Transcripción de documentos
®
EPSON SureColor S-Series
®
Quick Reference Guide
Guía de referencia rápida
Guia de referência rápida
EPSON SureColor S-Series
®
®
Printed in USA
Impreso en EE.UU.
Impresso nos E.U.A.
CPD-35528R1
CPD35528R1_Bosanova_QR_ESP.indd 1
8/29/12 4:23:52 PM
Control Panel
Panel de control
Painel de controle
Alert light
Indicador de alerta
Luz de alerta
Power button and light
Botón e indicador de encendido
Botão e luz de energia
Media setup button
Botón de configuración del papel
Botão de configuração de mídia
Menu button
Botón Menu
Botão menu
Back button
Botón de volver
Botão voltar
CPD35528R1_Bosanova_QR_ESP.indd 2
Pause/cancel button
Botón de pausa/cancelar
Botão Pausar/Cancelar
Maintenance button
Botón de mantenimiento
Botão de manutenção
Media feed button
Botón de alimentación del papel
Botão de alimentação de mídia
LCD display
Pantalla LCD
Visor LCD
Heating and drying button
Botón de calentamiento y secado
Botão de aquecimento e secagem
8/29/12 4:23:52 PM
Contenido
39
40
40
40
41
41
42
42
51
56
57
57
58
59
59
60
61
62
63
64
66
66
72
74
77
77
78
Español
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parte frontal - S30670 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parte interior - S30670 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parte frontal - S50670 y S70670 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parte interior - S50670 y S70670 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del rodillo de recogida automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corte y retiro de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de verificación previa a la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creación de configuraciones de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realización de un ajuste automático de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realización de una alineación automática del cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del sistema de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación y limpieza del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del nivel de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reemplazo de los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavado del sistema de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del cabezal, del limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de la tinta de desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reemplazo del limpiacabezales, el dispositivo de limpieza y la almohadilla de aclarado . . . . . . . . .
Suministros y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¿Dónde obtener ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 | Piezas de la impresora
Piezas de la impresora
Parte frontal - S30670
Tapa frontal
Cubierta de
mantenimiento
izquierda
Cubierta de
Panel de control
mantenimiento derecha
Palanca de
carga del papel
Puerto USB
Puerto LAN
Post-calentador
Entradas de CA
Indicadores de
estado de los
cartuchos
Palancas
de bloqueo
Cartuchos
de tinta
Tensor
Seguro del topo
del rollo
Tubo de la tinta sobrante
Depósito de tinta de desecho
Soporte
del rollo
Interruptor Auto
Interruptor Manual
Salida de aire
Regulador
Rueda
Parte interior - S30670
Posición de
mantenimiento
del cabezal de
impresión
Almohadilla de aclarado
Placa de sujeción
del papel
Rodillos de
presión
Guía del
cortador
Calentador de
la platina
Limpiacabezales
Dispositivo de
limpieza del
limpiacabezales
Tapas de los
inyectores
Parte frontal - S50670 y S70670 | 41
Parte frontal - S50670 y S70670
Tapa frontal
Cubierta de
mantenimiento
izquierda
Cubierta de
mantenimient
o derecha
Palanca de carga
del papel
Panel de control
Puerto USB
Secador de alta
velocidad
Puerto LAN
Entradas de
Palancas
de bloqueo
Cartuchos
de tinta
Tensor
Tubo de la tinta sobrante
Seguro del topo
del rollo
Depósito de tinta de desecho
Soporte del
rollo
Regulador
Salida
de aire
Interruptor Auto
Interruptor Manual
Rueda
Parte interior - S50670 y S70670
Posición de
mantenimiento
del cabezal de
impresión
Almohadilla
de aclarado
Limpiacabezales
Tapas de los
inyectores
Calentador de la platina
Placa de
sujeción del
papel
Rodillos
de presión
Rodillos de
presión alta
(verde)
Rodillos de presión
baja (blanco)
Dispositivo de
limpieza del
limpiacabezales
Español
Post-calentador
Indicadores
de estado de
los cartuchos
42 | Parte posterior
Parte posterior
Interruptor de dirección
Pre-calentador
Manivela
Tope del
rollo
Seguro del
tope del
rollo
Palanca
de alzado
Soporte del
rollo
Carga del papel
Antes de comenzar, asegúrese de que la impresora esté encendida. Siga estos pasos para usar la unidad de
alimentación de papel integrada. Si va a usar el sistema opcional para rollos pesados de papel, consulte las
instrucciones en el Manual del usuario en formato electrónico. Las ilustraciones incluido en el presente
muestran la impresora S30670, a no ser indicado lo contrario, pero las instrucciones aplican a los tres
modelos.
ADVERTENCIA: Los calentadores y las placas de sujeción del papel podrían estar calientes; tome precauciones
para evitar quemaduras. Es posible que se requieran dos personas para cargar y retirar los rollos pesados.
Precaución: Cargue el papel antes de imprimir para evitar dobleces y ondulaciones.
Nota: En el presente, la palabra “papel” se utiliza para referirse a todos los materiales de impresión compatibles
con esta impresora.
Carga del papel | 43
Abra la tapa frontal y retire las placas de sujeción del papel.
2.
En la parte posterior de la impresora, afloje los seguros del rollo y deslice los soportes del rollo para
separarlos. Centre los soportes del rollo entre los topes.
Español
1.
Nota: Si no ve el eje derecho de la manivela del tope, gire el tope hacia adelante lo máximo posible.
44 | Carga del papel
3.
S30670: Coloque el papel sobre los soportes del rollo y asegúrese de que el borde izquierdo esté
alineado, tal como se indica a continuación.
Oriente el rollo según el lado imprimible
Cara imprimible hacia afuera
Cara imprimible hacia adentro
S50670/S70670: Coloque la orilla izquierda del papel en cualquiera de los cuadros negros de la barra
posterior de la impresora y la orilla derecha en cualquiera de los agujeros de la parte posterior de la
impresora. Si la etiqueta con cuadros negros no ha sido adherida a la impresora, péguela según se
indica en la Guía de instalación.
Oriente el rollo según el lado imprimible
Cara imprimible hacia afuera
Cara imprimible hacia adentro
Carga del papel | 45
4.
Suba la palanca de alzado izquierda para colocar el rollo, luego introduzca con fuerza el tope izquierdo
del rollo. Si el diámetro del rollo es menor a 14 cm (5,5 pulg.), levántelo manualmente para alcanzar el
tope del rollo.
Luego apriete el seguro del rollo.
Español
5.
Suba la palanca de alzado derecha e introduzca el tope del rollo derecho, luego apriete el seguro del
rollo derecho.
46 | Carga del papel
6.
Gire la manivela hasta que la parte A (la parte morada), que se muestra la siguiente ilustración, esté
completamente insertada.
Precaución: Para evitar dañar el tope del rollo, no continúe girando la manivela después de que la parte A
esté completamente insertada.
Carga del papel | 47
7.
Suba la palanca de carga del papel, luego retire el papel manualmente e introdúzcalo en la impresora.
Español
Nota: Si el papel es pesado y difícil de desenrollar,
desplace el interruptor de dirección del tope izquierdo
del rollo. Mueva el interruptor hacia arriba o hacia abajo
de acuerdo con la orientación del papel en el rollo.
También puede sacar el papel manualmente.
8.
Cara
imprimible
hacia afuera
Cara
imprimible
hacia
adentro
Introduzca el papel más allá de los rodillos de
presión.
Asegúrese de que el extremo izquierdo del papel pase por encima del centro del cuadrado de la etiqueta
del pre-calentador (sensor de papel). Para evitar que el papel se tuerza, haga avanzar papel adicional,
luego utilice el motor para rebobinar el rollo.
Precaución: Si el extremo izquierdo del papel no
se encuentra en la posición correcta, siga los
pasos 7 a 2 en orden inverso y vuelva a iniciar el
proceso de carga. No trate de cambiar la posición
de los topes del rollo mientras estén instalados
en el rollo de papel.
48 | Carga del papel
9.
Párese enfrente de la impresora, asegure que la tapa frontal esté abierta y sujete el papel, tal como se
muestra a continuación.
10.
Tire del papel hacia adelante hasta que haya pasado la etiqueta en el lado izquierdo del post-calentador.
Mantenga el extremo derecho del papel paralelo a la escala ubicada en el lado derecho del
post-calentador.
Carga del papel | 49
11.
S50670 y S70670: Ajuste la posición de los rodillos de presión.
Los rodillos de baja presión blancos se utilizan para imprimir, mientras que los rodillos de presión alta
verdes se utilizan para la separación por capas de tinta. Su posición varía según el ancho del papel y los
rodillos que se utilicen.
Para la impresión normal, coloque los rodillos blancos sobre el papel y debajo de los rectángulos
negros. Confirme que cada rectángulo tenga un rodillo banco por debajo. Mueva los rodillos que
están más allá del ancho del papel de modo que estén entre los rectángulos negros. Coloque el
mayor número de rodillos blancos sobre el papel.
•
Para la separación por capas de tinta (impresión con tinta blanca o plateada metálica), mueva los
dos rodillos verdes localizados debajo de los rectángulos negros lo más cerca posible a las orillas
izquierda y derecha del papel. Mueva los rodillos blancos de modo que queden entre los
rectángulos negros.
•
Para optimizar el uso del papel, es posible que tenga que desplazarlo ligeramente a la izquierda o
que tenga que ajustar su posición. No podrá imprimir en la zona entre los rodillos verdes cuando
los esté utilizando. Cuando no los esté utilizando, muévalos a la extrema derecha o izquierda de los
rectángulos negros que estén fuera de los límites del papel.
Nota: Si los rodillos no están colocados correctamente, verá un mensaje en la pantalla LCD de la impresora.
Español
•
50 | Carga del papel
12.
Baje la palanca de carga del papel para fijarlo en su sitio.
Nota: El papel que quede en la vía de alimentación con el calentador activado se puede deformar. Si esto
ocurre, levante y baje la palanca de carga del papel para que el papel se aplane.
13.
Cuando esté listo para imprimir, coloque las placas de sujeción del papel en ambos lados del papel.
Primero, coloque las placas de forma que los bordes del papel queden en los centros de los orificios.
Ajuste la posición de modo que la línea blanca quede visible en la ventanita cuadrada, luego baje las
placas para que queden fijas en su sitio.
Precaución: Para no dañar el cabezal de impresión, no use las placas de sujeción del papel con papel de más
de 0,02 pulg. (0,4 mm) de grosor. Para evitar imprimir sobre las placas, deje márgenes laterales de más de
10 mm (0,39 pulg.) (a menos que esté imprimiendo por separación de capas de tinta). Retire las placas de
sujeción del papel cuando no las esté usando.
14.
Cierre la tapa frontal.
Uso del rodillo de recogida automática | 51
Uso del rodillo de recogida automática
Tenga en cuenta que es posible que el rodillo de recogida automática no funcione como se espera con la
separación por capas de tinta (S50670/S70670).
Pulse el botón d para alimentar el papel en el tope del eje del rodillo de recogida automática.
2.
Afloje los seguros del portarrollos y separe los topes del eje. Centre los soportes del rollo entre los topes
del rollo.
Español
1.
52 | Uso del rodillo de recogida automática
3.
Alinee el tope derecho del portarrollos con el borde derecho del papel y apriete el seguro.
4.
Introduzca el portarrollos en el tope derecho.
Nota: El eje de recogida debe ser más ancho que el eje del papel que está usando.
Uso del rodillo de recogida automática | 53
5.
Introduzca el tope izquierdo en el portarrollos. Deslícelo hacia adentro hasta que la pieza A, que se
muestra en la ilustración, quede completamente insertada.
Español
Precaución: Pare cuando la
pieza A quede oculta. No
introduzca demasiado el tope.
6.
Apriete el seguro del portarrollos.
7.
Coloque el papel en el portarrollos de recogida.
Puede recoger el papel hacia la izquierda (cara impresa hacia
afuera) o hacia la derecha (cara impresa hacia adentro).
Cara impresa
hacia afuera
Cara impresa
hacia adentro
54 | Uso del rodillo de recogida automática
Pegue con cita adhesiva el papel al portarrollos de recogida de papel en el centro y a ambos lados, como
se indica a continuación:
Cara impresa hacia afuera
Cara impresa hacia adentro
8.
Pulse el botón d sobre el panel de control para alimentar suficiente papel como para una vuelta en
el portarrollos.
9.
Coloque el interruptor Auto en la posición Off (Desactivado) y coloque el interruptor Manual tal
como se muestra a continuación para enrollar el papel alrededor del portarrollos.
Cara impresa hacia afuera
Cara impresa hacia adentro
Uso del rodillo de recogida automática | 55
10.
Coloque el interruptor Auto en la posición que se muestra a continuación:
Español
Cara impresa hacia afuera
Cara impresa hacia adentro
11.
Baje la barra tensora.
12.
Pulse el botón d del panel de control para alimentar el papel hasta que el portarrollos de recogida
comience a girar.
56 | Corte y retiro de impresiones
Corte y retiro de impresiones
1.
Asegúrese de que aparezca Preparada en la pantalla LCD.
Nota: Si va a usar el rodillo de recogida automática, coloque el interruptor Auto en la posición OFF antes
de usar el interruptor Manual para colocar el papel sobre la guía de corte.
2.
Pulse el botón
corte.
de alimentación del papel y el botón OK. La impresora lleva el papel a la posición de
Nota: Si imprimió la cantidad de papel restante, pulse el botón u para rebobinar el papel de manera que
esta información no se corte.
3.
Retire las placas de sujeción del papel.
Configuración del papel | 57
4.
Utilice una hoja de afeitar o una herramienta de corte para cortar la hoja impresa por la guía de corte.
ADVERTENCIA: No coloque los dedos en el
recorrido de la herramienta de corte para evitar
lesiones.
Español
5.
Si terminó de usar el papel, retírelo de los topes del rollo y siga en orden inverso los pasos que realizó
para cargarlo.
Configuración del papel
Antes de imprimir en el papel que cargó, cree una configuración o un banco de memoria de
configuraciones (un grupo de ajustes de impresión) para el tipo de papel. Cree una configuración para cada
tipo de papel que use (hasta 30 tipos) y seleccione la configuración que desee cuando imprima en dicho
papel. Esto garantiza que la impresora use configuraciones de calidad de impresión óptima y es la forma
más efectiva de evitar problemas por la aparición de bandas.
Puede guardar configuraciones para un máximo de 30 tipos de papel distintos.
Lista de verificación previa a la impresión
Cuando imprima en un nuevo tipo de papel, siga estas pautas para configurar el papel e imprimir:
•
Revise el paquete del papel para conocer los requisitos de impresión.
•
Seleccione un numero del banco de memoria de configuraciones (del 1 al 30) y asígnele un nombre
alfanumérico que sus usuarios puedan reconocer.
58 | Creación de configuraciones de papel
•
Seleccione estas configuraciones en base a la información que se proporciona con el papel:
Nombre Soporte
Ajuste Alimentación
Separción dl Cabezal
Alineación Cabezales
Calentamiento y Secado
Succión dl Soporte
Movimiento Cabezal
Imprim Varias Capas
Tipo de Rollo
Medición de la Tensión
Tensión Soporte
Velocidad Alimentación
Nota: La configuración de calentamiento y secado es especialmente importante e incluye varias
subconfiguraciones.
•
Imprima un patrón de prueba de inyectores y limpie los cabezales de impresión, si es necesario.
Consulte la página 61.
•
Realice un ajuste automático de la alimentación. Consulte la página 59.
•
Realice una alineación automática del cabezal. Consulte la página 59.
•
Seleccionar el nombre de la configuración para el papel y la impresión.
Creación de configuraciones de papel
1.
Pulse el botón Menu.
2.
Seleccione Config. Soportes y pulse el botón OK.
3.
Seleccione Personalizar Ajustes y pulse el botón OK.
4.
Seleccione el número de configuración de bancos de memoria (1 al 30) que desee usar para este tipo de
papel y pulse el botón OK.
5.
Seleccione los ajustes para el papel.
Realización de un ajuste automático de la alimentación | 59
Realización de un ajuste automático de la alimentación
El ajuste de la alimentación corrige los problemas por la aparición de bandas y se puede realizar
manualmente (como se describe en el Manual del usuario en formato electrónico) o automáticamente
(como se indica a continuación).
Pulse el botón Menu.
2.
Seleccione Config. Soportes y pulse el botón OK.
3.
Seleccione Personalizar Ajustes y pulse el botón OK.
4.
Seleccione el número y el nombre de la configuración del banco de papel cargado y pulse el botón OK.
5.
Seleccione Ajuste Alimentación y luego pulse el botón OK.
6.
Seleccione Automática y luego pulse el botón OK.
7.
Pulse el botón OK nuevamente para imprimir un patrón de prueba y realizar un ajuste automático
de alimentación.
Realización de una alineación automática del cabezal
La alineación del cabezal corrige los problemas de impresión granulosa o desalineada y se puede realizar
manualmente (como se describe en el Manual del usuario en formato electrónico) o automáticamente
(como se indica a continuación).
1.
Pulse el botón Menu.
2.
Seleccione Config. Soportes y pulse el botón OK.
3.
Seleccione Personalizar Ajustes y pulse el botón OK.
4.
Seleccione el número y el nombre de la configuración del banco de papel cargado y pulse el botón OK.
5.
Seleccione Alineación Cabezales y pulse el botón el botón OK.
6.
Seleccione primero Auto (Uni-D), después seleccione Auto (BI-D).
7.
Pulse el botón OK nuevamente para imprimir un patrón de prueba y realizar una alineación
automática de cabezales.
Nota: Si los ajuste automáticos no funcionan, utilice ajustes manuales. Algunos tipos de papel no son
compatibles con los ajustes automáticos.
Español
1.
60 | Limpieza del sistema de papel
Limpieza del sistema de papel
Para quitar la tinta y las partículas de papel, limpie todos los días el calentador de la platina, los rodillos de
presión y las placas de sujeción del papel antes de comenzar el trabajo.
1.
Asegúrese de que la impresora esté apagada.
2.
Espere un minuto y luego abra la tapa frontal.
3.
Limpie las partículas de papel y de polvo de los rodillos de presión con un cepillo de cerdas suaves.
S30670
4.
S50670 y S70670
Humedezca un paño suave con agua, escúrralo por completo y úselo para eliminar las pelusas y el
polvo de las placas de sujeción del papel derecha e izquierda y del cabezal.
Comprobación y limpieza del cabezal de impresión | 61
Comprobación y limpieza del cabezal de impresión
Si las impresiones muestran un cambio de color o líneas horizontales, revise los inyectores del cabezal de
impresión en busca de obstrucciones o desviaciones. Si es necesario, ejecute un ciclo de limpieza.
Nota: Puede configurar la impresora para revisar automáticamente los inyectores en forma periódica mediante la
opción Rev Autom Inyectores o antes de cada trabajo de impresión mediante la opción Impr Patrn Test Inyect.
También puede ejecutar distintos niveles de limpieza de cabezales y configurar ciclos de limpieza automática.
Pulse el botón # de mantenimiento.
2.
Seleccione Test De Inyectores y pulse el botón OK.
3.
Examine el patrón impreso para determinar si es necesario limpiar el cabezal de impresión.
No se necesita limpiar
4.
Se debe limpiar el cabezal
Si necesita limpiar el cabezal de impresión, seleccione una de las siguientes opciones:
•
Todos los inyectores (si a todos los patrones numerados les faltan segmentos o si los segmentos
se imprimen muy claros)
•
Inyectores seleccionads (si solo a algunos de los patrones numerados les faltan segmentos o si se
imprimen muy claros)
5.
Elija los grupos de inyectores (correspondientes a los patrones numerados) que desee limpiar.
6.
Seleccione Continuar y pulse el botón OK.
7.
Seleccione un nivel de limpieza y pulse el botón OK.
8.
Imprima un patrón de inyectores y revise los resultados para determinar si la limpieza de cabezales
fue exitosa.
Si no logra limpiar todos los inyectores ejecutando los ciclos de limpieza más intensos, debe lavar el sistema
de tinta según se describe en la página 66.
Español
1.
62 | Mantenimiento de la impresora
Mantenimiento de la impresora
Debe revisar regularmente el nivel de tinta y reemplazar los cartuchos (consulte la página 64) según sea
necesario. S50670 y S70670: La impresora ejecuta ciclos de mantenimiento automáticos para evitar que se
acumule la tinta, lo cual puede ocasionar obstrucciones de tinta. No apague la impresora o el ciclo de
mantenimiento no se realizará.
También debe realizar periódicamente los siguientes procedimientos de mantenimiento:
Procedimiento
Frecuencia
Instrucciones
Limpiar el cabezal de impresión, el limpiacabezales, las
tapas y el riel del limpiacabezales
Semanalmente o con más
frecuencia si es necesario
página 66
Retirar y agitar los cartuchos de tinta
Cada 3 semanas
página 65
Saque y agite los cartuchos de tinta blanca y plateada
metálica
Cada 24 horas
Eliminar la tinta de desecho
Según sea necesario
página 72
Lavar el sistema de tinta
Según sea necesario
página 66
Reemplazar el limpiacabezales, el dispositivo de limpieza
del limpiacabezales y la almohadilla de aclarado de tinta
Casa 6 meses o según sea
necesario
página 74
Comprobación del nivel de tinta | 63
Comprobación del nivel de tinta
La forma más fácil de comprobar los niveles de tinta es desde la pantalla LCD del panel de control.
S30670
Temperatura del Temperatura del
calentador de la platina post-calentador
Mensajes de estado
de la impresora
Separación del cabezal
Ancho del papel
Papel seleccionado
Papel restante
Nivel del depósito de
tinta de desecho
Nivel de los
cartuchos de tinta
S50670
Temperatura del
calentador de la platina
Temperatura del
post-calentador
Mensajes de estado
de la impresora
Estado del ventilador
de secado
Estado de detección
de golpe de cabezal
Ancho del papel
Papel restante
Temperatura del
pre-calentador
Separación del cabezal
Papel seleccionado
Nivel del depósito de
tinta de desecho
Nivel de los
cartuchos de tinta
Español
Indicador del ventilador de
secado opcional
Temperatura del pre-calentador
64 | Reemplazo de los cartuchos de tinta
Los íconos indican la tinta que queda, tal como se explica a continuación:
Ícono
Descripción
Preparada para imprimir. La altura del indicador muestra el nivel aproximado de
tinta restante.
Nivel de tinta bajo. Asegúrese de tener un cartucho de repuesto listo.
No queda tinta. Reemplace con un cartucho nuevo.
El cartucho no está fijo. Baje la palanca de bloqueo.
No hay cartucho.
Error de cartucho. Lea el mensaje y solucione el problema.
Hay un cartucho de limpieza instalado. La altura del indicador muestra aproximadamente
cuánto líquido limpiador queda en el cartucho.
Reemplazo de los cartuchos de tinta
Use los siguientes cartuchos de tinta EPSON UltraChrome® GSX o GS2 (consulte la página 77 para
obtener información de compra):
Ranura
Cartucho
S30670
S50670
S70670
BK
Negro
T689100
T689100
T715100
Y
Amarillo
T689400
T689400
T715400
M
Magenta
T689300
T689300
T715300
C
Cian
T689200
T689200
T715200
WH
Blanco
—
T715A00
MS
Plateado metálico
—
—
T715B00
LK
Negro claro
—
—
T715700
OR
Naranja
—
—
T715800
LC
Cian claro
—
—
T715500
LM
Magenta claro
—
—
T715600
Todos
Cartucho de limpieza
T699000
Reemplazo de los cartuchos de tinta | 65
Levante la palanca de bloqueo del cartucho que debe reemplazar, luego retire el cartucho.
2.
Desembale el cartucho nuevo y sacúdalo durante 5 segundos o 15 segundos si es un cartucho de tinta
blanca, plateada metálica o naranja.
3.
Sujete el cartucho con la etiqueta hacia afuera e introdúzcalo en la ranura. Luego, baje la palanca
de bloqueo.
Español
1.
Nota: Aproximadamente cada tres semanas (o cada 24 horas si se trata de tinta blanca o plateada metálica),
tendrá que sacar los cartuchos de tinta y agitarlos como se describe en el paso 2 (5 segundos cada uno).
66 | Lavado del sistema de tinta
Lavado del sistema de tinta
Si no puede recuperar todos los inyectores ejecutando los ciclos de limpieza más intensos, debe lavar el
cabezal de impresión. Esto significa sacar los cartuchos, instalar los cartuchos de limpieza y luego volver
a instalar los cartuchos. El proceso de lavado también requiere que vacíe varias veces el depósito de tinta
de desecho.
Debido a la cantidad de tinta que se consume, no es aconsejable realizar el lavado de cabezales, a menos
que no pueda recuperar los inyectores con la limpieza normal.
1.
Pulse el botón # de mantenimiento.
2.
Seleccione Lavado Del Cabezal y pulse el botón OK.
3.
Seleccione los grupos de inyectores individuales o Todos los inyectores.
4.
Siga las instrucciones de la pantalla LCD. Para obtener instrucciones detalladas, consulte estas
secciones:
•
Retiro e inserción de cartuchos de tinta y cartuchos de limpieza (consulte la página 64)
•
Vaciado del depósito de tinta de desecho (consulte la página 72)
Limpieza del cabezal, del limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales
Limpie el cabezal de impresión, el limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales al menos una vez a
la semana. Es posible que también necesite limpiarlos si nota espacios o tinta borrosa en sus impresiones
después de limpiar el cabezal de impresión. Además del kit de mantenimiento que viene con la impresora,
necesitará anteojos de seguridad, limpiador de tinta, un paño de limpieza (un paño de limpieza desechable
que no deje pelusas) y una bandeja de metal o plástico (para depositar las piezas que saque para limpieza o
reemplazo).
Nota: Si necesita más kits de mantenimiento, puede comprar un kit de mantenimiento adicional para la
impresora. Consulte la página 77 para obtener información de compra.
Precaución: Para quitar manchas de tinta que no salen con los bastoncillos de limpieza, use un bastoncillo
con limpiador de tinta. El limpiador de tinta solo se debe usar para limpiar el área alrededor del limpiacabezales,
las tapas y el cabezal de impresión. El limpiador de tinta usado se debe desechar de la misma forma que la
tinta usada.
Precaución: Debe realizar este proceso de limpieza en un período de 10 minutos para evitar que el cabezal
de impresión se reseque.
Limpieza del cabezal, del limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales | 67
Pulse el botón # de mantenimiento, luego seleccione Mantenimiento Cabezal y luego pulse el
botón OK.
2.
Pulse el botón OK nuevamente para desplazar el cabezal a la posición de limpieza.
3.
Abra la cubierta de mantenimiento en cada extremo de la impresora.
4.
Use guantes de plástico cuando proceda a limpiar las áreas del cabezal de impresión con los
bastoncillos de limpieza, tal como se indica a continuación. Tal vez tenga que humedecer los
bastoncillos de limpieza con limpiador de tinta para eliminar los residuos de tinta.
Español
1.
68 | Limpieza del cabezal, del limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales
Para quitar las salpicaduras de tinta o las partículas de papel que pueda haber en la base del cabezal de
impresión (como se muestra a continuación), humedezca un bastoncillo con una cantidad mínima de
limpiador de tinta.
S30670
S50670 y S70670
Cabezal 1
Sensores
Cabezal 2
Sensores
Precaución: No toque las superficies de los inyectores o cualquier otra pieza interna con las manos, para
evitar que la grasa de la piel interfiera con las operaciones de limpieza del cabezal. No toque los sensores con
las manos o el bastoncillo. No humedezca el bastoncillo de limpieza con agua, ya que puede dañar el cabezal
de impresión. No deje que el bastoncillo de limpieza toque ninguna pieza de la impresora, ya que se puede
manchar de tinta. No reutilice un bastoncillo de limpieza, ya que la suciedad o tinta del mismo pueden dañar
el cabezal de impresión.
Limpieza del cabezal, del limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales | 69
Limpie la parte frontal y posterior del limpiacabezales (o de los limpiacabezales si se trata de las
impresoras S50670 y S70670) con un bastoncillo de limpieza, tal como se muestra a continuación. Tal
vez tenga que humedecer el bastoncillo de limpieza con limpiador de tinta para eliminar los residuos
de tinta.
6.
Incline el limpiacabezales hacia la izquierda y retírelo de la impresora.
Español
5.
70 | Limpieza del cabezal, del limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales
7.
Limpie por el frente, por detrás y por debajo del limpiacabezales, tal como se muestra a continuación.
8.
Limpie los puntos de sujeción, luego coloque el limpiacabezales sobre los puntos y presiónelo hasta que
quede trabado en su sitio.
Limpieza del cabezal, del limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales | 71
9.
Limpie alrededor del área exterior de las cuatro tapas (S30670) o las 10 tapas (S50670/S70670) con un
bastoncillo de limpieza, tal como se muestra a continuación.
Precaución: No toque el interior de las tapas ya que se podrían deformar.
Español
10.
Pulse el botón OK para desplazar el limpiacabezales hacia atrás. Asegúrese de que aparezca un mensaje
parecido a este en la pantalla:
Limpie el riel del limpiacabezales.
Después de limpiar el cabezal, cierre
las tapas de mantenimiento y
pulse OK.
11.
Sujete el dispositivo de limpieza del limpiacabezales, tal como se muestra a continuación, y levántelo
para sacarlo de la impresora. Luego, moje un bastoncillo de limpieza con limpiador de tinta y úselo
para limpiar el área que se muestra a continuación.
S50670/S70670: Debe limpiar los dos rieles.
72 | Eliminación de la tinta de desecho
Precaución: Tenga cuidado de no dislocar ninguno de los resortes o ninguna otra pieza.
12.
Para reemplazar el dispositivo de limpieza, presiónelo hacia abajo hasta que quede trabado en su sitio.
13.
Cierre las cubiertas de mantenimiento derecha e izquierda y luego pulse el botón OK.
14.
Elimine los guantes usados, el bastoncillo y el limpiador de tinta, conforme a las leyes y ordenanzas de
eliminación de desechos industriales del gobierno local, como se requiera en su área.
Eliminación de la tinta de desecho
Debe eliminar la tinta de desecho que se acumula en el depósito de tinta de desecho debajo de la impresora
cuando observe el siguiente mensaje:
Prepare el bote de tinta desechada.
Cambie el bote de tinta desechada y pulse OK.
Antes de eliminar la tinta de desecho, asegúrese de tener un recipiente de reemplazo o un tambor para tinta
de desecho apropiado.
Eliminación de la tinta de desecho | 73
Precaución: Antes de manipular la tinta de desecho, lea la hoja
de datos de seguridad de materiales (Material Safety Data
Sheet o MSDS) de la impresora. Puede descargarla desde el
sitio web de soporte técnico de Epson en epson.com/support
(solamente disponible en inglés).
ADVERTENCIA: Use lentes y guantes de protección. Si se
moja la piel con tinta de desecho o le entra tinta en los ojos o en
la boca, tome las siguientes medidas de inmediato:
Si el líquido se le adhiere a la piel, lávese inmediatamente con
abundante agua y jabón. Consulte a un médico si le irrita o
descolora la piel.
Si el líquido le entra en los ojos, enjuágueselos inmediatamente
con agua. De lo contrario, los ojos se le pueden irritar o inflamar
ligeramente.
Si se traga el líquido, consulte a un médico de inmediato y no
provoque el vómito.
Después de reemplazar el depósito de tinta de desecho, lávese
bien las manos.
1.
Use guantes de plástico para sacar el depósito de tinta
de desecho del soporte, tal como se muestra a la derecha.
2.
Introduzca el tubo de tinta de desecho en la boquilla del depósito nuevo y colóquelo en el soporte.
Precaución: Asegúrese de guardar la tapa del depósito de tinta de desecho para que la pueda usar cuando
descarte la tinta.
3.
Cierre herméticamente la tapa del depósito de tinta de desecho usado.
4.
Pulse el botón OK, luego asegúrese de que el recipiente nuevo quede instalado correctamente y pulse
una vez más el botón OK para poner a cero el contador de la tinta de desecho.
Español
La tinta de desecho de la impresora es un desecho industrial.
Deberá desecharla según lo estipulado en las leyes y normativa
sobre el desecho de residuos industriales vigentes en su
localidad. La tinta usada debe llevarse a un triturador de
residuos industriales. Proporcione la hoja de datos de tinta de
desecho (Waste Ink Data Sheet) a la empresa de eliminación de
desechos industriales. Puede descargarla desde el sitio web de
soporte técnico de Epson en epson.com/support (solamente
disponible en inglés).
74 | Reemplazo del limpiacabezales, el dispositivo de limpieza y la almohadilla de
5.
Elimine la tinta de desecho conforme a las leyes y ordenanzas de eliminación de desechos industriales
del gobierno local, según se requiera en su área.
Reemplazo del limpiacabezales, el dispositivo de limpieza y la almohadilla de
aclarado
Reemplace el limpiacabezales y el dispositivo de limpieza del limpiacabezales cada seis meses o cuando la
parte frontal del limpiacabezales comience a aparecer manchada con tinta. Con las impresoras
S50670/S70670, debe reemplazar los dos limpiacabezales y dispositivos de limpieza de los limpiacabezales.
Reemplace la almohadilla de aclarado de la impresora cada seis meses. Tal vez tenga que cambiarla antes si
observa salpicaduras de tinta en el papel o si aparece polvo del papel en la parte frontal de la almohadilla.
Use la almohadilla de aclarado y los guantes de reemplazo que vienen en el kit de mantenimiento.
Nota: Si necesita más almohadillas de aclarado, adquiera un kit de mantenimiento adicional de la impresora.
Consulte la página 77 para obtener información sobre pedidos.
1.
Pulse el botón # de mantenimiento, luego seleccione Mantenimiento Cabezal y luego pulse el
botón OK.
2.
Pulse el botón OK nuevamente para desplazar el cabezal a la posición de limpieza.
3.
Abra la cubierta de mantenimiento derecha.
Reemplazo del limpiacabezales, el dispositivo de limpieza y la almohadilla de
Use los guantes plásticos para sostener el dispositivo de limpieza del limpiacabezales, tal como se
muestra a continuación, y levántelo para sacarlo de la impresora. Introduzca un dispositivo de limpieza
del limpiacabezales nuevo y presiónelo hasta que encaje en su lugar.
5.
Incline el limpiacabezales hacia la izquierda y levántelo para sacarlo de la impresora. Luego introduzca
un limpiacabezales nuevo y empújelo hasta que encaje en su lugar.
Español
4.
76 | Reemplazo del limpiacabezales, el dispositivo de limpieza y la almohadilla de
6.
Retire la almohadilla de aclarado sujetándola por su lengüeta.
Precaución: Mantenga la almohadilla de aclarado recta y nivelada mientras la saca para evitar que se
derrame la tinta. Tenga cuidado de no dejar que se derrame tinta sobre ninguna pieza de la impresora.
7.
Coloque la almohadilla de aclarado usada sobre una bandeja.
8.
Introduzca los dos ganchos de la almohadilla de aclarado nueva en las ranuras, tal como se indica a
continuación, y presione la lengüeta hasta que la almohadilla encaje en su lugar.
9.
Cierre la cubierta de mantenimiento derecha.
10.
Pulse el botón OK y luego pulse el botón OK nuevamente.
Suministros y accesorios | 77
Suministros y accesorios
Número de pieza
Cartuchos de tinta
Consulte la página 64 para ver una lista
completa
Kit de mantenimiento adicional de la impresora (suministro para
seis meses)
T724100
Cartucho de limpieza
T699000
Limpiador de tinta
T699300
Depósito para tinta de desecho adicional
T724000
Placa de sujeción del papel
C12C890891
Sistema para rollos pesados de papel
C12C890761
Secador de alta velocidad
C890751
Español
Pieza
Nota: Los cartuchos de limpieza se pueden utilizar más de una vez, pero debe comprar tantos cartuchos como
sean necesarios.
Puede comprar equipos opcionales y cartuchos de tinta y papel EPSON originales de un distribuidor de
productos EPSON autorizado. Para encontrar el distribuidor más cercano, comuníquese con Epson como
se indica a continuación.
¿Dónde obtener ayuda?
Epson proporciona soporte técnico e información sobre la instalación, configuración y operación de los
productos de impresión profesional por medio de los servicios de soporte técnico de Epson.
Puede comunicarse con un especialista de soporte técnico marcando uno de estos números de teléfono
País
Número de teléfono
País
Número de teléfono
Argentina
(54 11) 5167-0300
Bolivia*
800-100-116
México
México, D.F.
Resto del país
(52 55) 1323-2052
01-800-087-1080
Chile
(56 2) 484-3400
Colombia
(57 1) 523-5000
Nicaragua*
00-1-800-226-0368
Costa Rica
800-377-6627
Panamá*
00-800-052-1376
78 | Marcas comerciales
País
Número de teléfono
País
Número de teléfono
Ecuador*
1-800-000-044
El Salvador*
800-6570
Perú
Lima
Resto del país
(51 1) 418-0210
0800-10126
Guatemala*
1-800-835-0358
Honduras**
800-0122
Código NIP: 8320
República Dominicana*
1-888-760-0068
Uruguay
00040-5210067
Venezuela
(58 212) 240-1111
*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador telefónico local.
**Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.
Si su país no aparece en la lista, llame a la oficina de ventas de Epson del país más cercano. Puede incurrir
en costos de llamada interurbana o larga distancia.
Antes de llamar, debe tener la siguiente información a la mano:
•
Número de serie del producto: ___________________________
•
Prueba y fecha de compra: ___________________________
Visite el sitio Web de soporte técnico de Epson en global.latin.epson.com/Soporte y seleccione su
producto para obtener soluciones a los problemas más comunes. Puede descargar drivers, firmware y
documentación, ver preguntas frecuentes y consultar sugerencias para solucionar problemas o enviar un
correo electrónico a Epson con sus preguntas.
Marcas comerciales
EPSON, EPSON UltraChrome y SureColor son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de
Seiko Epson Corporation.
Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y
pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas.
La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso.