
Las caractertsticas del aparato oEMeto del presente
manual no aseguran ninguna protección ante el con-
tacto directo con corros de agua o de vapor
¡PRECAUCIÓN!
£Peligro de Tuemaduras No toTue las
piezas exteriores de metal ni el porta¿ltros
mientras esté utilizando el aparato ya Tue
podrtan producirse lesiones por Tuema-
duras
Indicaciones de
seguridad
LEA ATENTAMENTE LAS INS-
TRUCCIONES DE USO ANTES
DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Este aparato está previsto para un
uso doméstico y contextos simila-
res como
- cocina para empleados en peTue-
xos comercios y o¿cinas u otros
entornos de traEaMo;
- ¿ncas;
- haEitaciones de hotel, pensiones
y demás espacios haEitaEles;
- otro tipo de casa de huéspedes
como Bed and BreaNfast
No se asume ninguna responsaEi-
lidad derivada de un uso inadecuado
del aparato o distinto al previsto
1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 41 07.08.15 09:13
42
ES
Se recomienda conservar el em-
EalaMe original ya Tue el servicio
técnico gratuito no contempla da-
xos de transporte originados por
un empaTuetamiento inadecuado
del aparato para el envto al centro
de atención al cliente competente
El aparato cumple con la normativa
&E 1935 2004 del 2 10 2004
soEre materiales y oEMetos desti-
nados a entrar en contacto con
productos alimenticios
Peligro para niños
Este aparato puede ser utilizado
por nixos a partir de 8 axos ~ni-
camente EaMo supervisión o tras
haEer sido instruidos en el uso de
la máTuina y hayan comprendido
los riesgos Tue conlleva el uso de
la misma
La limpieza y el mantenimiento del
producto no podrán llevarse a caEo
por nixos a menos Tue estos ha-
yan cumplido el octavo axo de vida
y siempre EaMo vigilancia No per-
mita Tue los nixos Mueguen con el
aparato
Mantenga siempre el aparato y
el caEle fuera del alcance de los
nixos menores de 8 axos
Por favor, guarde el emEalaMe leMos
del alcance de los nixos ya Tue
podrta constituir un riesgo poten-
cial para ellos
Si ha decidido desechar el aparato,
le recomendamos Tue lo deMe sin
servicio y Tue desconecte el caEle
alimentador de corriente Además,
deEerá tener controladas todas las
piezas del aparato Tue puedan
constituir un peligro para los nixos
si estos las utilizan como Muguete
Peligro por corriente
eléctrica
El aparato puede ser utilizado por
personas con capacidades ftsicas,
mentales o sensoriales reducidas
o con experiencia y conocimiento
insu¿cientes solo si han sido ins-
truidas correctamente soEre su uso
seguro y reconocen el peligro aso-
ciado Tue implica su manipulación
No deMe el caEle colgando de nin-
g~n sitio Tue pudiera ser alcanzado
por un nixo
Aseg~rese antes de conectar el
aparato a la corriente eléctrica Tue
la tensión de entrada sea compa-
tiEle con el aparato de acuerdo a
los datos de la ¿cha técnica
El uso no autorizado de un alarga-
dor por el faEricante del aparato
puede ocasionar daxos y acci-
dentes
1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 42 07.08.15 09:13
43
ES
Antes de llenar el depósito de agua
aseg~rese de Tue el aparato no
esté conectado a la corriente
eléctrica
Evite cualTuier contacto entre las
piezas eléctricas y el agua
£Podrta producirse un cortocircuito
Extraiga el enchufe de red antes
de limpiar o guardar el aparato
Nunca sumerMa el aparato en
agua o en otros ltTuidos
Posibles daños provocados
por otras causas
Agarre el aparato por la estructura
principal y nunca levante el apa-
rato por el depósito de agua
EscoMa una super¿cie limpia y Eien
iluminada Tue tenga fácil acceso
a una toma de corriente
Evite llenar demasiado el depósito
de agua
No deMe el aparato sin supervisión
mientras Tue esté conectado a la
corriente
DeEerá colocar y utilizar el apa-
rato soEre una super¿cie estaEle
No utilice el aparato si se ha catdo,
detecta daxos visiEles o pierde
agua Nunca utilice el aparato si
el caEle alimentador o el enchufe
están daxados o si el propio apa-
rato no funciona correctamente
Todas las reparaciones, incluidas
las sustituciones de caEle, deEerán
ser llevadas a caEo exclusivam
ente
por el centro de asistencia de Ariete
(&entro Assistenza o a través de
un técnico autorizado por Ariete
para evitar cualTuier riesgo
Precaución – Daños
materiales
&oloTue la máTuina soEre una
super¿cie estaEle donde no pueda
volcar
No encienda la máTuina si no hay
agua en el depósito de agua ya
Tue se podrta Tuemar la EomEa
Nunca rellene el depósito de agua
con agua caliente ni hirviendo
No coloTue la máTuina soEre su-
per¿cies calientes ni cerca de lla-
mas aEiertas para evitar Tue se
produzcan daxos en la carcasa
No utilice agua con gas (con dió-
xido de carEono axadido
Utilice exclusivamente cápsulas
del sistema ESE
Nunca coloTue otros oEMetos en el
porta¿ltro
No coloTue la máTuina en amEien-
tes con temperaturas inferiores a
0 & ya Tue los restos de agua del
depósito se podrtan congelar y
ocasionar daxos
No utilice el aparato al aire liEre
1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 43 07.08.15 09:13
44
ES
El aparato no deEe ser expuesto a
las inclemencias del tiempo (lluvia,
sol, etc
Una vez Tue haya desenchufado
el aparato y todas las piezas ca-
lientes se hayan enfriado, limpie el
aparato solo con un paxo suave
ligeramente h~medo y unas gotas
de detergente neutro no agresivo
(nunca utilice disolventes Tue
puedan daxar el plástico
Para desecharlo correcta-
mente de acuerdo a la direc-
tiva europea 2012 19 UE,
por favor, lea las indicacio-
nes correspondientes
CONSERVE ESTAS INS-
TRUCCIONES EN UN
LUGAR SEGURO.
Peligro de
quemaduras
Nunca diriMa el chorro de vapor o
agua hacia su cuerpo Tenga cui-
dado con el tuEo de agua vapor
£Peligro de Tuemaduras
No toTue las piezas exteriores de
metal ni el porta¿ltro mientras esté
utilizando el aparato ya Tue pueden
producirse lesiones por Tuemadura
s
El retraso en la salida del agua
del porta¿ltro podrta deEerse a
una oEstrucción del propio ¿ltro
Interrumpa el suministro de corriente
y espere unos diez segundos Se-
guidamente retire el porta¿ltro ya
Tue la posiEle presencia de presión
residual podrta provocar la salida
de chorros de agua A continuación
puede proceder con la limpieza
siguiendo las instrucciones facili-
tadas en el apartado correspon-
diente
Descripción del aparato
1
Tuina de café expreso
2
Botón para la salida de vapor
3
Interruptor ON OFF
4
Interruptor para la salida de café
5
Interruptor para vapor
6
Enchufe
7
ReMilla para las tazas
8
BandeMa recoge gotas extratEle
9
&uchara dosi¿cadora
10
Porta¿ltro
11
Disco dosi¿cador individual
12
Disco perforado de silicona
13
Filtro 2 tazas
14
Filtro 1 taza cápsula
15
Prensador café
16
Espumador de leche
17
TuEo de vapor
18
Depósito de agua extratEle
19
Tapa (depósito de agua
Puesta en funcionamiento
Aseg~rese antes de cada puesta en funciona
miento,
de Tue la corriente de red disponiEle coincida con
la tensión de funcionamiento necesaria del apa-
rato (ver placa descriptiva
&oloTue el aparato soEre una super¿cie horizontal
y plana
Retire el depósito de agua
18
1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 44 07.08.15 09:13
45
ES
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie
el depósito de agua
18
y rellénelo con agua fresca
sin gas (¿g A hasta la marca indicada con ÄMA;³
9uelva a colocar el depósito de agua
18
(¿g B
Nota: aseg~rese de Tue el depósito de agua
18
esté Eien colocado De lo contrario, la salida de
café podrta verse impedida
&onecte el enchufe
6
a una toma de corriente
Tue disponga de toma de tierra
Primera puesta en marcha
Después de haEer llenado el depósito de agua
18
con agua fresca sin gas, coloTue un recipiente
con una capacidad mtnima de medio litro deEaMo
de la conexión del porta¿ltro y del tuEo de vapor
Pulse el interruptor ON OFF
3
Pulse el interrup-
tor de salida de café
4
Espere a Tue salga agua
por el lado del porta¿ltro Pulse el interruptor para
la salida de vapor
2
y deMe Tue salga agua del
tuEo de vapor
17
9uelva a pulsar el interruptor
de salida de vapor
2
y el interruptor de salida
de café
4
para detener la salida de agua
Si es la primera vez Tue usa el aparato o hace mucho
tiempo Tue no lo ha usado, este proceso puede durar
algunos minutos No tendrá Tue volver a repetir estos
pasos para preparar los siguientes cafés
Preparar café
Pulse el Eotón ON OFF
3
para encender el
aparato (¿g &
Con café molido:
&oloTue el disco dosi¿cador individual
11
, el disco
perforado de silicona
12
y el ¿ltro para café molido
para 2 tazas
13
o 1 taza
14
en el porta¿ltro
10
(¿g E
Dosi¿Tue el café en el ¿ltro y presione ligeramente
con el prensador de café previsto
15
para prepa-
rar dos cafés, llene completamente dos vasos
medidores y para preparar un café, llene solo un
vaso medidor
Nota: si llena el ¿ltro
13
con demasiado café
molido puede resultar diftcil girar el porta¿ltro
10
o ser posiEle Tue se salga café del ¿ltro
13
Con cápsulas:
&oloTue el ¿ltro para cápsulas
14
en el porta¿ltro
10
(¿g G
Presione la cápsula de café hacia aEaMo con los
dedos dentro del ¿ltro
14
Aseg~rese de Tue la
cápsula de café Tuede colocada exactamente en
el centro del interior del ¿ltro
14
Finalmente coloTue el porta¿ltro
10
girándolo de
izTuierda a derecha en el soporte del porta¿ltro
Aseg~rese de Tue el porta¿ltro
10
esté Eien en-
caMado (¿g +
&oloTue una taza deEaMo de la salida del porta¿l-
tro
10
&uando el Eotón correspondiente
4
se
ilumine, la máTuina estará lista para producir el
café Pulse el interruptor para permitir la salida
de café
4
9uelva a pulsar el interruptor de salida de café
4
para detener el suministro
Nota: en el caso de Tue la cápsula de café no
esté Eien colocada en el ¿ltro
14
o Tue el porta-
¿ltro
10
no Tuede Eien encaMado podrtan salirse
algunas gotas de agua por fuera del porta¿ltro
10
Nota: nunca retire el porta¿ltro
10
mientras se
esté produciendo café £Peligro de Tuemaduras
Nota: el retraso en la salida del agua por el por-
ta¿ltro
10
podrta deEerse a una oEstrucción del
propio ¿ltro
13
,
14
En tal caso apague la máTuina,
espere unos minutos y desencaMe el porta¿ltro
10
muy lentamente ya Tue podrta existir presión re-
sidual Tue provoTue la salida de chorros de agua
Espere aprox 10 segundos una vez terminado el
café antes de extraer el porta¿ltro
10
Para extraer el porta¿ltro
10
, gtrelo lentamente
desde la derecha hacia la izTuierda para Tue
pueda evitar una salida descontrolada de agua
o café
Nota: puede ocurrir Tue la cápsula de café se
Tuede pegada a la parte superior del aparato
cuando proceda a Tuitar el porta¿ltro
10
Para
retirar la cápsula, incline el porta¿ltro
10
como
se muestra en la ¿g . y déMela caer en el porta-
¿ltro
10
Función Stand-by
Si el aparato está encendido pero no registra ninguna
actividad, la función automática de apagado se acti-
vará tras 30 minutos El aparato estará entonces en
modo ÄStand-Ey³ Para volver a encender el aparato
pulse el Eotón ON OFF
3
1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 45 07.08.15 09:13
46
ES
Rellenar el depósito de agua
durante el uso
Nota: el depósito de agua
18
deEe rellenarse antes
de Tue se Tuede sin agua
Pulse el Eotón ON OFF
3
para apagar el apar
ato
(¿g &
Desconecte el enchufe
6
de la toma de corriente
Retire el depósito de agua
18
y rellénelo con agua
fresca sin gas (¿g A hasta la marca indicada con
ÄMA;³
9uelva a colocar el depósito de agua
18
(¿g B
Nota: aseg~rese de Tue el depósito de agua
18
esté Eien colocado De lo contrario, la salida de
café podrta verse impedida
&onecte el enchufe
6
a una toma de corriente
doméstica normal
Pulse el Eotón ON OFF
3
para encender el
aparato
Si el depósito de agua
18
se Tueda sin nada de
agua podrta entrar aire en el circuito, lo Tue pro-
vocarta Tue la salida de café se viese afectada
Para poder volver a utilizar el aparato, apáguelo
y deMe Tue se enfrte
&oloTue un recipiente deEaMo del soporte del por-
ta¿ltro y encienda el aparato accionando el Eotón
ON OFF
3
Presione el Eotón para la salida del café
4
y deMe
Tue se reinicie el ciclo del agua deMando al menos
Tue salga una taza de agua del soporte para el
porta¿ltro
9uelva a pulsar el interruptor de salida de café
4
para detener la salida de agua El aparato empe-
zará a funcionar de manera normal
Preparar cappuccino
Pulse el Eotón de vapor
5
Espere hasta Tue el Eotón de vapor
5
deMe de
parpadear y se ilumine
Nota: mientras espera puede ocurrir Tue salga
vapor del soporte del porta¿ltro
SumerMa el tuEo de vapor
17
en el recipiente con
la leche Tue Tuiera espumar
Luego pulse el Eotón de salida de vapor
2
hasta
Tue haya conseguido el resultado deseado
Suelte el interruptor de salida de vapor
2
para
detener el suministro de vapor
9uelva a pulsar el interruptor de salida de vapor
5
para detener la función de vapor
Volver a utilizar la máquina
para preparar café
Para poder hacer un café Musto después de preparar
un cappuccino, espere a Tue se vuelva a encender el
interruptor de salida de café
2
El aparato estará listo
para preparar café Siga las indicaciones del apartado
ÄPreparar café³
CONSEJOS ÚTILES PARA PREPARAR UN
EXPRESO A LA ITALIANA
La intensidad del café depende del grado de molienda,
de la cantidad de café Tue ponga en el porta¿ltro y de
la presión Tue se eMerza para prensar el café Solo
deEe eMercer una leve presión soEre el café molido
El café deEerta comenzar a caer en la taza en pocos
segundos La velocidad de la salida del café se puede
regular aMustando la cantidad de café Tue se pone en
el porta¿ltro o utilizando un café con un grado de mo-
lienda distinto
Limpieza del aparato
¡PRECAUCIÓN!
El siguiente proceso de limpieza solo deEe
llevarse a caEo con el aparato apagado y
desconectado de la corriente
¡PRECAUCIÓN!
Un mantenimiento y una limpieza adecuad
os
garantizan una larga vida ~til del aparato
¡PRECAUCIÓN!
Todos los pasos deEen tener lugar con la
Tuina en frto No limpie las piezas indi-
viduales del aparato en el lavavaMillas No
exponga el aparato a chorros de agua di-
rectos
1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 46 07.08.15 09:13
4
ES
Limpieza del filtro
13
,
14
&omprueEe Tue los aguMeros no estén oEstruidos
y, si fuese necesario, ltmpielos con un cepillo pe-
Tuexo
Para eliminar posiEles restos de café o impurezas,
coloTue un vaso deEaMo del soporte del porta¿ltro
y deMe Tue salga agua caliente por el porta¿ltro
10
con el ¿ltro
13
o
14
sin café o cápsula y proceda
como se descriEe en el apartado ÄLimpieza del
aparato³
Limpieza del disco perforado de silicona
12
:
EnMuague el disco perforado de silicona
12
deEaMo
del agua corriente Incltnelo de manera Tue los
posiEles restos del ori¿cio central puedan salir
Limpieza del soporte del portafiltro:
Si no ha utilizado el aparato durante un periodo
de tiempo prolongado pueden formarse posos de
café en el soporte Elimine estos restos con un
palillo de dientes, una peTuexa esponMa o deMando
correr agua sin el porta¿ltro
10
Limpieza del espumador de leche
16
:
¡PRECAUCIÓN!
Realice este procedimiento solo cuando
el tuEo de vapor esté frto para evitar el
riesgo de Tuemaduras
DesenrosTue el espumador de leche
16
del tuEo
de vapor
17
y enMuáguelo con agua corriente
Puede limpiar el tuEo de vapor por un paxo suave
9uelva a enroscar el espumador de leche
16
ha
sta
Tue encaMe completamente en el tuEo de vapor
17
Si fuese necesario, vuelva a limpiar el tuEo de
vapor con una aguMa Después de cada uso deMe
Tue salga un poco de vapor de agua para evitar
una posiEle acumulación de restos
Limpieza del depósito de agua
18
:
Limpie periódicamente el depósito de agua
18
con
una esponMa o con un paxo h~medo
Limpieza de la rejilla para las tazas
7
y la bandeja
recoge gotas extraíble
8
:
Nota: vacte a menudo la EandeMa recoge gotas ex-
tratEle
8
Retire la reMilla para las tazas
7
y ltmpiela con
aEundante agua
SaTue la EandeMa extratEle
8
, vactela y ltmpiela
con agua corriente
Limpieza del exterior de la máquina
¡PRECAUCIÓN!
Limpie los componentes ¿Mos de la máTuina solo con
un paxo suave y h~medo para evitar daxar la carcasa
'HVFDOFLÀFDFLyQ
Un cuidado adecuado y una limpieza periódica prote-
gen el aparato, garantizan una vida ~til larga e impiden
la formación de depósitos de cal Si a pesar de ello la
funcionalidad del aparato se ve alterada después de
un tiempo porTue se utilice agua dura y con mucha
cal, haETue eliminar los restos de cal para solucio-
nar el proElema Para ello utilice ~nicamente el antical
de Ariete NO&AL a Ease de ácido cttrico
Este producto se puede adTuirir en los centros de aten-
ción al cliente de Ariete Ariete no asume ninguna
responsaEilidad soEre los daxos provocados en las
piezas de la máTuina de expreso provocados por la
aplicación de productos Tutmicos no conformes Siga
las instrucciones del etiTuetado del producto antical
Puesta fuera de servicio
En caso de Tue deEa deMar sin servicio la máTuina
deEerá desconectarla de la corriente, vaciar el depó-
sito de agua y la EandeMa recoge gotas y limpiarla
(ver apartado ÄLimpieza del aparato³ En caso de
desguace, deEe desechar las distintas piezas de
acuerdo a la normativa competente conforme a la ley
del pats en el Tue se haya usado el aparato
1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 47 07.08.15 09:13
48
ES
Solución de problemas
Problema Causa Solución
No sale vapor
No hay agua su¿ciente en el depósito
de agua
18
la EomEa no puede re-
coger agua
&omprueEe si el depósito de agua
18
está
Eien colocado y si hay su¿ciente agua en el
mismo
18
Llene el depósito de agua
18
hasta la marca ÄMA con agua fresca sin
gas
El ori¿cio del tuEo de vapor
17
está
oEstruido
Elimine los posiEles depósito Tue se hayan
formado en el ori¿cio de salida del tuEo de
vapor
17
con una aguMa
Salida de agua por el
lado del porta¿ltro
10
Es posiEle Tue el ¿ltro
13
esté dema-
siado lleno por lo Tue
13
no encaMa
correctamente en el soporte
Retire lentamente el porta¿ltro
10
ya Tue
podrta existir presión residual Tue provoTue
la salida de chorros de agua Limpie el so-
porte con una esponMa peTuexa 9uelva a
intentarlo con la cantidad adecuada de café
+ay restos de café molido en la Munta
entre el ¿ltro y el soporte
9uelva a intentarlo con la cantidad adecuada
de café
El aguMero del disco perforado de sili-
cona
12
está oEstruido
EnMuague el disco perforado de silicona
12
deEaMo del agua corriente Incltnelo de ma-
nera Tue los posiEles restos del ori¿cio
central puedan salir
Los ori¿cios de salida del ¿ltro
13
,
14
están oEstruidos
Retire lentamente el porta¿ltro
10
ya Tue
podrta existir presión residual Tue provoTue
la salida de chorros de agua Limpie los
aguMeros oEstruidos del ¿ltro
13
,
14
con un
cepillo peTuexo o con una aguMa Limpie el
¿ltro
13
,
14
con el producto &OFFEE &LEAN
de Ariete seg~n las indicaciones del envase
La cápsula de café está defectuosa
&amEie la cápsula de café del porta¿ltro
10
El café sale muy
lento o no sale
Los ori¿cios del soporte del porta¿ltro
están oEstruidos
DeMe Tue salga agua por la máTuina sin
colocar el porta¿ltro
10
Si a pesar de ello
siguiese saliendo el agua de manera irregu-
lar, proceda a eliminar posiEles restos de cal
Para ello utilice el antical de Ariete NO&AL
Tue podrá adTuirir en los centros de aten-
ción al cliente de Ariete Para la descalci¿-
cación siga las indicaciones del envase
1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 48 07.08.15 09:13
49
ES
Problema Causa Solución
El café sale muy
lento o no sale
Los ori¿cios del soporte del porta¿ltro
están oEstruidos
Retire lentamente el porta¿ltro
10
ya Tue
podrta existir presión residual Tue provoTue
la salida de chorros de agua Limpie los agu-
Meros oEstruidos del ¿ltro
13
con un cepillo
peTuexo o con una aguMa Limpie el ¿ltro
con el producto &OFFEE &LEAN de Ariete
seg~n las indicaciones del envase
Mezcla de café demasiado molida PrueEe con una mezcla de café de grano
más grueso
Mezcla de café demasiado prensada EMerza menos presión soEre el café en el
¿ltro
13
El depósito de agua
18
no está Eien
colocado
&oloTue el depósito de agua
18
correcta-
mente hasta Tue Tuede Eien acoplado
El aguMero del disco perforado de sili-
cona
12
está oEstruido
EnMuague el disco perforado de silicona
12
deEaMo del agua corriente Incltnelo de ma-
nera Tue los posiEles restos del ori¿cio
central puedan salir
No hay agua su¿ciente en el depósito
de agua
18
la EomEa no puede re-
coger agua
&omprueEe si el depósito de agua
18
está
Eien colocado y si hay su¿ciente agua en el
mismo
18
Llene el depósito de agua
18
hasta la marca ÄMA con agua fresca sin g
as
La cápsula de café está defectuosa
&amEie la cápsula de café del porta¿ltro
10
La cápsula de café está rota
Extraiga el porta¿ltro
10
, limpie el soporte
con una esponMa y coloTue una cápsula
nueva
El café no está su¿-
cientemente fuerte o
está frto
El polvo de café es demasiado grueso
Para preparar un café fuerte y caliente
utilice un café en polvo muy ¿no
1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 49 07.08.15 09:13
81
RU
ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɤɨɪ-
ɩɭɫɚ ɧɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɫɬɚɜɶɬɟ
ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɝɨɪɹɱɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
ɢɥɢ ɜɛɥɢɡɢ ɨɬɤɪɵɬɨɝɨ ɨɝɧɹ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɝɚɡɢɪɨɜɚɧɧɭɸ
ɜɨɞɭ (ɫ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟɦ ɭɝɥɟɤɢɫ-
ɥɨɝɨ ɝɚɡɚ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ
ɱɚɥɞɵ ɫɢɫɬɟɦɵ ESE
ɇɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɜ
ɮɢɥɶɬɪɨɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɟ
ɩɪɟɞɦɟɬɵ
ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɜɨɡɞɟɣ-
ɫɬɜɢɹɦ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɧɢɠɟ 0 & ,
ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɫɬɚɬɤɢ ɜɨɞɵ ɜ ɤɨɧ-
ɬɟɣɧɟɪɟ ɦɨɝɭɬ ɡɚɦɟɪɡɧɭɬɶ ɢ
ɩɪɢɱɢɧɢɬɶ ɭɳɟɪɛ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɧɚ ɨɬ-
ɤɪɵɬɨɦ ɜɨɡɞɭɯɟ
ɇɟɥɶɡɹ ɩɨɞɜɟɪɝɚɬɶ ɩɪɢɛɨɪ ɜɨɡ-
ɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɝɨɞɧɵɯ ɜɥɢɹɧɢɣ
(ɞɨɠɞɶ, ɫɨɥɧɰɟ ɢ ɬɞ
ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɲɬɟɤɟɪ ɛɵɥ ɜɵ-
ɧɭɬ ɢɡ ɫɟɬɢ, ɚ ɝɨɪɹɱɢɟ ɞɟɬɚɥɢ
ɨɫɬɵɥɢ, ɩɪɢɛɨɪ ɦɨɠɧɨ ɨɱɢɫɬɢɬɶ
ɦɹɝɤɨɣ, ɫɥɟɝɤɚ ɜɥɚɠɧɨɣ ɬɪɹɩɤɨɣ
ɫ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɦɢ ɤɚɩɥɹɦɢ ɧɟɣɬɪɚɥɶ-
ɧɨɝɨ ɧɟɚɝɪɟɫɫɢɜɧɨɝɨ ɦɨɸɳɟɝɨ
ɫɪɟɞɫɬɜɚ (ɧɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ,
ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ
ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɨɟ ɩɨɤɪɵɬɢɟ
ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɣ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɟɜ-
ɪɨɩɟɣɫɤɨɣ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ
2012 19 ȿɋ ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ
ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ ɩɪɢ-
ɥɨɠɟɧɢɢ ɤ ɭɩɚɤɨɜɤɟ
ɌɉɐɋȻɈɚɄɍɀɈȻɌɍɉɚ-
ɔɀɀɋɎɅɉȽɉȿɌɍȽɉɊɉ
ɘɅɌɊɆɎȻɍȻɑɃɃ
ǼȝȎȟțȜȟȠȪȜȔȜȑȎ
ɇɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɧɚɩɪɚɜɥɹɣɬɟ
ɫɬɪɭɸ ɜɨɞɵ ɧɚ ɫɟɛɹ, ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ
ɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɩɚ-
ɪɨɜɵɦ ɜɨɞɹɧɵɦ ɲɥɚɧɝɨɦ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɨɠɨɝɚ
ɇɟ ɞɨɬɪɚɝɢɜɚɣɬɟɫɶ ɞɨ ɧɚɪɭɠ-
ɧɵɯ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯ ɱɚɫɬɟɣ ɢ
ɮɢɥɶɬɪɨɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ
ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɨɠɨɝɚɦ
ɇɟɩɪɨɯɨɞɢɦɨɫɬɶ ɜɨɞɵ ɱɟɪɟɡ
ɮɢɥɶɬɪɨɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɜɵɡɜɚɧɚ ɟɝɨ ɡɚɫɨɪɟɧɢɟɦ ɉɪɟɪ-
ɜɢɬɟ ɩɨɞɚɱɭ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɢ ɩɨ-
ɞɨɠɞɢɬɟ ɨɤɨɥɨ 10 ɫɟɤɭɧɞ ɉɨɫɥɟ
ɱɟɝɨ ɜɵɧɶɬɟ ɮɢɥɶɬɪɨɞɟɪɠɚɬɟɥɶ,
ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɜɨɡɦɨɠɧɨɟ ɨɫɬɚɬɨɱ-
ɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɪɚɡɛɪɵɡɝɢɜɚɧɢɸ ɜɨɞɵ ɉɨɫɥɟ
ɱɟɝɨ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɪɨɞɨɥɠɚɬɶ
ɨɱɢɫɬɤɭ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬ-
ɫɬɜɭɸɳɟɦ ɪɚɡɞɟɥɟ
1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 81 07.08.15 09:13

Transcripción de documentos

IT GB FR DE ES PT NL GR R8 AE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety Notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança Bedienings- en veiligheidsinstructies ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ țĮȚ ĮıijĮȜİȓĮȢ ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɢ ɩɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ěŏţźŧēěēţěĻœźţŴēţķţēŧę 1363_Espressomaschine_Cover_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 3 Pagina Page Page Seite Página Página Pagina ȈİȜȓįĮ ɋɬɪ Ŀŗħę 5 14 22 31 41 50 59    07.08.15 09:03 AunTue este aparato haya sido faEricado de acuerdo a las exigencias de la Unión Europea y se hayan solucionado todos los posiEles peligros, le rogamos Tue lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad y Tue utilice el aparato exclusivamente para los ¿nes indicados con el oEMetivo de evitar accidentes y daxos &onserve este manual para poder volver a consultarlo en el futuro Si va a entregar el aparato a terceras personas, no olvide entregar tamEién este manual ES Sobre este manual Este manual contiene información marcada con los siguientes stmEolos Tue signi¿can Peligro para nixos Peligro de Tuemaduras Peligro por corriente eléctrica Precaución ± daxos materiales Daxos inminentes producidos por otras causas Uso adecuado Este aparato se utiliza para preparar café Este aparato no ha sido disexado para ning~n otro ¿n por lo Tue el faEricante no asume ninguna responsaEilidad por daxos causados por un uso distinto al indicado La garantta Tuedará anulada si se hace un uso inadecuado del producto Riesgos residuales Las caractertsticas del aparato oEMeto del presente manual no aseguran ninguna protección ante el contacto directo con corros de agua o de vapor ¡PRECAUCIÓN! £Peligro de Tuemaduras No toTue las piezas exteriores de metal ni el porta¿ltros mientras esté utilizando el aparato ya Tue podrtan producirse lesiones por Tuemaduras Indicaciones de seguridad LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Este aparato está previsto para un uso doméstico y contextos similares como - cocina para empleados en peTuexos comercios y o¿cinas u otros entornos de traEaMo; - ¿ncas; - haEitaciones de hotel, pensiones y demás espacios haEitaEles; - otro tipo de casa de huéspedes como Bed and BreaNfast No se asume ninguna responsaEilidad derivada de un uso inadecuado del aparato o distinto al previsto 41 1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 41 07.08.15 09:13 ES Se recomienda conservar el emEalaMe original ya Tue el servicio técnico gratuito no contempla daxos de transporte originados por un empaTuetamiento inadecuado del aparato para el envto al centro de atención al cliente competente El aparato cumple con la normativa &E 1935  2004 del 2  10  2004 soEre materiales y oEMetos destinados a entrar en contacto con productos alimenticios Peligro para niños Este aparato puede ser utilizado por nixos a partir de 8 axos ~nicamente EaMo supervisión o tras haEer sido instruidos en el uso de la máTuina y hayan comprendido los riesgos Tue conlleva el uso de la misma La limpieza y el mantenimiento del producto no podrán llevarse a caEo por nixos a menos Tue estos hayan cumplido el octavo axo de vida y siempre EaMo vigilancia No permita Tue los nixos Mueguen con el aparato Mantenga siempre el aparato y el caEle fuera del alcance de los nixos menores de 8 axos Por favor, guarde el emEalaMe leMos del alcance de los nixos ya Tue podrta constituir un riesgo potencial para ellos Si ha decidido desechar el aparato, le recomendamos Tue lo deMe sin servicio y Tue desconecte el caEle alimentador de corriente Además, deEerá tener controladas todas las piezas del aparato Tue puedan constituir un peligro para los nixos si estos las utilizan como Muguete Peligro por corriente eléctrica El aparato puede ser utilizado por personas con capacidades ftsicas, mentales o sensoriales reducidas o con experiencia y conocimiento insu¿cientes solo si han sido instruidas correctamente soEre su uso seguro y reconocen el peligro asociado Tue implica su manipulación No deMe el caEle colgando de ning~n sitio Tue pudiera ser alcanzado por un nixo Aseg~rese antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica Tue la tensión de entrada sea compatiEle con el aparato de acuerdo a los datos de la ¿cha técnica El uso no autorizado de un alargador por el faEricante del aparato puede ocasionar daxos y accidentes 42 1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 42 07.08.15 09:13 Posibles daños provocados por otras causas Agarre el aparato por la estructura principal y nunca levante el aparato por el depósito de agua EscoMa una super¿cie limpia y Eien iluminada Tue tenga fácil acceso a una toma de corriente Evite llenar demasiado el depósito de agua No deMe el aparato sin supervisión mientras Tue esté conectado a la corriente DeEerá colocar y utilizar el aparato soEre una super¿cie estaEle No utilice el aparato si se ha catdo, detecta daxos visiEles o pierde agua Nunca utilice el aparato si el caEle alimentador o el enchufe están daxados o si el propio aparato no funciona correctamente Todas las reparaciones, incluidas las sustituciones de caEle, deEerán ser llevadas a caEo exclusivamente por el centro de asistencia de Ariete (&entro Assistenza o a través de un técnico autorizado por Ariete para evitar cualTuier riesgo ES Antes de llenar el depósito de agua aseg~rese de Tue el aparato no esté conectado a la corriente eléctrica Evite cualTuier contacto entre las piezas eléctricas y el agua £Podrta producirse un cortocircuito Extraiga el enchufe de red antes de limpiar o guardar el aparato Nunca sumerMa el aparato en agua o en otros ltTuidos Precaución – Daños materiales &oloTue la máTuina soEre una super¿cie estaEle donde no pueda volcar No encienda la máTuina si no hay agua en el depósito de agua ya Tue se podrta Tuemar la EomEa Nunca rellene el depósito de agua con agua caliente ni hirviendo No coloTue la máTuina soEre super¿cies calientes ni cerca de llamas aEiertas para evitar Tue se produzcan daxos en la carcasa No utilice agua con gas (con dióxido de carEono axadido  Utilice exclusivamente cápsulas del sistema ESE Nunca coloTue otros oEMetos en el porta¿ltro No coloTue la máTuina en amEientes con temperaturas inferiores a 0 ž& ya Tue los restos de agua del depósito se podrtan congelar y ocasionar daxos No utilice el aparato al aire liEre 43 1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 43 07.08.15 09:13 ES El aparato no deEe ser expuesto a las inclemencias del tiempo (lluvia, sol, etc  Una vez Tue haya desenchufado el aparato y todas las piezas calientes se hayan enfriado, limpie el aparato solo con un paxo suave ligeramente h~medo y unas gotas de detergente neutro no agresivo (nunca utilice disolventes Tue puedan daxar el plástico  Para desecharlo correctamente de acuerdo a la directiva europea 2012  19  UE, por favor, lea las indicaciones correspondientes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. Peligro de quemaduras Nunca diriMa el chorro de vapor o agua hacia su cuerpo Tenga cuidado con el tuEo de agua  vapor £Peligro de Tuemaduras No toTue las piezas exteriores de metal ni el porta¿ltro mientras esté utilizando el aparato ya Tue pueden producirse lesiones por Tuemaduras El retraso en la salida del agua del porta¿ltro podrta deEerse a una oEstrucción del propio ¿ltro Interrumpa el suministro de corriente y espere unos diez segundos Seguidamente retire el porta¿ltro ya Tue la posiEle presencia de presión residual podrta provocar la salida de chorros de agua A continuación puede proceder con la limpieza siguiendo las instrucciones facilitadas en el apartado correspondiente Descripción del aparato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 MáTuina de café expreso Botón para la salida de vapor Interruptor ON  OFF Interruptor para la salida de café Interruptor para vapor Enchufe ReMilla para las tazas BandeMa recoge gotas extratEle &uchara dosi¿cadora Porta¿ltro Disco dosi¿cador individual Disco perforado de silicona Filtro 2 tazas Filtro 1 taza  cápsula Prensador café Espumador de leche TuEo de vapor Depósito de agua extratEle Tapa (depósito de agua Puesta en funcionamiento Aseg~rese antes de cada puesta en funcionamiento, de Tue la corriente de red disponiEle coincida con la tensión de funcionamiento necesaria del aparato (ver placa descriptiva  &oloTue el aparato soEre una super¿cie horizontal y plana Retire el depósito de agua 18  44 1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 44 07.08.15 09:13 Primera puesta en marcha Después de haEer llenado el depósito de agua 18 con agua fresca sin gas, coloTue un recipiente con una capacidad mtnima de medio litro deEaMo de la conexión del porta¿ltro y del tuEo de vapor Pulse el interruptor ON  OFF 3  Pulse el interruptor de salida de café 4  Espere a Tue salga agua por el lado del porta¿ltro Pulse el interruptor para la salida de vapor 2 y deMe Tue salga agua del tuEo de vapor 17  9uelva a pulsar el interruptor de salida de vapor 2 y el interruptor de salida de café 4 para detener la salida de agua Si es la primera vez Tue usa el aparato o hace mucho tiempo Tue no lo ha usado, este proceso puede durar algunos minutos No tendrá Tue volver a repetir estos pasos para preparar los siguientes cafés Preparar café Pulse el Eotón ON  OFF 3 para encender el aparato (¿g &  Con café molido: &oloTue el disco dosi¿cador individual 11 , el disco perforado de silicona 12 y el ¿ltro para café molido para 2 tazas 13 o 1 taza 14 en el porta¿ltro 10 (¿g E  Dosi¿Tue el café en el ¿ltro y presione ligeramente con el prensador de café previsto 15  para preparar dos cafés, llene completamente dos vasos medidores y para preparar un café, llene solo un vaso medidor Nota: si llena el ¿ltro 13 con demasiado café molido puede resultar diftcil girar el porta¿ltro 10 o ser posiEle Tue se salga café del ¿ltro 13  Con cápsulas: &oloTue el ¿ltro para cápsulas 14 en el porta¿ltro 10 (¿g G  Presione la cápsula de café hacia aEaMo con los dedos dentro del ¿ltro 14  Aseg~rese de Tue la cápsula de café Tuede colocada exactamente en el centro del interior del ¿ltro 14  Finalmente coloTue el porta¿ltro 10 girándolo de izTuierda a derecha en el soporte del porta¿ltro Aseg~rese de Tue el porta¿ltro 10 esté Eien encaMado (¿g +  &oloTue una taza deEaMo de la salida del porta¿ltro 10  &uando el Eotón correspondiente 4 se ilumine, la máTuina estará lista para producir el café Pulse el interruptor para permitir la salida de café 4  9uelva a pulsar el interruptor de salida de café 4 para detener el suministro Nota: en el caso de Tue la cápsula de café no esté Eien colocada en el ¿ltro 14 o Tue el porta¿ltro 10 no Tuede Eien encaMado podrtan salirse algunas gotas de agua por fuera del porta¿ltro 10  Nota: nunca retire el porta¿ltro 10 mientras se esté produciendo café £Peligro de Tuemaduras Nota: el retraso en la salida del agua por el porta¿ltro 10 podrta deEerse a una oEstrucción del propio ¿ltro 13 , 14  En tal caso apague la máTuina, espere unos minutos y desencaMe el porta¿ltro 10 muy lentamente ya Tue podrta existir presión residual Tue provoTue la salida de chorros de agua Espere aprox 10 segundos una vez terminado el café antes de extraer el porta¿ltro 10  Para extraer el porta¿ltro 10 , gtrelo lentamente desde la derecha hacia la izTuierda para Tue pueda evitar una salida descontrolada de agua o café Nota: puede ocurrir Tue la cápsula de café se Tuede pegada a la parte superior del aparato cuando proceda a Tuitar el porta¿ltro 10  Para retirar la cápsula, incline el porta¿ltro 10 como se muestra en la ¿g . y déMela caer en el porta¿ltro 10  ES Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el depósito de agua 18 y rellénelo con agua fresca sin gas (¿g A hasta la marca indicada con ÄMA;³ 9uelva a colocar el depósito de agua 18 (¿g B  Nota: aseg~rese de Tue el depósito de agua 18 esté Eien colocado De lo contrario, la salida de café podrta verse impedida &onecte el enchufe 6 a una toma de corriente Tue disponga de toma de tierra Función Stand-by Si el aparato está encendido pero no registra ninguna actividad, la función automática de apagado se activará tras 30 minutos El aparato estará entonces en modo ÄStand-Ey³ Para volver a encender el aparato pulse el Eotón ON  OFF 3  45 1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 45 07.08.15 09:13 ES Rellenar el depósito de agua durante el uso Nota: el depósito de agua 18 deEe rellenarse antes de Tue se Tuede sin agua Pulse el Eotón ON  OFF 3 para apagar el aparato (¿g &  Desconecte el enchufe 6 de la toma de corriente Retire el depósito de agua 18 y rellénelo con agua fresca sin gas (¿g A hasta la marca indicada con ÄMA;³ 9uelva a colocar el depósito de agua 18 (¿g B  Nota: aseg~rese de Tue el depósito de agua 18 esté Eien colocado De lo contrario, la salida de café podrta verse impedida &onecte el enchufe 6 a una toma de corriente doméstica normal Pulse el Eotón ON  OFF 3 para encender el aparato Si el depósito de agua 18 se Tueda sin nada de agua podrta entrar aire en el circuito, lo Tue provocarta Tue la salida de café se viese afectada Para poder volver a utilizar el aparato, apáguelo y deMe Tue se enfrte &oloTue un recipiente deEaMo del soporte del porta¿ltro y encienda el aparato accionando el Eotón ON  OFF 3  Presione el Eotón para la salida del café 4 y deMe Tue se reinicie el ciclo del agua deMando al menos Tue salga una taza de agua del soporte para el porta¿ltro 9uelva a pulsar el interruptor de salida de café 4 para detener la salida de agua El aparato empezará a funcionar de manera normal Suelte el interruptor de salida de vapor 2 para detener el suministro de vapor 9uelva a pulsar el interruptor de salida de vapor 5 para detener la función de vapor Volver a utilizar la máquina para preparar café Para poder hacer un café Musto después de preparar un cappuccino, espere a Tue se vuelva a encender el interruptor de salida de café 2  El aparato estará listo para preparar café Siga las indicaciones del apartado ÄPreparar café³ CONSEJOS ÚTILES PARA PREPARAR UN EXPRESO A LA ITALIANA La intensidad del café depende del grado de molienda, de la cantidad de café Tue ponga en el porta¿ltro y de la presión Tue se eMerza para prensar el café Solo deEe eMercer una leve presión soEre el café molido El café deEerta comenzar a caer en la taza en pocos segundos La velocidad de la salida del café se puede regular aMustando la cantidad de café Tue se pone en el porta¿ltro o utilizando un café con un grado de molienda distinto Limpieza del aparato Preparar cappuccino Pulse el Eotón de vapor 5  Espere hasta Tue el Eotón de vapor 5 deMe de parpadear y se ilumine Nota: mientras espera puede ocurrir Tue salga vapor del soporte del porta¿ltro SumerMa el tuEo de vapor 17 en el recipiente con la leche Tue Tuiera espumar Luego pulse el Eotón de salida de vapor 2 hasta Tue haya conseguido el resultado deseado ¡PRECAUCIÓN! El siguiente proceso de limpieza solo deEe llevarse a caEo con el aparato apagado y desconectado de la corriente ¡PRECAUCIÓN! Un mantenimiento y una limpieza adecuados garantizan una larga vida ~til del aparato ¡PRECAUCIÓN! Todos los pasos deEen tener lugar con la máTuina en frto No limpie las piezas individuales del aparato en el lavavaMillas No exponga el aparato a chorros de agua directos 46 1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 46 07.08.15 09:13 Limpieza del disco perforado de silicona 12 : EnMuague el disco perforado de silicona 12 deEaMo del agua corriente Incltnelo de manera Tue los posiEles restos del ori¿cio central puedan salir Limpieza del soporte del portafiltro: Si no ha utilizado el aparato durante un periodo de tiempo prolongado pueden formarse posos de café en el soporte Elimine estos restos con un palillo de dientes, una peTuexa esponMa o deMando correr agua sin el porta¿ltro 10  Limpieza del espumador de leche 16 : ¡PRECAUCIÓN! Realice este procedimiento solo cuando el tuEo de vapor esté frto para evitar el riesgo de Tuemaduras DesenrosTue el espumador de leche 16 del tuEo de vapor 17 y enMuáguelo con agua corriente Puede limpiar el tuEo de vapor por un paxo suave 9uelva a enroscar el espumador de leche 16 hasta Tue encaMe completamente en el tuEo de vapor 17  Si fuese necesario, vuelva a limpiar el tuEo de vapor con una aguMa Después de cada uso deMe Tue salga un poco de vapor de agua para evitar una posiEle acumulación de restos Limpieza del depósito de agua 18 : Limpie periódicamente el depósito de agua 18 con una esponMa o con un paxo h~medo Limpieza de la rejilla para las tazas 7 y la bandeja recoge gotas extraíble 8 : Nota: vacte a menudo la EandeMa recoge gotas extratEle 8  Retire la reMilla para las tazas 7 y ltmpiela con aEundante agua SaTue la EandeMa extratEle 8 , vactela y ltmpiela con agua corriente ES Limpieza del filtro 13 , 14  &omprueEe Tue los aguMeros no estén oEstruidos y, si fuese necesario, ltmpielos con un cepillo peTuexo Para eliminar posiEles restos de café o impurezas, coloTue un vaso deEaMo del soporte del porta¿ltro y deMe Tue salga agua caliente por el porta¿ltro 10 con el ¿ltro 13 o 14 sin café o cápsula y proceda como se descriEe en el apartado ÄLimpieza del aparato³ Limpieza del exterior de la máquina ¡PRECAUCIÓN! Limpie los componentes ¿Mos de la máTuina solo con un paxo suave y h~medo para evitar daxar la carcasa  'HVFDOFLÀFDFLyQ Un cuidado adecuado y una limpieza periódica protegen el aparato, garantizan una vida ~til larga e impiden la formación de depósitos de cal Si a pesar de ello la funcionalidad del aparato se ve alterada después de un tiempo porTue se utilice agua dura y con mucha cal, haErá Tue eliminar los restos de cal para solucionar el proElema Para ello utilice ~nicamente el antical de Ariete NO&AL a Ease de ácido cttrico Este producto se puede adTuirir en los centros de atención al cliente de Ariete Ariete no asume ninguna responsaEilidad soEre los daxos provocados en las piezas de la máTuina de expreso provocados por la aplicación de productos Tutmicos no conformes Siga las instrucciones del etiTuetado del producto antical Puesta fuera de servicio En caso de Tue deEa deMar sin servicio la máTuina deEerá desconectarla de la corriente, vaciar el depósito de agua y la EandeMa recoge gotas y limpiarla (ver apartado ÄLimpieza del aparato³  En caso de desguace, deEe desechar las distintas piezas de acuerdo a la normativa competente conforme a la ley del pats en el Tue se haya usado el aparato 4 1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 47 07.08.15 09:13 ES Solución de problemas Problema Causa Solución No sale vapor No hay agua su¿ciente en el depósito de agua 18  la EomEa no puede recoger agua &omprueEe si el depósito de agua 18 está Eien colocado y si hay su¿ciente agua en el mismo 18  Llene el depósito de agua 18 hasta la marca ÄMA;³ con agua fresca sin gas El ori¿cio del tuEo de vapor 17 está oEstruido Elimine los posiEles depósito Tue se hayan formado en el ori¿cio de salida del tuEo de vapor 17 con una aguMa Salida de agua por el Es posiEle Tue el ¿ltro 13 esté demalado del porta¿ltro 10  siado lleno por lo Tue 13 no encaMa correctamente en el soporte Retire lentamente el porta¿ltro 10 ya Tue podrta existir presión residual Tue provoTue la salida de chorros de agua Limpie el soporte con una esponMa peTuexa 9uelva a intentarlo con la cantidad adecuada de café +ay restos de café molido en la Munta entre el ¿ltro y el soporte 9uelva a intentarlo con la cantidad adecuada de café El aguMero del disco perforado de silicona 12 está oEstruido EnMuague el disco perforado de silicona 12 deEaMo del agua corriente Incltnelo de manera Tue los posiEles restos del ori¿cio central puedan salir Los ori¿cios de salida del ¿ltro 13 , 14 están oEstruidos Retire lentamente el porta¿ltro 10 ya Tue podrta existir presión residual Tue provoTue la salida de chorros de agua Limpie los aguMeros oEstruidos del ¿ltro 13 , 14 con un cepillo peTuexo o con una aguMa Limpie el ¿ltro 13 , 14 con el producto &OFFEE &LEAN de Ariete seg~n las indicaciones del envase El café sale muy lento o no sale La cápsula de café está defectuosa &amEie la cápsula de café del porta¿ltro 10  Los ori¿cios del soporte del porta¿ltro están oEstruidos DeMe Tue salga agua por la máTuina sin colocar el porta¿ltro 10  Si a pesar de ello siguiese saliendo el agua de manera irregular, proceda a eliminar posiEles restos de cal Para ello utilice el antical de Ariete NO&AL Tue podrá adTuirir en los centros de atención al cliente de Ariete Para la descalci¿cación siga las indicaciones del envase 48 1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 48 07.08.15 09:13 Causa Solución El café sale muy lento o no sale Los ori¿cios del soporte del porta¿ltro están oEstruidos Retire lentamente el porta¿ltro 10 ya Tue podrta existir presión residual Tue provoTue la salida de chorros de agua Limpie los aguMeros oEstruidos del ¿ltro 13 con un cepillo peTuexo o con una aguMa Limpie el ¿ltro con el producto &OFFEE &LEAN de Ariete seg~n las indicaciones del envase Mezcla de café demasiado molida PrueEe con una mezcla de café de grano más grueso Mezcla de café demasiado prensada EMerza menos presión soEre el café en el ¿ltro 13  El depósito de agua 18 no está Eien colocado &oloTue el depósito de agua 18 correctamente hasta Tue Tuede Eien acoplado El aguMero del disco perforado de silicona 12 está oEstruido EnMuague el disco perforado de silicona 12 deEaMo del agua corriente Incltnelo de manera Tue los posiEles restos del ori¿cio central puedan salir No hay agua su¿ciente en el depósito de agua 18  la EomEa no puede recoger agua &omprueEe si el depósito de agua 18 está Eien colocado y si hay su¿ciente agua en el mismo 18  Llene el depósito de agua 18 hasta la marca ÄMA;³ con agua fresca sin gas La cápsula de café está defectuosa &amEie la cápsula de café del porta¿ltro 10  La cápsula de café está rota Extraiga el porta¿ltro 10 , limpie el soporte con una esponMa y coloTue una cápsula nueva El café no está su¿cientemente fuerte o está frto ES Problema El polvo de café es demasiado grueso Para preparar un café fuerte y caliente utilice un café en polvo muy ¿no 49 1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 49 07.08.15 09:13 ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɣ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɟɜɪɨɩɟɣɫɤɨɣ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ 2012  19  ȿɋ ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɢ ɤ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɌɉɐɋȻɈɚɄɍɀɈȻɌɍɉɚɔɀɀɋɎɅɉȽɉȿɌɍȽɉɊɉ ɘɅɌɊɆɎȻɍȻɑɃɃ RU ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɤɨɪɩɭɫɚ ɧɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɝɨɪɹɱɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɜɛɥɢɡɢ ɨɬɤɪɵɬɨɝɨ ɨɝɧɹ ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɝɚɡɢɪɨɜɚɧɧɭɸ ɜɨɞɭ (ɫ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟɦ ɭɝɥɟɤɢɫɥɨɝɨ ɝɚɡɚ  ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɱɚɥɞɵ ɫɢɫɬɟɦɵ ESE ɇɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɜ ɮɢɥɶɬɪɨɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɦ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɧɢɠɟ 0 ƒ&, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɫɬɚɬɤɢ ɜɨɞɵ ɜ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɟ ɦɨɝɭɬ ɡɚɦɟɪɡɧɭɬɶ ɢ ɩɪɢɱɢɧɢɬɶ ɭɳɟɪɛ ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɧɚ ɨɬɤɪɵɬɨɦ ɜɨɡɞɭɯɟ ɇɟɥɶɡɹ ɩɨɞɜɟɪɝɚɬɶ ɩɪɢɛɨɪ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɝɨɞɧɵɯ ɜɥɢɹɧɢɣ (ɞɨɠɞɶ, ɫɨɥɧɰɟ ɢ ɬɞ  ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɲɬɟɤɟɪ ɛɵɥ ɜɵɧɭɬ ɢɡ ɫɟɬɢ, ɚ ɝɨɪɹɱɢɟ ɞɟɬɚɥɢ ɨɫɬɵɥɢ, ɩɪɢɛɨɪ ɦɨɠɧɨ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɦɹɝɤɨɣ, ɫɥɟɝɤɚ ɜɥɚɠɧɨɣ ɬɪɹɩɤɨɣ ɫ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɦɢ ɤɚɩɥɹɦɢ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɝɨ ɧɟɚɝɪɟɫɫɢɜɧɨɝɨ ɦɨɸɳɟɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ (ɧɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɨɟ ɩɨɤɪɵɬɢɟ  ǼȝȎȟțȜȟȠȪȜȔȜȑȎ ɇɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɧɚɩɪɚɜɥɹɣɬɟ ɫɬɪɭɸ ɜɨɞɵ ɧɚ ɫɟɛɹ, ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɩɚɪɨɜɵɦ  ɜɨɞɹɧɵɦ ɲɥɚɧɝɨɦ Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɨɠɨɝɚ ɇɟ ɞɨɬɪɚɝɢɜɚɣɬɟɫɶ ɞɨ ɧɚɪɭɠɧɵɯ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɢɥɶɬɪɨɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɨɠɨɝɚɦ ɇɟɩɪɨɯɨɞɢɦɨɫɬɶ ɜɨɞɵ ɱɟɪɟɡ ɮɢɥɶɬɪɨɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɜɵɡɜɚɧɚ ɟɝɨ ɡɚɫɨɪɟɧɢɟɦ ɉɪɟɪɜɢɬɟ ɩɨɞɚɱɭ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɢ ɩɨɞɨɠɞɢɬɟ ɨɤɨɥɨ 10 ɫɟɤɭɧɞ ɉɨɫɥɟ ɱɟɝɨ ɜɵɧɶɬɟ ɮɢɥɶɬɪɨɞɟɪɠɚɬɟɥɶ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɜɨɡɦɨɠɧɨɟ ɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɪɚɡɛɪɵɡɝɢɜɚɧɢɸ ɜɨɞɵ ɉɨɫɥɟ ɱɟɝɨ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɪɨɞɨɥɠɚɬɶ ɨɱɢɫɬɤɭ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ ɪɚɡɞɟɥɟ 81 1363_Espressomaschine_Content_IT_GB_FR_DE_ES_PT_NL_GR_RU_AE.indd 81 07.08.15 09:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

ARIETE 1363 Matisse Red Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario