Evenflo FlexLite Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
24
ÍNDICE
www.evenflo.comUSA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
Canada: 1-937-773-3971 México: 01-800-706-12-00
Ruedas con pivote
Advertencias ................................................................................... 25
Información importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Identificación de las partes ........................................................................ 26
Cómo ensamblar la carriola ....................................................................... 27
Uso de la carriola ............................................................................... 29
Uso de la carriola con el asiento de bebé para el automóvil ................................................ 34
Cuidado y mantenimiento ......................................................................... 35
Garantía limitada ............................................................................... 35
Sostiene asientos de bebé para el automóvil de Evenflo (consulte la página 34)
CARACTERÍSTICAS
Seguro de
plegado
Capota
Asa de los padres
Correas para
el hombro
Cinturón de seguridad
Asiento
infantil
Charola infantil
Canastilla de
almacenamiento
Descansapiés
Estabilizador para
el asiento para el
automóvil
Frenos
Sujetador de plegado
del asiento*
Correa de reclinado
Lazo de la
correa del arnés
Seguro de plegado del
asiento
Portavasos
para los
padres*
25
ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! NO HACERLO PODRÍA
OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
Use sólo los asientos de bebé para el automóvil Embrace™ de Evenflo con esta carriola. Otros asientos de bebé para
el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si
se usan con la carriola.
NUNCA deje al niño sin supervisión. SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando use la carriola.
Requiere ensamblado por un adulto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas y algunos
artículos con bordes filosos.
Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y deseche el material de empaque antes de usar este producto.
Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento. SIEMPRE use el cinturón de seguridad.
NO levante ni haga rodar la carriola en las escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior.
NO cuelgue artículos en el manubrio ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño.
Asegúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y fija en la posición desplegada antes de usarla.
SIEMPRE tenga cuidado al subir o bajar aceras o peldaños y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea transportar
al niño. Empuje la carriola solo a un paso normal; hacerlo con rapidez puede causar pérdida de control y lesionar al niño.
NO coloque líquidos calientes en los portavasos ni en la consola para los padres. Los derrames pueden causar quemaduras al
niño.
Para evitar que el niño sufra daños graves si se cae fuera de la carriola, NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en
la carriola.
NO use la carriola si falta alguna parte o está rota.
NO permita que el niño trepe, entre, salga o camine alrededor de la carriola.
NO permita que el niño se pare en el descansapiés. La carriola podría volcarse y lesionar al niño.
NO coloque a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como lo recomiendan estas instrucciones.
La carriola está diseñada para usarse con un niño como pasajero y para soportar sólo los pesos adicionales de almacenamiento
enumerados en estas instrucciones.
Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras.
NUNCA deje la carriola en una colina o pendiente, aun si tiene puestos los frenos. La carriola podría volcarse y lesionar al niño.
Para evitar que ruede accidentalmente, SIEMPRE aplique los frenos cuando la carriola este inmóvil.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN:
NO cuelgue cordones ni juguetes en la capota.
NO coloque la carriola en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc.
NO coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón.
Al hacer ajustes a la carriola, SIEMPRE asegúrese de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de cualquier parte
en movimiento de la carriola.
La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta.
Colocar objetos filosos o pesados en las bolsas puede causar daños a la carriola o lesiones al niño.
Si no se le sujeta correctamente, el niño podría deslizarse a través de la abertura para las piernas y estrangularse.
Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar el asiento de bebé para el automóvil y
mantenga las instrucciones a la mano como referencia.
NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola.
Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil de esta carriola, retire el asiento para el automóvil
y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA),1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00
(México).
Para evitar lesiones graves al niño cuando el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola, asegúrese de que el asiento de
bebé para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento para el automóvil.
Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola. Para evitar dañar los dedos en las áreas con bisagras, asegúrese de que
el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola.
Algunos asientos de bebé para el automóvil tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder acoplarlo
correctamente a la carriola.
Para evitar inestabilidad o volcaduras de la carriola, NO coloque más de 0.9 kg (2 lb) en los portavasos o en el área de
almacenamiento del asa para adultos, ni tampoco coloque más de 4.5 kg (10 lb) en la canastilla principal de carga.
26
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Requisitos del niño
Peso máximo: 22.6 kg (50 lb)
Estatura máxima: 96 cm (38 pulg.)
IMPORTANTE: Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA
LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.
Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá),
o al 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar
esta información en una de las patas traseras de la carriola.
Número de modelo: Fecha de la fabricación:
Información de Registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del
mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente y
envíe por correo la tarjeta incluida o visite nuestro registro en línea en www.evenflo.com/registerproduct.
(2) Ensamble de las
ruedas delanteras
Charola infantil
(2) Rueda trasera
Ensamble del eje trasero
Portavasos para los padres*
Asa de los padres
27
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA
Agarra la barra transversal cerca de la parte superior de la
copa B y jale hacia arriba hasta que la carriola se abra por
completo con un chasquido. Asegúrese de que la carriola
quede fija en la posición abierta.
Nota: Verifique los bloqueos de plegado C en los asientos
a ambos lados son condenados levantándola por la barra
transversal cerca de la parte superior de la copa.
Destrabe el seguro de plegado A.
2
1
3
Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar
la carriola para evitar lesiones en los dedos
causadas por las áreas con bisagras.
A
ADVERTENCIA
B
C
Coloque el extremo de metal del asa B para los padres en el
interior del tubo N del armazón de la carriola. Presione con el
pulgar la lengüeta de bloqueo del asa hasta que pueda introducir
el asa en el tubo. Gire el asa con cuidado hasta que la lengüeta de
bloqueo pase con un chasquido a través del orificio del armazón de
la carriola.
Cuando se inserta
correctamente, el extremo
acojinado del asa deberá
estar inclinado en ángulo
hacia adentro. Repita el
procedimiento con la otra asa
para los padres.
N
B
Lengüeta de bloqueo
Orificio de la lengüeta
de bloqueo
28
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA
G
F
Voltee la carriola boca abajo, como se muestra, de manera
que la parte trasera esté orientada hacia arriba.
Sostenga el ensamble de las ruedas/ejes traseros E de
manera que las palancas de freno F estén orientadas hacia el
asa de los padres B.
Deslice el ensamble de las ruedas/eje trasero en el armazón de
la carriola G hasta que cada lado quede fijo en su lugar con
un chasquido.
Jale el ensamble de las ruedas/eje trasero hacia arriba para
asegurarse de que esté acoplado firmemente.
4
5
Voltee la carriola de manera que la parte delantera esté
orientada hacia arriba, como se muestra.
Deslice el ensamble de las ruedas delanteras H en la pata
del armazón delantero I hasta que encaje en su lugar con
un chasquido. Jale el ensamble de las ruedas delanteras hacia
arriba para asegurarse de que esté asegurado firmemente.
Repita el procedimiento para el otro lado.
Voltee la carriola boca arriba sobre las ruedas.
I
H
6
G
E
B
Instale las ruedas traseras D en el ensamble del eje trasero
E. Asegúrese de que cada rueda encaje en su lugar con un
chasquido. Jale las ruedas traseras para asegurarse de que
estén firmemente acopladas.
D
D
D
29
Instale la charola infantil J en las monturas de la charola
K. Asegúrese de que la charola encaje en su lugar con un
chasquido. Jale la charola infantil para asegurarse de que esté
encajada en su lugar.
J
K
K
CÓMO ARMAR LA CARRIOLA
8
7
Pise las palancas del freno trasero A para bloquear las ruedas
traseras de la carriola. Para liberar los frenos, levante las
palancas del freno.
USO DE LA CARRIOLA
1
L
L
M
La capota no está diseñada para proteger
contra los rayos ultravioleta.
IInstale el pivote de la capota L en cada
montura de la capota M hasta que encaje
en su lugar. Jale la capota hacia arriba
para asegurarse de que esté acoplada
firmemente.
A
ADVERTENCIA
30
USO DE LA CARRIOLA
3
Para reclinar el asiento, presione el botón de
liberación de la correa en el ajustador E y permita
que el asiento se recline.
Para elevar el asiento, sostenga el anillo en D F y
luego presione el botón de liberación para deslizar el
ajustador E hacia el asiento.
Para evitar lesiones graves, NO levante ni recline el asiento
mientras el niño esté en la carriola.
Para abrir la charola infantil C, jale la lengüeta de bloqueo D
en cualquiera de los lados de la charola.
Nota: La charola se puede abrir desde cualquiera de los lados.
Para retirar la charola C, jale
ambas lengüetas y retire la
charola de la carriola.
C
4
ADVERTENCIA
B
2
*Algunos modelos incluyen seguros en los pivotes que mejoran
el manejo sobre superficies disparejas.
Para evitar que las ruedas delanteras se muevan, jale hacia
arriba las palancas de bloqueo de los pivotes B. Presione
hacia abajo la palanca de bloqueo de los pivotes para
restablecer el movimiento.
Continúe al Paso 5A o 5B, dependiendo del modelo que posea.
E
E
F
D
C
D
31
USO DE LA CARRIOLA
5A
Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los
padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento en ambos
lados estén bloqueados.
Bloquee los frenos traseros y mueva la charola a un lado.
Arnés de 5 puntos:
Con el arnés de 5 puntos, ajuste las correas para los hombros del
arnés G a la altura de los hombros o más abajo y use los ojales de la
correa del arnés H más cercanos a los hombros del bebé, como se
muestra. Para ajustar la altura de las correas del arnés a la altura de los
hombros del bebé, haga lo siguiente:
1. En la parte trasera de la carriola, inserte la hebilla de cada correa
para los hombros del arnés I a través del ojal correspondiente H en
el respaldo del asiento, como se muestra, y pásela hacia la parte
delantera del respaldo del asiento.
2. En la parte delantera de la carriola, inserte la hebilla de cada correa
para los hombros del arnés I del Paso 1 a través del ojal correspon-
diente H en el lugar con la altura deseada en el respaldo del asien
to, como se muestra, y pásela hacia la parte trasera del asiento.
Arnés de 5 puntos y de 3 puntos:
Coloque al bebé en el asiento y levante el panel de la entrepierna
J entre las piernas del niño. Abroche cada hebilla K. Para un ajuste
ceñido y cómodo, jale las correas para el hombro G para apretar
el cinturón de seguridad para los hombros (solo para el arnés de 5
puntos) y jale las correas del cinturón de seguridad de la cintura L
para apretar el cinturón de seguridad de la cintura.
Nota: Para aflojar las correas de la cintura L, presione el botón de
liberación M en la hebilla y jale.
Una vez que el niño esté bien sujeto, cierre y asegure la charola
infantil. Asegúrese de que la charola quede bloqueada en su lugar con
una serie de chasquidos. Jale la charola infantil para asegurarse de que
esté encajada en su lugar.
Para cambiar el arnés de 5 puntos a 3 puntos:
Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla K,
como se muestra. Retire ambas correas para los hombros del respaldo
del asiento de la carriola. Guarde las correas para
los hombros para su uso futuro.
Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento,
SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura.
ADVERTENCIA
Arnés de 5 puntos
I
H
I
H
K
H
J
H
L
L
G
G
Arnés de 3 puntos
L
L
J
K
M
K
G
Paso 1
Paso 2
32
USO DE LA CARRIOLA
Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los
padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento en
ambos lados estén bloqueados.
Bloquee los frenos traseros y mueva la charola a un lado.
Arnés de 5 puntos:
Con el arnés de 5 puntos, ajuste las correas para los hombros del
arnés G a la altura del hombro o más abajo, como se muestra, y use
los lazos de la correa del arnés H más cercanos a los hombros del
bebé. Para ajustar la altura de las correas para los hombros del arnés a
la altura de los hombros del bebé, haga lo siguiente:
1. Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla I,
como se muestra.
2. Inserte cada correa para los hombros del arnés G debajo del lazo
de la correa del arnés H más cercano a los hombros del bebé.
3. Abroche de nuevo cada correa para los hombros del arnés G en
cada hebilla I.
Arnés de 5 puntos y de 3 puntos:
Coloque al bebé en el asiento y suba el panel de la entrepierna J
entre las piernas del niño. Abroche cada hebilla I. Para un ajuste
ceñido y cómodo, jale las correas para el hombro G para apretar
el cinturón de seguridad para los hombros (solo para el arnés de 5
puntos) y jale las correas del cinturón de seguridad de la cintura K
para apretar el cinturón de seguridad de la cintura.
Nota: Para aflojar las correas de la cintura K, presione el botón de
liberación L en la hebilla y jale.
Una vez que el niño esté bien sujeto, cierre y asegure la charola
infantil. Asegúrese de que la charola quede bloqueada en su lugar
con una serie de chasquidos. Jale la charola infantil para asegurarse
de que esté encajada en su lugar.
Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento,
SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura.
Para cambiar el arnés de 5 puntos a 3 puntos:
Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla I,
como se muestra arriba.
5B
ADVERTENCIA
I
G
G
I
G
J
Arnés de 5 puntos
G
K
H
H
K
Arnés de 3 puntos
K
K
J
I
H
Paso 2
Paso 1
L
33
USO DE LA CARRIOLA
6
Q
Jale el aro de la capota N hacia adelante para extender la
capota.
Empuje la capota hacia el asa de los padres para cerrarla.
Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para
evitar lesiones en los dedos causadas
por las áreas con bisagras.
Para plegar la carriola, bloquee el giro de las ruedas delanteras,
bloquee los frenos traseros, cierre la capota y retire al niño.
Para modelos con seguro de plegado del asiento O, presione
el seguro hacia adentro mientras jala la correa de plegado del
asiento P, luego bloquee el seguro de plegado Q. Para modelos
que no tengan esta característica, jale hacia arriba la correa de
plegado del asiento P, luego bloquee el seguro de plegado Q.
Para desplegar la carriola, destrabe el seguro de plegado Q
y luego tome el asa para los padres y jale hacia arriba hasta que
escuche que la carriola se abre por completo con un chasquido.
Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los
padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento R en
ambos lados estén bloqueados.
7
ADVERTENCIA
N
O
P
R
34
USO DE LA CARRIOLA CON EL ASIENTO DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL
Use sólo los asientos de bebé para el automóvil Embrace de Evenflo con esta carriola.
Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían
causar lesiones graves al niño si se usan con la carriola.
Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar el asiento de bebé para el automóvil y
mantenga las instrucciones a la mano como referencia.
NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola.
Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil, retire el asiento para el automóvil y comuníquese
con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá), or 01-800-706-12-00 (México).
Para evitar lesiones graves al niño cuando el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola, asegúrese de que el asiento
de bebé para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento de bebé para el
automóvil.
Algunos asientos de bebé para el automóvil Embrace tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder
acoplarlo correctamente a la carriola.
1. Recline completamente el respaldo del asiento (página 30).
2. Asegúrese de que la charola infantil A esté firmemente acoplada.
3. El asiento de bebé para el automóvil B DEBE estar en la posición
orientada hacia atrás.
Baje el asiento de bebé para el automóvil sobre la charola infantil A y
presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar con un chasquido.
4. Asegure el frente del asiento de bebé para el automóvil B con el
estabilizador del asiento de bebé para el automóvil C.
Levante el estabilizador del asiento de bebé para el automóvil C sobre el
canal de fijación D, como se muestra.
5. Jale hacia arriba el asa del asiento para el automóvil para probar el trabado.
Para retirar el asiento de bebé para el automóvil, desconecte el estabilizador
del asiento para el automóvil y desenganche el asa de liberación del asiento
en el respaldo del asiento de bebé para el automóvil.
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA INSTALACIÓN CORRECTA
• Asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil B esté en la
posición orientada hacia atrás.
Asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil esté firmemente
acoplado en la charola infantil A y asegurado con el estabilizador del
asiento para el automóvil C.
• Jale hacia arriba el asiento para el automóvil para asegurarse de que esté
instalado correctamente en su lugar.
ADVERTENCIA
Embrace
C
D
A
B
C
35
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
www.evenflo.comUSA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
Canada: 1-937-773-3971 México: 01-800-706-12-00
Limpie las manchas y derrames menores sobre las superficies de tela y plástico con agua fría y jabón suave. Deje secar al aire.
Las partes de metal y plástico pueden limpiarse con un paño húmedo suave y secarse con un paño suave. NO use solventes ni
limpiadores abrasivos.
Una gota ocasional de aceite vegetal puede reducir el uso y desgaste de las partes móviles.
Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario
final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de
obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un
Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso del Comprador. Para obtener el
servicio de garantía, es necesario presentar el comprobante de compra, en forma de recibo o factura, en donde conste
que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al
Comprador original del Producto y no podrá asignarse o transferirse a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para
obtener servicio de garantía, comuníquese con el centro ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al
1-800-233-5921 o en www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE
ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O
PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA POR APLICACIÓN DE LA LEY RESPECTO A ESTE PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA
LIMITADA EXPRESA QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE PRODUCTO Y SE
NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN VERBAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
GARANTÍA LIMITADA

Transcripción de documentos

ÍNDICE Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo ensamblar la carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la carriola con el asiento de bebé para el automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 26 26 27 29 34 35 35 CARACTERÍSTICAS Sostiene asientos de bebé para el automóvil de Evenflo (consulte la página 34) Asa de los padres Capota Seguro de plegado Lazo de la correa del arnés Correas para el hombro Estabilizador para el asiento para el automóvil Asiento infantil Charola infantil Correa de reclinado Cinturón de seguridad Sujetador de plegado del asiento* Canastilla de almacenamiento Frenos Descansapiés Ruedas con pivote Portavasos para los padres* 24 • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 Seguro de plegado del asiento ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE! • Use sólo los asientos de bebé para el automóvil Embrace™ de Evenflo con esta carriola. Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si se usan con la carriola. • NUNCA deje al niño sin supervisión. SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando use la carriola. • Requiere ensamblado por un adulto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas y algunos artículos con bordes filosos. • Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y deseche el material de empaque antes de usar este producto. • Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento. SIEMPRE use el cinturón de seguridad. • NO levante ni haga rodar la carriola en las escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior. • NO cuelgue artículos en el manubrio ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño. • Asegúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y fija en la posición desplegada antes de usarla. • SIEMPRE tenga cuidado al subir o bajar aceras o peldaños y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea transportar al niño. Empuje la carriola solo a un paso normal; hacerlo con rapidez puede causar pérdida de control y lesionar al niño. • NO coloque líquidos calientes en los portavasos ni en la consola para los padres. Los derrames pueden causar quemaduras al niño. • Para evitar que el niño sufra daños graves si se cae fuera de la carriola, NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en la carriola. • NO use la carriola si falta alguna parte o está rota. • NO permita que el niño trepe, entre, salga o camine alrededor de la carriola. • NO permita que el niño se pare en el descansapiés. La carriola podría volcarse y lesionar al niño. • NO coloque a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como lo recomiendan estas instrucciones. La carriola está diseñada para usarse con un niño como pasajero y para soportar sólo los pesos adicionales de almacenamiento enumerados en estas instrucciones. • Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. • NUNCA deje la carriola en una colina o pendiente, aun si tiene puestos los frenos. La carriola podría volcarse y lesionar al niño. • Para evitar que ruede accidentalmente, SIEMPRE aplique los frenos cuando la carriola este inmóvil. • EVITE LA ESTRANGULACIÓN: – NO cuelgue cordones ni juguetes en la capota. – NO coloque la carriola en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc. – NO coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón. • Al hacer ajustes a la carriola, SIEMPRE asegúrese de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de cualquier parte en movimiento de la carriola. • La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta. • Colocar objetos filosos o pesados en las bolsas puede causar daños a la carriola o lesiones al niño. • Si no se le sujeta correctamente, el niño podría deslizarse a través de la abertura para las piernas y estrangularse. • Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar el asiento de bebé para el automóvil y mantenga las instrucciones a la mano como referencia. • NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola. • Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil de esta carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA),1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México). • Para evitar lesiones graves al niño cuando el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola, asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento para el automóvil. • Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola. Para evitar dañar los dedos en las áreas con bisagras, asegúrese de que el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola. • Algunos asientos de bebé para el automóvil tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder acoplarlo correctamente a la carriola. • Para evitar inestabilidad o volcaduras de la carriola, NO coloque más de 0.9 kg (2 lb) en los portavasos o en el área de almacenamiento del asa para adultos, ni tampoco coloque más de 4.5 kg (10 lb) en la canastilla principal de carga. 25 INFORMACIÓN IMPORTANTE Requisitos del niño Peso máximo: 22.6 kg (50 lb) Estatura máxima: 96 cm (38 pulg.) IMPORTANTE: Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto. Información de Registro Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente y envíe por correo la tarjeta incluida o visite nuestro registro en línea en www.evenflo.com/registerproduct. Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar esta información en una de las patas traseras de la carriola. Número de modelo: Fecha de la fabricación: IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES (2) Ensamble de las ruedas delanteras Ensamble del eje trasero Charola infantil (2) Rueda trasera Portavasos para los padres* Asa de los padres 26 CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA 1 Destrabe el seguro de plegado A. A 2 ADVERTENCIA Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. B Agarra la barra transversal cerca de la parte superior de la copa B y jale hacia arriba hasta que la carriola se abra por completo con un chasquido. Asegúrese de que la carriola quede fija en la posición abierta. Nota: Verifique los bloqueos de plegado C en los asientos a ambos lados son condenados levantándola por la barra transversal cerca de la parte superior de la copa. C 3 Coloque el extremo de metal del asa B para los padres en el interior del tubo N del armazón de la carriola. Presione con el pulgar la lengüeta de bloqueo del asa hasta que pueda introducir el asa en el tubo. Gire el asa con cuidado hasta que la lengüeta de bloqueo pase con un chasquido a través del orificio del armazón de la carriola. Cuando se inserta correctamente, el extremo acojinado del asa deberá B estar inclinado en ángulo hacia adentro. Repita el procedimiento con la otra asa para los padres. Lengüeta de bloqueo N Orificio de la lengüeta de bloqueo 27 CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA 4 D Instale las ruedas traseras D en el ensamble del eje trasero E. Asegúrese de que cada rueda encaje en su lugar con un chasquido. Jale las ruedas traseras para asegurarse de que estén firmemente acopladas. D D 5 Voltee la carriola boca abajo, como se muestra, de manera que la parte trasera esté orientada hacia arriba. E Sostenga el ensamble de las ruedas/ejes traseros E de manera que las palancas de freno F estén orientadas hacia el asa de los padres B. Deslice el ensamble de las ruedas/eje trasero en el armazón de la carriola G hasta que cada lado quede fijo en su lugar con un chasquido. Jale el ensamble de las ruedas/eje trasero hacia arriba para asegurarse de que esté acoplado firmemente. F G G B 6 Voltee la carriola de manera que la parte delantera esté orientada hacia arriba, como se muestra. H Deslice el ensamble de las ruedas delanteras H en la pata del armazón delantero I hasta que encaje en su lugar con un chasquido. Jale el ensamble de las ruedas delanteras hacia arriba para asegurarse de que esté asegurado firmemente. Repita el procedimiento para el otro lado. Voltee la carriola boca arriba sobre las ruedas. I 28 CÓMO ARMAR LA CARRIOLA 7 Instale la charola infantil J en las monturas de la charola K. Asegúrese de que la charola encaje en su lugar con un chasquido. Jale la charola infantil para asegurarse de que esté encajada en su lugar. J K K 8 ADVERTENCIA La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta. IInstale el pivote de la capota L en cada montura de la capota M hasta que encaje en su lugar. Jale la capota hacia arriba para asegurarse de que esté acoplada firmemente. L M L USO DE LA CARRIOLA 1 Pise las palancas del freno trasero A para bloquear las ruedas traseras de la carriola. Para liberar los frenos, levante las palancas del freno. A 29 USO DE LA CARRIOLA 2 *Algunos modelos incluyen seguros en los pivotes que mejoran el manejo sobre superficies disparejas. Para evitar que las ruedas delanteras se muevan, jale hacia arriba las palancas de bloqueo de los pivotes B. Presione hacia abajo la palanca de bloqueo de los pivotes para restablecer el movimiento. B 3 Para abrir la charola infantil C, jale la lengüeta de bloqueo D en cualquiera de los lados de la charola. Nota: La charola se puede abrir desde cualquiera de los lados. C Para retirar la charola C, jale ambas lengüetas y retire la charola de la carriola. C D D 4 ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves, NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en la carriola. E E F Para reclinar el asiento, presione el botón de liberación de la correa en el ajustador E y permita que el asiento se recline. Para elevar el asiento, sostenga el anillo en D F y luego presione el botón de liberación para deslizar el ajustador E hacia el asiento. Continúe al Paso 5A o 5B, dependiendo del modelo que posea. 30 USO DE LA CARRIOLA 5A ADVERTENCIA Arnés de 5 puntos Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura. H Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento en ambos lados estén bloqueados. Bloquee los frenos traseros y mueva la charola a un lado. H G G Arnés de 5 puntos: Con el arnés de 5 puntos, ajuste las correas para los hombros del arnés G a la altura de los hombros o más abajo y use los ojales de la correa del arnés H más cercanos a los hombros del bebé, como se muestra. Para ajustar la altura de las correas del arnés a la altura de los hombros del bebé, haga lo siguiente: 1. En la parte trasera de la carriola, inserte la hebilla de cada correa para los hombros del arnés I a través del ojal correspondiente H en el respaldo del asiento, como se muestra, y pásela hacia la parte delantera del respaldo del asiento. 2. En la parte delantera de la carriola, inserte la hebilla de cada correa para los hombros del arnés I del Paso 1 a través del ojal correspondiente H en el lugar con la altura deseada en el respaldo del asien to, como se muestra, y pásela hacia la parte trasera del asiento. K L L J Paso 2 I H H I Paso 1 Arnés de 3 puntos Arnés de 5 puntos y de 3 puntos: Coloque al bebé en el asiento y levante el panel de la entrepierna J entre las piernas del niño. Abroche cada hebilla K. Para un ajuste ceñido y cómodo, jale las correas para el hombro G para apretar el cinturón de seguridad para los hombros (solo para el arnés de 5 puntos) y jale las correas del cinturón de seguridad de la cintura L para apretar el cinturón de seguridad de la cintura. Nota: Para aflojar las correas de la cintura L, presione el botón de liberación M en la hebilla y jale. Una vez que el niño esté bien sujeto, cierre y asegure la charola infantil. Asegúrese de que la charola quede bloqueada en su lugar con una serie de chasquidos. Jale la charola infantil para asegurarse de que esté encajada en su lugar. Para cambiar el arnés de 5 puntos a 3 puntos: Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla K, como se muestra. Retire ambas correas para los hombros del respaldo del asiento de la carriola. Guarde las correas para los hombros para su uso futuro. K G K L J L M 31 USO DE LA CARRIOLA 5B ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura. Arnés de 5 puntos Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento en ambos lados estén bloqueados. Bloquee los frenos traseros y mueva la charola a un lado. H G G H Arnés de 5 puntos: Con el arnés de 5 puntos, ajuste las correas para los hombros del arnés G a la altura del hombro o más abajo, como se muestra, y use los lazos de la correa del arnés H más cercanos a los hombros del bebé. Para ajustar la altura de las correas para los hombros del arnés a la altura de los hombros del bebé, haga lo siguiente: 1. Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla I, como se muestra. 2. Inserte cada correa para los hombros del arnés G debajo del lazo de la correa del arnés H más cercano a los hombros del bebé. 3. Abroche de nuevo cada correa para los hombros del arnés G en cada hebilla I. I K K J Paso 2 Paso 1 G Arnés de 5 puntos y de 3 puntos: G I H Arnés de 3 puntos Coloque al bebé en el asiento y suba el panel de la entrepierna J entre las piernas del niño. Abroche cada hebilla I. Para un ajuste ceñido y cómodo, jale las correas para el hombro G para apretar el cinturón de seguridad para los hombros (solo para el arnés de 5 puntos) y jale las correas del cinturón de seguridad de la cintura K para apretar el cinturón de seguridad de la cintura. Nota: Para aflojar las correas de la cintura K, presione el botón de liberación L en la hebilla y jale. Una vez que el niño esté bien sujeto, cierre y asegure la charola infantil. Asegúrese de que la charola quede bloqueada en su lugar con una serie de chasquidos. Jale la charola infantil para asegurarse de que esté encajada en su lugar. Para cambiar el arnés de 5 puntos a 3 puntos: Retire cada correa para los hombros del arnés G de cada hebilla I, como se muestra arriba. I K J K L 32 USO DE LA CARRIOLA 6 Jale el aro de la capota N hacia adelante para extender la capota. Empuje la capota hacia el asa de los padres para cerrarla. N 7 ADVERTENCIA Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. R P O Para plegar la carriola, bloquee el giro de las ruedas delanteras, bloquee los frenos traseros, cierre la capota y retire al niño. Para modelos con seguro de plegado del asiento O, presione el seguro hacia adentro mientras jala la correa de plegado del asiento P, luego bloquee el seguro de plegado Q. Para modelos que no tengan esta característica, jale hacia arriba la correa de plegado del asiento P, luego bloquee el seguro de plegado Q. Para desplegar la carriola, destrabe el seguro de plegado Q y luego tome el asa para los padres y jale hacia arriba hasta que escuche que la carriola se abre por completo con un chasquido. Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento R en ambos lados estén bloqueados. Q 33 USO DE LA CARRIOLA CON EL ASIENTO DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL ADVERTENCIA • Use sólo los asientos de bebé para el automóvil Embrace de Evenflo con esta carriola. Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si se usan con la carriola. • Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar el asiento de bebé para el automóvil y mantenga las instrucciones a la mano como referencia. • NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola. • Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá), or 01-800-706-12-00 (México). • Para evitar lesiones graves al niño cuando el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola, asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento de bebé para el automóvil. • Algunos asientos de bebé para el automóvil Embrace tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder acoplarlo correctamente a la carriola. B A C 1. Recline completamente el respaldo del asiento (página 30). 2. Asegúrese de que la charola infantil A esté firmemente acoplada. 3. El asiento de bebé para el automóvil B DEBE estar en la posición orientada hacia atrás. Baje el asiento de bebé para el automóvil sobre la charola infantil A y presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar con un chasquido. 4. Asegure el frente del asiento de bebé para el automóvil B con el estabilizador del asiento de bebé para el automóvil C. Levante el estabilizador del asiento de bebé para el automóvil C sobre el canal de fijación D, como se muestra. 5. Jale hacia arriba el asa del asiento para el automóvil para probar el trabado. Para retirar el asiento de bebé para el automóvil, desconecte el estabilizador del asiento para el automóvil y desenganche el asa de liberación del asiento en el respaldo del asiento de bebé para el automóvil. LISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA INSTALACIÓN CORRECTA • Asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil B esté en la posición orientada hacia atrás. • Asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil esté firmemente acoplado en la charola infantil A y asegurado con el estabilizador del asiento para el automóvil C. • Jale hacia arriba el asiento para el automóvil para asegurarse de que esté instalado correctamente en su lugar. Embrace D C 34 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Limpie las manchas y derrames menores sobre las superficies de tela y plástico con agua fría y jabón suave. Deje secar al aire. • Las partes de metal y plástico pueden limpiarse con un paño húmedo suave y secarse con un paño suave. NO use solventes ni limpiadores abrasivos. • Una gota ocasional de aceite vegetal puede reducir el uso y desgaste de las partes móviles. GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía. La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso del Comprador. Para obtener el servicio de garantía, es necesario presentar el comprobante de compra, en forma de recibo o factura, en donde conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto y no podrá asignarse o transferirse a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con el centro ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al 1-800-233-5921 o en www.evenflo.com. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR APLICACIÓN DE LA LEY RESPECTO A ESTE PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN VERBAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO. • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Evenflo FlexLite Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario