Ricoh Pro L5130 El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Español
Italiano
Français
Deutsch
English
Indicaciones de cuidado
diario y mantenimiento
Cura quotidiana e
manutenzione
Exigences d'entretien et de
maintenance quotidiens
Tägliche Pflege und
Wartung
Requests for Daily Care
and Maintenance
Requests for
Daily Care and
Maintenance
For safe and correct use, be sure to read the Safety Information
in Read This First before using the machine.
For information not in this manual, refer
to the PDF files on the supplied CD.
Appendix
Daily Care and Maintenance
Getting Started
Requests for
Daily Care and
Maintenance
English
English
TABLE OF CONTENTS
1. Getting Started
Safety Precautions.............................................................................................................................................. 3
About Operating Environments......................................................................................................................... 5
Conditions for Installation Locations............................................................................................................. 5
2. Daily Care and Maintenance
About the Frequency of Maintenance.............................................................................................................. 7
Daily Maintenance...........................................................................................................................................10
Shaking a White Ink Cartridge...................................................................................................................10
Cleaning the Media Guides....................................................................................................................... 12
Performing Maintenance Once Every 1.5 Months....................................................................................... 14
Cleaning the Waste Ink Line....................................................................................................................... 14
Cleaning Each Time You Replace the Nozzle Cleaning Cartridge.............................................................17
Cleaning the Caps.......................................................................................................................................17
Performing Maintenance Once a Year.......................................................................................................... 21
Cleaning the Area around the Print Heads................................................................................................21
Maintenance When Needed..........................................................................................................................26
Cleaning the Exterior...................................................................................................................................26
Cleaning the Pre-heater...............................................................................................................................27
Cleaning the Roll Holder and Guide Groove........................................................................................... 28
Cleaning the Platen......................................................................................................................................28
Cleaning the Pinch Rollers...........................................................................................................................29
Cleaning the Media Sensors...................................................................................................................... 30
Cleaning the Nozzle Faces of the Print Heads..........................................................................................31
Replacing Consumables..................................................................................................................................34
Precautions for Replacing Consumables....................................................................................................34
Disposal of Used Consumables..................................................................................................................36
Replacing an Ink Cartridge.........................................................................................................................36
Replacing a Cleaning Cartridge................................................................................................................ 39
Replacing a Flushing Cartridge.................................................................................................................. 42
Replacing a Waste Ink Bottle......................................................................................................................44
3. Appendix
About Ink...........................................................................................................................................................47
Supported Ink...............................................................................................................................................47
1
Setting Order of Ink Cartridges.................................................................................................................. 48
How to Store Ink Cartridges....................................................................................................................... 48
Precautions for Handling Ink Cartridges....................................................................................................49
About Media.................................................................................................................................................... 51
Supported Media........................................................................................................................................ 51
How to Store Media....................................................................................................................................52
Precautions for Handling Media................................................................................................................ 52
About Flushing Liquid and Displacement Liquid............................................................................................ 55
How to Store Flushing Cartridges and Displacement Cartridges............................................................ 55
Precautions for Handling Flushing Cartridges and Displacement Cartridges.........................................55
How to Resolve Nozzle Defects..................................................................................................................... 57
Example of Defects in Printing.....................................................................................................................58
List of Consumables..........................................................................................................................................60
2
1. Getting Started
This section describes the safety precautions before use and the installation environment.
Safety Precautions
Do not use flammable sprays or solvents in the vicinity of this machine. Also, avoid placing these
items in the vicinity of this machine. Doing so could result in fire or electric shock.
Do not place vases, plant pots, cups, toiletries, medicines, small metal objects, or containers
holding water or any other liquids, on or close to this machine. Fire or electric shock could result
from spillage or if such objects or substances fall inside this machine.
If the machine emits smoke or odours, or if it behaves unusually, you must turn off its power
immediately. After turning off the power, be sure to disconnect the power cord plug from the
wall outlet. Then contact your service representative and report the problem. Do not use the
machine. Doing so could result in fire or electric shock.
If metal objects, or water or other fluids fall inside this machine, you must turn off its power
immediately. After turning off the power, be sure to disconnect the power cord plug from the
wall outlet. Then contact your service representative and report the problem. Do not use the
machine. Doing so could result in fire or electric shock.
Do not remove any covers or screws other than those explicitly mentioned in this manual. Inside
this machine are high voltage components that are an electric shock hazard. Contact your sales
or service representative if any of the machine's internal components require maintenance,
adjustment, or repair.
Do not attempt to disassemble or modify this machine. Doing so risks burns and electric shock.
Do not place heavy objects on the machine. Doing so can cause the machine to topple over,
possibly resulting in injury.
Some of this machine's internal components get very hot. For this reason, take care when
removing misfed and performing maintenance on the machine. Not doing so could result in
burns.
While safety measures have been installed to prevent accidents, you must not touch the
machine's rollers while it is operating. Doing so could cause injury.
3
Keep ink, flushing liquid, and displacement liquid away from an open flame. Also keep the
room well ventilated when you use or handle ink, flushing liquid, and displacement liquid.
If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately
with running water. Consult a doctor if necessary.
If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with
Safety Data Sheet (SDS).
When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink,
flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement
liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water.
When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine,
avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and
displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with
soap and water.
1. Getting Started
4
About Operating Environments
Conditions for Installation Locations
Keep the machine away from humidity and dust. Otherwise a fire or an electric shock might
occur.
Do not place the machine on an unstable or tilted surface. If it topples over, an injury might
occur.
Make sure the room where you are using the machine is well ventilated and spacious. Good
ventilation is especially important when the machine is used heavily.
Do not obstruct the machine's vents. Doing so risks fire caused by overheated internal
components.
The following is the recommended range for the operating environment:
Temperature: 15–30°C (59–86°F) (Recommended range: 20–25°C (68–77°F))
Humidity: 35–80% (Recommended range: 40–60%)
Altitude: 2,000 m (approx. 6,561.7 ft.) or less
Place the machine on a level surface. The machine must be level within 5 mm (approx. 0.2 inches): both
front to rear and left to right.
Place the machine in a stable place where the floor is strong enough to withstand a load of 1,800
N/m
2
or more.
If the machine is placed somewhere where the conditions are different from those recommended, a
failure may occur. Avoid the following environments when locating the machine:
Low temperature and humidity or high temperature and humidity
Places exposed to direct sunlight
Places close to heaters, air conditioners, or humidifiers
Places subject to frequent strong vibration
Places with poor ventilation
Dusty areas
Places close to an oil heater or machine generating ammonia, such as a diazo copy machine
Precautions for users of ultrasonic-type humidifiers
Do not use an ultrasonic-type humidifier near this product.
About Operating Environments
5
Chlorine or mineral components atomized by an ultrasonic-type humidifier may adhere to the
electronic components inside the product, causing it to malfunction.
1. Getting Started
6
2. Daily Care and Maintenance
This chapter describes how to care and maintain the machine.
About the Frequency of Maintenance
Some parts of this machine must be replaced with a new one periodically by service personnel.
Be sure to make a contract with your distributor or dealer for after sale service to ensure a long
life of your machine.
If the machine's interior is not cleaned regularly, dust will accumulate. Fire and breakdown can
result from heavy accumulation of dust inside this machine. Contact your sales or service
representative for details about and charges for cleaning the machine's interior.
When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to
wear the attached goggles.
When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves.
Please use protective equipment in order to avoid exposure to liquid.
The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves
instead.
Perform maintenance regularly in order to use the machine at its best possible condition. Make sure to
keep the nozzle parts of the print heads that discharge ink in good condition as they may affect the
printing results due to the adherence of particles or dust.
Maintenance frequency Maintenance item Reference
Regular
Maintenance
Before the start of daily work
Maintenance of white ink page 10
Cleaning the media guides page 12
Once every 1.5 months Cleaning the waste ink line page 14
When replacing the cleaning
cartridge
Cleaning the caps
page 17
Once a year
Cleaning the area around
the print heads
page 21
7
Maintenance frequency Maintenance item Reference
Maintenance
When
Needed
When printed media becomes
dirty
Cleaning the exterior page 26
Cleaning the pre-heater page 27
Cleaning the platen page 28
Cleaning the pinch rollers page 29
When media cannot be
detected
Cleaning the media sensors
page 30
When nozzle clogging cannot
be resolved
Cleaning the nozzle surface of
the print heads
page 31
When replacing consumables
Replacing an ink cartridge page 36
Replacing a cleaning cartridge page 39
Replacing a flushing cartridge page 42
Replacing a waste ink bottle page 44
Tools required for maintenance
Be sure to wear the included protective glasses and protective gloves, or the equivalent tools.
The following items are disposable: waste cloth (paper towel), non-woven fabric, protective
gloves, and cleaning stick. Be sure to use new ones instead of reusing them.
When cleaning the caps and the area around the print heads, use a cleaning stick. If you use a
regular cotton swab, fluff may be left on the said areas and cause a secondary malfunction.
Waste cloth (paper towel)/Non-woven fabric
Used to clean the exterior of the machine and the nozzle faces of the print heads. Do not use it
to clean the caps or the area around the print heads.
Cleaning stick
Used to clean the caps and the area around the print heads. Be sure to use it for cleaning
confined areas such as gaps or uneven surfaces.
Cleaning liquid bottle
Use when removing dirt that is hard to remove or cured ink.
Dropper
Use when filling the caps of the print heads with cleaning liquid. Suck up the cleaning liquid
from the cleaning liquid bottle before using.
Protective gloves
2. Daily Care and Maintenance
8
Protective glasses
You can purchase additional consumables required for maintenance. For details, see page 60
"List of Consumables".
About the Frequency of Maintenance
9
Daily Maintenance
This section describes how to shake the white ink cartridge and clean the media guide. Perform
maintenance before daily work so the machine may be used safely for an extended period.
Shaking a White Ink Cartridge
As the components of white ink deposit easily, pull out the white ink cartridge, and then shake it before
daily work.
Shake the white ink cartridge when the following message appears on the display:
"White ink has settled. Please shake the white ink cartridge."
Do not touch or stain the contacts of the ink cartridges, flushing cartridges, displacement liquid
cartridges, and cleaning cartridge, as doing so may cause damage to the print circuit board.
If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately
with running water. Consult a doctor if necessary.
If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with
Safety Data Sheet (SDS).
Please use protective equipment in order to avoid exposure to liquid.
When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves.
When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink,
flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement
liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water.
When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine,
avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and
displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with
soap and water.
The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves
instead.
2. Daily Care and Maintenance
10
1. Slide down the lock lever to unlock the white ink cartridge.
DWT172
2. Pull out the white ink cartridge.
DWT173
3. With the connecting parts of the white ink cartridge facing upwards, hold a dry cloth on
the ink supply port and lightly shake the cartridge up and down.
Do not shake the ink cartridge strongly. Doing so might cause the white ink to leak.
Do not touch the IC chip on of the ink cartridge.
DWT317
Daily Maintenance
11
4. Fully insert the white ink cartridge into the holder until it stops.
DWT174
5. Slide up the lock lever to lock the white ink cartridge.
Wait until the ink indicator turns off and the message disappears.
DWT175
Cleaning the Media Guides
If dust or ink is present on the media guides, problems such as ink drip, nozzle clogging, media
jamming, media misfeeding or printing defects due to the dust on the nozzle may occur. Check the
media guides before use and clean them if stained.
1. Open the center cover.
DWT134
2. Daily Care and Maintenance
12
2. Wipe off dirt on the media guides.
Wipe the media guides with a soft, dry cloth. If this does not remove the dirt, wipe the media guides
with a damp and tightly wrung cloth. If a damp cloth still does not remove the dirt, try using a mild
detergent. Wipe the media guides with a dry cloth to remove the moisture, after using a damp
cloth.
DWT311
1
1. Media guide
3. Close the center cover.
Daily Maintenance
13
Performing Maintenance Once Every 1.5
Months
This section describes how to clean the waste ink line.
Perform regular maintenance once every 1.5 months in order to use the machine safely for a long time.
Cleaning the Waste Ink Line
Use flushing liquid to clean inside the waste ink line.
Clean the waste ink line regularly once every 1.5 months.
Be sure to clean the waste ink line after replacing the cleaning cartridge or when the following message
appears on the display:
"The waste ink line maintenance is required. Execute the waste ink line maintenance."
When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to
wear the attached goggles.
When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves.
If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately
with running water. Consult a doctor if necessary.
If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with
Safety Data Sheet (SDS).
When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink,
flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement
liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water.
When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine,
avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and
displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with
soap and water.
The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves
instead.
2. Daily Care and Maintenance
14
Do not place any object on the platen as the carriage moves there.
When the carriage moves, it may make contact with media. Check that the media is not deformed
or that there is no floating media.
Make sure there is enough space in the waste ink bottle before cleaning the waste ink line.
When 10 minutes or more have passed after the carriage moves, the machine will make a buzzer
sound. As nozzle dryness may cause a nozzle defect, perform nozzle maintenance promptly.
1. Press the [Maintenance] key.
DWU102
2. Press [ ].
3. Press [Special Maintenance].
4. Press [Waste Ink Line Maintenance].
5. Press [Execute].
The carriage moves to the left side edge position and a completion of movement message is
displayed.
6. Check the message on the control panel, and then open the right cover.
DWT183
7. Fill all caps with the dedicated cleaning liquid.
Suck up the cleaning liquid with the dropper, and then fill up the caps with cleaning liquid.
Performing Maintenance Once Every 1.5 Months
15
DWT184
8. Raise the lock lever located inside of the right cover on the left, and then close the right
cover.
9. Press [Confirm].
The carriage moves to the home position, and then perform waste ink line maintenance.
10. Press [Confirm].
2. Daily Care and Maintenance
16
Cleaning Each Time You Replace the Nozzle
Cleaning Cartridge
This section describes how to clean the caps.
Perform regular maintenance each time you replace the nozzle cleaning cartridge so the machine may
be used safely for an extended period.
Cleaning the Caps
Clean the caps and the area around the print heads each time you replace the nozzle cleaning
cartridge or if nozzle defects are not resolved by head cleaning or air purging. Ink clogging defects
may be caused by dirt on the caps.
When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to
wear the attached goggles.
When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves.
If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately
with running water. Consult a doctor if necessary.
If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with
Safety Data Sheet (SDS).
When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink,
flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement
liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water.
When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine,
avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and
displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with
soap and water.
The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves
instead.
When 10 minutes or more have passed after the carriage moves, the machine will make a buzzer
sound. As nozzle dryness may cause a nozzle defect, perform nozzle maintenance promptly.
Cleaning Each Time You Replace the Nozzle Cleaning Cartridge
17
For cleaning liquid, use only the manufacturer-recommended cleaning liquid bottle. For details, see
page 60 "List of Consumables".
1. Press the [Maintenance] key.
DWU102
2. Press [Head Cleaning Maintenance].
3. Press [Wiping Position].
4. Press [Execute].
The carriage moves to the left side edge position and a completion of movement message is
displayed.
5. Check the message on the control panel, and then open the right cover.
DWT183
2. Daily Care and Maintenance
18
6. Apply cleaning liquid to a cleaning stick, and then use it to wipe off any dirt on the caps
and their surrounding areas.
DWT300
If ink adheres strongly to the edge of the cap, make sure to remove it. Do not wipe off ink
using excessive force. Otherwise the edge of the cap might deform.
If there is any ink dirt around the caps, wipe the dirt off.
Wipe off completely so that no cleaning liquid remains.
DWT301
1
2
1. Edge of the cap
2. Around the cap
7. After cleaning, confirm that the mesh on the cap has not come off.
If the mesh comes off, push in the cap.
Cleaning Each Time You Replace the Nozzle Cleaning Cartridge
19
DWT302
1
1. Mesh
8. Raise the lock lever located inside of the right cover on the left, and then close the right
cover.
The carriage moves to the home position.
9. After the "Has head cleaning been performed?" message is displayed, press [Cancel].
2. Daily Care and Maintenance
20
Performing Maintenance Once a Year
This section describes how to clean the area around the print heads.
To use the machine safely over its lifetime, clean the caps each time you replace the nozzle cleaning
cartridge and clean the area around the print heads annually.
Cleaning the Area around the Print Heads
Clean the caps each time you replace the nozzle cleaning cartridge and clean the area around the print
heads once a year or if nozzle defects are not resolved by head cleaning or air purging. Ink clogging
defects may be caused by dirt on the caps or the area around the print heads.
Be sure to clean the caps and the area around the print heads when the following message appears on
the display:
"The area of the print head needs cleaning. Clean the area of the print head."
When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to
wear the attached goggles.
When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves.
If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately
with running water. Consult a doctor if necessary.
If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with
Safety Data Sheet (SDS).
When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink,
flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement
liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water.
When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine,
avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and
displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with
soap and water.
The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves
instead.
Performing Maintenance Once a Year
21
When cleaning the media sensor on the underside of the carriage, do not touch the sensors with
your hand. Touching the sensors may cause malfunctions.
DWT207
Do not place any object on the platen as the carriage moves there.
When the carriage moves, it may make contact with media. Check that the media is not deformed
or that there is no floating media.
When 10 minutes or more have passed after the carriage moves, the machine will make a buzzer
sound. As nozzle dryness may cause a nozzle defect, perform nozzle maintenance promptly.
For cleaning liquid, use only the manufacturer-recommended cleaning liquid bottle. For details, see
page 60 "List of Consumables".
1. Press the [Maintenance] key.
DWU102
2. Press [Head Cleaning Maintenance].
3. Press [Left Side Edge Position].
4. Press [Execute].
The carriage moves to the left side edge position and a completion of movement message is
displayed.
2. Daily Care and Maintenance
22
5. Check the message on the control panel, and then open the right cover.
DWT183
6. Remove the two fixed screws, and then remove the left cover.
The removed screws will be used when refixing the cover.
DWT304
1
2
7. Apply cleaning liquid to a cleaning stick, and then use it to wipe off any dust and dirt on
the area around the print heads.
DWT305
Wipe off completely so that no cleaning liquid remains.
Do not touch the nozzle faces when cleaning the area around the print heads. If a cap mark
or dirt is left on the nozzle faces of the print heads, see page 31 "Cleaning the Nozzle
Faces of the Print Heads".
Performing Maintenance Once a Year
23
A
1
DWT306
1. Nozzle faces
8. When dust is built up in the surface of the media sensor on the underside of the carriage,
wipe off the dirt with a cotton swab, etc.
1 2
DWT307
1. Colorimetric sensor
2. Media sensor
Do not touch the colorimetric sensor as cleaning may cause the sensor to become misaligned.
DWT073
9. Use the two screws removed in Step 6 to fix the left cover.
10. Raise the lock lever located inside of the right cover on the left, and then close the right
cover.
The carriage moves to the home position.
2. Daily Care and Maintenance
24
11. After the "Has head cleaning been performed?" message is displayed, press [Execute].
Performing Maintenance Once a Year
25
Maintenance When Needed
This section describes how to deal with ink affixed to the nozzle surfaces of the print heads, and how to
clean the exterior, pre-heater, platen, pinch rollers, media guides, and media sensors.
Perform maintenance when needed to ensure the safe and long-term use for the machine.
When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to
wear the attached goggles.
When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves.
If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately
with running water. Consult a doctor if necessary.
If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with
Safety Data Sheet (SDS).
When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink,
flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement
liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water.
When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine,
avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and
displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with
soap and water.
The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves
instead.
The optimal frequency of maintenance varies depending on the period of service or the operating
environment of the machine. In addition, maintenance may be frequently required depending on
the types of media to be used or images to be printed. Make any necessary changes to the
maintenance frequency according to the operating conditions of the machine.
Cleaning the Exterior
Depending on the operating environment, particles, or dust may adhere to the exterior of the machine.
Clean the exterior if they are dirty.
2. Daily Care and Maintenance
26
Keep the warning labels on this machine legible. If any of the warning labels become smeared, be
sure to wipe off any dirt.
Maintenance procedure
Wipe the machine with a soft, dry cloth. If this does not remove the dirt, wipe the machine with a
damp and tightly wrung cloth. If a damp cloth still does not remove the dirt, try using a mild
detergent. Wipe the machine with a dry cloth to remove the moisture, after using a damp cloth.
DWT308
Cleaning the Pre-heater
The pre-heater is susceptible to becoming dirty with bits of media. Clean the pre-heater regularly.
1. Lift and secure the pre-heater cover on the back of the machine.
2. Wipe off dirt on the pre-heater.
Wipe the pre-heater with a soft, dry cloth. If this does not remove the dirt, wipe the pre-heater with
a damp and tightly wrung cloth. If a damp cloth still does not remove the dirt, try using a mild
detergent. Wipe the pre-heater with a dry cloth to remove the moisture, after using a damp cloth.
M0DYIC0200
1
1. Pre-heater
3. Return the pre-heater cover to its original position.
Maintenance When Needed
27
Cleaning the Roll Holder and Guide Groove
Remove dust in the roll holder/spool holder rail groove using an item such as an air duster.
EDP005
Cleaning the Platen
The platen is susceptible to becoming dirty with bits of media. Also, if ink is affixed to the platen, it may
not be possible to successfully feed media when printing. If the platen is dirty, clean it.
Allow the temperature of the platen to cool sufficiently before cleaning it.
The grooves of the media guides are a particularly susceptible location for dirt to build up. Clean
the grooves sufficiently.
1. Open the center cover.
DWT134
2. Daily Care and Maintenance
28
2. Wipe off dirt on the platen by using a soft paint brush, dry cloth, or paper towel, etc.
DWT310
When ink is affixed, wipe it off with a paper towel soaked in cleaning liquid.
Clean the grooves of the media guides by inserting items including paper towels into them.
DWT315
The smoothness of the platen may be affected depending on the fed media. Before feeding
limp media, wipe the platen with a paper towel soaked with flushing liquid or water, and then
wipe it with a dry cloth.
3. Close the center cover.
After cleaning, check that the platen is dry before setting media.
Cleaning the Pinch Rollers
If bits of media or ink are affixed to the pinch rollers, it may not be possible to successfully feed media
when printing. Clean the pinch rollers regularly.
Maintenance When Needed
29
1. Open the center cover.
DWT134
2. If the media holding lever (front) is lowered, raise the lever.
3. Wipe off dirt on the pinch rollers by using a dry cloth, or paper towel, etc.
If necessary, wipe it off with a damp and tightly wrung cloth, and then wipe it with a dry cloth.
DWT316
1
1. Pinch roller
4. Close the center cover.
After cleaning, check that the pinch rollers are dry before setting media.
Cleaning the Media Sensors
Media sensors are located above the media feeding surface at the rear of the machine and on the
underside of the carriage. If dust builds up on the sensors on the underside of the carriage, it may not be
possible to correctly detect media. When dust builds up on the surface of the sensors, remove the dust
with a cotton swab.
2. Daily Care and Maintenance
30
Cleaning the media sensor on the underside of the carriage
When cleaning the media sensor on the underside of the carriage, see page 21 "Cleaning the Area
around the Print Heads".
When cleaning the media sensor on the underside of the carriage, do not touch the sensors with
your hand. Touching the sensors may cause malfunctions.
Do not touch the colorimetric sensor as cleaning may cause the sensor to become misaligned.
1 2 3
DWT313
1. Colorimetric sensor
2. Media sensor
3. Underside of the carriage
Cleaning the Nozzle Faces of the Print Heads
When nozzle clogging defects cannot be resolved even when performing head cleaning or air purging,
clean the nozzle faces of the print heads.
Do not place any object on the platen as the carriage moves there.
When the carriage moves, it may make contact with media. Check that the media is not deformed
or that there is no floating media.
When 10 minutes or more have passed after the carriage moves, the machine will make a buzzer
sound. As nozzle dryness may cause a nozzle defect, perform nozzle maintenance promptly.
For cleaning liquid, use only the manufacturer-recommended cleaning liquid bottle. For details, see
page 60 "List of Consumables".
Maintenance When Needed
31
1. Press the [Maintenance] key.
DWU102
2. Press [Head Cleaning Maintenance].
3. Press [Left Side Edge Position].
4. Press [Execute].
The carriage moves to the left side edge position and a completion of movement message is
displayed.
5. After the message is displayed, remove the two fixed screws, and then remove the left
cover.
The removed screws will be used when refixing the cover.
DWT304
1
2
6. Soak a paper towel or non-woven fabric with cleaning liquid, and then gently wipe the
nozzle faces of the print heads.
The nozzle faces should only be wiped gently so that they are soaked in cleaning liquid. Do not
strongly rub the nozzles faces.
2. Daily Care and Maintenance
32
DWT314
7. Fix the left cover with the two screws removed in step 5.
The carriage moves to its home position.
8. After the "Has head cleaning been performed?" message is displayed, press [Execute].
Maintenance When Needed
33
Replacing Consumables
This section describes how to replace consumables such as ink cartridges or cleaning cartridge, etc.
Always replace consumables when a notification message appears on the display panel.
Precautions for Replacing Consumables
Take the following precautions when replacing consumables.
The following explains the warning messages on the plastic bag used in this product's
packaging.
Keep the polythene materials (bags, gloves, etc.) supplied with this machine away from
babies and small children at all times. Suffocation can result if polythene materials are
brought into contact with the mouth or nose.
Do not refill ink cartridges, flushing cartridges, or displacement liquid cartridges. We assume no
responsibility for any damage caused by the use of a refilled ink cartridge, flushing cartridge, or
displacement liquid cartridge.
Neither pound the ink cartridge, flushing cartridge, and displacement liquid cartridge nor shake
them violently, as doing so can cause leakage of ink, flushing liquid, and displacement liquid.
Consult your sales or service representative for proper disposal of ink cartridge, flushing
cartridge, cleaning cartridge, displacement liquid cartridge, and waste ink bottle. Otherwise,
commission an industrial waste disposal company.
The safety evaluation of this machine assumes that the ink recommended by this company is
used. For safe usage of this machine, use the ink recommend by this company.
If the ink cartridge is moved from a cold place to a warm place, leave it in the room temperature
for 3 hours or more before using it.
Open the ink cartridge just before installing it in the machine. If it is opened and left for an
extended period of time, normal printing performance of the machine may not be ensured.
Be sure to thoroughly consume the ink in the ink cartridge, once it is opened, within 3 months. If
an extended period of time has passed away after opening the cartridge tank, printing quality
would be poor.
2. Daily Care and Maintenance
34
Do not touch or stain the contacts of the ink cartridges, flushing cartridges, displacement liquid
cartridges, and cleaning cartridge, as doing so may cause damage to the print circuit board.
When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to
wear the attached goggles.
When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves.
Keep ink, flushing liquid, and displacement liquid away from an open flame. Also keep the
room well ventilated when you use or handle ink, flushing liquid, and displacement liquid.
If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately
with running water. Consult a doctor if necessary.
If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with
Safety Data Sheet (SDS).
Keep ink, flushing liquid, displacement liquid, the nozzle cleaning cartridge, the waste ink bottle
and the maintenance kit out of reach of children.
Please use protective equipment in order to avoid exposure to liquid.
When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink,
flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement
liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water.
When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine,
avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and
displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with
soap and water.
The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves
instead.
Always replace the ink cartridge when a notification appears on the machine.
Fault may occur if you use ink other than the recommended type.
When replacing the ink cartridge, do not turn off the main power. If you do, settings will be lost.
Do not shake the ink cartridge with its mouth down after removing it. Residual ink may scatter.
Replacing Consumables
35
Do not repeatedly install and remove ink cartridges. This will result in ink leakage.
Disposal of Used Consumables
Dispose of used ink cartridges in accordance with local regulations.
When disposing of used consumables, do the following:
Disposing of used ink cartridge, displacement cartridge, and flushing cartridge
Ink cartridge, displacement cartridge, and flushing cartridge cannot be re-used.
If you want to discard your used cartridge, please contact your local sales office. If you discard it
by yourself, treat it as industrial waste material.
Disposing of used cleaning cartridge and waste ink bottle
If you want to dispose of the used cleaning cartridge and waste ink bottle, contact a company that
handles industrial waste.
Replacing an Ink Cartridge
Use the ink cartridge within 3 months after opening it.
Replace the corresponding color ink cartridge or displacement cartridge when the following messages
appear on the display:
"The ink in one of the cartridges is depleted. Replace the appropriate cartridge."
"An ink cartridge has expired. Replace the appropriate cartridge."
"The displacement cartridge is depleted. Replace the displacement cartridge."
When the following messages appear on the display panel, the corresponding color ink cartridge or
displacement cartridge should be replaced soon. Prepare a new ink cartridge or displacement
cartridge.
"The ink cartridge is almost empty. Prepare a replacement ink cartridge."
"The displacement cartridge is almost empty. Prepare the displacement cartridge."
If two ink cartridges of the same color are installed, and if one of them is usable, the machine can still be
used.
Replacing an ink cartridge
This section describes how to replace the ink cartridge. When replacing the displacement cartridge,
replace it according to the same procedure.
2. Daily Care and Maintenance
36
1. Check which lamp is lit from the ink indicator located on the left side of the machine.
The lamp which indicates that an ink cartridge needs to be replaced is lit.
DWT195
2. Slide down the lock lever to unlock the ink cartridge that needs to be replaced.
DWT172
3. Pull out the used ink cartridge.
DWT173
4. Take the new ink cartridge out of the plastic bag.
Put the used ink cartridge in the supplied plastic bag.
5. With the connectors pointing up, lightly shake the ink cartridge up and down.
When replacing the white ink cartridge, firmly shake it up and down at least 40 times.
Do not touch the IC chip on the ink cartridge.
Replacing Consumables
37
Do not shake the ink cartridge strongly. Doing so might cause the white ink to leak.
When replacing the displacement cartridge, it is not necessary to shake the cartridge.
DWT177
6. Fully insert a new ink cartridge into the holder until it stops.
DWT174
7. Slide up the lock lever to lock the new ink cartridge.
Wait until the ink indicator turns off and the message disappears.
DWT175
When printing is interrupted, the confirmation screen will be displayed after replacing the
cartridges. Press [Resume] to restart printing. However, the quality of the print cannot be
guaranteed.
2. Daily Care and Maintenance
38
Replacing a Cleaning Cartridge
Replace the cleaning cartridge when the following message appears on the display:
"The cleaning cartridge is depleted. Replace the cleaning cartridge."
When the following message appears on the display panel, the cleaning cartridge should be replaced
soon. Prepare a new cleaning cartridge.
"The cleaning cartridge has almost finished. Prepare a cleaning cartridge."
Replacing a cleaning cartridge
When replacing with a new cleaning cartridge, reel the flushing pad so that it does not hang down.
Correct
DWT071
Incorrect (Rotating the gear)
DWT070
When you replace the cleaning cartridge, do not touch the sensors that are shown in the following
illustration. Touching these sensors may cause malfunctions.
Replacing Consumables
39
DWT214
1. Open the right cover.
DWT183
2. Pull out the used cleaning cartridge upward.
Hold the knobs on both sides of the cleaning cartridge and lift it straight up.
When removing the nozzle cleaning cartridge, be sure to hold the knobs on its sides. If you do not,
the hook may be damaged.
DWT196
2. Daily Care and Maintenance
40
1
2
EDP006
1. Knob
2. Hook
3. Take the new cleaning cartridge out of the box.
Put the used cleaning cartridge in the supplied plastic bag.
4. Fully insert the new cleaning cartridge into the holder until it stops.
Align the tabs on the cleaning cartridge with the indents on the holder.
When mounting the nozzle cleaning cartridge on the machine, align the protruding part of the
cartridge with the indent in the machine.
DWT197
EDP008
Replacing Consumables
41
1
2
3
4
EDP007
1. Knob
2. Hook
3. Web slack prevention member
4. Looseness prevention member
5. Raise the lock lever located inside of the right cover on the left, and then close the right
cover.
When printing is interrupted, the confirmation screen will be displayed after replacing the
cartridge. Press [Resume] to restart printing. However, the quality of the print cannot be
guaranteed.
Replacing a Flushing Cartridge
Replace the flushing cartridge when the following messages appear on the display:
"The flushing cartridge is depleted. Replace the flushing cartridge."
"The flushing cartridge has expired. Check for the appropriate flushing cartridge."
When the following message appears on the display panel, the flushing cartridge should be replaced
soon. Prepare a new flushing cartridge.
"The flushing cartridge has almost finished. Prepare a flushing cartridge."
2. Daily Care and Maintenance
42
Replacing a flushing cartridge
1. Open the right cover.
DWT183
2.
Pull out the used flushing cartridge.
DWT198
3. Take the new flushing cartridge out of the box.
Put the used flushing cartridge in the supplied plastic bag.
4. Fully insert the new flushing cartridge into the holder until it stops.
Align the tabs on the flushing cartridge with the indents on the holder.
DWT199
5. Raise the lock lever located inside of the right cover on the left, and then close the right
cover.
Replacing Consumables
43
When printing is interrupted, the confirmation screen will be displayed after replacing the
cartridge. Press [Resume] to restart printing. However, the quality of the print cannot be
guaranteed.
Replacing a Waste Ink Bottle
Replace the waste ink bottle when the following message appears on the display:
"The waste ink bottle is full. Replace the waste ink bottle and reset the waste ink level."
When the following message appears on the display panel, the waste ink bottle should be replaced
soon. Prepare a new waste ink bottle.
"The waste ink bottle is nearly full. Prepare a waste ink bottle."
Do not replace the waste ink bottle while the machine is printing or during maintenance.
Before replacing the waste ink bottle, spread paper around the area to keep ink from dirtying your
workspace.
If the paper towel spread under the waste ink bottle is stained, replace it with a new supplied
paper towel.
1. Check the capacity of the waste ink bottle.
When the amount of waste ink reaches the full bottle marker, replace the waste ink bottle.
DWT201
2. Daily Care and Maintenance
44
2. Clutch the handle of the waste ink bottle, and then lift up the bottle.
DWT202
3. Hold the bottom of the waste ink bottle, and then tilt the bottle before removing it.
Remove the waste ink bottle while being careful of the tube inserted into the spout of the bottle.
DWT203
1
2
4. Uncap the new waste ink bottle, and then attach the inner and outer caps of the used
waste ink bottle.
1
2
DWT204
5. Wipe off any ink that dripped around the tube, and then install the new waste ink bottle.
When installing the waste ink bottle, insert the tube into the spout of the bottle.
Replacing Consumables
45
DWT205
1
2
6. Press [Reset].
7. Press [0] to set the waste ink level to 0%.
8. Press [Set].
9. Press [End].
When printing is interrupted, the confirmation screen will be displayed after replacing the waste ink
bottle. Press [Resume] to restart printing. However, the quality of the print cannot be guaranteed.
2. Daily Care and Maintenance
46
3. Appendix
This chapter explains storage methods for media and ink cartridges, how to resolve nozzle defects, and
a list of consumables you can purchase.
About Ink
This section describes supported ink, and how to store and handle ink cartridges.
Supported Ink
The ink combinations that can be used with this machine are as follows:
4C: Cyan, magenta, yellow, and black ink cartridges × 2 of each
4C+W: Cyan, magenta, yellow, and black ink cartridges × 1, and white ink cartridges × 4
6C: Cyan, yellow, orange, green ink cartridges × 1, and magenta and black ink cartridges × 2 of
each
4C represents cyan, magenta, yellow, and black.
6C represents cyan, magenta, yellow, black, orange, and green.
When there is a low amount of remaining ink, a message to prompt the preparation of new ink is
displayed on the control panel. We recommend that you contact your dealer and purchase new ink
cartridges beforehand.
When using two ink cartridges of the same color, if the remaining ink in one cartridge is used up, ink will
be supplied by the second cartridge, allowing printing to continue.
For details about how to replace the ink cartridge, see page 36 "Replacing an Ink Cartridge".
About maintaining white ink
Perform the following tasks, as the components of white ink settle easily:
Shake the white ink cartridge.
A message is displayed on the control panel when a fixed amount of time has passed with the
power turned on or at the moment the power is turned on. At the beginning of daily work,
remove the white ink cartridge, and then shake it.
For details, see page 10 "Shaking a White Ink Cartridge".
Enable the auto maintenance function.
When auto maintenance is enabled, white ink in the ink supply route can be circulated
according to the set frequency, and head cleaning can be performed.
For details, see "Using the Auto Maintenance Function", Operating Instructions.
Perform ink circulation.
47
When the color tone of white ink is unusual, circulate the white ink in the ink supply route.
For details, see "If the Density of White Ink Is Uneven", Operating Instructions.
Setting Order of Ink Cartridges
The order for setting the ink cartridges differs according to the configuration of the ink used.
Set the ink cartridges in accordance with the labels on the cartridge. When changing the configuration
of the ink, contact your service representative.
Follow the table below and set the ink cartridges in order from the left side of the machine.
Model Type Ink Configuration
4C K K M M C C Y Y
4C+W K M C Y W W W W
6C K K M M C Y O G
Expiration date of ink
Ink cartridges have an expiration date. The expiration date is written on the ink cartridge, and also
registered on the IC chip.
Ink cartridges can be used within 30 days after the expiration date. However, they cannot be used after
30 days or more.
If 30 days or more pass following the expiration date, "Ink has expired." will be displayed, and the
machine cannot be used. Replace the corresponding color ink cartridges.
However, if two ink cartridges of the same color are installed, and if one of them is usable, the machine
can still be used. The error message will not be displayed.
For details about how to check the error message, see "When the Indicator Lamp for the [Check Status]
Key Is Lit", Operating Instructions.
How to Store Ink Cartridges
Take the following precautions when storing ink cartridges.
If the ink cartridge is moved from a cold place to a warm place, leave it in the room temperature
for 3 hours or more before using it.
3. Appendix
48
Open the ink cartridge just before installing it in the machine. If it is opened and left for an
extended period of time, normal printing performance of the machine may not be ensured.
Make sure to store ink cartridges in a cool and dark place.
Keep ink, flushing liquid, displacement liquid, the nozzle cleaning cartridge, the waste ink bottle
and the maintenance kit out of reach of children.
When storing ink cartridges, the following precautions should always be followed:
Do not store ink cartridges where they will be exposed to direct sunlight. Store ink cartridges
where the temperature is 40°C (104°F) or less and the humidity is 35 to 80%. When storing
ink cartridges in an environment that is 32°C (90°F) or more, use them within a month.
Store ink cartridges on a flat surface.
Ink may freeze if stored in a cold place for a long period of time. If ink freezes, it may become
unusable as it may deteriorate. Make sure to store ink in an environment where ink will not freeze.
Precautions for Handling Ink Cartridges
Take the following precautions when handling ink cartridges.
Do not refill ink cartridges, flushing cartridges, or displacement liquid cartridges. We assume no
responsibility for any damage caused by the use of a refilled ink cartridge, flushing cartridge, or
displacement liquid cartridge.
Neither pound the ink cartridge, flushing cartridge, and displacement liquid cartridge nor shake
them violently, as doing so can cause leakage of ink, flushing liquid, and displacement liquid.
The safety evaluation of this machine assumes that the ink recommended by this company is
used. For safe usage of this machine, use the ink recommend by this company.
Keep ink, flushing liquid, and displacement liquid away from an open flame. Also keep the
room well ventilated when you use or handle ink, flushing liquid, and displacement liquid.
If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately
with running water. Consult a doctor if necessary.
About Ink
49
If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with
Safety Data Sheet (SDS).
Please use protective equipment in order to avoid exposure to liquid.
The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves
instead.
Use up an ink cartridge within 3 months after unsealing it. In addition, do not use an ink cartridge if
its expiration date has expired.
Do not disassemble ink cartridges, refill or add ink to the ink cartridges.
Do not hit or swing around the ink cartridges. Doing so might cause the ink to leak.
Do not touch the IC (integrated circuit) chip on ink cartridges.
To protect the print heads and ensure print quality, ink is consumed not only when printing, but also
when the main power switch is turned on, during head cleaning, ink refreshing, and the loading of
cartridges.
3. Appendix
50
About Media
This section describes the media that can be used with this machine, and how to store and handle
media.
Supported Media
Supported media are shown below. Roll media and leaf media can be used with this machine.
Types of recommended media
PVC/Tarpaulin/PET/PP/Coated Paper/Plain Paper/Soft Signage (Fabric)/Wallpaper/Canvas
Media width
RICOH Pro L5130/L5130e
297 – 1,371 mm (approx. 11.7 – 53.98 inches)
RICOH Pro L5160/L5160e
297 – 1,625 mm (approx. 11.7 – 63.98 inches)
Media thickness
0.5 mm (approx. 0.02 inches) or less
Maximum print area
RICOH Pro L5130/L5130e
Width: 1,361 mm (approx. 53.58 inches)
Length: 300,000 mm (approx. 11,811.02 inches)
RICOH Pro L5160/L5160e
Width: 1,615 mm (approx. 63.58 inches)
Length: 300,000 mm (approx. 11,811.02 inches)
Roll media
Outside diameter
A diameter of 250 mm (9.84 inches) or less
Core size (bore)
2 or 3 inches
Weight
55 kg (121.25 lb.) or less
About Media
51
Depending on the type and thickness of media, it may be hard to dry. We recommend performing
a trial print beforehand.
How to Store Media
Take the following precautions when storing media.
Store media in a bag. Wiping off dust accumulated on media will adversely affect the media
due to static electricity.
Do not leave any media on the roll holder. If any media is left on the roll holder, it can get dusty.
Make sure to store media in a place that is not exposed to direct sunlight and is free from humidity
and dust.
For leaf media that warps easily, store the media, for example, by placing it on a small table so
that the media warps down. Warped up media may be impossible to vacuum during feeding.
Store media on a flat surface. Do not store media vertically.
Once opened, store media in plastic bags.
Precautions for Handling Media
Take the following precautions when handling media:
Use media recommended by RICOH to ensure reliable, high-quality printing.
Set the heater temperature to meet the characteristics of the media. Set the temperature of the
pre-heater, print heater, post-heater, and cure heater according to the type and characteristics
of the media used. Automatic temperature setting can be made on the operation panel by
setting the profile on the dedicated RIP. For setting on the RIP, see the instruction manual for your
RIP.
Pay attention to the expansion and contraction of the media. Do not use media immediately
after unpacking. The media can be affected by the room temperature and humidity, and thus it
may expand and contract. The media have to be left in the atmosphere in which they are to be
used for 30 minutes or more after unpacked.
3. Appendix
52
Do not use curled media. The use of curled media cannot only cause a media jam but also affect
print quality. Straighten the sheet of media, if significantly curled, before using it for printing. If a
regular-sized coated sheet of media is rolled and stored, the coated side has to face outside.
Do not leave the media with the heater ON for a long time.
When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves.
When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink,
flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement
liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water.
When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine,
avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and
displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with
soap and water.
The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves
instead.
While handling media, be sure to wear gloves. If handling media with your bare hands, the media
may become dirty from fingerprints or grease on your hands.
Make sure to use the manufacturer-recommended media to maintain consistent print quality.
Do not use warped media. Otherwise, the carriage and the media may interfere or print quality
can be affected. Remove any warps, and then set the media.
Do not use media that cannot be vacuumed due to warps or shifts while the carriage moves.
When setting media, do not leave the heater turned on and unattended for a long time. This may
cause media to wave or misfeeds to occur. Also, if the media holding lever is lowered, traces of the
roller may be left depending on the media material. Perform a test feed, and check the state of the
media. For details about how to perform test feeding, see "Test Feeding", Operating Instructions.
Set the heater temperature in accordance with the type and characteristics of the media. For details
about how to adjust the heater temperature, see "Adjusting the Heater Temperature", Operating
Instructions.
Dust included in the packaging of roll media may have accumulated in the side of the roll. If the roll
media is used in this state, it may cause nozzle clogging, etc. Remove dust affixed in the side of the
roll before setting the media.
About Media
53
Do not use a roll core with dents or media that is warped. The media may float, leading to
interference with the carriage, and affecting the overall print quality.
3. Appendix
54
About Flushing Liquid and Displacement Liquid
This section describes how to store and handle flushing cartridges and displacement cartridges.
How to Store Flushing Cartridges and Displacement Cartridges
Take the following precautions when storing flushing cartridges and displacement cartridges.
Keep ink, flushing liquid, displacement liquid, the nozzle cleaning cartridge, the waste ink bottle
and the maintenance kit out of reach of children.
When storing flushing cartridges and displacement cartridges, the following precautions should
always be followed:
Do not store flushing cartridges and displacement cartridges where they will be exposed to
direct sunlight. Store them where the temperature is 40°C (104°F) or less and the humidity is
35 to 80%. When storing flushing cartridges and displacement cartridges in an environment
that is 32°C (90°F) or more, use them within a month.
Store flushing cartridges and displacement cartridges on a flat surface.
Flushing liquid and displacement liquid may freeze if stored in a cold place for a long period of
time. If they freeze, they may become unusable as they may deteriorate. Make sure to store
flushing cartridges and displacement cartridges in an environment where flushing liquid and
displacement liquid will not freeze.
Precautions for Handling Flushing Cartridges and Displacement Cartridges
Take the following precautions when handling flushing cartridges and displacement cartridges.
Do not refill ink cartridges, flushing cartridges, or displacement liquid cartridges. We assume no
responsibility for any damage caused by the use of a refilled ink cartridge, flushing cartridge, or
displacement liquid cartridge.
Neither pound the ink cartridge, flushing cartridge, and displacement liquid cartridge nor shake
them violently, as doing so can cause leakage of ink, flushing liquid, and displacement liquid.
When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves.
About Flushing Liquid and Displacement Liquid
55
Keep ink, flushing liquid, and displacement liquid away from an open flame. Also keep the
room well ventilated when you use or handle ink, flushing liquid, and displacement liquid.
If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately
with running water. Consult a doctor if necessary.
If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with
Safety Data Sheet (SDS).
The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves
instead.
3. Appendix
56
How to Resolve Nozzle Defects
This section explains how to recover the machine when nozzle defects are not resolved after head
cleaning is performed.
Use the following procedure to resolve nozzle clogging:
1. Perform nozzle maintenance.
Clean the print head nozzles by performing nozzle maintenance.
For details, see "Performing nozzle maintenance", Operating Instructions.
After performing nozzle maintenance, print nozzle check pattern.
For details, see "Test Printing", Operating Instructions.
If there is any problem with the printing result, proceed to the following procedure:
2. Perform ink refreshing.
Discharge ink from the ink supply route by performing ink refreshing.
For details, see "Performing ink refreshing", Operating Instructions.
After performing ink refreshing, print nozzle check pattern.
For details, see "Test Printing", Operating Instructions.
If there is any problem with the printing result, proceed to the following procedure:
3. Perform air purge.
Unnecessary ink and air that mixed inside the print heads are discharged.
For details, see "When You Want to Clear Ink Mixes", Operating Instructions.
After performing air purge, print nozzle check pattern.
For details, see "Test Printing", Operating Instructions.
If there is any problem with the printing result, proceed to the following procedure:
4. Clean the nozzle faces.
Clean the nozzle faces of the print heads.
For details, see page 31 "Cleaning the Nozzle Faces of the Print Heads".
After cleaning, print nozzle check pattern.
For details, see "Test Printing", Operating Instructions.
If you cannot resolve the nozzle defects after performing Steps 1 to 4 above, you need to register
the clogged nozzle or replace the print heads.
For details about how to register the clogged nozzle, see "Compensating the Clogged Nozzle
Manually", Operating Instructions. If you need to replace the print heads, contact your service
representative.
How to Resolve Nozzle Defects
57
Example of Defects in Printing
This section describes a typical example of a print head (nozzle) discharge defect caused by dust, etc.
which affects printing. Perform test printing and check the condition of the nozzles regularly before
printing. For details about how to print a test pattern, see "Test Printing", Operating Instructions.
Normal printing result
CFT168
When there are discharge defects in the heads
1
4
2
3
DVB195
1. Nozzle clogging has occurred.
2. The nozzle check pattern is wave-like.
3. The nozzle check pattern is intermittent.
4. The intervals in the nozzle check pattern are not equal. (Bending lines have occurred.)
3. Appendix
58
Depending on the type or conditions of the media to be used, you may not obtain the print result
you expect. Make sure to use appropriate media. For details about appropriate media, see
page 51 "About Media".
How to Resolve Nozzle Defects
59
List of Consumables
These consumables are used for periodic maintenance and cleaning of this machine.
RICOH Maintenance Kit Type C2 (Product code: 344112)
Name Quantity
Protective gloves 3 pairs
Dropper 2 pieces
Bottle of cleaning liquid 1 piece
Consumables for maintenance
Name Product code Sales unit
RICOH Cleaning Cartridge Type C2 344113 1 piece
RICOH Waste Ink Bottle Type C2 344114 1 piece
RICOH Cleaning Stick Type C2 344115 50 sticks
RICOH Displacement Cartridge Type C2 344116 1 piece
RICOH Flushing Cartridge Type C2 344117 1 piece
3. Appendix
60
Bevor Sie das Gerät verwenden, lesen Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise in Bitte zuerst lesen für eine sichere
und korrekte Verwendung.
Bitte lesen Sie die PDF-Dateien auf der
mitgelieferten CD für Information, die
nicht im Handbuch enthalten ist.
Anhang
Tägliche Pflege und Wartung
Erste Schritte
Tägliche Pflege
und Wartung
Deutsch
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
1. Erste Schritte
Sicherheitsvorkehrungen....................................................................................................................................3
Informationen zu Betriebsumgebungen............................................................................................................5
Installationsbedingungen...............................................................................................................................5
2. Tägliche Pflege und Wartung
Wartungshäufigkeit............................................................................................................................................ 7
Tägliche Wartung............................................................................................................................................ 10
Schütteln der weißen Tintenkartusche........................................................................................................ 10
Reinigen der Medienführungen..................................................................................................................12
Durchführung der Wartung einmal alle 1,5 Monate....................................................................................14
Reinigung der Resttintenleitung...................................................................................................................14
Reinigung bei jedem Austausch der Kartusche für die Düsenreinigung...................................................... 17
Reinigung der Kappen................................................................................................................................ 17
Durchführung der einmal pro Jahr erforderlichen Wartung......................................................................... 21
Reinigen des Bereichs um die Druckköpfe.................................................................................................21
Wartung bei Bedarf......................................................................................................................................... 26
Reinigung des Äußeren............................................................................................................................... 27
Reinigung der Vorheizung.......................................................................................................................... 27
Reinigung der Rollenhalterung und der Führungsnuten............................................................................28
Reinigen der Auflagefläche........................................................................................................................ 28
Reinigen der Klemmrollen........................................................................................................................... 30
Reinigen der Mediensensoren....................................................................................................................31
Reinigen der Düsenoberflächen der Druckköpfe......................................................................................32
Austauschen von Verbrauchsmaterialien....................................................................................................... 34
Vorbereitungen für den Austausch von Verbrauchsmaterialien...............................................................34
Entsorgung von alten Verbrauchsmaterialien............................................................................................36
Austauschen einer Farbkartusche...............................................................................................................37
Austausch einer Reinigungskartusche.........................................................................................................40
Austausch einer Spülkartusche................................................................................................................... 43
Austausch des Resttintenbehälters.............................................................................................................. 45
3. Anhang
Tinte................................................................................................................................................................... 49
Unterstützte Tinten........................................................................................................................................49
1
Reihenfolge beim Einsetzen der Tintenkartuschen.................................................................................... 50
Lagern von Tintenkartuschen.......................................................................................................................50
Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit Tintenkartuschen...................................................................51
Medien..............................................................................................................................................................53
Unterstützte Medien.....................................................................................................................................53
Lagerung von Medien................................................................................................................................. 54
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Medien..................................................................................... 54
Über Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit................................................................................................. 57
Lagerung von Spül- und Transportkartuschen...........................................................................................57
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Spül- und Transportkartuschen...............................................57
Behebung von Düsenproblemen.....................................................................................................................59
Beispiele für Störungen beim Drucken....................................................................................................... 60
Verbrauchsmaterialliste....................................................................................................................................62
2
1. Erste Schritte
Dieser Abschnitt beschreibt die Sicherheitsvorkehrungen vor der Verwendung und die
Installationsumgebung.
Sicherheitsvorkehrungen
Verwenden Sie keine entflammbaren Sprays oder Lösemittel in der Nähe des Geräts. Platzieren
Sie diese Objekte außerdem nicht in der Nähe des Geräts. Andernfalls besteht die Gefahr von
Brand oder Stromschlag.
Keine Vasen, Blumentöpfe, Tassen, Toilettenartikel, Medikamente, kleine metallische
Gegenstände oder Behälter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf oder neben dem Gerät
aufstellen. Es kann zu Feuer oder Stromschlägen führen, wenn solche Substanzen oder Objekte
in das Geräteinnere eindringen.
Wenn das Gerät raucht, seltsam riecht oder sich ungewöhnlich verhält, müssen Sie die
Stromversorgung sofort ausschalten. Achten Sie nach dem Abschalten der Stromversorgung
darauf, dass auch das Netzkabel aus der Wandsteckdose gezogen wird. Teilen Sie das
Problem Ihrem Kundendienstmitarbeiter mit. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Andernfalls
besteht die Gefahr von Brand oder Stromschlag.
Wenn Metallgegenstände, Wasser oder andere Flüssigkeiten ins Gerät gelangen, müssen Sie
die Stromversorgung sofort ausschalten. Achten Sie nach dem Abschalten der Stromversorgung
darauf, dass auch das Netzkabel aus der Wandsteckdose gezogen wird. Teilen Sie das
Problem Ihrem Kundendienstmitarbeiter mit. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Andernfalls
besteht die Gefahr von Brand oder Stromschlag.
Entfernen Sie keine anderen Abdeckungen oder Schrauben als diejenigen, die in dieser
Anleitung genannt werden. Im Inneren des Geräts befinden sich Hochspannungskomponenten,
bei denen Stromschlaggefahr besteht. Setzen Sie sich mit Ihrem Vertriebs- oder
Kundendienstmitarbeiter in Verbindung, wenn eines der Bauteile im Geräteinneren gewartet,
eingestellt oder repariert werden muss.
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu demontieren oder zu modifizieren. Andernfalls besteht die
Gefahr von Verbrennungen und Stromschlag.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Dadurch kann das Gerät umfallen und
möglicherweise beschädigt werden.
3
Einige der Bauteile im Geräteinneren werden sehr heiß. Seien Sie daher beim Entfernen eines
Papierstaus und bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät vorsichtig. Andernfalls
besteht die Gefahr von Verbrennungen.
Obwohl Sicherheitsmaßnahmen zur Verhinderung von Unfällen getroffen worden sind, dürfen
Sie die Rollen des Geräts während des Betriebs nicht berühren. Dies kann zu Verletzungen
führen.
Halten Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit von offenem Feuer fern. Sorgen Sie
ebenfalls für eine gute Belüftung des Raums, wenn Sie Tinte, Spülflüssigkeit und
Transportflüssigkeit verwenden oder handhaben.
Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen
sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt.
Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt
hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen.
Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät,
dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte,
Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie
den verschmutzten Bereich mit Wasser.
Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät
durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut
gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung
kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife.
1. Erste Schritte
4
Informationen zu Betriebsumgebungen
Installationsbedingungen
Setzen Sie das Gerät keiner hohen Luftfeuchtigkeit und keinem Staub aus. Anderenfalls kann ein
elektrischer Schlag oder ein Feuer auftreten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile oder schräge Oberfläche. Wenn es umkippt, kann
es zu Verletzungen kommen.
Achten Sie darauf, dass der Raum, in dem das Gerät benutzt wird, gut belüftet und geräumig ist.
Eine gute Belüftung ist vor allem dann wichtig, wenn das Gerät sehr beansprucht wird.
Halten Sie die Lüftungsschlitze des Geräts immer frei. Ansonsten kann aufgrund überhitzter
Komponenten ein Brand ausbrechen.
Empfohlene Bereiche für die Betriebsumgebung:
Temperatur: 15–30 °C (empfohlener Bereich: 20–25 °C)
Feuchtigkeit: 35–80 % (empfohlener Bereich: 40–60 %)
Höhe: höchstens 2.000 m
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Das Gerät muss waagerecht mit einer Genauigkeit von ± 5
mm aufgestellt sein, sowohl in der Tiefe als auch in der Breite.
Stellen Sie das Gerät an einem stabilen Ort auf, dessen Untergrund stark genug ist, um Belastungen von
mehr als 1.800 N/m
2
auszuhalten.
Wenn das Gerät dort aufgestellt wird, wo die Bedingungen von den empfohlenen Bedingungen
abweichen, könnte eine Fehlfunktion auftreten. Vermeiden Sie, das Gerät in folgenden Umgebungen
aufzustellen:
Niedrige Temperatur und Feuchtigkeit oder hohe Temperatur und Feuchtigkeit
Direktem Sonnenlicht ausgesetzte Standorte
Standorte in der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern
Standorte, an denen es häufig zu starken Vibrationen kommt
Schlecht belüftete Standorte
Staubige Bereiche
Standorte in der Nähe eines Ölerhitzers oder Geräts, das Ammoniak erzeugt, wie ein Diazo-
Kopiergerät
Informationen zu Betriebsumgebungen
5
Vorsichtsmaßnahmen für Anwender von Ultraschall-Luftbefeuchtern
Verwenden Sie in der Nähe dieses Produkts keine Ultraschall-Luftbefeuchter.
Chlor oder mineralische Bestandteile, die durch einen Ultraschall-Luftbefeuchter atomisiert werden,
können sich an den elektronischen Bauteilen im Inneren des Produkts absetzen und Fehlfunktionen
verursachen.
1. Erste Schritte
6
2. Tägliche Pflege und Wartung
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Drucker gepflegt und gewartet wird.
Wartungshäufigkeit
Einige Teile dieses Geräts müssen in regelmäßigen Abständen durch das Servicepersonal
ausgetauscht werden. Schließen Sie mit Ihrem Lieferanten oder Händler einen Vertrag für After-
Sales-Service ab, um eine lange Nutzungsdauer Ihres Geräts sicherzustellen.
Wenn das Geräteinnere nicht regelmäßig gereinigt wird, sammelt sich Staub an. Große
Ansammlungen von Staub im Inneren des Geräts können zu Brand und Betriebsausfall führen.
Setzen Sie sich bezüglich weiterer Einzelheiten zur Reinigung des Geräteinneren und den
Kosten dafür mit einem Vertriebs- oder Kundendienstmitarbeiter in Verbindung.
Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der
Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille.
Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe.
Verwenden Sie bei der Handhabung Schutzkleidung, um den Kontakt so weit wie möglich zu
vermeiden.
Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die
Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe.
Führen Sie regelmäßig Wartungen durch, damit Sie das Gerät im bestmöglichen Zustand verwenden
können. Stellen Sie sicher, dass Sie die Düsenteile der Druckköpfe, die Tinte abgegeben, in gutem
Zustand halten, da sie die Druckergebnisse durch das Anhaften von Partikeln oder Staub
beeinträchtigen können.
7
Wartungshäufigkeit Wartungsposition Referenz
Regelmäßige
Wartung
Vor Beginn der täglichen Arbeit
Wartung der weißen Tinte S. 10
Reinigung der Medienführungen S. 12
Einmal alle 1,5 Monate Reinigung des Resttintenpfads S. 14
Beim Austauschen der
Reinigungskartusche
Reinigung der Kappen
S. 17
Einmal pro Jahr
Reinigung des Bereichs um
die Druckköpfe
S. 21
Wartung bei
Bedarf
Wenn gedruckte Medien
verschmutzt werden
Reinigung des Äußeren S. 27
Reinigung der Vorheizung S. 27
Reinigung der Auflagefläche S. 28
Reinigung der Klemmrollen S. 30
Wenn Medien nicht erkannt
werden
Reinigung der Mediensensoren
S. 31
Wenn eine Verstopfung der
Düsen nicht behoben werden
kann
Reinigen der Düsenoberfläche
der Druckköpfe
S. 32
Beim Austauschen von
Verbrauchsmaterialien
Austausch einer Tintenkartusche S. 37
Austausch einer
Reinigungskartusche
S. 40
Austausch einer Spülkartusche S. 43
Austausch eines
Resttintenbehälters
S. 45
Für die Wartung benötigte Werkzeuge
Stellen Sie sicher, dass Sie die enthaltenen Schutzbrillen und Schutzhandschuhe tragen oder die
entsprechenden Hilfsmittel verwenden.
Folgende drei Dinge sind Wegwerfartikel: Reinigungstuch (Papierhandtuch), Vliesstoff,
Schutzhandschuhe und Reinigungsstäbchen. Stellen Sie sicher, dass Sie neue verwenden, anstatt
sie wieder zu verwenden.
2. Tägliche Pflege und Wartung
8
Verwenden Sie zur Reinigung der Kappen und dem Bereich um die Druckköpfe einen
Reinigungsstab. Bei Verwendung eines normalen Wattestäbchens können Flusen in diesen
Bereichen hängen bleiben und zu einer Sekundärstörung führen.
Reinigungstuch (Papierhandtuch)/Vliesstoff
Wird verwendet zur Reinigung des Geräteäußeren und der Düsenoberflächen der
Druckköpfe. Nicht verwenden zur Reinigung der Kappen oder des Bereiches um die
Druckköpfe.
Reinigungsstab
Wird verwendet zur Reinigung der Kappen und des Bereichs um die Druckköpfe.
Benutzen Sie diesen zum Reinigen von eingeschränkten Bereichen, wie Spalten, oder
ungleichmäßigen Oberflächen.
Flasche mit Reinigungsflüssigkeit
Zur Entfernung von harten Verschmutzungen oder ausgehärteter Tinte.
Pipette
Verwendet zum Füllen der Kappen der Druckköpfe mit Reinigungsflüssigkeit. Saugen Sie die
Reinigungsflüssigkeit vor dem Gebrauch aus der Flasche mit Reinigungslösung.
Schutzhandschuhe
Schutzbrille
Sie können zusätzliche Verbrauchsmaterialien kaufen, welche für die Wartung benötigt werden.
Einzelheiten siehe S. 62 "Verbrauchsmaterialliste".
Wartungshäufigkeit
9
Tägliche Wartung
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die weiße Tintenkartusche geschüttelt wird und wie die
Medienführung gereinigt wird. Führen Sie die Wartung vor dem täglichen Betrieb aus, damit das Gerät
sicher für einen längeren Zeitraum verwendet werden kann.
Schütteln der weißen Tintenkartusche
Da sich die Bestandteile der weißen Tinte schnell absetzen, ziehen Sie die weiße Tintenkartusche heraus
und schütteln Sie sie, bevor Sie die tägliche Arbeit beginnen.
Schütteln Sie die weiße Tintenkartusche, wenn die folgende Meldung auf dem Display angezeigt wird:
"Weiße Tinte hat sich abgesetzt. Bitte schütteln Sie die weiße Tintenkartusche."
Berühren oder verschmutzen Sie nicht die Kontakte der Tintenkartuschen, Spülkartuschen,
Transportflüssigkeitskartuschen und Reinigungskartuschen, da dies zu Schäden an der
Leiterplatte führen kann.
Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen
sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt.
Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt
hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen.
Verwenden Sie bei der Handhabung Schutzkleidung, um den Kontakt so weit wie möglich zu
vermeiden.
Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe.
Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät,
dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte,
Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie
den verschmutzten Bereich mit Wasser.
Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät
durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut
gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung
kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife.
2. Tägliche Pflege und Wartung
10
Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die
Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe.
1. Schieben Sie den Verriegelungshebel nach unten, um die weiße Tintenkartusche zu
entriegeln.
DWT172
2. Ziehen Sie die weiße Tintenkartusche heraus.
DWT173
3. Halten Sie die weiße Tintenkartusche - mit den Anschlussteilen nach oben - mit einem
trockenen Tuch am Tintenzufuhranschluss und schütteln Sie die Kartusche vorsichtig.
Schütteln Sie die Tintenkartusche nicht heftig. Dies könnten zum Auslaufen der weißen Tinte
führen.
Berühren Sie den IC-Chip auf der weißen Tintenkartusche nicht.
Tägliche Wartung
11
DWT317
4. Führen Sie die weiße Tintenkartusche vollständig bis zum Anschlag in den Halter ein.
DWT174
5. Schieben Sie den Verriegelungshebel nach oben, um die weiße Tintenkartusche zu
sichern.
Warten Sie, bis Tintenanzeige und Benachrichtigung erlöschen.
DWT175
Reinigen der Medienführungen
Wenn sich Staub oder Tinte auf den Medienführungen befinden, können Probleme wie Tintentropfen,
Düsenverstopfung, Medienstau, falscher Medieneinzug oder Druckfehler durch Staub auf der Düse
auftreten. Überprüfen Sie die Medienführungen vor der Verwendung und reinigen Sie diese, falls sie
verschmutzt sind.
2. Tägliche Pflege und Wartung
12
1. Öffnen Sie die mittlere Abdeckung.
DWT134
2. Wischen Sie Schmutz von den Medienführungen.
Wischen Sie die Medienführungen mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Falls noch Schmutz
verbleibt, wischen Sie die Medienführungen mit einem feuchten und gut ausgewrungenen Tuch ab.
Wenn Sie auch mit einem feuchten Tuch den Schmutz immer noch nicht entfernen können,
verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Wischen Sie die Medienführungen mit einem trockenen
Tuch ab, um die Feuchtigkeit zu entfernen, nachdem Sie ein feuchtes Tuch verwendet haben.
DWT311
1
1. Druckmedienführung
3. Schließen Sie die mittlere Abdeckung.
Tägliche Wartung
13
Durchführung der Wartung einmal alle 1,5
Monate
In diesem Abschnitt wird die Reinigung der Resttintenleitung beschrieben.
Führen Sie alle 1,5 Monate eine planmäßige Wartung durch, damit das Gerät lange Zeit störungsfrei
funktioniert.
Reinigung der Resttintenleitung
Verwenden Sie zum Durchspülen der Resttintenleitung Spülflüssigkeit.
Reinigen Sie die Resttintenleitung regelmäßig alle 1,5 Monate.
Reinigen Sie die Resttintenleitung unbedingt nach dem Austausch der Reinigungskartusche oder wenn
folgende Meldung angezeigt wird:
"Wartung der Resttintenleitung erforderlich. Resttintenleitung warten."
Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der
Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille.
Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe.
Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen
sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt.
Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt
hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen.
Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät,
dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte,
Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie
den verschmutzten Bereich mit Wasser.
Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät
durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut
gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung
kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife.
Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die
Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe.
2. Tägliche Pflege und Wartung
14
Legen Sie keine Objekte auf die Auflagefläche, denn dort bewegt sich der Schlitten.
Wenn sich der Schlitten bewegt, kann er das Medium berühren. Prüfen Sie, ob das Medium
verformt ist oder lose liegt.
Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz im Resttintenbehälter ist, bevor Sie die Resttintenleitung
reinigen.
Wenn 10 oder mehr Minuten vergangen sind, nachdem sich der Schlitten bewegt, ertönt in dem
Gerät ein Summton. Trockenheit der Düsen kann zu Düsenschäden führen. Warten Sie deshalb die
Düsen sofort.
1. Drücken Sie die Taste [Wartung].
DWU102
2. Drücken Sie [ ].
3. Drücken Sie [Spezialwartung].
4. Drücken Sie [Wartung Resttintenleitung].
5. Drücken Sie [Ausführen].
Die Kartusche bewegt sich zur linken Kantenposition und eine Meldung darüber, dass die
Bewegung abgeschlossen ist, wird angezeigt.
6. Prüfen Sie die Meldung auf dem Bedienfeld und öffnen Sie dann die rechte Abdeckung.
DWT183
Durchführung der Wartung einmal alle 1,5 Monate
15
7. Füllen Sie alle Kappen mit der speziellen Reinigungsflüssigkeit.
Saugen Sie die Reinigungsflüssigkeit mit der Pipette auf und füllen Sie die Kappen mit der
Reinigungsflüssigkeit.
DWT184
8. Heben Sie den Sperrhebel an der linken Innenseite der rechten Abdeckung an, und
schließen Sie dann die rechte Abdeckung.
9. Drücken Sie [Bestätigen].
Der Schlitten bewegt sich in die Ausgangsposition. Führen Sie nun die Wartung der
Resttintenleitung durch.
10. Drücken Sie [Bestätigen].
2. Tägliche Pflege und Wartung
16
Reinigung bei jedem Austausch der Kartusche
für die Düsenreinigung
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie die Kappen gereinigt werden.
Führen Sie die regelmäßige Wartung jedes mal aus, wenn Sie die Kartusche für die Reinigung der
Düsen austauschen, damit das Gerät sicher für einen längeren Zeitraum verwendet werden kann.
Reinigung der Kappen
Reinigen Sie die Kappen und den Bereich um die Druckköpfe jedes mal, wenn Sie die Kartusche für die
Reinigung der Düsen austauschen oder wenn Düsenfehler nicht durch Reinigung der Köpfe oder
Luftreinigung behoben werden können. Fehler durch Tintenverstopfung können durch Schmutz auf den
Kappen verursacht werden.
Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der
Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille.
Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe.
Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen
sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt.
Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt
hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen.
Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät,
dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte,
Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie
den verschmutzten Bereich mit Wasser.
Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät
durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut
gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung
kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife.
Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die
Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe.
Reinigung bei jedem Austausch der Kartusche für die Düsenreinigung
17
Wenn 10 oder mehr Minuten vergangen sind, nachdem sich der Schlitten bewegt, ertönt in dem
Gerät ein Summton. Trockenheit der Düsen kann zu Düsenschäden führen. Warten Sie deshalb die
Düsen sofort.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlene Reinigungsflüssigkeitsflasche. Einzelheiten siehe
S. 62 "Verbrauchsmaterialliste".
1. Drücken Sie die Taste [Wartung].
DWU102
2. Drücken Sie [Kopfreinigungswartung].
3. Drücken Sie [Wischposition].
4. Drücken Sie [Ausführen].
Die Kartusche bewegt sich zur linken Kantenposition und eine Meldung darüber, dass die
Bewegung abgeschlossen ist, wird angezeigt.
5. Prüfen Sie die Meldung auf dem Bedienfeld und öffnen Sie dann die rechte Abdeckung.
DWT183
2. Tägliche Pflege und Wartung
18
6. Geben Sie Reinigungsflüssigkeit auf einen Reinigungsstab, um damit Schmutz von den
Kappen und den umgebenden Bereichen abzuwischen.
DWT300
Entfernen Sie insbesonders stark an der Kante der Kappe anhaftende Tinte. Wischen Sie die
Tinte nicht mit übermäßiger Kraft ab. Ansonsten könnte sich die Kante der Kappe verformen.
Falls der Bereich rund um die Kappen verschmutzt ist, wischen Sie den Schmutz ab.
Vollständig abwischen, sodass keine Reinigungsflüssigkeit zurückbleibt.
DWT301
1
2
1. Kante der Kappe
2. Kappenbereich
7. Prüfen Sie nach der Reinigung, dass sich das Vlies auf der Kappe nicht gelöst hat.
Falls sich das Vlies gelöst hat, drücken Sie die Kappe hinein.
Reinigung bei jedem Austausch der Kartusche für die Düsenreinigung
19
DWT302
1
1. Vlies
8. Heben Sie den Sperrhebel an der linken Innenseite der rechten Abdeckung an, und
schließen Sie dann die rechte Abdeckung.
Der Schlitten bewegt sich in die Ausgangsposition.
9. Drücken Sie [Abbrechen], nachdem die Meldung "Wurde Kopfreinigung ausgeführt?"
angezeigt wird.
2. Tägliche Pflege und Wartung
20
Durchführung der einmal pro Jahr
erforderlichen Wartung
Dieser Abschnitt erläutert die Reinigung des Bereichs um die Druckköpfe.
Um das Gerät sicher während seiner Lebensdauer zu verwenden, reinigen Sie die Kappen jedes mal,
wenn Sie die Kartusche für die Düsenreinigung austauschen und reinigen Sie den Bereich um die
Druckköpfe jährlich.
Reinigen des Bereichs um die Druckköpfe
Reinigen Sie die Kappen jedes mal, wenn Sie die Kartusche für die Düsenreinigung austauschen, und
reinigen Sie den Bereich um die Druckköpfe einmal im Jahr oder, wenn Düsenfehler nicht durch
Reinigung der Köpfe oder Luftreinigung behoben werden können. Defekte wie Tintenverstopfungen
können durch Schmutz auf den Kappen oder im Bereich um die Druckköpfe auftreten.
Reinigen Sie die Kappen und den Bereich um die Druckköpfe, wenn folgende Meldung auf dem Display
angezeigt wird:
"Der Bereich des Druckkopfs muss gereinigt werden. Bereich des Druckkopfs reinigen."
Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der
Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille.
Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe.
Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen
sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt.
Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt
hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen.
Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät,
dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte,
Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie
den verschmutzten Bereich mit Wasser.
Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät
durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut
gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung
kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife.
Durchführung der einmal pro Jahr erforderlichen Wartung
21
Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die
Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe.
Berühren Sie bei der Reinigung des Mediensensors an der Unterseite des Schlittens die Sensoren
nicht mit Ihrer Hand. Das Berühren der Sensoren kann Fehlfunktionen verursachen.
DWT207
Legen Sie keine Objekte auf die Auflagefläche, denn dort bewegt sich der Schlitten.
Wenn sich der Schlitten bewegt, kann er das Medium berühren. Prüfen Sie, ob das Medium
verformt ist oder lose liegt.
Wenn 10 oder mehr Minuten vergangen sind, nachdem sich der Schlitten bewegt, ertönt in dem
Gerät ein Summton. Trockenheit der Düsen kann zu Düsenschäden führen. Warten Sie deshalb die
Düsen sofort.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlene Reinigungsflüssigkeitsflasche. Einzelheiten siehe
S. 62 "Verbrauchsmaterialliste".
1. Drücken Sie die Taste [Wartung].
DWU102
2. Drücken Sie [Kopfreinigungswartung].
3. Drücken Sie [Position linke Kante].
2. Tägliche Pflege und Wartung
22
4. Drücken Sie [Ausführen].
Die Kartusche bewegt sich zur linken Kantenposition und eine Meldung darüber, dass die
Bewegung abgeschlossen ist, wird angezeigt.
5. Prüfen Sie die Meldung auf dem Bedienfeld und öffnen Sie dann die rechte Abdeckung.
DWT183
6. Entfernen Sie die beiden festen Schrauben und anschließend die linke Abdeckung.
Die entfernten Schrauben werden zur erneuten Befestigung der Abdeckung verwendet.
DWT304
1
2
7. Tränken Sie einen Reinigungsstab mit Reinigungsflüssigkeit und wischen Sie damit Staub
und Schmutz im Bereich um die Druckköpfe herum ab.
DWT305
Vollständig abwischen, sodass keine Reinigungsflüssigkeit zurückbleibt.
Durchführung der einmal pro Jahr erforderlichen Wartung
23
Berühren Sie nicht die Düsenoberflächen, wenn Sie den Bereich rund um die Druckköpfe
reinigen.
Falls Kappenmarkierungen oder Schmutz auf den Düsenoberflächen der Druckköpfe
verbleiben, siehe S. 32 "Reinigen der Düsenoberflächen der Druckköpfe".
A
1
DWT306
1. Düsenoberflächen
8. Wenn sich Staub auf der Oberfläche des Mediensensors oder unterhalb des Schlittens
ansammelt, wischen Sie die Verschmutzung mit einem Wattestäbchen o. ä. ab.
1 2
DWT307
1. Farbmetrischer Sensor
2. Druckmediensensor
Berühren Sie nicht den farbmetrischen Sensor bei der Reinigung, weil er dadurch seine Ausrichtung
verlieren könnte.
2. Tägliche Pflege und Wartung
24
DWT073
9. Befestigen Sie die linke Abdeckung mit den beiden in Schritt 6 entfernten Schrauben.
10. Heben Sie den Sperrhebel an der linken Innenseite der rechten Abdeckung an, und
schließen Sie dann die rechte Abdeckung.
Der Schlitten bewegt sich in die Ausgangsposition.
11. Drücken Sie [Ausführen], nachdem die Meldung "Wurde Kopfreinigung ausgeführt?"
angezeigt wird.
Durchführung der einmal pro Jahr erforderlichen Wartung
25
Wartung bei Bedarf
Dieser Abschnitt erläutert, wie mit auf den Düsenflächen der Druckköpfe anhaftender Tinte zu verfahren
ist und wie das Äußere, die Vorheizung, die Auflagefläche, die Klemmrollen, die Medienführungen und
die Mediensensoren zu reinigen sind.
Führen Sie eine Wartung durch, wenn diese benötigt wird, um eine sichere und lange Verwendung
dieses Geräts sicherzustellen.
Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der
Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille.
Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe.
Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen
sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt.
Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt
hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen.
Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät,
dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte,
Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie
den verschmutzten Bereich mit Wasser.
Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät
durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut
gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung
kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife.
Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die
Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe.
Die optimale Wartungshäufigkeit variiert abhängig vom Einsatzzeitraum oder der
Betriebsumgebung des Geräts. Darüber hinaus kann eine Wartung häufiger nötig sein, je nachdem
welcher Medientyp verwendet oder welche Bilder gedruckt werden sollen. Passen Sie die
Wartungshäufigkeit nach Bedarf je nach Betriebsbedingungen des Geräts an.
2. Tägliche Pflege und Wartung
26
Reinigung des Äußeren
Abhängig von der Betriebsumgebung können Partikel oder Staub am Äußeren des Geräts haften.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts, wenn es verschmutzt ist.
Sorgen Sie dafür, dass die Warnschilder auf diesem Gerät lesbar bleiben. Falls die Warnschilder
verschmiert werden, wischen Sie den Schmutz unbedingt ab.
Wartungsprozess
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Falls noch Schmutz verbleibt,
wischen Sie das Gerät mit einem feuchten und gut ausgewrungenen Tuch ab. Wenn Sie auch mit
einem feuchten Tuch den Schmutz immer noch nicht entfernen können, verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel. Wischen Sie danach das Gerät mit einem trockenen Tuch ab, um die Feuchtigkeit
zu entfernen.
DWT308
Reinigung der Vorheizung
Die Vorheizung wird recht schnell durch Medienpartikel verschmutzt. Reinigen Sie die Vorheizung
regelmäßig.
1. Heben und sichern Sie die Abdeckung der Vorheizung auf der Rückseite des Geräts.
2. Wischen Sie Schmutz von der Vorheizung ab.
Wischen Sie die Vorheizung mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Falls noch Schmutz verbleibt,
wischen Sie die Vorheizung mit einem feuchten und gut ausgewrungenen Tuch ab. Wenn Sie auch
mit einem feuchten Tuch den Schmutz immer noch nicht entfernen können, verwenden Sie ein
mildes Reinigungsmittel. Wischen Sie die Vorheizung mit einem trockenen Tuch ab, um die
Feuchtigkeit zu entfernen, nachdem Sie ein feuchtes Tuch verwendet haben.
Wartung bei Bedarf
27
M0DYIC0200
1
1. Vorheizung
3. Setzen Sie die Abdeckung der Vorheizung in ihre ursprüngliche Position zurück.
Reinigung der Rollenhalterung und der Führungsnuten
Entfernen Sie Staub von der Führungsnut der Rollenhalterung/Spulenhalterung zum Beispiel mit einem
Druckluftreiniger.
EDP005
Reinigen der Auflagefläche
Die Auflagefläche wird schnell durch Medienpartikel verschmutzt. Wenn Tinte auf der Auflagefläche
hängen bleibt, kann es sein, dass die Medien beim Drucken nicht mehr richtig eingezogen werden. Ist
die Auflagefläche verschmutzt, reinigen Sie sie.
2. Tägliche Pflege und Wartung
28
Lassen Sie die Auflagefläche ausreichend abkühlen, bevor Sie sie reinigen.
Die Nuten der Medienführungen sind besonders anfällig für Schmutzansammlungen. Reinigen Sie
die Nuten ausreichend.
1. Öffnen Sie die mittlere Abdeckung.
DWT134
2. Wischen Sie Schmutz auf der Auflagefläche mit einem weichen Pinsel, einem trockenen
Tuch, einem Papierhandtuch o. ä. ab.
DWT310
Haftet Tinte fest an, wischen Sie sie mit einem in Reinigungsflüssigkeit getränkten
Papierhandtuch ab.
Reinigen Sie die Nuten der Medienführungen, indem Sie beispielsweise Papiertücher in sie
einführen.
Wartung bei Bedarf
29
DWT315
Die Glattheit der Auflagefläche kann abhängig vom zugeführten Medium beeinflusst werden.
Bevor Sie weiche Medien zuführen, wischen Sie die Auflagefläche mit einem Papiertuch, das
mit Spülflüssigkeit oder Wasser getränkt ist, und wischen Sie anschließend mit einem
trockenen Tuch.
3. Schließen Sie die mittlere Abdeckung.
Prüfen Sie nach der Reinigung, dass die Auflagefläche trocken ist, bevor Sie Medien einlegen.
Reinigen der Klemmrollen
Wenn Medienpartikel oder Tinte an den Klemmrollen anhaften, können Medien während des Druckens
eventuell nicht richtig eingezogen werden. Reinigen Sie die Klemmrollen regelmäßig.
1. Öffnen Sie die mittlere Abdeckung.
DWT134
2. Steht der Medienhaltehebel (vorne) in der unteren Position, heben Sie ihn an.
3. Wischen Sie Schmutz von den Klemmrollen mit einem trockenen Tuch, einem
Papierhandtuch o. ä. ab.
Falls notwendig, wischen Sie ihn mit einem feuchten und gut ausgewrungenem Tuch ab, und
wischen Sie ihn dann mit einem trockenem Tuch ab.
2. Tägliche Pflege und Wartung
30
DWT316
1
1. Klemmrolle
4. Schließen Sie die mittlere Abdeckung.
Prüfen Sie nach der Reinigung, dass die Klemmrollen trocken sind, bevor Sie Medien einlegen.
Reinigen der Mediensensoren
Die Mediensensoren befinden sich oberhalb der Medieneinzugsfläche hinten am Gerät und an der
Unterseite des Schlittens. Wenn sich Staub auf den Sensoren auf der Unterseite des Schlittens
ansammelt, können sie eventuell die Medien nicht korrekt erkennen.
Sammelt sich Staub auf der Oberfläche der Sensoren, entfernen Sie ihn mit einem Wattestäbchen.
Reinigen des Mediensensors an der Unterseite des Schlittens
Hinsichtlich der Reinigung des Mediensensors an der Unterseite des Schlittens siehe S. 21 "Reinigen des
Bereichs um die Druckköpfe".
Berühren Sie bei der Reinigung des Mediensensors an der Unterseite des Schlittens die Sensoren
nicht mit Ihrer Hand. Das Berühren der Sensoren kann Fehlfunktionen verursachen.
Berühren Sie nicht den farbmetrischen Sensor bei der Reinigung, weil er dadurch seine Ausrichtung
verlieren könnte.
Wartung bei Bedarf
31
1 2 3
DWT313
1. Farbmetrischer Sensor
2. Druckmediensensor
3. Unterseite des Schlittens
Reinigen der Düsenoberflächen der Druckköpfe
Wenn sich Störungen durch Verstopfung der Düsen selbst durch Reinigung des Kopfes oder Entlüftung
nicht beheben lassen, reinigen Sie die Düsenoberflächen der Druckköpfe.
Legen Sie keine Objekte auf die Auflagefläche, denn dort bewegt sich der Schlitten.
Wenn sich der Schlitten bewegt, kann er das Medium berühren. Prüfen Sie, ob das Medium
verformt ist oder lose liegt.
Wenn 10 oder mehr Minuten vergangen sind, nachdem sich der Schlitten bewegt, ertönt in dem
Gerät ein Summton. Trockenheit der Düsen kann zu Düsenschäden führen. Warten Sie deshalb die
Düsen sofort.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlene Reinigungsflüssigkeitsflasche. Einzelheiten siehe
S. 62 "Verbrauchsmaterialliste".
1. Drücken Sie die Taste [Wartung].
DWU102
2. Tägliche Pflege und Wartung
32
2. Drücken Sie [Kopfreinigungswartung].
3. Drücken Sie [Position linke Kante].
4. Drücken Sie [Ausführen].
Die Kartusche bewegt sich zur linken Kantenposition und eine Meldung darüber, dass die
Bewegung abgeschlossen ist, wird angezeigt.
5. Nachdem die Meldung angezeigt wird, entfernen Sie die beiden festen Schrauben und
dann die linke Abdeckung.
Die entfernten Schrauben werden zur erneuten Befestigung der Abdeckung verwendet.
DWT304
1
2
6. Tränken Sie ein Papierhandtuch oder Vliesstück in Reinigungsflüssigkeit und wischen Sie
dann vorsichtig über die Düsenoberflächen der Druckköpfe.
Die Düsenoberflächen dürfen nur vorsichtig abgewischt werden, lediglich mit dem Ziel, sie mit
Reinigungsflüssigkeit zu tränken. Reiben Sie die Düsenoberflächen nicht ab.
DWT314
7. Befestigen Sie die linke Abdeckung mit den beiden in Schritt 5 entfernten Schrauben.
Der Schlitten bewegt sich in seine Ausgangsposition.
8. Drücken Sie [Ausführen], nachdem die Meldung "Wurde Kopfreinigung ausgeführt?"
angezeigt wird.
Wartung bei Bedarf
33
Austauschen von Verbrauchsmaterialien
Dieser Abschnitt beschreibt den Austausch von Verbrauchsmaterialien wie Tintenkartuschen,
Reinigungskartuschen usw.
Tauschen Sie Verbrauchsmaterialien immer dann aus, wenn Sie eine Benachrichtigung dazu im
Anzeigefeld erhalten.
Vorbereitungen für den Austausch von Verbrauchsmaterialien
Treffen Sie die folgenden Vorbereitungen zum Austausch von Verbrauchsmaterialien.
Beachten Sie die folgenden Warnhinweise beim Umgang mit den für das Produkt verwendeten
Plastikbeuteln.
Bewahren Sie die mitgelieferten Teile (Beutel, Handschuhe usw.) aus Polyethylen stets
außerhalb der Reichweite von Babys und kleinen Kindern auf. Kommt das Polyethylen mit
Mund oder Nase in Kontakt, besteht Erstickungsgefahr.
Füllen Sie Tintenkartuschen, Spülkartuschen oder Kartuschen mit Austauschflüssigkeit nicht
wieder auf. Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die aus der Verwendung einer
nachgefüllten Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit
hervorgehen.
Setzen Sie die Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit keinen
harten Stößen aus und schütteln Sie sie nicht; andernfalls können Tinte, Spülflüssigkeit oder
Austauschflüssigkeit austreten.
Wenden Sie sich an Ihren Vertriebs- oder Servicevertreter für die ordnungsgemäße Entsorgung
von Tintenkartuschen, Spülkartuschen, Reinigungskartuschen, Transportflüssigkeitskartuschen
und Resttintenbehältern. Alternativ können Sie ein Unternehmen für die Entsorgung von
Industrieabfällen beauftragen.
Die Sicherheitsbewertung dieses Geräts basiert auf der Annahme, dass die von diesem
Unternehmen empfohlene Tinte verwendet wird. Verwenden Sie für eine sichere Nutzung dieses
Geräts die von diesem Unternehmen empfohlene Tinte.
Wenn die Tintenkartusche von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, lassen Sie die
Kartusche vor der Verwendung drei Stunden lang bei Raumtemperatur liegen.
2. Tägliche Pflege und Wartung
34
Öffnen Sie die Tintenkartusche erst kurz vor der Installation im Gerät. Wenn Sie die Kartusche
länger offen liegen lassen, kann die normale Druckleistung des Geräts nicht mehr gewährleistet
werden.
Achten Sie darauf, dass die Tinte in der Tintenkartusche nach dem Öffnen innerhalb von drei
Monaten vollständig verbraucht wird. Wenn nach dem Öffnen des Kartuschentanks längere Zeit
vergangen ist, kann sich dies negativ auf die Druckqualität auswirken.
Berühren oder verschmutzen Sie nicht die Kontakte der Tintenkartuschen, Spülkartuschen,
Transportflüssigkeitskartuschen und Reinigungskartuschen, da dies zu Schäden an der
Leiterplatte führen kann.
Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der
Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille.
Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe.
Halten Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit von offenem Feuer fern. Sorgen Sie
ebenfalls für eine gute Belüftung des Raums, wenn Sie Tinte, Spülflüssigkeit und
Transportflüssigkeit verwenden oder handhaben.
Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen
sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt.
Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt
hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen.
Tinte, Spül- und Verdrängungsflüssigkeit, Flaschen mit Druckfarbenabfällen und das Wartungskit
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Verwenden Sie bei der Handhabung Schutzkleidung, um den Kontakt so weit wie möglich zu
vermeiden.
Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät,
dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte,
Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie
den verschmutzten Bereich mit Wasser.
Austauschen von Verbrauchsmaterialien
35
Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät
durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut
gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung
kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife.
Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die
Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe.
Tauschen Sie die Tintenkartusche immer aus, wenn die entsprechende Meldung am Gerät
angezeigt wird.
Wenn Sie andere Tinte als den empfohlenen Typ verwenden, kann ein Fehler auftreten.
Wenn Sie Tintenkartuschen austauschen, das Gerät nicht ausschalten. Andernfalls gehen
Einstellungen verloren.
Schütteln Sie die entfernte Tintenkartusche nicht mit der Öffnung nach unten. Dabei können
Tintenreste austreten.
Die Tintenkartuschen nicht wiederholt einsetzen und wieder herausnehmen. Dies kann zum
Auslaufen von Tinte führen.
Entsorgung von alten Verbrauchsmaterialien
Entsorgen Sie gebrauchte Tintenkartuschen gemäß den örtlichen Bestimmungen.
Achten Sie bei der Entsorgung von alten Verbrauchsmaterialien auf Folgendes:
Entsorgung von alten Tintenkartuschen, Kartuschen mit Transportflüssigkeit und
Spülkartuschen
Tintenkartuschen, Kartuschen mit Transportflüssigkeit und Spülkartuschen können nicht
wiederverwendet werden.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der gebrauchten Kartuschen an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie
sie selbst entsorgen, müssen sie wie Industrieabfall behandelt werden.
Entsorgung von Reinigungskartusche und Resttintenbehälter
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung verbrauchter Reinigungskartuschen und
Resttintenbehälter an ein Entsorgungsunternehmen für Industrieabfälle.
2. Tägliche Pflege und Wartung
36
Austauschen einer Farbkartusche
Verwenden Sie die Tintenkartusche innerhalb von 3 Monaten nach dem Öffnen.
Tauschen Sie die entsprechende Farbtintenkartusche oder Austauschflüssigkeitskartusche aus, wenn
folgende Meldung angezeigt wird:
"Die Tinte in einer der Kartuschen ist aufgebraucht. Entsprechende Kartusche austauschen."
"Eine Tintenkartusche ist abgelaufen. Entsprechende Kartusche austauschen."
"Die Kartusche m. Austauschflüssigkeit ist aufgebraucht. Kartusche mit Austauschflüssigkeit austauschen."
Wenn die folgenden Benachrichtigungen im Anzeigefeld erscheinen, sollte die entsprechende
Tintenkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit zeitnah ersetzt werden. Bereiten Sie eine neue
Tintenkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit vor.
"Die Tintenkartusche ist fast leer. Tintenkartusche für Austausch vorbereiten."
"Die Kartusche mit Austauschflüssigkeit ist fast leer. Ersatzkartusche vorbereiten."
Falls zwei Kartuschen mit derselben Tinte installiert sind und eine von ihnen unbrauchbar ist, kann das
Gerät dennoch weiterhin verwendet werden.
Austausch einer Tintenkartusche
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Tintenkartusche ersetzt wird. Führen Sie zum Austausch
der Kartusche mit Austauschflüssigkeit dieselben Schritte durch.
1. Prüfen Sie, welche der Tintenanzeigen an der linken Seite des Geräts leuchtet.
Eine aktivierte Anzeigeleuchte zeigt an, welche Tintenkartusche ausgetauscht werden muss.
DWT195
Austauschen von Verbrauchsmaterialien
37
2. Schieben Sie den Sperrhebel nach unten, um die zu ersetzende Tintenkartusche zu
entriegeln.
DWT172
3. Ziehen Sie die verbrauchte Tintenkartusche heraus.
DWT173
4. Nehmen Sie die neue Tintenkartusche aus der Tüte.
Stecken Sie die verbrauchte Tintenkartusche in die mitgelieferte Plastiktüte.
5. Schütteln Sie die Tintenkartusche mit den Anschlüssen nach oben vorsichtig.
Beim Austausch der weißen Tintenkartusche schütteln Sie diese vorsichtig mindestens 40 Mal.
Berühren Sie nicht den IC-Chip an der Tintenkartusche.
Schütteln Sie die Tintenkartusche nicht heftig. Dies könnten zum Auslaufen der weißen Tinte
führen.
Beim Austausch der Kartusche mit Austauschflüssigkeit ist es nicht notwendig, diese zu
schütteln.
2. Tägliche Pflege und Wartung
38
DWT177
6. Setzen Sie eine neue Tintenkartusche fest in die Halterung.
DWT174
7. Schieben Sie den Sperrhebel nach oben, um die neue Tintenkartusche zu sichern.
Warten Sie, bis Tintenanzeige und Benachrichtigung erlöschen.
DWT175
Wenn der Druckvorgang unterbrochen wurde, wird nach dem Austausch der Kartuschen der
Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [Fortsetzen], um den Druckvorgang
fortzusetzen. Allerdings kann die Qualität des Drucks nicht garantiert werden.
Austauschen von Verbrauchsmaterialien
39
Austausch einer Reinigungskartusche
Tauschen Sie die Reinigungskartusche aus, wenn die folgende Meldung auf dem Display angezeigt
wird.
"Die Reinigungskartusche ist aufgebraucht. Die Reinigungskartusche austauschen."
Wenn die folgende Meldung im Anzeigefeld erscheint, sollte die Reinigungskartusche bald
ausgetauscht werden. Bereiten Sie eine neue Reinigungskartusche vor.
"Die Reinigungskartusche ist fast aufgebraucht. Reinigungskartusche vorbereiten."
Austausch einer Reinigungskartusche
Wickeln Sie beim Austausch mit einer neuen Reinigungskartusche das Spülkissen auf, sodass es
nicht herabhängt.
Korrekt
DWT071
Fehlerhaft (Drehen des Getriebes)
DWT070
Berühren Sie beim Austauschen der Reinigungskartusche nicht die in der folgenden Abbildung
gezeigten Sensoren. Das Berühren dieser Sensoren kann Fehlfunktionen verursachen.
2. Tägliche Pflege und Wartung
40
DWT214
1. Öffnen Sie die rechte Abdeckung.
DWT183
2. Ziehen Sie die verbrauchte Reinigungskartusche nach oben heraus.
Halten Sie die Reinigungskartusche an beiden Seiten an den Knöpfen und ziehen Sie sie gerade
nach oben heraus.
Stellen Sie beim Entfernen der Reinigungskartusche für die Düsen sicher, dass Sie die Griffe an den
Seiten halten. Andernfalls könnte der Haken beschädigt werden.
DWT196
Austauschen von Verbrauchsmaterialien
41
1
2
EDP006
1. Knopf
2. Haken
3. Nehmen Sie die neue Reinigungskartusche aus der Verpackung.
Stecken Sie die verbrauchte Reinigungskartusche in die mitgelieferte Plastiktüte.
4. Setzen Sie die neue Reinigungskartusche fest in die Halterung.
Richten Sie die Führungselemente an der Reinigungskartusche an den Vertiefungen am Halter aus.
Wenn Sie die Reinigungskartusche für die Düsen am Gerät montieren, richten Sie den
vorstehenden Teil der Kartusche an der Kerbe im Gerät aus.
DWT197
EDP008
2. Tägliche Pflege und Wartung
42
1
2
3
4
EDP007
1. Knopf
2. Haken
3. Einheit zur Verhinderung von Durchhängen
4. Einheit zur Verhinderung von Lockerung
5. Heben Sie den Sperrhebel an der linken Innenseite der rechten Abdeckung an, und
schließen Sie dann die rechte Abdeckung.
Wenn der Druckvorgang unterbrochen wurde, wird nach dem Austausch der Kartusche der
Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [Fortsetzen], um den Druckvorgang
fortzusetzen. Allerdings kann die Qualität des Drucks nicht garantiert werden.
Austausch einer Spülkartusche
Tauschen Sie die Spülkartusche aus, wenn die folgenden Meldungen auf dem Display angezeigt
werden:
"Die Spülkartusche ist aufgebraucht. Die Spülkartusche austauschen."
"Die Spülkartusche ist abgelaufen. Entsprechende Spülkartusche prüfen."
Wenn die folgende Meldung im Anzeigefeld erscheint, sollte die Spülkartusche bald ausgetauscht
werden. Bereiten Sie eine neue Spülkartusche vor.
"Die Spülkartusche ist fast aufgebraucht. Spülkartusche vorbereiten."
Austauschen von Verbrauchsmaterialien
43
Austausch einer Spülkartusche
1. Öffnen Sie die rechte Abdeckung.
DWT183
2.
Ziehen Sie die verbrauchte Spülkartusche heraus.
DWT198
3. Nehmen Sie die neue Spülkartusche aus der Verpackung.
Stecken Sie die verbrauchte Spülkartusche in die mitgelieferte Plastiktüte.
4. Setzen Sie die neue Spülkartusche fest in die Halterung.
Richten Sie die Führungselemente an der Spülkartusche an den Vertiefungen am Halter aus.
DWT199
5. Heben Sie den Sperrhebel an der linken Innenseite der rechten Abdeckung an, und
schließen Sie dann die rechte Abdeckung.
2. Tägliche Pflege und Wartung
44
Wenn der Druckvorgang unterbrochen wurde, wird nach dem Austausch der Kartusche der
Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [Fortsetzen], um den Druckvorgang
fortzusetzen. Allerdings kann die Qualität des Drucks nicht garantiert werden.
Austausch des Resttintenbehälters
Tauschen Sie den Resttintenbehälter aus, wenn die folgende Meldung auf dem Display angezeigt wird:
"Resttintenbehälter ist voll. Resttintenbehälter austauschen und den Tintenfüllstand zurücksetzen."
Wenn die folgende Meldung im Anzeigefeld erscheint, sollte der Resttintenbehälter bald ausgetauscht
werden. Bereiten Sie einen neuen Resttintenbehälter vor.
"Resttintenbehälter ist fast voll. Resttintenbehälter vorbereiten."
Ersetzen Sie den Resttintenbehälter nicht, während das Gerät druckt oder gewartet wird.
Legen Sie vor dem Austausch des Resttintenbehälters die umliegende Fläche mit Papier aus, um
eine Verschmutzung des Arbeitsplatzes mit Tinte zu verhindern.
Wenn das unter dem Resttintenbehälter ausgelegten Papiertuch verschmutzt ist, ersetzen Sie dieses
durch ein neues bereitgestelltes Papiertuch.
1. Prüfen Sie die Kapazität des Resttintenbehälters.
Wenn die Resttintenmenge die Markierung für einen vollen Behälter erreicht, tauschen Sie den
Resttintenbehälter aus.
DWT201
Austauschen von Verbrauchsmaterialien
45
2. Fassen Sie den Resttintenbehälter am Griff an, und ziehen Sie ihn dann nach oben.
DWT202
3. Halten Sie den Resttintenbehälter am Boden fest und kippen Sie ihn, bevor Sie ihn
entfernen.
Entfernen Sie den Resttintenbehälter und achten Sie dabei besonders auf den in den Behälter
eingeführten Schlauch.
DWT203
1
2
4. Entfernen Sie die Kappen vom neuen Resttintenbehälter und bringen Sie die inneren und
äußeren Kappen am benutzten Resttintenbehälter.
1
2
DWT204
2. Tägliche Pflege und Wartung
46
5. Wischen Sie die vom Schlauch abgetropfte Tinte weg und bringen Sie den neuen
Resttintenbehälter an.
Führen Sie beim Anbringen des neuen Resttintenbehälters den Schlauch in die Öffnung des
Behälters ein.
DWT205
1
2
6. Drücken Sie [Zurücksetz.]
7. Drücken Sie auf [0], um den Resttintenfüllstand auf 0 % einzustellen.
8. Drücken Sie [Einstellen].
9. Drücken Sie [Ende].
Wenn der Druckvorgang unterbrochen wurde, wird nach dem Austausch des Resttintenbehälters
der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [Fortsetzen], um den Druckvorgang
fortzusetzen. Allerdings kann die Qualität des Drucks nicht garantiert werden.
Austauschen von Verbrauchsmaterialien
47
2. Tägliche Pflege und Wartung
48
3. Anhang
In diesem Kapitel werden Aufbewahrungsmethoden für Medien- und Tintenkartuschen und die
Behebung von Düsenproblemen erläutert sowie eine Liste mit Verbrauchsmaterialien, die Sie kaufen
können, bereitgestellt.
Tinte
In diesem Abschnitt erfahren Sie mehr zu den unterstützten Tinten sowie zur Lagerung und Handhabung
der Kartuschen.
Unterstützte Tinten
Folgende Tintenkombinationen können für dieses Gerät verwendet werden:
4C: Tintenkartuschen für Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz × jeweils 2
4C+W: Tintenkartuschen für Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz × 1 und Tintenkartuschen für
Weiß × 4
6C: jeweils 1 × Tintenkartuschen für Cyan, Gelb, Orange und Grün und 2 × Tintenkartuschen für
Magenta und Schwarz
4C steht für Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz.
6C steht für Cyan, Magenta, Gelb, Schwarz, Orange und Grün.
Bei einem geringen Resttintenstand wird auf dem Bedienfeld eine Meldung angezeigt und fordert den
Anwender auf, neue Tinte bereitzuhalten. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Händler kontaktieren und im
Voraus neue Tintenkartuschen erwerben.
Bei der Verwendung von zwei Tintenkartuschen derselben Farbe wird bei einem niedrigen
Resttintenstand Tinte aus der zweiten Kartusche verwendet, sodass weiterhin gedruckt werden kann.
Informationen zum Ersetzen der Tintenkartusche siehe S. 37 "Austauschen einer Farbkartusche".
Wartung von weißer Tinte
Gehen Sie folgendermaßen vor, da sich die Bestandteile der weißen Tinte leicht absetzen:
Schütteln Sie die weiße Tintenkartusche.
Auf dem Bedienfeld wird eine Meldung angezeigt, sobald die Stromversorgung für bestimmte
Zeit eingeschaltet war oder eingeschaltet wird. Nehmen Sie zu Beginn jedes Arbeitstags die
weiße Tintenkartusche heraus und schütteln Sie sie.
Einzelheiten siehe S. 10 "Schütteln der weißen Tintenkartusche".
Aktivieren Sie die automatische Wartungsfunktion.
Sobald die automatische Wartung aktiviert ist, kann die weiße Tinte im Tintenumlauf gemäß
der eingestellten Häufigkeit zirkulieren, und die Köpfe können gereinigt werden.
49
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Lassen Sie die Tinte zirkulieren.
Wenn der Farbton der weißen Tinte ungewöhnlich ist, zirkulieren Sie die weiße Tinte im
Tintenzufuhrweg.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
Reihenfolge beim Einsetzen der Tintenkartuschen
Die Reihenfolge zum Einsetzen der Tintenkartuschen ist von der Konfiguration der verwendeten Tinte
abhängig.
Setzen Sie die Tintenkartuschen entsprechend den Etiketten auf der Kartusche ein. Kontaktieren Sie Ihre
Kundendienst-Kontaktperson, wenn Sie die Konfiguration der Tinte ändern möchten.
Setzen Sie die Tintenkartuschen gemäß folgender Tabelle von links nach rechts in das Gerät ein.
Modelltyp Tintenkonfiguration
4C K K M M C C Y Y
4C+W K M C Y W W W W
6C K K M M C Y O G
Ablaufdatum der Tinte
Tintenkartuschen haben ein Ablaufdatum. Sie finden das Ablaufdatum auf der Tintenkartusche. Es ist
außerdem auf dem IC-Chip registriert.
Tintenkartuschen können noch bis zu 30 Tage nach dem Ablaufdatum verwendet werden. Nach Ablauf
der 30 Tage können sie nicht mehr verwendet werden.
Nach Ablauf von 30 oder mehr Tagen nach dem Ablaufdatum wird "Tinte ist abgelaufen." angezeigt,
und das Gerät kann nicht mehr verwendet werden. Tauschen Sie die entsprechenden Tintenkartuschen
aus.
Wenn jedoch zwei Tintenkartuschen derselben Farbe eingesetzt sind und eine davon unbrauchbar wird,
kann das Gerät weiter verwendet werden. In dem Fall wird keine Fehlermeldung angezeigt.
Einzelheiten zum Überprüfen der Fehlermeldung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Lagern von Tintenkartuschen
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen bei der Lagerung von Tintenkartuschen.
3. Anhang
50
Wenn die Tintenkartusche von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, lassen Sie die
Kartusche vor der Verwendung drei Stunden lang bei Raumtemperatur liegen.
Öffnen Sie die Tintenkartusche erst kurz vor der Installation im Gerät. Wenn Sie die Kartusche
länger offen liegen lassen, kann die normale Druckleistung des Geräts nicht mehr gewährleistet
werden.
Stellen Sie sicher, dass Tintenkartuschen an einem kühlen und dunklen Ort gelagert werden.
Tinte, Spül- und Verdrängungsflüssigkeit, Flaschen mit Druckfarbenabfällen und das Wartungskit
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Bei der Lagerung von Tintenkartuschen müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden:
Tintenkartuschen niemals an Orten lagern, an denen sie direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind. Tintenkartuschen bei einer Temperatur von maximal 40 °C und einer
Luftfeuchtigkeit 35 bis 80 % lagern. Wenn Tintenkartuschen bei 32 °C oder mehr gelagert
werden, sollten sie innerhalb von einem Monat verbraucht werden.
Tintenkartuschen auf einer ebenen Fläche ablegen.
Tinte kann bei längerer Lagerung an einem kalten Ort einfrieren. Friert Tinte ein, kann sie
unbrauchbar werden. Stellen Sie sicher, dass die Tinte an einem Ort gelagert wird, an dem keine
Frostgefahr besteht.
Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit Tintenkartuschen
Beachten Sie beim Umgang mit Tintenkartuschen folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Füllen Sie Tintenkartuschen, Spülkartuschen oder Kartuschen mit Austauschflüssigkeit nicht
wieder auf. Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die aus der Verwendung einer
nachgefüllten Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit
hervorgehen.
Setzen Sie die Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit keinen
harten Stößen aus und schütteln Sie sie nicht; andernfalls können Tinte, Spülflüssigkeit oder
Austauschflüssigkeit austreten.
Tinte
51
Die Sicherheitsbewertung dieses Geräts basiert auf der Annahme, dass die von diesem
Unternehmen empfohlene Tinte verwendet wird. Verwenden Sie für eine sichere Nutzung dieses
Geräts die von diesem Unternehmen empfohlene Tinte.
Halten Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit von offenem Feuer fern. Sorgen Sie
ebenfalls für eine gute Belüftung des Raums, wenn Sie Tinte, Spülflüssigkeit und
Transportflüssigkeit verwenden oder handhaben.
Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen
sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt.
Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt
hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen.
Verwenden Sie bei der Handhabung Schutzkleidung, um den Kontakt so weit wie möglich zu
vermeiden.
Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die
Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe.
Verbrauchen Sie Tintenkartuschen innerhalb von drei Monaten nach der Entsiegelung. Verwenden
Sie keine Tintenkartuschen, deren Haltbarkeit abgelaufen ist.
Zerlegen Sie keine Tintenkartuschen und füllen Sie keine Tinte in die Tintenkartuschen.
Die Tintenkartuschen keinen Stößen aussetzen oder unachtsam umherschwingen. Stöße könnten
zum Auslaufen der Tinte führen.
Berühren Sie den IC-Chip (Integrated Circuit) auf den Tintenkartuschen nicht.
Zum Schutz der Druckköpfe und zur Gewährleistung der Druckqualität wird Farbe nicht nur
während des Druckens verbraucht, sondern auch wenn der Hauptschalter eingeschaltet wird,
während der Druckkopfreinigung, während der Tintenauffrischung und beim Einsetzen von
Kartuschen.
3. Anhang
52
Medien
Dieser Abschnitt erläutert die mit diesem Gerät verwendbaren Druckmedien sowie deren Lagerung und
Handhabung.
Unterstützte Medien
Die unten dargestellten Medien werden unterstützt. Dieses Gerät kann Medien auf Rolle oder als Bogen
verarbeiten.
Empfohlene Medientypen
PVC/Tarpaulin/PET/PP/Beschichtetes Papier/Normalpapier/Textile Beschilderung (Stoff)/
Tapete/Leinwand
Medienbreite
RICOH Pro L5130/L5130e
297 – 1,371 mm (ca. 11,7 – 53,98 Zoll)
RICOH Pro L5160/L5160e
297 – 1,625 mm (ca. 11,7 – 63,98 Zoll)
Mediendicke
max. 0,5 mm
Maximaler Druckbereich
RICOH Pro L5130/L5130e
Breite: 1.361 mm
Länge: 300.000 mm
RICOH Pro L5160/L5160e
Breite: 1.615 mm
Länge: 300.000 mm
Rollenmedien
Außendurchmesser
Durchmesser von max. 250 mm
Kerngröße (Bohrung)
2 oder 3 Zoll
Gewicht
max. 55 kg
Medien
53
Je nach Dicke des Mediums trocknet dieses sehr langsam. Wir empfehlen, einen Testdruck
durchzuführen.
Lagerung von Medien
Beachten Sie bei der Lagerung von Medien die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Bewahren Sie Medien in einer Tüte auf. Durch das Abwischen des Staubs von Medien können
sich diese statisch aufladen.
Lassen Sie keine Medien auf der Rollenhalterung liegen. Wenn ein Medium auf dem
Rollenhalter verbleibt, kann es staubig werden.
Stellen Sie sicher, dass die Medien an einem Ort gelagert werden, der nicht direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt und frei von Feuchtigkeit und Staub ist.
Bogenmedien, die zum Zusammenrollen neigen, sollten beispielsweise auf einem kleinen Tisch
gelagert werden, damit sie nach unten hängen. Gewellte bzw. zusammengerollte Medien können
beim Einziehen möglicherweise nicht angesaugt werden.
Lagern Sie Druckmedien auf einer ebenen Fläche. Lagern Sie Druckmedien nicht senkrecht.
Bewahren Sie geöffnete Medienverpackungen in Plastikbeuteln auf.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Medien
Beachten Sie beim Umgang mit Medien folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Verwenden Sie für einen zuverlässigen, hochwertigen Druck die von RICOH empfohlenen
Medien.
Stellen Sie die Temperatur der Heizung auf die jeweils geeignete Temperatur für die Medien
ein. Stellen Sie die Temperatur der Vorheizung, der Druckheizung, der Nachheizung und des
Härters gemäß dem Typ und den Eigenschaften der jeweils verwendeten Medien ein. Auf dem
Bedienfeld kann eine automatische Temperatureinstellung vorgenommen werden, indem das
Profil im RIP festgelegt wird. Informationen zur Einstellung im RIP finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres RIPs.
3. Anhang
54
Berücksichtigen Sie Ausdehnung und Zusammenziehen der jeweiligen Medien. Verwenden Sie
Medien nicht direkt nach dem Auspacken. Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit können sich auf
die Medien auswirken, sodass sich diese ausdehnen oder zusammenziehen. Lassen Sie Medien
nach dem Auspacken und vor ihrer Verwendung mindestens 30 Minuten in der Umgebung
akklimatisieren, in der sie verwendet werden.
Verwenden Sie keine gewellten Medien. Die Verwendung von gewellten Medien kann nicht nur
einen Medienstau verursachen, sondern auch die Druckqualität beeinträchtigen. Glätten Sie
Bögen mit einer deutlichen Wellung, bevor Sie sie zum Drucken verwenden. Wenn ein
normalgroßer beschichteter Bogens eines Mediums gerollt und aufbewahrt wird, achten Sie
darauf, dass die beschichtete Seite nach außen weist.
Lassen Sie Medien nicht längere Zeit bei eingeschalteter Heizung liegen.
Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe.
Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät,
dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte,
Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie
den verschmutzten Bereich mit Wasser.
Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät
durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut
gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung
kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife.
Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die
Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe.
Tragen Sie beim Umgang mit Medien Handschuhe. Beim Umgang mit Medien mit bloßen Händen
können die Medien durch Fingerabdrücke oder Fett an Ihren Händen verunreinigt werden.
Verwenden Sie die vom Hersteller empfohlenen Medien für gleichbleibend gute Druckqualität.
Verwenden Sie keine gewellten Medien. Andernfalls können der Schlitten und die Medien
einander berühren oder die Druckqualität könnte beeinträchtigt werden. Glätten Sie gewellte
Enden und legen Sie dann die Medien ein.
Verwenden Sie keine Medien, die aufgrund von Wellen nicht angesaugt werden können oder die
ihre Position verändern, während sich der Schlitten bewegt.
Medien
55
Lassen Sie die Heizung beim Einlegen von Medien nicht längere Zeit eingeschaltet und
unbeaufsichtigt. Andernfalls kann sich das Medium wellen oder im Gerät stauen. Ein
heruntergelassener Druckmedienhalter kann je nach Druckmedium Spuren von der Rolle
hinterlassen. Führen Sie einen Testeinzug durch und prüfen Sie den Zustand des Mediums.
Einzelheiten zur Durchführung eines Testeinzugs finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Stellen Sie die Heizungstemperatur gemäß dem Typ und den Eigenschaften des Mediums ein.
Einzelheiten zur Einstellung der Heizungstemperatur finden Sie in der Bedienungsanleitung.
An der Seite der Rolle kann sich Staub abgelagert haben, der bereits in der Verpackung des
Rollenmediums enthalten war. Wird der Staub vor der Verwendung des Rollenmediums nicht
entfernt, können beispielsweise die Düsen verstopfen. Entfernen Sie den Staub, bevor Sie das
Medium einsetzen.
Verwenden Sie keinen Rollenkern mit Dellen oder gewelltes Druckmedium. Das Medium kann
schweben, was zu einer störenden Interaktion mit dem Schlitten führen und die Druckqualität
insgesamt beeinträchtigen kann.
3. Anhang
56
Über Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit
Dieser Abschnitt erläutert die Lagerung von und den Umgang mit Spül- und Transportkartuschen.
Lagerung von Spül- und Transportkartuschen
Beachten Sie bei der Lagerung von Spül- und Transportkartuschen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Tinte, Spül- und Verdrängungsflüssigkeit, Flaschen mit Druckfarbenabfällen und das Wartungskit
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Bei der Lagerung von Spül- und Transportkartuschen sollten folgende Vorsichtsmaßnahmen immer
beachtet werden:
Lagern Sie Spül- und Transportkartuschen nicht an Orten, an denen sie direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Lagern Sie sie bei Temperaturen von 40 °C oder
weniger und bei einer Luftfeuchtigkeit von 35 bis 80 %. Falls Sie Spül- und
Transportkartuschen bei Temperaturen von 32 °C oder darüber lagern, verwenden Sie sie
innerhalb eines Monats.
Lagern Sie Spül- und Transportkartuschen auf ebenen Oberflächen.
Spül- und Transportflüssigkeit kann bei längerer Lagerung an einem kalten Ort einfrieren. Fall sie
einfrieren, können sie unbrauchbar werden, da sie verderben können.
Lagern Sie Spül- und Transportkartuschen an Orten, an denen die Flüssigkeit nicht einfrieren kann.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Spül- und Transportkartuschen
Beachten Sie beim Umgang mit Spül- und Transportkartuschen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Füllen Sie Tintenkartuschen, Spülkartuschen oder Kartuschen mit Austauschflüssigkeit nicht
wieder auf. Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die aus der Verwendung einer
nachgefüllten Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit
hervorgehen.
Setzen Sie die Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit keinen
harten Stößen aus und schütteln Sie sie nicht; andernfalls können Tinte, Spülflüssigkeit oder
Austauschflüssigkeit austreten.
Über Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit
57
Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe.
Halten Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit von offenem Feuer fern. Sorgen Sie
ebenfalls für eine gute Belüftung des Raums, wenn Sie Tinte, Spülflüssigkeit und
Transportflüssigkeit verwenden oder handhaben.
Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen
sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt.
Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt
hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen.
Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die
Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe.
3. Anhang
58
Behebung von Düsenproblemen
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen, wenn Düsenprobleme nach der
Druckkopfreinigung nicht behoben sind.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Verstopfung zu beheben:
1. Führen Sie eine Düsenwartung durch.
Reinigen Sie die Druckkopfdüsen, indem Sie eine Düsenwartung durchführen.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Drucken Sie nach der Düsenwartung das Düsentestmuster.
Für weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung.
Wenn ein Problem mit dem Druckergebnis vorliegt, gehen Sie folgendermaßen vor:
2. Führen Sie eine Tintenauffrischung durch.
Lassen Sie die Tinte aus dem Tintenzufuhrweg ab, indem Sie eine Tintenauffrischung
durchführen.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
Drucken Sie nach der Tintenauffrischung das Düsentestmuster.
Für weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung.
Wenn ein Problem mit dem Druckergebnis vorliegt, gehen Sie folgendermaßen vor:
3. Führen Sie eine Luftreiniung durch.
Überflüssige Tinte und Luft, die in den Druckköpfen vermischt sind, werden ausgestoßen.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
Drucken Sie nach der Luftreinigung das Düsentestmuster.
Für weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung.
Wenn ein Problem mit dem Druckergebnis vorliegt, gehen Sie folgendermaßen vor:
4. Reinigen Sie die Düsenoberflächen.
Reinigen Sie die Düsenoberflächen der Druckköpfe.
Einzelheiten siehe S. 32 "Reinigen der Düsenoberflächen der Druckköpfe".
Drucken Sie nach der Reinigung ein Düsenprüfmuster.
Für weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung.
Wenn die Probleme mit den Düsen nach der Durchführung von Schritt 1 bis 4 weiterhin bestehen,
müssen Sie die verstopfte Düse registrieren oder die Druckköpfe austauschen.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung. Wenden Sie sich zum Austauschen der Druckköpfe an Ihre
Kontaktperson beim Kundendienst.
Behebung von Düsenproblemen
59
Beispiele für Störungen beim Drucken
Dieser Abschnitt beschreibt ein typisches Beispiel für Entladungsproblem am Druckkopf (an der Düse),
welches von Staub o. Ä. verursacht worden ist und das Drucken beeinträchtigt. Führen Sie einen
Probedruck durch, und prüfen Sie den Zustand der Düsen regelmäßig vor dem Drucken. Einzelheiten
zur Durchführung eines Probedrucks finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Normales Druckergebnis
CFT168
Druckergebnis mit Entladungsfehlern
1
4
2
3
DVB195
1. Eine verstopfte Düse ist aufgetreten.
2. Das Düsentestmuster ist wellenartig.
3. Das Düsentestmuster ist unterbrochen.
4. Die Abstände im Düsentestmuster sind nicht gleichmäßig. (Es treten gebogene Linien auf.)
3. Anhang
60
Je nach Medientyp oder -zustand fällt das Druckergebnis eventuell nicht wie erwartet aus.
Verwenden Sie nur geeignete Medien. Einzelheiten zu geeigneten Medien siehe S. 53 "Medien".
Behebung von Düsenproblemen
61
Verbrauchsmaterialliste
Diese Verbrauchsmaterialien dienen zur planmäßigen Wartung und Reinigung dieses Geräts.
RICOH Wartungskit Typ C2 (Produkt-Code: 344112)
Name Anzahl
Schutzhandschuhe 3 Paar
Pipette 2 Stück
Flasche mit Reinigungsflüssigkeit 1 Stück
Verbrauchsmaterial für die Wartung
Name Produktcode Stückzahl
RICOH Reinigungskartusche Typ C2 344113 1 Stück
RICOH Resttintenbehälter Typ C2 344114 1 Stück
RICOH Reinigungsstab Typ C2 344115 50 Stäbchen
RICOH Kartusche mit Transportflüssigkeit Typ C2 344116 1 Stück
RICOH Spülkartusche Typ C2 344117 1 Stück
3. Anhang
62
MEMO
63
MEMO
64
Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, veillez à bien
lire les Consignes de sécurité dans le manuel À lire avant de
commencer avant d'utiliser l'appareil.
Concernant les informations non incluses
dans le présent manuel, veuillez vous
reporter aux fichiers PDF qui se trouvent
sur le CD fourni.
Annexe
Entretien et maintenance quotidiens
Prise en main
Exigences
d'entretien et de
maintenance
quotidiens
Français
Français
TABLE DES MATIÈRES
1. Prise en main
Mesures de sécurité............................................................................................................................................3
À propos des environnements d'exploitation................................................................................................... 5
Conditions pour les emplacements d'installation.........................................................................................5
2. Entretien et maintenance quotidiens
À propos de la fréquence de maintenance......................................................................................................7
Maintenance quotidienne............................................................................................................................... 10
Secouage d'une cartouche d'encre blanche.............................................................................................10
Nettoyage des guides de support..............................................................................................................12
Opérations de maintenance tous les mois et demi........................................................................................14
Nettoyage de la conduite d'encre usagée................................................................................................14
Nettoyage à chaque remplacement de la cartouche de nettoyage des buses..........................................17
Nettoyage des capuchons..........................................................................................................................17
Opérations de maintenance annuelle............................................................................................................21
Nettoyage du pourtour des têtes d'impression..........................................................................................21
Maintenance en cas de nécessité...................................................................................................................26
Nettoyage de l'extérieur............................................................................................................................. 27
Nettoyage du préchauffage.......................................................................................................................27
Nettoyage du support de rouleau et de la rainure du guide...................................................................28
Nettoyage de la plaque..............................................................................................................................28
Nettoyage des rouleaux presseurs............................................................................................................ 30
Nettoyage des capteurs de support...........................................................................................................31
Nettoyage des faces des buses des têtes d'impression............................................................................32
Remplacement des consommables.................................................................................................................34
Précautions lors du remplacement des consommables............................................................................ 34
Enlèvement des consommables utilisés...................................................................................................... 36
Remplacement d'une cartouche d'encre....................................................................................................37
Remplacement d'une cartouche de nettoyage..........................................................................................40
Remplacement d'une cartouche de nettoyage en profondeur.................................................................43
Remplacement d'une cartouche d'encre usagée...................................................................................... 45
3. Annexe
À propos de l'encre..........................................................................................................................................49
Encres prises en charge...............................................................................................................................49
1
Ordre de réglage des cartouches d'encre................................................................................................ 50
Stockage des cartouches d'encre...............................................................................................................51
Précaution lors de la manipulation des cartouches d'encre.....................................................................51
À propos des supports.....................................................................................................................................53
Supports pris en charge.............................................................................................................................. 53
Procédure de stockage des supports......................................................................................................... 54
Précautions lors de la manipulation des supports..................................................................................... 54
À propos du liquide de nettoyage approfondi et du liquide de déplacement........................................... 57
Procédure de stockage des cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement.........................57
Précautions de manipulation des cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement................57
Résolution des défaillances de buses............................................................................................................. 59
Exemple de défaillance d'impression.........................................................................................................60
Liste des consommables...................................................................................................................................62
2
1. Prise en main
Cette section décrit les précautions de sécurité à mettre en œuvre avant l'utilisation, ainsi que
l'environnement d'installation.
Mesures de sécurité
N'utilisez pas d'aérosols ou de solvants inflammables à proximité de cet appareil. Évitez
également de placer ces objets à proximité de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un
incendie ou une électrocution.
Ne placez pas de vases, de plantes en pot, de tasses, d’articles de toilette, de médicaments ou
de récipients contenant de l’eau ou tout autre liquide, sur l’appareil ou à proximité. Si de tels
objets ou substances venaient à pénétrer dans l’appareil, il pourrait en résulter un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Si l’appareil dégage de la fumée ou des odeurs, ou s’il se comporte de manière inhabituelle,
éteignez-le immédiatement. Après avoir éteint l’appareil, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre SAV et rapportez le problème.
N'utilisez pas l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
Si des objets métalliques, de l'eau ou d'autres liquides pénètrent dans l'appareil, éteignez-le
immédiatement. Après avoir éteint l’appareil, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de
la prise murale. Contactez ensuite votre SAV et rapportez le problème. N'utilisez pas l'appareil.
Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne retirez aucun capot ou vis autres que ceux spécifiquement mentionnés dans ce manuel. Des
composants à haute tension constituant un risque d'électrocution se trouvent à l'intérieur de cette
machine. Contactez votre revendeur ou le SAV si l'un des composants internes de l'appareil doit
faire l'objet d'une maintenance, un réglage ou une réparation.
Ne tentez pas de démonter ou modifier cet appareil. Cela risquerait d'entraîner des brûlures ou
une électrocution.
Ne placez pas d'objets lourds sur ce dernier. L'appareil pourrait basculer et vous risqueriez de
vous blesser.
Certains des composants internes de cet appareil deviennent très chauds. Soyez donc prudent
lorsque vous retirez un support coincé ou réalisez de la maintenance sur cet appareil. Dans le
cas contraire, vous risqueriez de vous brûler.
3
Bien que des mesures de sécurité aient été mises en place afin d’éviter les accidents, vous ne
devez pas toucher les rouleaux de l'appareil pendant le fonctionnement. Vous pourriez vous
blesser.
Tenez l’encre, le liquide de nettoyage en profondeur et le liquide de remplacement à l'écart de
toute flamme nue. Assurez-vous également que la pièce soit bien ventilée lorsque vous utilisez
ou manipulez de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement.
Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en
contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si
nécessaire.
En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement
un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS).
Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone
tâchée à l'eau.
Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez
soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon.
1. Prise en main
4
À propos des environnements d'exploitation
Conditions pour les emplacements d'installation
Tenez l'appareil à l'abri de l'humidité et de la poussière. Sinon, un incendie ou une électrocution
pourrait se produire.
Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée. S'il bascule, vous risqueriez de
vous blesser.
Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous utilisez l'appareil est spacieuse et bien ventilée.
Une bonne ventilation est particulièrement importante lorsque l'appareil est beaucoup utilisé.
N'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie
dû à la surchauffe des composants internes.
La plage recommandée pour l'environnement d'exploitation est la suivante :
Température : 15–30 °C (59–86 °F) (Plage recommandée : 20–25 °C (68–77 °F))
Humidité : 35–80 % (Plage recommandée : 40–60 %)
Altitude : 2 000 m (env. 6 561,7 pieds) ou moins
Placez l'appareil sur une surface de niveau. L'appareil doit être de niveau avec moins de 5 mm d'écart
(env. 0,2 inch) : à la fois entre l'avant et l'arrière et entre la gauche et la droite.
Placez l'appareil à un emplacement stable dont le sol est suffisamment résistant pour soutenir une
charge de 1 800 N/m
2
ou plus.
Si l'appareil est placé dans un endroit ne répondant pas aux conditions recommandées, une panne peut
alors survenir. Évitez de placer l'appareil dans les environnements suivants :
Basse température et faible taux d'humidité ou température et taux d'humidité élevés
Endroits exposés à la lumière directe du soleil
Emplacements proche des chauffages, des climatiseurs ou des humidificateurs
Emplacements soumis à de fréquentes vibrations fortes
Endroits mal ventilés
Zones poussiéreuses.
Endroits proches d'un chauffage à huile ou d'un appareil produisant de l'ammoniac comme un
copieur diazo
À propos des environnements d'exploitation
5
Précautions pour les utilisateurs d'humidificateurs de type ultrasonique
N'utilisez pas un humidificateur de type ultrasonique à proximité de ce produit.
Le chlore ou les composants minéraux atomisés par un humidificateur de type ultrasonique peuvent
adhérer aux composants électroniques du produit et entraîner son dysfonctionnement.
1. Prise en main
6
2. Entretien et maintenance quotidiens
Ce chapitre décrit l'entretien et la maintenance de l'appareil.
À propos de la fréquence de maintenance
Périodiquement, certaines pièces de cet appareil doivent être remplacées par des pièces
neuves par un technicien de maintenance. Assurez-vous de souscrire un contrat de maintenance
avec votre distributeur ou revendeur afin de garantir une longue durée de vie à votre appareil.
Si l'intérieur de l'appareil n'est pas régulièrement nettoyé, la poussière risque de s'y accumuler.
Un incendie et une panne peuvent résulter d'une accumulation de poussières à l'intérieur de
l'appareil. Consultez votre revendeur ou le SAV pour plus d'informations sur les frais de
nettoyage de l'intérieur de l'appareil.
Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche
de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies.
Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis.
Veuillez utiliser un équipement de protection afin d’éviter toute exposition aux liquides.
Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en
polyéthylène à la place.
Procédez régulièrement aux opérations de maintenance pour pouvoir utiliser cet appareil dans les
meilleures conditions possibles. Veuillez préserver le bon état de fonctionnement des buses des têtes
d'impression qui projettent l'encre, car elles peuvent affecter les résultats d'impression en cas
d'adhérence de particules ou de poussière.
7
Fréquence de maintenance Élément de maintenance Référence
Maintenance
régulière
Avant le début des travaux
quotidiens
Maintenance de l'encre blanche P. 10
Nettoyage des guides de
support
P. 12
Tous les mois et demi
Nettoyage de la conduite
d'encre usagée
P. 14
Lors du remplacement de la
cartouche de nettoyage
Nettoyage des capuchons
P. 17
Une fois par an
Nettoyage du pourtour
des têtes d'impression
P. 21
Maintenance
en cas de
nécessité
Lorsque le support imprimé est
souillé
Nettoyage de l'extérieur P. 27
Nettoyage du préchauffage P. 27
Nettoyage de la plaque P. 28
Nettoyage des rouleaux
presseurs
P. 30
En cas de non détection du
support
Nettoyage des capteurs de
support
P. 31
En cas de non résolution du
colmatage des buses
Nettoyage des surfaces des
buses des têtes d'impression
P. 32
Lors du remplacement des
consommables
Remplacement d'une cartouche
d'encre
P. 37
Remplacement d'une cartouche
de nettoyage
P. 40
Remplacement d'une cartouche
de nettoyage en profondeur
P. 43
Remplacement d'un réceptacle
d'encre usagée
P. 45
Outils requis pour la maintenance
Veuillez porter les lunettes de protection et les gants de protection fournis ou des outils équivalents.
Les éléments suivants sont jetables : chiffon (serviette en papier), tissu non-tissé, gants de protection
et bâtonnet de nettoyage. Veuillez en utiliser de nouveaux plutôt que de les réutiliser.
2. Entretien et maintenance quotidiens
8
Lors du nettoyage des capuchons et du pourtour des têtes d'impression, utilisez un bâtonnet de
nettoyage. L'utilisation d'un coton-tige classique risque de laisser des peluches et entraîner un
dysfonctionnement secondaire.
Chiffon (serviette en papier)/tissu non-tissé
Permet de nettoyer l'extérieur de l'appareil et les faces des buses des têtes d'impression. Ne
l'utilisez pas pour nettoyer les capuchons et le pourtour des têtes d'impression.
Bâton de nettoyage
Permet de nettoyer les capuchons et le pourtour des têtes d'impression Veuillez l'utiliser pour
nettoyer les zones confinées telles que les interstices et les surfaces irrégulières.
Bouteille de liquide de nettoyage
Permet de retirer les salissures incrustées ou l'encre séchée.
Compte-gouttes
Permet de remplir de liquide de nettoyage les capuchons des têtes d'impression. Aspirez du
liquide de nettoyage dans la bouteille avant de l'utiliser.
Gants de protection
Lunettes de protection
Vous pouvez acheter les consommables supplémentaires requis pour la maintenance. Pour de plus
amples informations, voir P. 62 "Liste des consommables".
À propos de la fréquence de maintenance
9
Maintenance quotidienne
Cette section décrit comment secouer la cartouche d'encre blanche et nettoyer les guides de support
Réalisez la maintenance en début de journée pour pouvoir utiliser l'imprimante en toute sécurité sur une
période prolongée.
Secouage d'une cartouche d'encre blanche
Les composants de l'encre blanche se déposant facilement, extrayez la cartouche, puis secouez-la
avant les travaux quotidiens.
Secouez la cartouche d'encre blanche lorsque le message suivant s'affiche à l'écran :
"L'encre blanche a formé un dépôt. Agiter la cartouche d'impression blanche."
Ne touchez ou ne salissez pas les contacts des cartouches d’encre, des cartouches de
nettoyage en profondeur, des cartouches du liquide de remplacement et des cartouches de
nettoyage car cela pourrait endommager la carte du circuit d’impression.
Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en
contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si
nécessaire.
En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement
un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS).
Veuillez utiliser un équipement de protection afin d’éviter toute exposition aux liquides.
Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis.
Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone
tâchée à l'eau.
2. Entretien et maintenance quotidiens
10
Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez
soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon.
Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en
polyéthylène à la place.
1. Faites glisser le levier de verrouillage pour déverrouiller la cartouche d'encre blanche.
DWT172
2. Extrayez la cartouche d'encre blanche.
DWT173
3. Après avoir orienté les pièces de connexion de la cartouche d'encre blanche vers le haut,
placez un chiffon sec sur le port d'alimentation d'encre et secouez légèrement la
cartouche de haut en bas.
Ne secouez pas fortement la cartouche d'encre. Cela pourrait entraîner des fuites d'encre
blanche.
Ne touchez pas la puce à circuit intégré se trouvant sur la cartouche d'encre.
Maintenance quotidienne
11
DWT317
4. Insérez entièrement la cartouche d'encre blanche dans le support jusqu'à la butée.
DWT174
5. Faites glisser le levier de verrouillage vers le haut pour verrouiller la cartouche d'encre
blanche.
Attendez que le témoin d'encre s'éteigne et que le message disparaisse.
DWT175
Nettoyage des guides de support
Si la poussière est présente sur les guides de support et/ou les buses, des problèmes peuvent survenir
(écoulement d'encre, obturation des buses, bourrage papier, incident papier ou défaut d'impression).
Vérifiez les guides de support avant utilisation et nettoyez-les, au besoin.
2. Entretien et maintenance quotidiens
12
1. Ouvrez le capot central.
DWT134
2. Essuyez les salissures présentes sur les guides de support.
Essuyez les guides de support avec un chiffon doux et sec. Si cela n'enlève pas les salissures,
essuyez les guides de support avec un chiffon humide et bien essoré. Si un chiffon humide n'enlève
toujours pas la saleté, essayez d'utiliser un détergent léger. Essuyez les guides de support avec un
chiffon sec pour enlever l'humidité après avoir utilisé un chiffon humide.
DWT311
1
1. Guide du support
3. Fermez le capot central.
Maintenance quotidienne
13
Opérations de maintenance tous les mois et
demi
Cette section décrit le nettoyage de la conduite d'encre usagée.
Assurez une maintenance régulière tous les mois et demi pour pouvoir utiliser la machine en toute
sécurité pendant une longue durée.
Nettoyage de la conduite d'encre usagée
Utilisez du liquide de nettoyage approfondi pour nettoyer l'intérieur de la conduite d'encre usagée.
Nettoyez régulièrement la conduite d'encre usagée tous les mois et demi.
Veuillez nettoyer la conduite d'encre usagée après avoir remplacé la cartouche de nettoyage ou
lorsque le message suivant s'affiche à l'écran :
"Maintenance ligne encre usagée requise. Exécuter maintenance ligne encre usagée."
Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche
de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies.
Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis.
Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en
contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si
nécessaire.
En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement
un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS).
Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone
tâchée à l'eau.
Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez
soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon.
2. Entretien et maintenance quotidiens
14
Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en
polyéthylène à la place.
Ne placez pas d'objet sur la plaque lorsque le chariot se déplace.
En se déplaçant, le chariot entre en contact avec le support. Vérifiez que le support n'est pas
déformé ou qu'il ne flotte pas.
Vérifiez que le réceptacle d'encre usagée est suffisamment vide avant le nettoyage de la conduite.
Lorsque 10 minutes ou plus se sont écoulées après le déplacement du chariot, la machine émet un
signal sonore. Étant donné que le séchage des buses risque d'entraîner une défaillance, procédez
rapidement à leur maintenance.
1. Appuyez sur la touche [Maintenance].
DWU102
2. Appuyez sur [ ].
3. Appuyez sur [Maintenance spéciale].
4. Appuyez sur [Maintenance ligne encre usagée].
5. Appuyez sur [Exécuter].
Le chariot se déplace vers le bord gauche et un message d'achèvement du déplacement s'affiche.
Opérations de maintenance tous les mois et demi
15
6. Vérifiez le message sur le panneau de commande, puis ouvrez le capot droit.
DWT183
7. Remplissez tous les capuchons de liquide de nettoyage adéquat.
Aspirez le liquide de nettoyage avec le compte-gouttes, puis remplissez les capuchons.
DWT184
8. Soulevez le levier de verrouillage situé à l'intérieur du capot droit sur la gauche, et
fermez ensuite le capot droit.
9. Appuyez sur [Confirmer].
Le chariot se déplace dans sa position initiale. Effectuez ensuite la maintenance de conduite
d'encre usagée.
10. Appuyez sur [Confirmer].
2. Entretien et maintenance quotidiens
16
Nettoyage à chaque remplacement de la
cartouche de nettoyage des buses
Cette section explique comment nettoyer les capuchons.
Effectuez un entretien courant chaque fois que vous remplacez la cartouche de nettoyage des buses
pour pouvoir utiliser l'imprimante en toute sécurité sur une longue période de temps.
Nettoyage des capuchons
Nettoyez les capuchons et le pourtour des têtes d'impression chaque fois que vous remplacez la
cartouche de nettoyage des buses ou si les défauts des buses ne sont pas résolus par les opérations de
nettoyage des têtes ou de purge d'air. Les défauts d'obturation de buses peuvent s'expliquer par des
salissures sur les capuchons.
Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche
de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies.
Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis.
Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en
contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si
nécessaire.
En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement
un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS).
Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone
tâchée à l'eau.
Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez
soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon.
Nettoyage à chaque remplacement de la cartouche de nettoyage des buses
17
Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en
polyéthylène à la place.
Lorsque 10 minutes ou plus se sont écoulées après le déplacement du chariot, la machine émet un
signal sonore. Étant donné que le séchage des buses risque d'entraîner une défaillance, procédez
rapidement à leur maintenance.
Concernant le liquide de nettoyage, utilisez uniquement la bouteille recommandée par le fabricant.
Pour de plus amples informations, voir P. 62 "Liste des consommables".
1. Appuyez sur la touche [Maintenance].
DWU102
2. Appuyez sur [Maintenance par nettoy. têtes].
3. Appuyez sur [Wiping Position].
4. Appuyez sur [Exécuter].
Le chariot se déplace vers le bord gauche et un message d'achèvement du déplacement s'affiche.
5. Vérifiez le message sur le panneau de commande, puis ouvrez le capot droit.
DWT183
2. Entretien et maintenance quotidiens
18
6. Appliquez du liquide de nettoyage sur un tissu non-tissé ou un bâtonnet de nettoyage,
puis utilisez ce dernier pour essuyer les salissures sur les capuchons et leur pourtour.
DWT300
Si l'encre adhère fortement au bord du capuchon, veuillez la retirer. Essuyez l'encre sans
forcer. Dans le cas contraire, vous risquez de déformer le bord du capuchon.
En cas de présence de poussière d'encre autour des capuchons, nettoyez-la.
Essuyez l'excédent de liquide de nettoyage.
DWT301
1
2
1. Bord du capuchon
2. Pourtour du capuchon
7. Après le nettoyage, vérifiez que le maillage du capuchon ne s'est pas détaché.
Si le maillage se détache, remettez le capuchon en place.
Nettoyage à chaque remplacement de la cartouche de nettoyage des buses
19
DWT302
1
1. Grillage
8. Soulevez le levier de verrouillage situé à l'intérieur du capot droit sur la gauche, et
fermez ensuite le capot droit.
Le chariot se déplace vers la position initiale.
9. Une fois le message "Le nettoyage des têtes a-t-il été effectué ?" affiché, appuyez sur
[Annuler].
2. Entretien et maintenance quotidiens
20
Opérations de maintenance annuelle
Cette section décrit le nettoyage du pourtour des têtes d'impression.
Pour utiliser l'appareil de manière sécurisée sur l'ensemble de sa durée de vie, nettoyez les capuchons
chaque fois que vous remplacez la cartouche de nettoyage des buses et nettoyez le pourtour des têtes
d'impression une fois par an.
Nettoyage du pourtour des têtes d'impression
Nettoyez les capuchons chaque fois que vous remplacez la cartouche de nettoyage des buses et
nettoyez le pourtour des têtes d'impression une fois par an ou si les défauts des buses ne sont pas
résolus par l'opération de nettoyage des têtes ou de purge d'air. Les problèmes de colmatage d'encre
peuvent être entraînés par la présence de salissures sur les capuchons et sur le pourtour des têtes
d'impression.
Veuillez nettoyer les capuchons et le pourtour des têtes d'impression lorsque le message suivant s'affiche
à l'écran :
"La surface de la tête d'impression doit être nettoyée. Nettoyer surface tête d'impression."
Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche
de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies.
Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis.
Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en
contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si
nécessaire.
En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement
un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS).
Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone
tâchée à l'eau.
Opérations de maintenance annuelle
21
Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez
soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon.
Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en
polyéthylène à la place.
Lors du nettoyage du capteur de support situé sous le chariot, ne touchez pas les capteurs avec
votre main. Toucher ces capteurs peut entraîner des dysfonctionnements.
DWT207
Ne placez pas d'objet sur la plaque lorsque le chariot se déplace.
En se déplaçant, le chariot entre en contact avec le support. Vérifiez que le support n'est pas
déformé ou qu'il ne flotte pas.
Lorsque 10 minutes ou plus se sont écoulées après le déplacement du chariot, la machine émet un
signal sonore. Étant donné que le séchage des buses risque d'entraîner une défaillance, procédez
rapidement à leur maintenance.
Concernant le liquide de nettoyage, utilisez uniquement la bouteille recommandée par le fabricant.
Pour de plus amples informations, voir P. 62 "Liste des consommables".
2. Entretien et maintenance quotidiens
22
1. Appuyez sur la touche [Maintenance].
DWU102
2. Appuyez sur [Maintenance par nettoy. têtes].
3. Appuyez sur [Position bord gauche].
4. Appuyez sur [Exécuter].
Le chariot se déplace vers le bord gauche et un message d'achèvement du déplacement s'affiche.
5. Vérifiez le message sur le panneau de commande, puis ouvrez le capot droit.
DWT183
6. Retirez les deux vis fixes, puis le capot gauche.
Les vis retirées seront utilisées pour remettre le capot en place.
DWT304
1
2
Opérations de maintenance annuelle
23
7. Appliquez du liquide de nettoyage sur un bâtonnet, puis utilisez ce dernier pour essuyer
la poussière et les salissures du pourtour des têtes d'impression.
DWT305
Essuyez l'excédent de liquide de nettoyage.
Ne touchez pas les faces des buses lors du nettoyage du pourtour des têtes d'impression. S'il
reste une trace de capuchon ou de salissure sur les faces de buse des têtes d'impression, voir
P. 32 "Nettoyage des faces des buses des têtes d'impression".
A
1
DWT306
1. Faces des buses
8. En cas d'accumulation de poussière sur la surface du capteur de support situé sous le
chariot, essuyez-la avec un coton-tige, etc.
1 2
DWT307
1. Capteur colorimétrique
2. Entretien et maintenance quotidiens
24
2. Capteur de support
Ne touchez pas le capteur colorimétrique, car le nettoyage risquerait d'entraîner son
désalignement.
DWT073
9. Utilisez les deux vis retirées à l'étape 6 pour remettre en place le capot gauche.
10. Soulevez le levier de verrouillage situé à l'intérieur du capot droit sur la gauche, et
fermez ensuite le capot droit.
Le chariot se déplace vers la position initiale.
11. Une fois le message "Le nettoyage des têtes a-t-il été effectué ?" affiché, appuyez sur
[Exécuter].
Opérations de maintenance annuelle
25
Maintenance en cas de nécessité
Cette section décrit le traitement de l'encre adhérant à la surface de buse des têtes d'impression et le
nettoyage de l'extérieur, du préchauffage, de la plaque, des rouleaux presseurs, des guides de support
et des capteurs de support.
Procédez à la maintenance lorsque nécessaire pour assurer une utilisation sûre et à long terme de
l'appareil.
Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche
de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies.
Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis.
Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en
contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si
nécessaire.
En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement
un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS).
Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone
tâchée à l'eau.
Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez
soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon.
Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en
polyéthylène à la place.
La fréquence optimale de maintenance varie en fonction de la période d'entretien ou de
l'environnement d'exploitation de l'appareil. Par ailleurs, des opérations de maintenance peuvent
être fréquemment requises en fonction des types de supports utilisés ou des images imprimées.
Apportez les modifications nécessaires à la fréquence de maintenance en fonction des conditions
d'exploitation de l'appareil.
2. Entretien et maintenance quotidiens
26
Nettoyage de l'extérieur
En fonction de l'environnement d'exploitation, des particules ou de la poussière sont susceptibles
d'adhérer à l'extérieur de l'appareil. Nettoyez l'extérieur s'il est sale.
Préservez la lisibilité des étiquettes d'avertissement de cet appareil. Si l'une des étiquettes
d'avertissement est souillée, veuillez l'essuyer.
Procédures de maintenance
Essuyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. Si cela n'enlève pas la saleté, essuyez l'appareil
avec un chiffon humide et bien essoré. Si un chiffon humide n'enlève toujours pas la saleté, essayez
d'utiliser un détergent léger. Essuyez l'appareil avec un chiffon sec pour enlever l'humidité après
avoir utilisé un chiffon humide.
DWT308
Nettoyage du préchauffage
Le préchauffage est susceptible de subir une accumulation de débris de support. Nettoyez
régulièrement le préchauffage.
1. Soulevez et sécurisez le capot du réchauffeur préalable à l'arrière de l'appareil.
2. Essuyez les salissures présentes sur le préchauffage.
Essuyez le préchauffage avec un chiffon doux et sec. Si cela n'enlève pas les salissures, essuyez le
préchauffage avec un chiffon humide et bien essoré. Si un chiffon humide n'enlève toujours pas la
saleté, essayez d'utiliser un détergent léger. Essuyez le préchauffage avec un chiffon sec pour
enlever l'humidité après avoir utilisé un chiffon humide.
Maintenance en cas de nécessité
27
M0DYIC0200
1
1. Système de préchauffage
3. Remettez le capot du réchauffeur préalable dans sa position d'origine.
Nettoyage du support de rouleau et de la rainure du guide
Retirez la poussière présenter dans la rainure du rail du support de bobine/rouleau à l'aide, par
exemple, d'un aérosol dépoussiérant.
EDP005
Nettoyage de la plaque
La plaque est susceptible d'être souillée par des débris de support. Par ailleurs, en cas d'adhérence
d'encre sur la plaque, l'alimentation en support en cours d'impression peut s'avérer impossible. Si la
plaque est sale, nettoyez-la.
2. Entretien et maintenance quotidiens
28
Laissez la plaque refroidir suffisamment avant de la nettoyer.
Les rainures des guides de support sont particulièrement sensibles à l'accumulation de poussière.
Nettoyez suffisamment les rainures.
1. Ouvrez le capot central.
DWT134
2. Essuyez les salissures de la plaque à l'aide d'un pinceau souple, d'un chiffon sec ou d'une
serviette, etc.
DWT310
En cas d'adhérence d'encre, essuyez-la avec une serviette en papier imbibée de liquide de
nettoyage.
Nettoyez les rainures des guides de support en y insérant des éléments tels qu'une serviette en
papier.
Maintenance en cas de nécessité
29
DWT315
La texture lisse de la plaque peut être affectée par le support utilisé. Avant de charger un
support mou, nettoyez la plaque à l'aide d'une serviette en papier imbibée de liquide de
rinçage ou d'eau, puis essuyez-la avec un chiffon sec.
3. Fermez le capot central.
Après le nettoyage, vérifiez que la plaque est sèche avant d'y placer un support.
Nettoyage des rouleaux presseurs
En cas d'adhérence de débris de support ou d'encre sur les rouleaux presseurs, l'alimentation en
support en cours d'impression peut s'avérer impossible. Nettoyez régulièrement les rouleaux presseurs.
1. Ouvrez le capot central.
DWT134
2. Si le levier de maintien du papier (avant) est abaissé, relevez-le.
3. Essuyez les salissures des rouleaux presseurs à l'aide d'un chiffon sec ou d'une serviette
en papier, etc.
Si nécessaire, essuyez-les à l'aide d'un chiffon humide bien essoré, puis d'un chiffon sec.
2. Entretien et maintenance quotidiens
30
DWT316
1
1. Rouleau de prise
4. Fermez le capot central.
Après le nettoyage, vérifiez que les rouleaux presseurs sont secs avant de placer un support.
Nettoyage des capteurs de support
Les capteurs de support sont situés au-dessus de la surface d'alimentation en support à l'arrière de
l'appareil et sous le chariot. Si de la poussière s'accumule sur les capteurs situés sous le chariot, ils
risquent de ne plus détecter correctement les supports. En cas d'accumulation de poussière sur la surface
des capteurs, retirez-la à l'aide d'un coton-tige.
Nettoyage du capteur de support situé sous le chariot
Lors du nettoyage du capteur de support situé sous le chariot, voir P. 21 "Nettoyage du pourtour des
têtes d'impression".
Lors du nettoyage du capteur de support situé sous le chariot, ne touchez pas les capteurs avec
votre main. Toucher ces capteurs peut entraîner des dysfonctionnements.
Ne touchez pas le capteur colorimétrique, car le nettoyage risquerait d'entraîner son
désalignement.
Maintenance en cas de nécessité
31
1 2 3
DWT313
1. Capteur colorimétrique
2. Capteur de support
3. Dessous du chariot
Nettoyage des faces des buses des têtes d'impression
Lorsqu'il est impossible de résoudre des problèmes de colmatage de buse, même en effectuant un
nettoyage de tête ou une purge d'air, nettoyez les faces de buse des têtes d'impression.
Ne placez pas d'objet sur la plaque lorsque le chariot se déplace.
En se déplaçant, le chariot entre en contact avec le support. Vérifiez que le support n'est pas
déformé ou qu'il ne flotte pas.
Lorsque 10 minutes ou plus se sont écoulées après le déplacement du chariot, la machine émet un
signal sonore. Étant donné que le séchage des buses risque d'entraîner une défaillance, procédez
rapidement à leur maintenance.
Concernant le liquide de nettoyage, utilisez uniquement la bouteille recommandée par le fabricant.
Pour de plus amples informations, voir P. 62 "Liste des consommables".
1. Appuyez sur la touche [Maintenance].
DWU102
2. Entretien et maintenance quotidiens
32
2. Appuyez sur [Maintenance par nettoy. têtes].
3. Appuyez sur [Position bord gauche].
4. Appuyez sur [Exécuter].
Le chariot se déplace vers le bord gauche et un message d'achèvement du déplacement s'affiche.
5. Après l'affichage du message, retirez les deux vis fixes, puis le capot gauche.
Les vis retirées seront utilisées pour remettre le capot en place.
DWT304
1
2
6. Imbibez une serviette en papier ou un tissu non-tissé de liquide de nettoyage, puis
essuyez doucement les faces des buses des têtes d'impression.
Les faces des buses doivent être essuyées doucement en les imbibant de liquide de nettoyage. Ne
frottez pas fortement les faces des buses.
DWT314
7. Remettez en place le capot gauche à l'aide des deux vis retirées à l'étape 5.
Le chariot se déplace vers sa position initiale.
8. Une fois le message "Le nettoyage des têtes a-t-il été effectué ?" affiché, appuyez sur
[Exécuter].
Maintenance en cas de nécessité
33
Remplacement des consommables
Cette section décrit le remplacement des consommables, tels que les cartouches d'encre ou la cartouche
de nettoyage, etc.
Remplacez toujours les consommables lorsqu'un message de notification s'affiche à l'écran.
Précautions lors du remplacement des consommables
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des consommables.
La section suivante explique les messages d'avertissement sur le sac plastique utilisé pour
l'emballage du produit.
Tenez en permanence les matériaux en polyéthylène (sacs, gants, etc.), fournis avec cet
appareil, à l'écart des nourrissons et des jeunes enfants. Si ces matériaux entrent en contact
avec la bouche ou le nez, ils peuvent entraîner une asphyxie.
Ne remplissez pas les cartouches d’encre, les cartouches de nettoyage en profondeur ou les
cartouches de liquide de remplacement. Nous n’endossons aucune responsabilité pour un
quelconque dommage causé par l’utilisation d’une cartouche d’encre, d’une cartouche de
nettoyage en profondeur ou d’une cartouche de liquide de remplacement ayant fait l’objet d’un
nouveau remplissage.
Ne frappez ou ne secouez pas non plus la cartouche d’encre, la cartouche de nettoyage en
profondeur ou la cartouche de liquide de remplacement, car cela pourrait provoquer une fuite
d’encre, de liquide de nettoyage en profondeur ou de liquide de remplacement.
Consultez votre représentant ou votre technicien de maintenance pour une mise au rebut
correcte des cartouches d’encre, de nettoyage en profondeur, de nettoyage, de liquide de
remplacement et d’encre usagée. Sinon, faites appel à une société de mise au rebut industrielle.
L’évaluation de sécurité de cet appareil part du principe que vous utilisez l’encre conseillée par
la société. Pour une utilisation sûre de cet appareil, utilisez l’encre conseillée par la société.
Si la cartouche d’encre passe d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-la à température
ambiante pendant 3 heures minimum avant de l’utiliser.
Ouvrez la cartouche d’encre juste avant de l’installer dans l’appareil. Si elle est laissée ouverte
pendant une durée prolongée, les performances d’impression normales de l’appareil ne
peuvent plus être garanties.
2. Entretien et maintenance quotidiens
34
Assurez-vous d'utiliser l’encre de la cartouche d’encre dans les 3 mois après ouverture. Si un
laps de temps plus important s’écoule après l’ouverture de la cartouche, cela pourrait nuire à la
qualité d’impression.
Ne touchez ou ne salissez pas les contacts des cartouches d’encre, des cartouches de
nettoyage en profondeur, des cartouches du liquide de remplacement et des cartouches de
nettoyage car cela pourrait endommager la carte du circuit d’impression.
Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche
de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies.
Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis.
Tenez l’encre, le liquide de nettoyage en profondeur et le liquide de remplacement à l'écart de
toute flamme nue. Assurez-vous également que la pièce soit bien ventilée lorsque vous utilisez
ou manipulez de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement.
Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en
contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si
nécessaire.
En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement
un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS).
Maintenez l'encre, le liquide de rinçage et de déplacement, la cartouche de nettoyage de
buse, la cartouche de toner usagé et le kit de maintenance hors de portée des enfants.
Veuillez utiliser un équipement de protection afin d’éviter toute exposition aux liquides.
Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone
tâchée à l'eau.
Remplacement des consommables
35
Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez
soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon.
Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en
polyéthylène à la place.
Remplacez toujours la cartouche d'encre dès qu'une notification apparaît sur l'appareil.
Un problème peut se produire si vous utilisez un autre type d'encre que celui recommandé.
Lorsque vous remplacez des cartouches d'encre, ne mettez pas l'appareil hors tension. Si vous le
faites, les paramètres seront perdus.
Ne secouez pas la cartouche d'encre avec son embouchure vers le bas après l'avoir retirée. De
l'encre résiduelle pourrait se répandre.
N'installez et ne désinstallez pas les cartouches d'encre à plusieurs reprises. Cela pourrait conduire
à une fuite d'encre.
Enlèvement des consommables utilisés
Éliminez les cartouches d'encre usagées conformément aux réglementations locales.
Lorsque vous jetez des consommables utilisés, faites ce qui suit :
Enlèvement de la cartouche d'encre, de la cartouche de remplacement et de la cartouche de
nettoyage en profondeur utilisées
La cartouche d'encre, la cartouche de remplacement et la cartouche de nettoyage en profondeur
ne peuvent pas être réutilisées.
Si vous souhaitez jeter votre cartouche usagée, veuillez contacter votre agence commerciale
locale. Si vous la jetez vous-même, traitez-la comme un matériau plastique industriel.
Enlèvement de la cartouche de nettoyage usée et de la bouteille d'encre usagée
Si vous souhaitez mettre au rebut la cartouche de nettoyage usée et la bouteille d'encre usagée,
contactez une entreprise de traitement de déchets industriels.
2. Entretien et maintenance quotidiens
36
Remplacement d'une cartouche d'encre
Utilisez la cartouche d'encre dans un délai de 3 mois après son ouverture.
Remplacez la cartouche d'encre couleur ou la cartouche de déplacement correspondante lorsque les
messages suivants s'affichent à l'écran :
"L'encre de l'une des cartouches est épuisée. Remplacer la cartouche concernée."
"Une cartouche d'impression est arrivée à expiration. Remplacer la cartouche concernée."
"La cartouche de remplacement est vide. Remplacer la cartouche de remplacement."
Lorsque les messages suivants s'affichent à l'écran, la cartouche d'encre couleur ou la cartouche de
remplacement correspondante doit être rapidement remplacée. Préparez une cartouche d'encre ou une
cartouche de remplacement neuve.
"La cartouche d'impression est presque vide. Préparer une cartouche d'impression de rechange."
"La cartouche de remplacement est presque vide. Préparer la cartouche de remplacement."
Si deux cartouches d'encre de la même couleur sont installées et si l'une d'entre elles est utilisable, la
machine reste opérationnelle.
Remplacement d'une cartouche d'encre
Cette section décrit la procédure de remplacement de la cartouche d'encre. En cas de remplacement de
la cartouche de remplacement, suivez la même procédure.
1. Vérifiez quel voyant s'allume parmi les voyants d'encre situés sur le côté gauche de
l'appareil.
Le voyant qui indique qu'une cartouche d'encre doit être remplacée s'allume.
DWT195
Remplacement des consommables
37
2. Faites glisser le levier de verrouillage pour déverrouiller la cartouche d'encre devant être
remplacée.
DWT172
3. Extrayez la cartouche d'encre usagée.
DWT173
4. Sortez la cartouche d'encre neuve du sachet plastique.
Mettez la cartouche d'encre usagée dans le sac plastique fourni.
5. En orientant les connecteurs vers le haut, secouez légèrement la cartouche d'encre de
haut en bas.
Lors du remplacement de la cartouche d'encre blanche, secouez-la vigoureusement de haut
en bas au moins 40 fois.
Ne touchez pas la puce à circuit intégré présente sur la cartouche d'encre.
Ne secouez pas fortement la cartouche d'encre. Cela pourrait entraîner des fuites d'encre
blanche.
Lors du remplacement de la cartouche de remplacement, il n'est pas nécessaire de la secouer.
2. Entretien et maintenance quotidiens
38
DWT177
6. Insérez entièrement une nouvelle cartouche d'encre dans le support jusqu'à ce qu'elle
s'arrête.
DWT174
7. Faites coulisser le levier de verrouillage pour verrouiller la cartouche d'encre neuve.
Attendez que le témoin d'encre s'éteigne et que le message disparaisse.
DWT175
Si l'impression est interrompue, l'écran de confirmation s'affichera après avoir remplacé les
cartouches. Appuyez sur [Reprendre] pour redémarrer l'impression. Toutefois, la qualité de
l'impression ne peut pas être garantie.
Remplacement des consommables
39
Remplacement d'une cartouche de nettoyage
Remplacez la cartouche de nettoyage lorsque le message suivant s'affiche à l'écran :
"La cartouche de nettoyage est vide. Remplacer la cartouche de nettoyage"
Lorsque le message suivant s'affiche à l'écran, la cartouche de nettoyage doit être remplacée
rapidement. Préparez une nouvelle cartouche de nettoyage.
"La cartouche de nettoyage est presque vide. Préparer une cartouche de nettoyage."
Remplacement d'une cartouche de nettoyage
En cas de remplacement par une cartouche de nettoyage neuve, relevez le tampon d'évacuation
afin qu'il ne pende pas.
Correct
DWT071
Incorrect (rotation du pignon)
DWT070
Lors du remplacement de la cartouche de nettoyage, ne touchez pas les capteurs indiqués dans
l'illustration suivante. Toucher ces capteurs peut entraîner des dysfonctionnements.
2. Entretien et maintenance quotidiens
40
DWT214
1. Ouvrez le capot droit.
DWT183
2. Extrayez la cartouche de nettoyage usagée par le haut.
Tenez les molettes latérales de la cartouche de nettoyage et soulevez-la.
Lors du retrait de la cartouche de nettoyage des buses, assurez-vous de maintenir les molettes sur
les côtés. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager le crochet.
DWT196
Remplacement des consommables
41
1
2
EDP006
1. Bouton
2. Crochet
3. Déballez la cartouche de nettoyage neuve.
Placez la cartouche de nettoyage usagée dans le sac plastique fourni.
4. Insérez entièrement la nouvelle cartouche de nettoyage dans le support jusqu'à ce qu'elle
s'arrête.
Alignez les ergots de la cartouche du nettoyage sur les indentations du support.
Lors de l'installation de la cartouche de nettoyage des buses dans l'appareil, alignez la partie
saillante de la cartouche avec l'indentation de l'appareil.
DWT197
EDP008
2. Entretien et maintenance quotidiens
42
1
2
3
4
EDP007
1. Bouton
2. Crochet
3. Dispositif empêchant le desserrage de la feutrine
4. Dispositif empêchant le manque de tension
5. Soulevez le levier de verrouillage situé à l'intérieur du capot droit sur la gauche, et
fermez ensuite le capot droit.
Si l'impression est interrompue, l'écran de confirmation s'affichera après le remplacement de la
cartouche. Appuyez sur [Reprendre] pour redémarrer l'impression. Toutefois, la qualité de
l'impression ne peut pas être garantie.
Remplacement d'une cartouche de nettoyage en profondeur
Remplacez la cartouche de nettoyage approfondi lorsque le message suivant s'affiche à l'écran :
"La cartouche de nettoyage en profondeur est vide. Remplacer la cartouche de nettoyage en
profondeur."
"La cartouche de nettoyage en profondeur a expiré. Préparer la cartouche adéquate et la remplacer."
Lorsque le message suivant s'affiche à l'écran, la cartouche de nettoyage en profondeur doit être
remplacée rapidement. Préparez une cartouche de nettoyage en profondeur neuve.
"La cartouche de nettoyage en profondeur est presque vide. Préparer une cartouche de nettoyage en
profondeur."
Remplacement des consommables
43
Remplacement d'une cartouche de nettoyage en profondeur
1. Ouvrez le capot droit.
DWT183
2.
Extrayez la cartouche de nettoyage en profondeur usagée.
DWT198
3. Déballez la cartouche de nettoyage en profondeur neuve de sa boîte.
Placez la cartouche de nettoyage en profondeur usagée dans le sac plastique fourni.
4. Insérez entièrement la nouvelle cartouche de nettoyage en profondeur dans le support
jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Alignez les ergots de la cartouche de nettoyage en profondeur sur les indentations du support.
DWT199
2. Entretien et maintenance quotidiens
44
5. Soulevez le levier de verrouillage situé à l'intérieur du capot droit sur la gauche, et
fermez ensuite le capot droit.
Si l'impression est interrompue, l'écran de confirmation s'affichera après le remplacement de la
cartouche. Appuyez sur [Reprendre] pour redémarrer l'impression. Toutefois, la qualité de
l'impression ne peut pas être garantie.
Remplacement d'une cartouche d'encre usagée
Si le message suivant s'affiche à l'écran, remplacez le réceptacle d'encre usagée :
"La cartouche d'encre usagée est pleine. Remplacer la cartouche d'encre usagée et réinitialiser le niveau
d'encre usagée. "
Si le message suivant s'affiche à l'écran, la cartouche d'encre usagée doit être remplacée
immédiatement. Préparez une cartouche d'encre usagée neuve.
"La cartouche d'encre usagée est presque pleine. Préparer une cartouche d'encre usagée."
Ne remplacez pas la cartouche d'encre usagée lorsque l'appareil est en cours d'impression ou de
nettoyage.
Avant le remplacement de la cartouche d'encre usagée, étalez du papier autour de la zone pour
éviter de salir votre espace de travail avec l'encre.
Si la feuille de papier étalée sous la cartouche d'encre usagée est tachée, remplacez-la par une
nouvelle feuille de papier.
1. Vérifiez la capacité de la cartouche d'encre usagée.
Lorsque le niveau d'encre usagée atteint le marqueur « plein » de la cartouche, remplacez-la.
DWT201
Remplacement des consommables
45
2. Saisissez les poignées de la cartouche d'encre usagée et ensuite soulevez-la.
DWT202
3. Soutenez la partie inférieure de la cartouche d'encre usagée, puis inclinez-la avant de la
retirer.
Retirez la cartouche d'encre usagée tout en prêtant attention au tube inséré dans son ouverture.
DWT203
1
2
4. Débouchez la nouvelle cartouche d'encre usagée, puis fixez les capuchons intérieur et
extérieur de l'ancienne cartouche d'encre usagée.
1
2
DWT204
5. Essuyez l'encre s'écoulant autour du tube, puis installez la nouvelle cartouche d'encre
usagée.
Lors de l'installation de la cartouche d'encre usagée, insérez le tube dans son ouverture.
2. Entretien et maintenance quotidiens
46
DWT205
1
2
6. Appuyez sur [Réinitialiser].
7. Appuyez sur [0] pour mettre le niveau d'encre usagée sur 0 %.
8. Appuyez sur [Définir].
9. Appuyez sur [Sortie].
Si l'impression est interrompue, l'écran de confirmation s'affichera après le remplacement de la
bouteille d'encre usagée. Appuyez sur [Reprendre] pour redémarrer l'impression. Toutefois, la
qualité de l'impression ne peut pas être garantie.
Remplacement des consommables
47
2. Entretien et maintenance quotidiens
48
3. Annexe
Ce chapitre présente les méthodes de stockage des supports et des cartouches d'encre, la résolution des
défaillances de buses et une liste des consommables que vous pouvez acheter.
À propos de l'encre
Cette section décrit l'encre prise en charge et comment stocker et manipuler les cartouches d'encre.
Encres prises en charge
Les combinaisons d'encres qui peuvent être utilisées avec cet appareil sont les suivantes :
4C : Cartouches d'encre cyan, magenta, jaune et noire × 2 de chaque
4C+B : Cartouches d'encre cyan, magenta, jaune et noire × 1, et cartouches d'encre blanche × 4
6C : cartouches d'encre cyan, jaune, orange, vert × 1, et cartouches d'encre magenta et noir × 2
de chaque
4C représente le cyan, le magenta, le jaune et le noir.
6C représente cyan, magenta, jaune, noir, orange et vert.
Lorsqu'il y a une faible quantité d'encre restante, un message invitant à préparer une nouvelle cartouche
d'encre s'affiche sur le panneau de commande. Nous vous recommandons de contacter votre revendeur
et d'acheter de nouvelles cartouches d'encre à l'avance.
Lors de l'utilisation de deux cartouches d'encre de la même couleur et si l'encre restante d'une cartouche
est épuisée, l'encre sera fournie par la deuxième cartouche, ce qui vous permettra de poursuivre
l'impression.
Pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche d'encre, voir P. 37 "Remplacement d'une
cartouche d'encre".
À propos de la conservation de l'encre blanche
Réalisez les tâches suivantes étant donné que les composants de l'encre blanche se déposent
facilement :
Secouez la cartouche d'encre blanche.
Un message s'affiche sur le panneau de commande lorsqu'une période de temps déterminée
s'est écoulée alors que l'appareil est sous tension ou lors de la mise sous tension de l'appareil.
Avant un travail, retirez la cartouche d'encre blanche, et secouez-la.
Pour de plus amples informations, voir P. 10 "Secouage d'une cartouche d'encre blanche".
Activez la fonction de maintenance automatique.
49
Lorsque la maintenance automatique est activée, l'encre blanche des consommables peut
circuler conformément à la fréquence déterminée, et le nettoyage des têtes d'impression peut
être réalisé.
Pour plus d'informations, voir le Manuel utilisateur.
Exécutez la circulation de l'encre.
Si le ton de l'encre blanche est inhabituel, faites circuler l'encre blanche dans l'alimentation
des consommables.
Pour plus d'informations, voir le Matériel utilisateur.
Ordre de réglage des cartouches d'encre
L'ordre de réglage des cartouches d'encre diffère en fonction de la configuration de l'encre utilisée.
Réglez les cartouches d'encre conformément à leurs étiquettes. Si vous changez la configuration de
l'encre, contactez votre SAV.
Suivez le tableau ci-dessous et installez les cartouches d'encre dans l'ordre en partant du côté gauche
de l'appareil.
Type de modèle Configuration de l'encre
4C N N M M C C J J
4C+B N M C J B B B B
6C N N M M C J O G
Date de péremption de l'encre
Les cartouches d'encre ont une date de péremption. La date de péremption est inscrite sur la cartouche
d'encre et également enregistrée sur la puce à circuit intégré.
Les cartouches d'encre peuvent être utilisées dans les 30 jours suivant la date de péremption.
Cependant, elles ne peuvent pas être utilisées après 30 jours ou plus.
Si 30 jours ou plus se sont écoulés depuis la date de péremption, "Date d'expiration de l'encre atteinte."
s'affichera, et l'appareil ne pourra pas être utilisé. Remplacez les cartouches d'encre couleur
correspondantes.
Cependant, si deux cartouches d'encre de la même couleur sont installées, et si l'une d'entre elles peut
être utilisée, l'appareil pourra toujours être utilisé. Le message d'erreur ne s'affichera pas.
Pour de plus amples informations sur la vérification du message d'erreur, voir le Manuel utilisateur.
3. Annexe
50
Stockage des cartouches d'encre
Lors du stockage des cartouches d'encre, prenez les précautions suivantes :
Si la cartouche d’encre passe d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-la à température
ambiante pendant 3 heures minimum avant de l’utiliser.
Ouvrez la cartouche d’encre juste avant de l’installer dans l’appareil. Si elle est laissée ouverte
pendant une durée prolongée, les performances d’impression normales de l’appareil ne
peuvent plus être garanties.
Assurez-vous de stocker l'encre dans un endroit frais et sombre.
Maintenez l'encre, le liquide de rinçage et de déplacement, la cartouche de nettoyage de
buse, la cartouche de toner usagé et le kit de maintenance hors de portée des enfants.
Lors du stockage des cartouches d'encre, veillez à toujours respecter les précautions suivantes :
Ne stockez pas les cartouches d'encre dans un endroit où elles seront exposées aux rayons
directs du soleil. Stockez les cartouches d'encre dans un endroit où la température est de 40
°C (104 °F) ou moins, et l'humidité est de 35 à 80 %. Si vous stockez les cartouches d'encre
dans un environnement de 32 °C (90 °F) ou plus, veillez à les utiliser dans le mois.
Stockez les cartouches d'encre sur une surface plane.
L'encre est susceptible de geler en cas de stockage dans un endroit froid pendant une longue
période. En cas de gel, l'encre peut se déteriorer et devenir inutilisable. Veuillez stocker l'encre
dans un environnement où elle ne risque pas de geler.
Précaution lors de la manipulation des cartouches d'encre
Prenez les précautions suivantes lors de la manipulation des cartouches d'encre.
Ne remplissez pas les cartouches d’encre, les cartouches de nettoyage en profondeur ou les
cartouches de liquide de remplacement. Nous n’endossons aucune responsabilité pour un
quelconque dommage causé par l’utilisation d’une cartouche d’encre, d’une cartouche de
nettoyage en profondeur ou d’une cartouche de liquide de remplacement ayant fait l’objet d’un
nouveau remplissage.
À propos de l'encre
51
Ne frappez ou ne secouez pas non plus la cartouche d’encre, la cartouche de nettoyage en
profondeur ou la cartouche de liquide de remplacement, car cela pourrait provoquer une fuite
d’encre, de liquide de nettoyage en profondeur ou de liquide de remplacement.
L’évaluation de sécurité de cet appareil part du principe que vous utilisez l’encre conseillée par
la société. Pour une utilisation sûre de cet appareil, utilisez l’encre conseillée par la société.
Tenez l’encre, le liquide de nettoyage en profondeur et le liquide de remplacement à l'écart de
toute flamme nue. Assurez-vous également que la pièce soit bien ventilée lorsque vous utilisez
ou manipulez de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement.
Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en
contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si
nécessaire.
En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement
un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS).
Veuillez utiliser un équipement de protection afin d’éviter toute exposition aux liquides.
Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en
polyéthylène à la place.
Épuisez une cartouche d'encre dans un délai de 3 mois après son ouverture. Par ailleurs, n'utilisez
pas une cartouche d'encre dont la date de péremption est dépassée.
Ne démontez pas les cartouches d'encre. Ne remplissez pas les cartouches d'encre et n'y ajoutez
pas de l'encre.
Ne secouez pas les cartouches d'encre et ne leur faites subir aucun choc. Cela pourrait entraîner
des fuites d'encre.
Ne touchez pas la carte de circuit intégré sur les cartouches d'encre.
Afin de préserver les têtes d'impression et d'assurer une bonne qualité d'impression, l'encre est
consommée non seulement lors de l'impression, mais également lors de la mise sous tension de
l'appareil, durant le nettoyage des têtes, le rafraîchissement de l'encre et le chargement des
cartouches.
3. Annexe
52
À propos des supports
Cette section décrit les supports pouvant être utilisés avec cet appareil, ainsi que leur stockage et leur
manipulation.
Supports pris en charge
Les supports pris en charge sont indiqués ci-après. Les supports en rouleaux et les supports en feuilles
peuvent être utilisés avec cet appareil.
Types de supports recommandés
PVC/Tarpaulin/PET/PP/Papier couché/Papier ordinaire/Supp.souple (textile)/Papier peint/
Toile
Largeur du support
RICOH Pro L5130/L5130e
297 – 1 371 mm (environ 11,7 – 53,98 pouces)
RICOH Pro L5160/L5160e
297 – 1 625 mm (environ 11,7 – 63,98 pouces)
Épaisseur du support
0,5 mm (env. 0,02 pouces) ou moins
Zone d'impression maximale
RICOH Pro L5130/L5130e
Largeur : 1 361 mm (environ 53,58 pouces)
Longueur : 300 000 mm (environ 11 811,02 pouces)
RICOH Pro L5160/L5160e
Largeur : 1 615 mm (environ 63,58 pouces)
Longueur : 300 000 mm (environ 11 811,02 pouces)
Support en rouleau
Diamètre externe
Un diamètre de 250 mm (9,84 pouces) ou moins
Taille du mandrin (trou)
2 ou 3 pouces
Grammage
55 kg (121,25 lb.) ou moins
À propos des supports
53
En fonction du type et de l'épaisseur du support, il peut être complexe à sécher. Nous vous
recommandons de réaliser une impression d'essai au préalable.
Procédure de stockage des supports
Prenez les précautions suivantes lors du stockage des supports.
Stockez les supports dans un sac. Le fait d’essuyer la poussière accumulée sur un support sera
nuisible pour ce dernier en raison de l’électricité statique.
Ne laissez aucun support sur le support du rouleau. Un support d’impression qui reste sur le
support de rouleau peut devenir poussiéreux.
Veuillez stocker les supports dans un endroit à l'abri de la lumière directe du soleil, de l'humidité et
de la poussière.
Pour les supports en feuilles qui se gondolent facilement, stockez-les en les plaçant par exemple sur
une petite table, pour éviter toute déformation. Il peut être impossible d'aspirer le support gondolé
pendant l'alimentation.
Stockez le support sur une surface plane. Ne stockez pas le support en position verticale.
Une fois le paquet ouvert, veuillez stocker le support dans des sacs en plastique.
Précautions lors de la manipulation des supports
Prenez les précautions suivantes lors de la manipulation des supports :
Utilisez des supports recommandés par RICOH pour garantir une impression de qualité
supérieure et fiable.
Réglez la température du réchauffeur de sorte qu’elle corresponde aux caractéristiques du
support. Réglez la température du système de pré-réchauffage, de chauffage d'impression, de
post-chauffage et de séchage en fonction du type et des caractéristiques du support utilisé. La
configuration automatique de la température peut être réalisée depuis le panneau de
commande après configuration du profil sur le RIP dédié. Pour connaître la procédure de
configuration du RIP, reportez-vous au Manuel d’instructions de votre RIP.
3. Annexe
54
Tenez compte de l’expansion et de la contraction du support. N'utilisez pas les supports
immédiatement après les avoir déballés. Le support peut être influencé par la température et
l’humidité ambiantes et peut donc subir une expansion ou une contraction. Le support doit rester
dans l’atmosphère où il sera utilisé pendant 30 minutes ou plus après son déballage.
N'utilisez pas de supports gondolés. L’utilisation de supports gondolés peut non seulement
provoquer des incidents, mais aussi affecter la qualité d’impression. Aplanissez les feuilles de
support si elles sont considérablement gondolées avant de les utiliser pour l’impression. Si une
feuille de support couché de format normal est enroulée et stockée, la face couchée doit être
orientée vers l’extérieur.
Ne laissez pas le support avec le réchauffeur allumé pendant une durée prolongée.
Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis.
Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone
tâchée à l'eau.
Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de
l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en
profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez
soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon.
Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en
polyéthylène à la place.
Veuillez porter des gants lors de la manipulation des supports. En manipulant les supports à mains
nues, vous risquez de les salir avec des traces de doigts ou d'avoir les mains graisseuses.
Veuillez utiliser les supports recommandés par le fabricant pour assurer une qualité d'impression
homogène.
N'utilisez pas de supports gondolés. Dans le cas contraire, le chariot et le support risquent
d'interférer ou la qualité d'impression risque d'être affectée. Éliminez le gondolage, puis placez le
support.
À propos des supports
55
N'utilisez pas de supports ne pouvant pas être aspirés en raison de gondolages ou de décalages
lorsque le chariot se déplace.
Lorsque vous installez le support, ne laissez pas le réchauffeur activé et sans surveillance pendant
une longue période. Le support peut alors se gondoler ou provoquer des incidents. De la même
manière, si le levier de maintien du support est abaissé, des traces du rouleau peuvent être laissées
en fonction du support. Réalisez une alimentation test, et vérifiez l'état du support. Pour plus
d’informations sur la procédure de test d'alimentation, voir le Manuel utilisateur.
Réglez la température du réchauffeur en conformité avec le type et les caractéristiques du support.
Pour de plus amples informations sur la procédure d'ajustement de la température du chauffage,
voir le Manuel utilisateur.
La poussière contenue dans l'emballage du support en rouleau peut s'être accumulée à l'intérieur
du rouleau. Si le support en rouleau est utilisé dans cet état, cela peut entraîner l'obturation de la
buse, etc. Veuillez enlever la poussière se trouvant à l'intérieur du rouleau avant d'installer le
support.
N'utilisez pas de mandrin avec des dents ou un support voilé. Le support peut flotter, ce qui
entraîne des interférences avec le chariot, et affecter la qualité générale de l'impression.
3. Annexe
56
À propos du liquide de nettoyage approfondi
et du liquide de déplacement
Cette section décrit la procédure de stockage et de manipulation des cartouches de nettoyage
approfondi et de déplacement.
Procédure de stockage des cartouches de nettoyage approfondi et de
déplacement
Prenez les précautions suivantes lors du stockage des cartouches de nettoyage approfondi et de
déplacement.
Maintenez l'encre, le liquide de rinçage et de déplacement, la cartouche de nettoyage de
buse, la cartouche de toner usagé et le kit de maintenance hors de portée des enfants.
Lors du stockage des cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement, veuillez toujours
respecter les précautions suivantes :
Ne stockez pas les cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement en les exposant à
la lumière directe du soleil. Stockez-les à une temperature maximale de 40 °C (104 °F) et à
une hygrométrie de 35 à 80 %. En cas de stockage de cartouches de nettoyage approfondi
et de déplacement dans un environnement d'une température égale ou supérieure à 32 °C
(90 °F), utilisez-les dans un délai d'un mois.
Stockez les cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement sur une surface plane.
Le liquide de nettoyage approfondi et celui de déplacement sont susceptibles de geler en cas de
stockage dans un endroit froid pendant une longue période. En cas de gel, ils peuvent se
déteriorer et devenir inutilisables. Veuillez stocker les cartouches de nettoyage approfondi et de
déplacement dans un environnement dans lequel leur liquide ne gèlera pas.
Précautions de manipulation des cartouches de nettoyage approfondi et de
déplacement
Prenez les précautions suivantes lors de la manipulation des cartouches de nettoyage approfondi et de
déplacement.
À propos du liquide de nettoyage approfondi et du liquide de déplacement
57
Ne remplissez pas les cartouches d’encre, les cartouches de nettoyage en profondeur ou les
cartouches de liquide de remplacement. Nous n’endossons aucune responsabilité pour un
quelconque dommage causé par l’utilisation d’une cartouche d’encre, d’une cartouche de
nettoyage en profondeur ou d’une cartouche de liquide de remplacement ayant fait l’objet d’un
nouveau remplissage.
Ne frappez ou ne secouez pas non plus la cartouche d’encre, la cartouche de nettoyage en
profondeur ou la cartouche de liquide de remplacement, car cela pourrait provoquer une fuite
d’encre, de liquide de nettoyage en profondeur ou de liquide de remplacement.
Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis.
Tenez l’encre, le liquide de nettoyage en profondeur et le liquide de remplacement à l'écart de
toute flamme nue. Assurez-vous également que la pièce soit bien ventilée lorsque vous utilisez
ou manipulez de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de
remplacement.
Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en
contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si
nécessaire.
En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement
un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS).
Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en
polyéthylène à la place.
3. Annexe
58
Résolution des défaillances de buses
Cette section explique comment remettre l'appareil en état de fonctionnement lorsque les défaillances
de buse ne sont pas résolues par le nettoyage des têtes.
Mettez en œuvre la procédure suivante pour résoudre le problème de colmatage des buses :
1. Procédez à la maintenance des buses.
Dans le cadre de cette maintenance, nettoyez les buses de tête d'impression
Pour de plus amples informations, voir le Manuel utilisateur.
Après avoir effectué la maintenance des buses, imprimez une trame de vérification des buses.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
En cas d'imperfection du résultat de l'impression, procédez comme suit :
2. Procédez à un rafraîchissement de l'encre.
Évacuez l'encre du circuit d'alimentation d'encre en procédant à un rafraîchissement d'encre.
Pour plus d'informations, voir le Manuel utilisateur.
Après avoir effectué le rafraîchissement d'encre, imprimez une trame de vérification de buse.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
En cas d'imperfection du résultat de l'impression, procédez comme suit :
3. Effectuez une purge d'air.
Le mélange d'air et d'encre excédentaire dans les têtes d'impression est évacué.
Pour de plus amples informations, voir le Manuel utilisateur.
Après avoir effectué une purge d'air, imprimez une trame de vérification des buses.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
En cas d'imperfection du résultat de l'impression, procédez comme suit :
4. Nettoyez les faces des buses.
Nettoyez les faces des buses des têtes d'impression.
Pour de plus amples informations, voir P. 32 "Nettoyage des faces des buses des têtes
d'impression".
Après le nettoyage, imprimez un motif de contrôle des buses.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Si vous ne parvenez pas à résoudre la défaillance de buse après l'exécution des étapes 1 à 4 ci-
dessus, vous devez aligner la buse colmatée ou remplacer les têtes d'impression.
Pour de plus amples informations sur l'alignement de la buse colmatée, voir le Manuel utilisateur. Si
vous devez remplacer les têtes d'impression, contactez le SAV.
Résolution des défaillances de buses
59
Exemple de défaillance d'impression
Cette section présente un problème d'impression habituellement entraîné par un problème de projection
de la tête d'impression (buse) suite à une accumulation de poussière. Effectuez une impression test et
vérifiez régulièrement l’état des buses avant d’imprimer. Pour plus d’informations sur l’impression d’un
motif test, voir les Instructions d’utilisation.
Résultat d'impression normal
CFT168
Lorsqu’il y a des problèmes de projection dans les têtes
1
4
2
3
DVB195
1. Une buse est obturée.
2. La trame de vérification de la buse est ondulé.
3. La trame de vérification de la buse est intermittent.
3. Annexe
60
4. Les intervalles de la trame de vérification de la buse ne sont pas identiques. (certaines lignes
sont tordues.)
Selon le type ou l'état des supports utilisés, vous ne serez peut-être pas en mesure d'obtenir le
résultat attendu. Veuillez utiliser les supports appropriés. Pour plus d'informations sur les supports
appropriés, voir P. 53 "À propos des supports".
Résolution des défaillances de buses
61
Liste des consommables
Ces consommables sont utilisés pour la maintenance périodique et le nettoyage de cet appareil.
Kit de maintenance type C2 RICOH (code produit : 344112)
Nom Quantité
Gants de protection 3 paires
Compte-gouttes 2 pièces
Bouteille de liquide de nettoyage 1 pièce
Consommables de maintenance
Nom Code produit Unité de vente
Cartouche de nettoyage type C2 RICOH 344113 1 pièce
Cartouche d'encre usagée type C2 RICOH 344114 1 pièce
Bâton de nettoyage type C2 RICOH 344115 50 bâtonnets
Cartouche de remplacement type C2 RICOH 344116 1 pièce
Cartouche de nettoyage en profondeur type C2
RICOH
344117
1 pièce
3. Annexe
62
MEMO
63
MEMO
64
Per un uso corretto e sicuro, leggere le Informazioni sulla
sicurezza riportate nel manuale Leggere prima di iniziare
prima di utilizzare la macchina.
Per informazioni non contenute in
questo manuale, consultare i file PDF
sul CD fornito.
Appendice
Cura quotidiana e manutenzione
Prima di iniziare
Cura quotidiana
e manutenzione
Italiano
Italiano
SOMMARIO
1. Prima di iniziare
Precauzioni di sicurezza.................................................................................................................................... 3
Informazioni sugli ambienti operativi................................................................................................................5
Condizioni dei locali di installazione........................................................................................................... 5
2. Cura quotidiana e manutenzione
Informazioni sulla frequenza di manutenzione................................................................................................7
Manutenzione giornaliera...............................................................................................................................10
Agitare una cartuccia di inchiostro bianco................................................................................................10
Pulizia delle guide dei supporti...................................................................................................................12
Esecuzione della manutenzione ogni mese e mezzo................................................................................... 14
Pulizia della linea di inchiostro di scarto....................................................................................................14
Pulizia ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia dell'ugello..........................................................17
Pulizia dei cappucci.....................................................................................................................................17
Esecuzione della manutenzione una volta l'anno......................................................................................... 21
Pulizia dell'Area in prossimità delle Testine di Stampa.............................................................................21
Manutenzione straordinaria............................................................................................................................26
Pulizia delle parti esterne............................................................................................................................ 27
Pulizia del preriscaldatore.......................................................................................................................... 27
Pulizia del portarotoli e della scanalatura di guida..................................................................................28
Pulizia del coprioriginali..............................................................................................................................28
Pulizia dei rulli di presa............................................................................................................................... 30
Pulizia dei sensori dei supporti................................................................................................................... 31
Pulizia della superficie degli ugelli delle testine di stampa...................................................................... 31
Sostituzione consumabili................................................................................................................................. 34
Precauzioni per la sostituzione dei consumabili........................................................................................34
Smaltimento dei consumabili usati..............................................................................................................36
Sostituzione della cartuccia di inchiostro...................................................................................................36
Sostituzione della cartuccia di pulizia........................................................................................................40
Sostituzione della cartuccia di pulizia completa.......................................................................................43
Sostituzione del contenitore di recupero inchiostro.................................................................................. 45
3. Appendice
Informazioni sull'inchiostro.............................................................................................................................. 49
Inchiostro supportato...................................................................................................................................49
1
Ordine di installazione delle cartucce di inchiostro..................................................................................50
Come conservare le cartucce di inchiostro................................................................................................51
Precauzioni per la gestione delle cartucce di inchiostro.......................................................................... 51
Informazioni sui supporti..................................................................................................................................53
Supporti utilizzabili...................................................................................................................................... 53
Come conservare i supporti........................................................................................................................54
Precauzioni per la gestione dei supporti....................................................................................................54
Informazioni sul liquido di pulizia completa e sul liquido di sostituzione....................................................57
Come conservare le cartucce di pulizia completa e le cartucce di sostituzione....................................57
Precauzioni per la gestione delle cartucce di pulizia completa e di sostituzione.................................. 57
Risoluzione dei problemi degli ugelli............................................................................................................. 59
Esempi di problemi di stampa.....................................................................................................................60
Elenco dei materiali di consumo..................................................................................................................... 62
2
1. Prima di iniziare
Questa sezione descrive le precauzioni di sicurezza prima dell'uso e l'ambiente di installazione.
Precauzioni di sicurezza
Non utilizzare spray o solventi infiammabili in prossimità di questa macchina. Evitare inoltre di
collocare tali prodotti in prossimità della macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi
incendi o scosse elettriche.
Non collocare contenitori, vasi di piante, tazze, articoli sanitari, farmaci, piccoli oggetti
metallici o contenitori con acqua o altri liquidi in prossimità o al di sopra della macchina. La
caduta di liquidi, oggetti o sostanze all'interno di questa macchina espone al rischio di incendi o
scosse elettriche.
Se la macchina emette fumo o odori sgradevoli, o si comporta in modo anomalo, spegnere
immediatamente l'alimentazione. Dopo avere spento l'alimentazione, assicurarsi di estrarre la
spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro. Rivolgersi al rappresentante del servizio di
assistenza e segnalare il problema. Non utilizzare la macchina. In caso contrario, potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
Se oggetti metallici, acqua o altri liquidi cadono all'interno della macchina, spegnere
immediatamente l'alimentazione. Dopo avere spento l'alimentazione, assicurarsi di estrarre la
spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro. Rivolgersi al rappresentante del servizio di
assistenza e segnalare il problema. Non utilizzare la macchina. In caso contrario, potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
Togliere solo gli sportelli o le viti indicati espressamente dal manuale. All'interno di questa
macchina sono presenti componenti ad alto voltaggio che comportano il pericolo di scosse
elettriche. Rivolgersi al rappresentante di vendita o di assistenza se i componenti interni della
macchina necessitano di manutenzione, regolazione o riparazione.
Non tentare di smontare o modificare questa macchina. In caso contrario, si rischiano ustioni o
scosse elettriche.
Non posizionare oggetti pesanti sulla macchina. In caso contrario, la macchina potrebbe
ribaltarsi e provocare incidenti.
3
Alcuni dei componenti interni di questa macchina diventano molto caldi. Per questo motivo, fare
attenzione quando si rimuove un inceppamento e si eseguono interventi di manutenzione sulla
macchina. In caso contrario, si potrebbero riportare ustioni.
Sebbene siano stati installati dei dispositivi di sicurezza per prevenire eventuali incidenti, non si
devono toccare il rulli della macchina durante il funzionamento. Ciò potrebbe provocare
lesioni.
Tenere l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione lontani da fiamme libere.
Mantenere l'ambiente ben ventilato quando si utilizza o maneggia d'inchiostro, il liquido di
pulizia e il liquido di sostituzione.
Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi,
sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico.
In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare
immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)).
Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare
il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri
indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con
gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua.
Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la
manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di
sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di
sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone
e acqua.
1. Prima di iniziare
4
Informazioni sugli ambienti operativi
Condizioni dei locali di installazione
Tenere la macchina lontano da umidità e polvere. In caso contrario, potrebbero verificarsi
incendi o scosse elettriche.
Non posizionare la macchina su una superficie instabile o inclinata. In caso contrario, la
macchina potrebbe ribaltarsi e provocare lesioni.
Accertarsi che la stanza dove si utilizza la macchina sia ben ventilata e spaziosa. Una buona
ventilazione è molto importante quando si utilizza molto la macchina.
Non ostruire le bocchette dell'aria della macchina. In caso contrario, il surriscaldamento dei
componenti interni potrebbe provocare un incendio.
Di seguito sono riportati gli intervalli consigliati per l'ambiente operativo:
Temperatura: 15–30 °C (59–86 °F) (Intervallo consigliato: 20–25 °C (68–77 °F))
Umidità: 35–80% (Intervallo consigliato: 40–60%)
Altitudine massima: 2.000 m (circa 6.561,7 piedi)
Collocare la macchina su una superficie piana. Il dislivello massimo consentito tra il fronte e il retro, e tra
il lato destro e sinistro, è di 5 mm (circa 0,2 pollici).
Posizionare la macchina in un luogo stabile, dove il pavimento sia sufficientemente solido da supportare
un carico di almeno 1.800 N/m
2
.
Se la macchina viene collocata in un luogo dove le condizioni sono diverse da quelle raccomandate,
possono verificarsi problemi di funzionamento. Evitare i seguenti ambienti quando si posiziona la
macchina:
Temperatura bassa e umidità o temperatura alta e umidità
Luoghi esposti alla luce solare diretta
Luoghi in prossimità di caloriferi, condizionatori o umidificatori
Luoghi soggetti a vibrazioni intense frequenti
Luoghi scarsamente ventilati
Aree polverose
Luoghi in prossimità di stufe a petrolio o macchine che producono ammoniaca, ad esempio
fotocopiatrici diazoiche
Informazioni sugli ambienti operativi
5
Precauzioni per l'uso di umidificatori a ultrasoni
Non utilizzare un umidificatore a ultrasuoni in prossimità della macchina.
Il cloro o le sostanze minerali atomizzate da un umidificatore a ultrasuoni possono aderire ai
componenti elettronici all'interno della macchina causandone il malfunzionamento.
1. Prima di iniziare
6
2. Cura quotidiana e manutenzione
Questo capitolo descrive le procedure per la cura e la manutenzione della macchina.
Informazioni sulla frequenza di manutenzione
Alcune parti di questa macchina devono essere sostituite periodicamente dal personale addetto
alla manutenzione. Assicurarsi di siglare un contratto di assistenza post-vendita con il proprio
fornitore o rivenditore per garantire una lunga durata della macchina.
Se l'interno della macchina non viene pulito regolarmente, la polvere si accumula. L'eccessivo
accumulo di polvere nella macchina può provocare incendi o guasti. Per ulteriori dettagli sulla
pulizia dell'interno della macchina e sulle relative spese, consultare il rappresentante di vendita
o di assistenza tecnica.
Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia,
accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione.
Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in
dotazione.
Utilizzare un sistema di protezione per evitare l'esposizione al liquido.
I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare
guanti di polietilene.
Effettuare una regolare manutenzione per utlizzare la macchina al meglio delle sue potenzialità.
Assicurarsi di mantenere in buoni condizioni gli ugelli delle testine di stampa da cui fuoriesce
l'inchiostro, poiché ciò potrebbe incidere sui risultati di stampa a causa dell'aderenza di residui o
polvere.
7
Frequenza di manutenzione Tipologia di manutenzione Riferimento
Manutenzione
regolare
Prima dell'inizio delle attività
quotidiane
Manutenzione dell'inchiostro
bianco
p. 10
Pulizia delle guide dei supporti p. 12
Una volta ogni 1,5 mesi
Pulizia della linea dell'inchiostro
di scarto
p. 14
Sostituzione della cartuccia di
pulizia
Pulizia dei tappi
p. 17
Una volta all'anno
Pulizia dell'area circostante
le testine di stampa
p. 21
Manutenzione
straordinaria
Quando i supporti stampati
sono sporchi
Pulizia delle parti esterne p. 27
Pulizia del pre-riscaldatore p. 27
Pulizia del piano p. 28
Pulizia dei rulli di presa p. 30
Quando non è possibile rilevare
il supporto
Pulizia dei sensori del supporto
p. 31
Quando non è possibile
risolvere l'intasamento degli
ugelli
Pulizia della superficie degli
ugelli delle testine di stampa
p. 31
Quando si sostituiscono i
consumabili
Sostituzione della cartuccia di
inchiostro
p. 36
Sostituzione della cartuccia di
pulizia
p. 40
Sostituzione della cartuccia di
pulizia completa
p. 43
Sostituzione di una vaschetta
recupero inchiostro
p. 45
Strumenti richiesti per la manutenzione
Assicurarsi di indossare gli occhiali di protezione e i guanti protettivi oppure un'attrezzatura
equivalente.
2. Cura quotidiana e manutenzione
8
I seguenti elementi sono monouso: straccio (asciugamano di carta), tessuto non tessuto, guanti
protettivi, bastoncino di pulizia. Assicurarsi che siano nuovi e che non vengano riutilizzati.
Quando si puliscono i cappucci e l'area in prossimità delle testine di stampa, utilizzare un
bastoncino di pulizia. Se si utilizza un normale batuffolo di cotone, la lanugine potrebbe
depositarsi su tali aree causando un malfunzionamento.
Straccio (asciugamano di carta)/tessuto non tessuto
Utilizzato per pulire le parti esterne della macchina e le superfici degli ugelli delle testine di
stampa. Non utilizzare per pulire i cappucci o l'area in prossimità delle testine di stampa.
Bastoncino di pulizia
Utilizzato per pulire i cappucci e l'area in prossimità delle testine di stampa. Utilizzare per
aree circoscritte come fori o superfici irregolari.
Flacone liquido di pulizia
Utilizzare per rimuovere lo sporco o l'inchiostro indurito.
Contagocce
Utilizzare per riempire i cappucci delle testine di stampa con liquido di pulizia. Prima di
utilizzare, prelevare il liquido di pulizia dal rispettivo flacone.
Guanti di protezione
Occhialini di protezione
É possibile acquistare ulteriori prodotti richiesti per la manutenzione. Per dettagli, vedere p. 62
"Elenco dei materiali di consumo".
Informazioni sulla frequenza di manutenzione
9
Manutenzione giornaliera
Questa sezione descrive come scuotere la cartuccia di inchiostro bianco e pulire la guida del supporto.
Eseguire la manutenzione prima del lavoro quotidiano in modo che la macchina possa essere utilizzata
in sicurezza per un lungo periodo di tempo.
Agitare una cartuccia di inchiostro bianco
Poiché i componenti dell'inchiostro bianco creano del deposito, prima delle attività quotidiane estrarre
la cartuccia di inchiostro bianco e agitarla.
Agitare la cartuccia di inchiostro bianco quando sul display viene visualizzato il seguente messaggio:
"L'inchiostro bianco si è depositato. Scuotere la cartuccia di inchiostro bianco."
Non toccare o macchiare i contatti delle cartucce d'inchiostro, di pulizia, di pulizia completa e
del liquido di sostituzione, al fine di evitare danni al circuito stampato della scheda.
Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi,
sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico.
In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare
immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)).
Utilizzare un sistema di protezione per evitare l'esposizione al liquido.
Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in
dotazione.
Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare
il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri
indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con
gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua.
Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la
manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di
sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di
sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone
e acqua.
2. Cura quotidiana e manutenzione
10
I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare
guanti di polietilene.
1. Abbassare la levetta per sbloccare la cartuccia di inchiostro bianco.
DWT172
2. Estrarre la cartuccia di inchiostro bianco.
DWT173
3. Con le parti di collegamento della cartuccia di inchiostro bianco rivolte verso l'alto, tenere
uno straccio asciutto sulla porta di erogazione dell'inchiostro e scuotere leggermente la
cartuccia verso l'alto e verso il basso.
Non agitare eccessivamente la cartuccia di inchiostro. Ciò può causare fuoriuscite di
inchiostro bianco.
Non toccare il circuito integrato che si trova sulla cartuccia di inchiostro.
Manutenzione giornaliera
11
DWT317
4. Inserire la cartuccia di inchiostro bianco fino in fondo nell'alloggiamento.
DWT174
5. Sollevare la levetta per bloccare la cartuccia di inchiostro bianco.
Attendere lo spegnimento dell'indicatore di inchiostro e la scomparsa del messaggio.
DWT175
Pulizia delle guide dei supporti
Se sono presenti polvere o inchiostro sulle guide dei supporti, possono verificarsi problemi come il
gocciolamento dell'inchiostro, l'intasamento dell'ugello, l'inceppamento dei supporti, l'alimentazione
errata dei supporti o difetti di stampa dovuti alla polvere sull'ugello. Controllare le guide dei supporto
prima dell'uso e pulirle se macchiate.
2. Cura quotidiana e manutenzione
12
1. Aprire lo sportello centrale.
DWT134
2. Eliminare la sporcizia dalle guide dei supporti.
Pulire le guide dei supporti con un panno morbido e asciutto. Se in questo modo non è possibile
rimuovere la sporcizia, pulire le guide dei supporti con un panno umido e ben strizzato. Se non è
possibile rimuovere lo sporco neanche con un panno umido, provare con un detergente delicato.
Pulire le guide dei supporti con un panno asciutto per rimuovere l'umidità dopo aver usato un
panno umido.
DWT311
1
1. Guida dei supporti
3. Chiudere lo sportello centrale.
Manutenzione giornaliera
13
Esecuzione della manutenzione ogni mese e
mezzo
Questa sezione descrive come pulire la linea dell'inchiostro di scarto.
Per continuare a utilizzare la macchina in sicurezza, eseguire una regolare manutenzione ogni mese e
mezzo.
Pulizia della linea di inchiostro di scarto
Utilizzare il liquido di pulizia completa per pulire l'interno della linea dell'inchiostro di scarto.
Pulire la linea dell'inchiostro di scarto regolarmente ogni mese e mezzo.
Assicurarsi di pulire la linea dell'inchiostro di scarto dopo aver sostituito la cartuccia di pulizia o quando
viene visualizzato il seguente messaggio:
"È richiesta la manutenzione della linea dell'inchiostro di scarto. Eseguire la manutenzione della linea
dell'inchiostro di scarto."
Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia,
accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione.
Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in
dotazione.
Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi,
sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico.
In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare
immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)).
Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare
il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri
indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con
gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua.
Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la
manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di
sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di
sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone
e acqua.
2. Cura quotidiana e manutenzione
14
I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare
guanti di polietilene.
Non posizionare nessun oggetto sul piano durante il movimento del carrello.
Durante il movimento, potrebbe entrare in contatto con il supporto. Controllare che il supporto non
sia deformato o che non vi siano supporti sollevati.
Prima di pulire la linea dell'inchiostro di scarto, assicurarsi che vi sia spazio sufficiente nel rispettivo
flacone.
Trascorsi almeno 10 minuti dal movimento del carrello, la macchina emette un segnale acustico.
Poiché la secchezza degli ugelli può causare difetti degli ugelli, eseguire tempestivamente la
manutenzione degli ugelli.
1. Premere il tasto [Manutenzione].
DWU102
2. Premere [ ].
3. Premere [Manutenzione speciale].
4. Premere [Manutenzione linea inchiostro di scarto].
5. Premere [Esegui].
Il carrello si sposta nella posizione laterale sinistra e viene visualizzato un messaggio che indica
che il movimento è completato.
Esecuzione della manutenzione ogni mese e mezzo
15
6. Controllare il messaggio sul pannello di controllo, quindi aprire lo sportello destro.
DWT183
7. Riempire tutti i cappucci con il liquido di pulizia specifico.
Prelevare il liquido di pulizia con il contagocce, quindi riempire tutti i cappucci con il liquido.
DWT184
8. Sollevare la leva di blocco situata sulla sinistra all'interno dello sportello destro, quindi
chiudere lo sportello destro.
9. Premere [Conferma].
Il carrello si sposta nella posizione iniziale, quindi eseguire la manutenzione della linea
dell'inchiostro di scarto.
10. Premere [Conferma].
2. Cura quotidiana e manutenzione
16
Pulizia ogni volta che si sostituisce la cartuccia
di pulizia dell'ugello
Questa sezione descrive come pulire i cappucci.
Eseguire una manutenzione regolare ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia dell'ugello, in
modo che la macchina possa essere utilizzata in sicurezza per un lungo periodo di tempo.
Pulizia dei cappucci
Pulire i cappucci e l'area intorno alle testine di stampa ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia
degli ugelli o se i difetti degli ugelli non vengono risolti con la pulizia delle testine o lo spurgo dell'aria. I
difetti di intasamento dell'inchiostro possono essere causati dallo sporco presente sui cappucci.
Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia,
accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione.
Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in
dotazione.
Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi,
sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico.
In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare
immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)).
Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare
il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri
indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con
gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua.
Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la
manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di
sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di
sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone
e acqua.
I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare
guanti di polietilene.
Pulizia ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia dell'ugello
17
Trascorsi almeno 10 minuti dal movimento del carrello, la macchina emette un segnale acustico.
Poiché la secchezza degli ugelli può causare difetti degli ugelli, eseguire tempestivamente la
manutenzione degli ugelli.
Utilizzare solo flaconi di liquido di pulizia consigliati dal produttore. Per dettagli, vedere p. 62
"Elenco dei materiali di consumo".
1. Premere il tasto [Manutenzione].
DWU102
2. Premere [Manutenzione pulizia testina].
3. Premere [Posizione pulizia].
4. Premere [Esegui].
Il carrello si sposta nella posizione laterale sinistra e viene visualizzato un messaggio che indica
che il movimento è completato.
5. Controllare il messaggio sul pannello di controllo, quindi aprire lo sportello destro.
DWT183
2. Cura quotidiana e manutenzione
18
6. Applicare il liquido di pulizia su un bastoncino di pulizia e utilizzarlo per rimuovere lo
sporco dai cappucci e dall'area circostante.
DWT300
Assicurarsi che venga rimosso anche lo sporco attaccato al cappuccio. Non applicare
eccessiva forza nel rimuovere l'inchiostro. In caso contrario l'estremità del cappuccio
potrebbe deformarsi.
Se vi sono residui di inchiostro intorno ai cappucci, è necessario rimuoverli.
Rimuovere completamente il liquido di pulizia residuo.
DWT301
1
2
1. Estremità del cappuccio
2. Intorno al cappuccio
7. Dopo la pulizia, accertarsi che la retina del cappuccio sia ancora attaccata.
In caso contrario, reinserirla.
Pulizia ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia dell'ugello
19
DWT302
1
1. Retina
8. Sollevare la leva di blocco situata sulla sinistra all'interno dello sportello destro, quindi
chiudere lo sportello destro.
Il carrello si sposta nella posizione iniziale.
9. Quando viene visualizzato il messaggio "La pulizia della testina è stata eseguita?",
premere [Cancella].
2. Cura quotidiana e manutenzione
20
Esecuzione della manutenzione una volta
l'anno
Questa sezione descrive come pulire l'area delle testine di stampa.
Per utilizzare la macchina in modo sicuro per tutta la sua durata, pulire i cappucci ogni volta che si
sostituisce la cartuccia di pulizia dell'ugello e pulire annualmente l'area intorno alle testine di stampa.
Pulizia dell'Area in prossimità delle Testine di Stampa
Pulire i cappucci ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia degli ugelli e pulire l'area intorno alle
testine di stampa una volta all'anno o se i difetti degli ugelli non vengono risolti con la pulizia delle
testine o il lavaggio ad aria. I problemi dovuti agli intasamenti di inchiostro potrebbero essere causati
dalla presenza di sporcizia sui cappucci o in prossimità delle testine di stampa.
Quando viene visualizzato il seguente messaggio, assicurarsi di pulire i cappucci e le aree in prossimità
delle testine di stampa:
"L'area della testina di stampa deve essere pulita. Pulire l'area della testina di stampa."
Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia,
accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione.
Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in
dotazione.
Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi,
sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico.
In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare
immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)).
Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare
il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri
indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con
gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua.
Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la
manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di
sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di
sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone
e acqua.
Esecuzione della manutenzione una volta l'anno
21
I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare
guanti di polietilene.
Durante la pulizia del sensore dei supporti situato sul lato inferiore del carrello non toccare con le
mani i sensori. Toccare i sensori potrebbe causare malfunzionamenti.
DWT207
Non posizionare nessun oggetto sul piano durante il movimento del carrello.
Durante il movimento, potrebbe entrare in contatto con il supporto. Controllare che il supporto non
sia deformato o che non vi siano supporti sollevati.
Trascorsi almeno 10 minuti dal movimento del carrello, la macchina emette un segnale acustico.
Poiché la secchezza degli ugelli può causare difetti degli ugelli, eseguire tempestivamente la
manutenzione degli ugelli.
Utilizzare solo flaconi di liquido di pulizia consigliati dal produttore. Per dettagli, vedere p. 62
"Elenco dei materiali di consumo".
1. Premere il tasto [Manutenzione].
DWU102
2. Premere [Manutenzione pulizia testina].
3. Premere [Posiz.bordo lato sinistro].
2. Cura quotidiana e manutenzione
22
4. Premere [Esegui].
Il carrello si sposta nella posizione laterale sinistra e viene visualizzato un messaggio che indica
che il movimento è completato.
5. Controllare il messaggio sul pannello di controllo, quindi aprire lo sportello destro.
DWT183
6. Rimuovere le due viti e quindi lo sportello sinistro.
Le viti rimosse verranno utilizzate per fissare nuovamente lo sportello.
DWT304
1
2
7. Applicare il liquido al bastoncino di pulizia e utilizzarlo per rimuovere polvere e sporcizia
dall'area in prossimità delle testine di stampa.
DWT305
Rimuovere completamente il liquido di pulizia residuo.
Esecuzione della manutenzione una volta l'anno
23
Non toccare la superficie degli ugelli durante la pulizia in prossimità delle testine di stampa.
In presenza di un segno del cappuccio o di sporco sulla superficie degli ugelli delle testine,
vedere p. 31 "Pulizia della superficie degli ugelli delle testine di stampa".
A
1
DWT306
1. Superfici degli ugelli
8. Quando la polvere si accumula sulla superficie del sensore dei supporti o sotto il carrello,
rimuovere lo sporco con un batuffolo di cotone, ecc.
1 2
DWT307
1. Sensore colorimetrico
2. Sensore dei supporti
Non toccare il sensore colorimetrico, poiché questo potrebbe disallineare il sensore.
DWT073
9. Utilizzare le due viti rimosse al punto 6 per fissare lo sportello sinistro.
2. Cura quotidiana e manutenzione
24
10. Sollevare la leva di blocco situata sulla sinistra all'interno dello sportello destro, quindi
chiudere lo sportello destro.
Il carrello si sposta nella posizione iniziale.
11. Quando viene visualizzato il messaggio "La pulizia della testina è stata eseguita?",
premere [Esegui].
Esecuzione della manutenzione una volta l'anno
25
Manutenzione straordinaria
Questa sezione descrive come gestire l'inchiostro incrostato sulle superfici degli ugelli delle testine di
stampa e come pulire le parti esterne, il preriscaldatore, il piano, i rulli di presa, le guide dei supporti e i
sensori dei supporti.
Pulire quando richiesto per garantire un utilizzo sicuro e per un lungo periodo della macchina.
Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia,
accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione.
Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in
dotazione.
Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi,
sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico.
In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare
immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)).
Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare
il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri
indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con
gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua.
Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la
manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di
sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di
sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone
e acqua.
I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare
guanti di polietilene.
La frequenza ottimale della pulizia varia a seconda dell'utilizzo o dell'ambiente operativo della
macchina. Inoltre, la manutenzione potrebbe essere necessaria più frequentemente a seconda del
tipo di supporto usato o delle immagini da stampare. Modificare la frequenza di manutenzione
secondo le condizioni operative della macchina.
2. Cura quotidiana e manutenzione
26
Pulizia delle parti esterne
A seconda dell'ambiente di lavoro, polvere o residui potrebbero attaccarsi all'esterno della macchina.
Pulirle le parti esterne se sono sporche.
Le etichette della macchina devono essere sempre leggibili. Pulire le etichette di avvertenza nel
caso in cui dovessero macchiarsi.
Procedure di manutenzione
Pulire la macchina con un panno morbido e asciutto. Se in questo modo non è possibile rimuovere
lo sporco, pulire con un panno umido e ben strizzato. Se non è possibile rimuovere lo sporco
neanche con un panno umido, provare con un detergente delicato. Pulire la macchina con un
panno asciutto per rimuovere l'umidità dopo aver usato un panno umido.
DWT308
Pulizia del preriscaldatore
Il preriscaldatore può sporcarsi con frammenti dei supporti. Pulire il preriscaldatore regolarmente.
1. Sollevare e fissare lo sportello del preriscaldatore che si trova sul retro della macchina.
2. Pulire lo sporco che si trova sul preriscaldatore.
Pulire il preriscaldatore con un panno morbido e asciutto. Se in questo modo non è possibile
rimuovere lo sporco, pulire il preriscaldatore con un panno umido e ben strizzato. Se non è
possibile rimuovere lo sporco neanche con un panno umido, provare con un detergente delicato.
Pulire il preriscaldatore con un panno asciutto per rimuovere l'umidità dopo aver usato un panno
umido.
Manutenzione straordinaria
27
M0DYIC0200
1
1. Preriscaldatore
3. Riportare lo sportello del preriscaldatore nella posizione originale.
Pulizia del portarotoli e della scanalatura di guida
Rimuovere la polvere nel solco di scartamento del portarotoli/portabobina utilizzando un elemento
come ad esempio uno spolveratore d'aria.
EDP005
Pulizia del coprioriginali
Il piano può sporcarsi con frammenti dei supporti. Inoltre, se l'inchiostro rimane incrostato al piano,
potrebbe non essere possibile alimentare il supporto durante la stampa. Se il piano è sporco, pulirlo.
Il piano deve essere sufficientemente freddo prima di poter essere pulito.
2. Cura quotidiana e manutenzione
28
Le scanalature delle guide dei supporti favoriscono l'accumulo di sporcizia. Pulire adeguatamente
le scanalature.
1. Aprire lo sportello centrale.
DWT134
2. Eliminare lo sporco dal piano utilizzando un pennello morbido da pittura, uno straccio
asciutto, un asciugamano di carta o altro.
DWT310
Se l'inchiostro è incrostato, eliminarlo con un asciugamano di carta imbevuto di detergente
liquido.
Pulire le scanalature delle guide dei supporti.
DWT315
Manutenzione straordinaria
29
La scorrevolezza della piastra può essere inficiata a seconda dei supporti alimentati. Prima di
alimentare i supporti flosci, pulire il piano con un asciugamano di carta imbevuto di liquido di
lavaggio o acqua, quindi strofinare con un panno asciutto.
3. Chiudere lo sportello centrale.
Dopo la pulizia, controllare che il piano sia asciutto prima di posizionare il supporto.
Pulizia dei rulli di presa
Se frammenti di inchiostro o di supporto sono attaccati ai rulli di presa, potrebbe non essere possibile
alimentare i supporti durante la stampa. Pulire i rulli di presa con regolarità.
1. Aprire lo sportello centrale.
DWT134
2. Se la levetta (anteriore) di sostegno del supporto è abbassata, sollevarla.
3. Eliminare lo sporco dai rulli di presa utilizzando uno straccio asciutto o un asciugamano di
carta, ecc.
Se necessario, pulire con uno straccio umido e ben strizzato, quindi ripassare con un panno
asciutto.
DWT316
1
1. Rullo di presa
2. Cura quotidiana e manutenzione
30
4. Chiudere lo sportello centrale.
Dopo la pulizia, controllare che i rulli di presa siano asciutti prima di posizionare il supporto.
Pulizia dei sensori dei supporti
I sensori dei supporti sono posizionati sopra la superficie di alimentazione dei supporti nella parte
posteriore della macchina e nella parte inferiore del carrello. Se la polvere si accumula sui sensori o
nella parte inferiore del carrello, potrebbe non essere possibile rilevare i supporti in modo corretto.
Quando la polvere si accumula sulla superficie dei sensori, rimuovere la polvere con un batuffolo di
cotone.
Pulizia del sensore dei supporti sul lato inferiore del carrello
Per eseguire la pulizia del sensore dei supporti sulla parte inferiore del carrello, vedere p. 21 "Pulizia
dell'Area in prossimità delle Testine di Stampa".
Durante la pulizia del sensore dei supporti situato sul lato inferiore del carrello non toccare con le
mani i sensori. Toccare i sensori potrebbe causare malfunzionamenti.
Non toccare il sensore colorimetrico, poiché questo potrebbe disallineare il sensore.
1 2 3
DWT313
1. Sensore colorimetrico
2. Sensore dei supporti
3. Parte inferiore del carrello
Pulizia della superficie degli ugelli delle testine di stampa
Quando non è possibile risolvere i difetti dovuti all'occlusione degli ugelli anche eseguendo la pulizia
delle testine o l'utilizzo di aria compressa, pulire le superfici degli ugelli delle testine di stampa.
Manutenzione straordinaria
31
Non posizionare nessun oggetto sul piano durante il movimento del carrello.
Durante il movimento, potrebbe entrare in contatto con il supporto. Controllare che il supporto non
sia deformato o che non vi siano supporti sollevati.
Trascorsi almeno 10 minuti dal movimento del carrello, la macchina emette un segnale acustico.
Poiché la secchezza degli ugelli può causare difetti degli ugelli, eseguire tempestivamente la
manutenzione degli ugelli.
Utilizzare solo flaconi di liquido di pulizia consigliati dal produttore. Per dettagli, vedere p. 62
"Elenco dei materiali di consumo".
1. Premere il tasto [Manutenzione].
DWU102
2. Premere [Manutenzione pulizia testina].
3. Premere [Posiz.bordo lato sinistro].
4. Premere [Esegui].
Il carrello si sposta nella posizione laterale sinistra e viene visualizzato un messaggio che indica
che il movimento è completato.
5. Dopo la comparsa del messaggio, allentare le due viti e rimuovere lo sportello sinistro.
Le viti rimosse verranno utilizzate per fissare nuovamente lo sportello.
DWT304
1
2
2. Cura quotidiana e manutenzione
32
6. Impregnare un asciugamano di carta o un tessuto non tessuto con liquido di pulizia e
pulire con delicatezza la superficie degli ugelli delle testine di stampa.
La superficie degli ugelli deve essere pulita con delicatezza bagnandola di liquido di pulizia. Non
strofinare la superficie degli ugelli in modo vigoroso.
DWT314
7. Fissare lo sportello sinistro con le due viti rimosse al punto 5.
Il carrello si sposta nella posizione iniziale.
8. Quando viene visualizzato il messaggio "La pulizia della testina è stata eseguita?",
premere [Esegui].
Manutenzione straordinaria
33
Sostituzione consumabili
Questa sezione spiega come sostituire i consumabili, come le cartucce di inchiostro, le cartucce di
pulizia, ecc.
Sostituire sempre i consumabili quando viene visualizzato un messaggio di notifica sul display.
Precauzioni per la sostituzione dei consumabili
Quando si sostituiscono i consumabili, osservare le seguenti precauzioni.
La prossima sezione illustra i messaggi di avvertenza riportati sui sacchetti di plastica utilizzati
per l'imballaggio di questo prodotto.
Tenere sempre lontano dai bambini i prodotti in polietilene (sacchetti, guanti, ecc.) forniti
con la stampante. Possono provocare il soffocamento se entrano in contatto con la bocca
o il naso.
Non ricaricare le cartucce di inchiostro, le cartucce di pulizia o le cartucce di liquido di
sostituzione. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni causati dall'uso di
una cartuccia di inchiostro, cartuccia di pulizia o cartuccia di liquido di sostituzione ricaricata.
Non urtare la cartuccia di inchiostro, la cartuccia di pulizia e la cartuccia di liquido di
sostituzione né scuoterla con troppa forza, poiché ciò potrebbe provocare la fuoriuscita di
inchiostro, liquido di pulizia o liquido di sostituzione.
Rivolgersi al proprio rappresentante di vendita o di assistenza per il corretto smaltimento delle
cartucce di inchiostro, delle cartucce di pulizia e di pulizia completa, delle cartucce del liquido
di sostituzione e della vaschetta di recupero inchiostro. In alternativa, rivolgersi a una società di
smaltimento di rifiuti industriali.
La valutazione della sicurezza di questa macchina presuppone l'utilizzo dell'inchiostro
consigliato da questa società. Per un utilizzo sicuro di questa macchina, utilizzare l'inchiostro
consigliato da questa società.
Se la cartuccia d'inchiostro viene spostata da un luogo freddo a uno caldo, lasciarla a
temperatura ambiente per tre ore o più prima di usarla.
Aprire la cartuccia di inchiostro subito prima di installarla nella macchina. Se viene aperta e
conservata in questa condizione per un periodo prolungato, le normali prestazioni di stampa
della macchina potrebbero non essere garantite.
2. Cura quotidiana e manutenzione
34
Assicurarsi di consumare completamente l'inchiostro della cartuccia, una volta aperta, entro tre
mesi. Se è trascorso un periodo prolungato dall'apertura della cartuccia, la qualità di stampa
sarà scarsa.
Non toccare o macchiare i contatti delle cartucce d'inchiostro, di pulizia, di pulizia completa e
del liquido di sostituzione, al fine di evitare danni al circuito stampato della scheda.
Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia,
accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione.
Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in
dotazione.
Tenere l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione lontani da fiamme libere.
Mantenere l'ambiente ben ventilato quando si utilizza o maneggia d'inchiostro, il liquido di
pulizia e il liquido di sostituzione.
Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi,
sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico.
In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare
immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)).
Tenere inchiostro, liquido di pulizia, liquido di sostituzione, ugello della cartuccia di pulizia
ugello, bottiglia dell'inchiostro usato e kit di manutenzione lontano dalla portata dei bambini..
Utilizzare un sistema di protezione per evitare l'esposizione al liquido.
Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare
il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri
indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con
gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua.
Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la
manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di
sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di
sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone
e acqua.
Sostituzione consumabili
35
I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare
guanti di polietilene.
Sostituire sempre la cartuccia di inchiostro quando viene visualizzata una notifica.
È possibile che si verifichi un errore se viene utilizzato inchiostro diverso da quello consigliato.
Quando si sostituisce la cartuccia di inchiostro, non spegnere l'alimentazione principale. In caso
contrario, le impostazioni andranno perse.
Non scuotere la cartuccia di inchiostro con l'apertura rivolta verso il basso dopo averla rimossa. I
residui di inchiostro potrebbero fuoriuscire.
Non installare e rimuovere ripetutamente le cartucce di inchiostro. In caso contrario, potrebbero
verificarsi perdite di inchiostro.
Smaltimento dei consumabili usati
Smaltire le cartucce di inchiostro usate secondo le disposizioni locali vigenti.
Per smaltire i consumabili usati, procedere come segue:
Smaltimento della cartuccia di inchiostro, della cartuccia di sostituzione e della cartuccia di
pulizia
La cartuccia di inchiostro, la cartuccia di sostituzione e la cartuccia di pulizia non possono essere
riutilizzate.
Per smaltire la cartuccia usata, rivolgersi al proprio rivenditore locale. Se il prodotto viene smaltito
per proprio conto, deve essere trattato come un rifiuto industriale.
Smaltimento della cartuccia di pulizia e della vaschetta recupero inchiostro
Per smaltire la cartuccia di pulizia e la vaschetta recupero inchiostro usate, contattare una ditta
specializzata nello smaltimento dei rifiuti industriali.
Sostituzione della cartuccia di inchiostro
Utilizzare la cartuccia di inchiostro entro 3 mesi dopo l'apertura.
Sostituire la rispettiva cartuccia di inchiostro colorato o di sostituzione quando i seguenti messaggi
vengono visualizzati sul display:
"L'inchiostro in una delle cartucce è terminato. Sostituire la cartuccia appropriata."
2. Cura quotidiana e manutenzione
36
"Una cartuccia di inchiostro è scaduta. Sostituire la cartuccia corretta."
"La cartuccia di sostituzione è esaurita. Sostituire la cartuccia di sostituzione."
Quando i seguenti messaggi vengono visualizzati sul display, la rispettiva cartuccia di inchiostro
colorato o di sostituzione deve essere sostituita al più presto. Preparare una nuova cartuccia di
inchiostro o di sostituzione.
"Cartuccia di inchiostro quasi esaurita. Preparare cartuccia di inchiostro da sostituire. Preparare
cartuccia di inchiostro da sostituire."
"La cartuccia di sostituzione è quasi esaurita. Preparare la cartuccia di sostituzione. Preparare la
cartuccia di sostituzione."
Se sono installate due cartucce di inchiostro dello stesso colore e una delle due è utilizzabile, la
macchina può essere comunque utilizzata.
Sostituzione della cartuccia di inchiostro
Questa sezione spiega come sostituire la cartuccia di inchiostro. Per sostituire la cartuccia di
sostituzione, seguire la stessa procedura.
1. Controllare quale delle spie dell'indicatore di inchiostro situate sul lato sinistro della
macchina è accesa.
La spia accesa indica quale cartuccia di inchiostro deve essere sostituita.
DWT195
Sostituzione consumabili
37
2. Abbassare la levetta per sbloccare la cartuccia di inchiostro da sostituire.
DWT172
3. Estrarre la cartuccia di inchiostro usata.
DWT173
4. Estrarre la nuova cartuccia di inchiostro dall'involucro di plastica.
Inserire la cartuccia di inchiostro usata nel sacchetto di plastica in dotazione.
5. Con i connettori rivolti verso l'alto, agitare leggermente la cartuccia di inchiostro verso
l'alto e verso il basso.
Se si sostituisce la cartuccia di inchiostro bianco, agitare vigorosamente la cartuccia verso
l'alto e verso il basso per almeno 40 volte.
Non toccare il chip IC (circuito integrato) sulla cartuccia di inchiostro.
Non agitare eccessivamente la cartuccia di inchiostro. Ciò può causare fuoriuscite di
inchiostro bianco.
Quando si sostituisce la cartuccia di sostituzione, non è necessario agitarla.
2. Cura quotidiana e manutenzione
38
DWT177
6. Inserire completamente una nuova cartuccia di inchiostro nel supporto finché non si
arresta in posizione.
DWT174
7. Sollevare la levetta per bloccare la nuova cartuccia di inchiostro.
Attendere lo spegnimento dell'indicatore di inchiostro e la scomparsa del messaggio.
DWT175
Quando la stampa viene interrotta, dopo la sostituzione delle cartucce verrà visualizzata una
schermata di conferma. Premere [Riprendi] per riavviare la stampa. Tuttavia, la qualità di stampa
potrebbe peggiorare.
Sostituzione consumabili
39
Sostituzione della cartuccia di pulizia
Sostituire la cartuccia di pulizia quando sul display vengono visualizzati i seguenti messaggi.
"La cartuccia di pulizia è esaurita. Sostituire la cartuccia di pulizia."
Quando sul display appare il seguente messaggio, è necessario sostituire a breve la cartuccia di
pulizia. Preparare una nuova cartuccia di pulizia.
"La cartuccia di pulizia è quasi terminata. Preparare una cartuccia di pulizia."
Sostituzione della cartuccia di pulizia
Quando viene sostituita una cartuccia di pulizia, avvolgere il cuscinetto di pulizia, affinché non
scenda verso il basso.
Corretto
DWT071
Errato (rotazione dell'ingranaggio)
DWT070
Quando si sostituisce la cartuccia di pulizia, non toccare i sensori mostrati nella figura seguente.
Toccare questi sensori potrebbe causare malfunzionamenti.
2. Cura quotidiana e manutenzione
40
DWT214
1. Aprire lo sportello destro.
DWT183
2. Estrarre la cartuccia di pulizia usata sollevandola verso l'alto.
Tenere le manopole da entrambi i lati della cartuccia di pulizia e sollevarla verso l'alto.
Quando si rimuove la cartuccia di pulizia dell'ugello, assicurarsi di tenere le manopole sui lati. In
caso contrario, potrebbe danneggiarsi il gancio.
DWT196
Sostituzione consumabili
41
1
2
EDP006
1. Manopola
2. Gancio
3. Estrarre la nuova cartuccia di pulizia dalla confezione.
Inserire la cartuccia di pulizia usata nel sacchetto di plastica in dotazione.
4. Inserire completamente la nuova cartuccia di pulizia nel supporto finché non si arresta in
posizione.
Allineare le linguette della cartuccia di pulizia con le rientranze del supporto.
Quando si monta la cartuccia di pulizia degli ugelli sulla macchina, allineare la parte sporgente
della cartuccia con l'incavo nella macchina.
DWT197
EDP008
2. Cura quotidiana e manutenzione
42
1
2
3
4
EDP007
1. Manopola
2. Gancio
3. Elemento di prevenzione di allentamento della rete
4. Elemento di prevenzione dell'allentamento
5. Sollevare la leva di blocco situata sulla sinistra all'interno dello sportello destro, quindi
chiudere lo sportello destro.
Quando la stampa viene interrotta, dopo la sostituzione della cartuccia verrà visualizzata una
schermata di conferma. Premere [Riprendi] per riavviare la stampa. Tuttavia, la qualità di stampa
potrebbe peggiorare.
Sostituzione della cartuccia di pulizia completa
Sostituire la cartuccia di pulizia completa quando sul display vengono visualizzati i seguenti messaggi:
"La cartuccia di pulizia completa è esaurita. Sostituire la cartuccia di pulizia completa."
"La cartuccia di pulizia completa è scaduta. Preparare una cartuccia di pulizia completa corretta."
Quando sul display appare il seguente messaggio, è necessario sostituire a breve la cartuccia di pulizia
completa. Preparare una nuova cartuccia di pulizia completa.
"La cartuccia di pulizia completa è quasi terminata. Preparare una cartuccia di pulizia completa."
Sostituzione consumabili
43
Sostituzione della cartuccia di pulizia completa
1. Aprire lo sportello destro.
DWT183
2.
Estrarre la cartuccia di pulizia completa usata.
DWT198
3. Estrarre la nuova cartuccia di pulizia completa dalla confezione.
Inserire la cartuccia di pulizia completa usata nel sacchetto di plastica in dotazione.
4. Inserire completamente la nuova cartuccia di pulizia completa nel supporto finché non si
arresta in posizione.
Allineare le linguette della cartuccia di pulizia completa con le fessure sul supporto.
DWT199
2. Cura quotidiana e manutenzione
44
5. Sollevare la leva di blocco situata sulla sinistra all'interno dello sportello destro, quindi
chiudere lo sportello destro.
Quando la stampa viene interrotta, dopo la sostituzione della cartuccia verrà visualizzata una
schermata di conferma. Premere [Riprendi] per riavviare la stampa. Tuttavia, la qualità di stampa
potrebbe peggiorare.
Sostituzione del contenitore di recupero inchiostro
Sostituire il contenitore di recupero inchiostro se viene visualizzato sul display il seguente messaggio:
"La bottiglia di inchiostro di scarto è piena. Sostituirla e ripristinare il livello di inchiostro di scarto."
Quando viene visualizzato sul display il seguente messaggio, è necessario sostituire a breve il
contenitore di recupero inchiostro. Preparare un nuovo contenitore di recupero inchiostro.
"Il contenitore recupero inchiostro è quasi pieno. Preparare un contenitore recupero inchiostro."
Non sostituire il contenitore di recupero inchiostro mentre la macchina sta stampando o durante la
manutenzione.
Prima di sostituire il contenitore di recupero inchiostro, posizionare della carta attorno all'area di
lavoro per evitare di sporcarla con l'inchiostro.
Se l'asciugamano di carta aperto sotto la bottiglia di inchiostro di scarto è macchiato, sostituirlo
con un nuovo asciugamano di carta in dotazione.
1. Verificare la capacità del contenitore di recupero inchiostro.
Quando l'inchiostro di scarto raggiunge il segno di pieno, sostituire il contenitore di recupero
inchiostro.
DWT201
Sostituzione consumabili
45
2. Afferrare la manopola del contenitore di recupero inchiostro per sollevarlo.
DWT202
3. Tenere la parte inferiore del contenitore di recupero inchiostro e inclinarlo prima di
rimuoverlo.
Rimuovere il contenitore di recupero inchiostro facendo attenzione al tubo inserito nel beccuccio
del contenitore.
DWT203
1
2
4. Togliere il tappo della nuova bottiglia di inchiostro di scarto, quindi applicare il tapo
interno ed esterno della bottiglia di inchiostro di scarto usata.
1
2
DWT204
2. Cura quotidiana e manutenzione
46
5. Pulire qualsiasi traccia di inchiostro scivolata sul contenitore e installare il nuovo
contenitore di recupero inchiostro.
Quando si installa il nuovo contenitore di recupero inchiostro, inserire il tubo nel beccuccio del
contenitore.
DWT205
1
2
6. Premere [Reset].
7. Premere [0] per impostare il livello dell'inchiostro di scarto su 0%.
8. Premere [Imposta].
9. Premere [Fine].
Quando la stampa viene interrotta, dopo aver sostituito il contenitore di recupero inchiostro verrà
visualizzata una schermata di conferma. Premere [Riprendi] per riavviare la stampa. Tuttavia, la
qualità di stampa potrebbe peggiorare.
Sostituzione consumabili
47
2. Cura quotidiana e manutenzione
48
3. Appendice
Questo capitolo spiega le modalità di conservazione dei supporti e delle cartucce di inchiostro, come
risolvere i problemi degli ugelli e fornisce un elenco di materiali di consumo che è possibile acquistare.
Informazioni sull'inchiostro
Questa sezione descrive l'inchiostro supportato e come conservare e gestire le cartucce d'inchiostro.
Inchiostro supportato
Le combinazioni di inchiostro che possono essere utilizzate con questa macchina sono le seguenti:
4C: cartucce di inchiostro ciano, magenta, giallo e nero (2 per ciascun colore)
4C+W: 1 cartuccia di inchiostro ciano, magenta, giallo e nero e 4 cartucce di inchiostro bianco
6C: cartucce di inchiostro ciano, giallo, arancione, verde × 1, e cartucce di inchiostro magenta e
nero × 2 di ciascuna
4C indica ciano, magenta, giallo e nero.
6C rappresenta ciano, magenta, giallo, nero, arancione e verde.
Quando è presente una quantità ridotta di inchiostro rimanente, sul pannello di controllo viene
visualizzato un messaggio che richiede la sostituzione dell'inchiostro. Si consiglia di contattare il proprio
rivenditore e acquistare in anticipo nuove cartucce di inchiostro.
Quando si utilizzano due cartucce di inchiostro dello stesso colore, se l'inchiostro rimanente in una
cartuccia è esaurito, l'inchiostro verrà fornito dalla seconda cartuccia, evitando che la stampa si
interrompa.
Per informazioni dettagliate sulla sostituzione delle cartucce di inchiostro, vedere p. 36 "Sostituzione
della cartuccia di inchiostro".
Informazioni sulla manutenzione dell'inchiostro bianco
Eseguire le seguenti operazioni, poiché i componenti dell'inchiostro bianco si sedimentano
facilmente:
Agitare la cartuccia di inchiostro bianco.
Sul pannello di controllo compare un messaggio quando è trascorso un intervallo di tempo
specificato con l'alimentazione accesa oppure quando l'alimentazione viene accesa.
All'inizio della giornata lavorativa, rimuovere e agitare la cartuccia di inchiostro bianco.
Per dettagli, vedere p. 10 "Agitare una cartuccia di inchiostro bianco".
Attivare la funzione di manutenzione automatica.
49
Quando è abilitata la manutenzione automatica, è possibile far circolare l'inchiostro bianco
nel percorso di alimentazione dell'inchiostro in base alla frequenza impostata ed eseguire la
pulizia della testina.
Per dettagli, vedere le Istruzioni per l'uso.
Far circolare l'inchiostro.
Quando la tonalità di colore dell'inchiostro bianco è anomala, far circolare l'inchiostro
bianco nel percorso di alimentazione dell'inchiostro.
Per dettagli, vedere le Istruzioni per l'uso.
Ordine di installazione delle cartucce di inchiostro
L'ordine di installazione delle cartucce di inchiostro varia in base alla configurazione dell'inchiostro
utilizzato.
Installare le cartucce di inchiostro in conformità alle etichette sulla cartuccia. Quando si modifica la
configurazione dell'inchiostro, contattare il rappresentante del servizio di assistenza.
Attenersi alla tabella seguente e installare le cartucce di inchiostro in ordine dal lato sinistro della
macchina.
Tipo di modello Configurazione dell'inchiostro
4C K K M M C C Y Y
4C+W K M C Y W W W W
6C K K M M C Y O G
Data di scadenza dell'inchiostro
Le cartucce di inchiostro hanno una data di scadenza. La data di scadenza è riportata sulla cartuccia di
inchiostro e registrata sul chip IC.
Le cartucce di inchiostro possono essere utilizzate entro 30 giorni dalla data di scadenza. Tuttavia, non
possono essere utilizzate una volta trascorsi 30 giorni o più.
Se trascorrono 30 giorni o più dalla data di scadenza, compare il messaggio "L'inchiostro è scaduto." e
la macchina non può essere utilizzata. Sostituire le cartucce di inchiostro a colori corrispondenti.
Tuttavia, se sono installate due cartucce di inchiostro dello stesso colore e se una di esse è utilizzabile,
la macchina può ancora essere utilizzata. In questo caso, il messaggio di errore non verrà visualizzato.
Per dettagli su come controllare il messaggio di errore, vedere le Istruzioni per l'uso.
3. Appendice
50
Come conservare le cartucce di inchiostro
Per la conservazione delle cartucce di inchiostro, attenersi alle seguenti indicazioni:
Se la cartuccia d'inchiostro viene spostata da un luogo freddo a uno caldo, lasciarla a
temperatura ambiente per tre ore o più prima di usarla.
Aprire la cartuccia di inchiostro subito prima di installarla nella macchina. Se viene aperta e
conservata in questa condizione per un periodo prolungato, le normali prestazioni di stampa
della macchina potrebbero non essere garantite.
Assicurarsi di conservare le cartucce di inchiostro in un luogo fresco e buio.
Tenere inchiostro, liquido di pulizia, liquido di sostituzione, ugello della cartuccia di pulizia
ugello, bottiglia dell'inchiostro usato e kit di manutenzione lontano dalla portata dei bambini..
Per conservare le cartucce di inchiostro, osservare sempre le precauzioni riportate di seguito.
Non conservare le cartucce di inchiostro in luoghi dove saranno esposte alla luce diretta del
sole. Conservare le cartucce di inchiostro a una temperatura di 40 °C (104 °F) o inferiore e
un tasso di umidità compreso tra il 35 e l'80%. Quando si conservano le cartucce di
inchiostro in un ambiente a 32 °C (90 °F) o superiore, utilizzarle entro un mese.
Conservare le cartucce di inchiostro su una superficie piana.
Se conservato in un luogo freddo per un lungo periodo, l'inchiostro può congelare. Una volta
congelato, l'inchiostro potrebbe deteriorarsi e non essere più utilizzabile. Conservare l'inchiostro in
un ambiente dove non possa congelare.
Precauzioni per la gestione delle cartucce di inchiostro
Nel gestire le cartucce di inchiostro, attenersi alle seguenti precauzioni:
Non ricaricare le cartucce di inchiostro, le cartucce di pulizia o le cartucce di liquido di
sostituzione. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni causati dall'uso di
una cartuccia di inchiostro, cartuccia di pulizia o cartuccia di liquido di sostituzione ricaricata.
Non urtare la cartuccia di inchiostro, la cartuccia di pulizia e la cartuccia di liquido di
sostituzione né scuoterla con troppa forza, poiché ciò potrebbe provocare la fuoriuscita di
inchiostro, liquido di pulizia o liquido di sostituzione.
Informazioni sull'inchiostro
51
La valutazione della sicurezza di questa macchina presuppone l'utilizzo dell'inchiostro
consigliato da questa società. Per un utilizzo sicuro di questa macchina, utilizzare l'inchiostro
consigliato da questa società.
Tenere l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione lontani da fiamme libere.
Mantenere l'ambiente ben ventilato quando si utilizza o maneggia d'inchiostro, il liquido di
pulizia e il liquido di sostituzione.
Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi,
sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico.
In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare
immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)).
Utilizzare un sistema di protezione per evitare l'esposizione al liquido.
I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare
guanti di polietilene.
Una volta aperta, utilizzare tutta la cartuccia di inchiostro entro tre mesi. Inoltre, non utilizzare una
cartuccia di inchiostro oltre la data di scadenza indicata.
Non smontare o riempire le cartucce di inchiostro, né aggiungere inchiostro alle cartucce.
Non urtare né far oscillare le cartucce di inchiostro. Ciò può causare fuoriuscite di inchiostro.
Non toccare il chip IC (circuito integrato) sulle cartucce di gel.
Per proteggere le testine di stampa e garantire una buona qualità di stampa, l'inchiostro viene
consumato non solo durante la stampa, ma anche quando l'interruttore principale è acceso,
durante la pulizia della testina, durante la manutenzione dell'inchiostro e durante il caricamento
delle cartucce.
3. Appendice
52
Informazioni sui supporti
Questa sezione descrive i supporti che è possibile utilizzare con questa macchina e come conservare e
gestire i supporti.
Supporti utilizzabili
Di seguito sono indicati i supporti che è possibile utilizzare. Con questa macchina è possibile utilizzare
supporti in rotolo e supporti in foglio.
Tipi di supporti consigliati
PVC/Tarpaulin/PET/PP/Carta patinata/Carta comune/Soft signage (Tessuto)/Carta da parati/
Tela
Larghezza del supporto
RICOH Pro L5130/L5130e
297 – 1.371 mm (circa 11,7 – 53,98 pollici)
RICOH Pro L5160/L5160e
297 – 1.625 mm (circa 11,7 – 63,98 pollici)
Spessore del supporto
0,5 mm (circa 0,02 pollici) o meno
Area di stampa massima
RICOH Pro L5130/L5130e
Larghezza: 1.361 mm (circa 53,58 pollici)
Lunghezza: 300.000 mm (circa 11.811,02 pollici)
RICOH Pro L5160/L5160e
Larghezza: 1.615 mm (circa 63,58 pollici)
Lunghezza: 300.000 mm (circa 11.811,02 pollici)
Supporto in rotolo
Diametro esterno
Diametro di 250 mm (9,84 pollici) o inferiore
Formato anima (cilindro)
2 o 3 pollici
Peso
55 kg (121,25 lb.) o inferiore
Informazioni sui supporti
53
A seconda del tipo e dello spessore del supporto, l'asciugatura potrebbe risultare difficile. Si
consiglia di effettuare una stampa di prova prima di procedere.
Come conservare i supporti
Per la conservazione dei supporti, attenersi alle seguenti indicazioni.
Conservare il supporto in un sacchetto. La rimozione della polvere accumulatasi sul supporto
danneggia il supporto a causa dell'elettricità statica.
Non lasciare supporti sul portarotoli. Se si lascia un supporto sul portarotolo, può impolverarsi.
Assicurarsi di conservare i supporti in un luogo non esposto alla luce solare diretta e al riparo dalla
polvere e dall'umidità.
Per i supporti in foglio che si arricciano facilmente, è possibile conservarli posizionandoli, per
esempio, su un piano di piccole dimensioni in modo che si curvino verso il basso. Potrebbe non
essere possibile aspirare un supporto deformato durante l'alimentazione.
Riporre il supporto su una superficie piana. Non conservare il supporto in verticale.
Dopo l'apertura della risma, conservare il supporto in sacchetti di plastica.
Precauzioni per la gestione dei supporti
Nel gestire i supporti, attenersi alle seguenti precauzioni:
Utilizzare i supporti consigliati da RICOH per garantire risultati di stampa affidabili e di alta
qualità.
Impostare la temperatura del riscaldatore in base alle caratteristiche del supporto in uso.
Impostare la temperatura del pre-riscaldatore, del riscaldatore di stampa, del post-riscaldatore
e dell'asciugatore in base al tipo e alle caratteristiche del supporto usato. È possibile effettuare
l'impostazione automatica della temperatura sul pannello operativo configurando il profilo sul
RIP dedicato. Per l'impostazione del RIP, consultare il manuale di istruzioni per il proprio RIP.
3. Appendice
54
Fare attenzione all'espansione e al restringimento dei supporti. Non utilizzare i supporti subito
dopo averli tolti dalla confezione. I supporti possono risentire della temperatura e umidità
ambientale, quindi possono espandersi e restringersi. Lasciare il supporto nell'ambiente di
utilizzo per almeno 30 minuti una volta estratto dalla confezione.
Non utilizzare supporti arricciati. L'utilizzo di un supporto arricciato può causare
l'inceppamento del supporto e incidere sulla qualità di stampa. Se è eccessivamente arricciato,
appiattire il supporto prima di utilizzarlo per la stampa. Se un foglio patinato di formato
normale viene arrotolato e conservato, il lato patinato deve essere rivolto verso l'esterno.
Non lasciare il supporto con il riscaldatore acceso per un periodo prolungato.
Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in
dotazione.
Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare
il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri
indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con
gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua.
Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la
manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di
sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di
sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone
e acqua.
I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare
guanti di polietilene.
Per manipolare i supporti, assicurarsi di indossare dei guanti. Se si toccano i supporti a mani nude,
potrebbero sporcarsi con le impronte digitali o con il grasso delle mani.
Per ottenere una qualità di stampa uniforme, utilizzare supporti consigliati dal produttore.
Non utilizzare supporti deformati. In caso contrario, il carrello e il supporto possono interferire tra
di loro oppure la qualità della stampa può risultare compromessa. Rimuovere qualsiasi curvatura,
quindi posizionare il supporto.
Non utilizzare supporti che non possono essere aspirati a causa di curvature o che si possono
spostare mentre il carrello si muove.
Informazioni sui supporti
55
Quando si carica un supporto, non lasciare il riscaldatore acceso e incustodito per molto tempo,
poiché il supporto potrebbe incurvarsi e causare inceppamenti. Inoltre, se la leva di sostegno del
supporto viene abbassata, potrebbero rimanere tracce del rullo a seconda del materiale del
supporto. Eseguire un'alimentazione di prova, quindi verificare lo stato del supporto. Per ulteriori
informazioni sull'esecuzione di un'alimentazione di prova, consultare le Istruzioni per l'uso.
Impostare la temperatura del riscaldatore in base al tipo e alle caratteristiche del supporto. Per
dettagli su come regolare la temperatura del riscaldatore, vedere le Istruzioni per l'uso.
La polvere presente nella confezione del supporto in rotolo potrebbe essersi accumulata sul rotolo.
Se il supporto in rotolo viene utilizzato in questo stato, potrebbe causare l'ostruzione degli ugelli,
ecc. Rimuovere la polvere accumulatasi sul lato del rotolo prima di caricare il supporto.
Non utilizzare un'anima rotolo con ammaccature o supporti deformati. Il supporto potrebbe non
aderire correttamente, causando interferenze con il carrello e un peggioramento generale della
qualità di stampa.
3. Appendice
56
Informazioni sul liquido di pulizia completa e
sul liquido di sostituzione
Questa sezione descrive come conservare e gestire le cartucce di pulizia completa e le cartucce di
sostituzione.
Come conservare le cartucce di pulizia completa e le cartucce di sostituzione
Per la conservazione delle cartucce di pulizia completa e di sostituzione, osservare le seguenti
precauzioni.
Tenere inchiostro, liquido di pulizia, liquido di sostituzione, ugello della cartuccia di pulizia
ugello, bottiglia dell'inchiostro usato e kit di manutenzione lontano dalla portata dei bambini..
Per la conservazione delle cartucce di pulizia completa e di sostituzione, è necessario osservare
sempre le seguenti precauzioni:
Non conservare le cartucce di pulizia completa e di sostituzione in luoghi dove possono
risultare esposte alla luce solare diretta. Conservare le cartucce a una temperatura massima
di 40°C (104°F) e umidità compresa tra 35 e 80%. Se conservate in un ambiente con
temperatura uguale o superiore a 32°C (90°F), le cartucce di pulizia completa e di
sostituzione devono essere utilizzate entro un mese.
Conservare le cartucce di pulizia completa e di sostituzione su una superficie piana.
Se conservato in un luogo freddo per un lungo periodo, il liquido di pulizia completa e di
sostituzione può congelare. In caso di congelamento potrebbero deteriorarsi e non essere più
utilizzabili. Assicurarsi di conservare le cartucce di pulizia completa e di sostituzione in un
ambiente in cui il liquido di pulizia completa e di sostituzione non può congelare.
Precauzioni per la gestione delle cartucce di pulizia completa e di sostituzione
Per la gestione delle cartucce di pulizia completa e di sostituzione, osservare le seguenti precauzioni.
Non ricaricare le cartucce di inchiostro, le cartucce di pulizia o le cartucce di liquido di
sostituzione. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni causati dall'uso di
una cartuccia di inchiostro, cartuccia di pulizia o cartuccia di liquido di sostituzione ricaricata.
Informazioni sul liquido di pulizia completa e sul liquido di sostituzione
57
Non urtare la cartuccia di inchiostro, la cartuccia di pulizia e la cartuccia di liquido di
sostituzione né scuoterla con troppa forza, poiché ciò potrebbe provocare la fuoriuscita di
inchiostro, liquido di pulizia o liquido di sostituzione.
Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in
dotazione.
Tenere l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione lontani da fiamme libere.
Mantenere l'ambiente ben ventilato quando si utilizza o maneggia d'inchiostro, il liquido di
pulizia e il liquido di sostituzione.
Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi,
sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico.
In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare
immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)).
I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare
guanti di polietilene.
3. Appendice
58
Risoluzione dei problemi degli ugelli
Questa sezione spiega come ripristinare la macchina quando i problemi degli ugelli non vengono risolti
dopo la pulizia delle testine.
Per risolvere i problemi di intasamento degli ugelli, fare riferimento alla seguente procedura:
1. Eseguire la manutenzione degli ugelli.
Pulire gli ugelli delle testine di stampa eseguendo la manutenzione degli ugelli.
Per informazioni dettagliate, vedere le Istruzioni per l'uso.
Dopo aver eseguito la manutenzione degli ugelli, stampare un motivo di controllo degli ugelli.
Per informazioni dettagliate, consultare le Istruzioni per l'uso.
Se vi è un problema con i risultati della stampa, passare alla procedura seguente:
2. Eseguire la manutenzione dell'inchiostro.
Scaricare l'inchiostro dal rispettivo percorso di alimentazione eseguendo la manutenzione
dell'inchiostro.
Per informazioni dettagliate, vedere le Istruzioni per l'uso.
Dopo aver eseguito la manutenzione dell'inchiostro, stampare un motivo di controllo degli
ugelli.
Per informazioni dettagliate, consultare le Istruzioni per l'uso.
Se vi è un problema con i risultati della stampa, passare alla procedura seguente:
3. Eseguire lo scarico dell'aria.
L'inchiostro non utilizzato e l'aria presente all'interno delle testine di stampa vengono eliminati.
Per maggiori informazioni, vedere le Istruzioni per l'uso.
Dopo aver eseguito lo scarico dell'aria, stampare un motivo di controllo degli ugelli.
Per informazioni dettagliate, consultare le Istruzioni per l'uso.
Se vi è un problema con i risultati della stampa, passare alla procedura seguente:
4. Pulire la superficie degli ugelli.
Pulire la superficie degli ugelli delle testine di stampa.
Per dettagli, vedere p. 31 "Pulizia della superficie degli ugelli delle testine di stampa".
Dopo la pulizia, stampare un motivo di controllo degli ugelli.
Per informazioni dettagliate, consultare le Istruzioni per l'uso.
Se non è possibile risolvere i problemi degli ugelli dopo aver eseguito le operazioni riportate ai
punti da 1 a 4, è necessario registrare l'ugello intasato o sostituire le testine di stampa.
Per dettagli su come registrare un ugello intasato, vedere le Istruzioni per l'uso. Se è necessario
sostituire le testine di stampa, contattare il centro di assistenza.
Risoluzione dei problemi degli ugelli
59
Esempi di problemi di stampa
Questa sezione descrive un esempio tipico di difetto di scarico di una testina di stampa (ugello) causato
dalla polvere, ecc. che incide sulla stampa. Eseguire una stampa di prova e verificare regolarmente le
condizioni degli ugelli prima di stampare. Per ulteriori informazioni sulla stampa di un motivo di prova,
consultare le Istruzioni per l'uso.
Risultato di una stampa normale
CFT168
Risultato in presenza di difetti di scarico nelle testine
1
4
2
3
DVB195
1. Si è verificato un intasamento degli ugelli.
2. Il motivo di controllo degli ugelli è ondulato.
3. Il motivo di controllo degli ugelli è intermittente.
4. Gli intervalli del motivo di controllo degli ugelli non sono regolari. (Sono presenti linee curve.)
3. Appendice
60
A seconda del tipo o delle condizioni del supporto utilizzato, potrebbe non essere possibile
ottenere i risultati di stampa desiderati. Assicurarsi di utilizzare un supporto adeguato. Per ulteriori
informazioni sui supporti adeguati, vedere p. 53 "Informazioni sui supporti".
Risoluzione dei problemi degli ugelli
61
Elenco dei materiali di consumo
Questi materiali di consumo sono utilizzati per la manutenzione periodica e per la pulizia della
macchina.
Kit di manutenzione RICOH tipo C2 (Codice prodotto: 344112)
Nome Quantità
Guanti di protezione 3 paia
Contagocce 2 pezzi
Flacone liquido di pulizia 1 pezzo
Consumabili per la manutenzione
Nome Codice prodotto Unità di vendita
Cartuccia di pulizia RICOH tipo C2 344113 1 pezzo
Vaschetta recupero inchiostro RICOH tipo C2 344114 1 pezzo
Bastoncino di pulizia RICOH tipo C2 344115 50 bastoncini
Cartuccia di sostituzione RICOH tipo C2 344116 1 pezzo
Cartuccia di pulizia completa RICOH tipo C2 344117 1 pezzo
3. Appendice
62
MEMO
63
MEMO
64
Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la
Información de seguridad del manual Leer antes de empezar
antes de utilizar la máquina.
Para información no contenida en este
manual, consulte los archivos PDF del CD
proporcionado.
Apéndice
Cuidado y mantenimiento diarios
Introducción
Indicaciones de
cuidado diario y
mantenimiento
Español
Español
CONTENIDO
1. Introducción
Precauciones de seguridad............................................................................................................................... 3
Acerca de los entornos de funcionamiento......................................................................................................5
Condiciones de los lugares de instalación...................................................................................................5
2. Cuidado y mantenimiento diarios
Acerca de la frecuencia del mantenimiento.....................................................................................................7
Mantenimiento diario.......................................................................................................................................10
Cómo agitar un cartucho de tinta blanca..................................................................................................10
Limpieza de las guías del soporte de impresión....................................................................................... 12
Cómo realizar el mantenimiento una vez cada mes y medio......................................................................14
Cómo limpiar la línea de tinta residual......................................................................................................14
Limpieza cada vez que cambia el cartucho de limpieza de la boquilla.................................................... 17
Limpieza de las tapas..................................................................................................................................17
Cómo realizar el mantenimiento anual..........................................................................................................21
Limpieza de la zona situada alrededor de los cabezales de impresión................................................ 21
Mantenimiento en caso necesario..................................................................................................................26
Cómo limpiar el exterior..............................................................................................................................27
Cómo limpiar el precalentador.................................................................................................................. 27
Limpieza del portarrollos y de la ranura de guiado.................................................................................28
Limpieza de la placa................................................................................................................................... 28
Cómo limpiar los rodillos de tracción........................................................................................................ 30
Cómo limpiar los sensores del soporte de impresión............................................................................... 31
Cómo limpiar las superficies del inyector de los cabezales de impresión............................................. 32
Sustitución de consumibles..............................................................................................................................35
Precauciones a la hora de sustituir consumibles....................................................................................... 35
Eliminación de los consumibles utilizados................................................................................................. 37
Sustitución de un cartucho de tinta.............................................................................................................37
Sustitución de un cartucho de limpieza..................................................................................................... 40
Sustitución de un cartucho de purga..........................................................................................................44
Sustitución de la botella de tinta residual.................................................................................................. 45
3. Apéndice
Acerca de la tinta.............................................................................................................................................49
Tinta compatible...........................................................................................................................................49
1
Orden de los cartuchos de tinta................................................................................................................. 50
Cómo almacenar cartuchos de tinta..........................................................................................................51
Medidas de precaución para manipular los cartuchos de tinta..............................................................51
Acerca de los soportes de impresión............................................................................................................. 53
Soportes de impresión compatibles........................................................................................................... 53
Cómo almacenar el soporte de impresión................................................................................................ 54
Medidas de precaución para la manipulación de los soportes de impresión.......................................54
Acerca del líquido de descarga y el líquido de desplazamiento................................................................57
Cómo almacenar los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento................................57
Precauciones para la manipulación de los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento.
.......................................................................................................................................................................57
Cómo resolver los problemas del inyector.................................................................................................... 59
Ejemplo de defecto en la impresión...........................................................................................................60
Lista de consumibles.........................................................................................................................................62
2
1. Introducción
Esta sección describe las precauciones de seguridad previas al uso del producto y el entorno de
instalación.
Precauciones de seguridad
No utilice aerosoles inflamables ni disolventes en las proximidades de la máquina. Asimismo,
evite colocar estos elementos cerca de esta máquina. De lo contrario, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
No coloque jarrones, macetas, tazas, artículos de tocador, medicamentos, objetos metálicos
pequeños o envases con agua u otros líquidos, encima o cerca de esta máquina. Se podría
producir un incendio o una descarga eléctrica si hay un derrame o si dichos objetos o
sustancias caen dentro de la máquina.
Si la máquina emite humo o un olor extraño o se comporta de un modo poco habitual, apague
la alimentación inmediatamente. Después de apagar la máquina, asegúrese de desconectar el
enchufe del cable de alimentación de la toma de pared. A continuación, póngase en contacto
con el representante del servicio técnico e infórmele del problema. No use la máquina. De lo
contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si caen objetos metálicos, agua u otro líquido en el interior de la máquina, deberá apagar la
alimentación inmediatamente. Después de apagar la máquina, asegúrese de desconectar el
enchufe del cable de alimentación de la toma de pared. A continuación, póngase en contacto
con el representante del servicio técnico e infórmele del problema. No use la máquina. De lo
contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No quite ninguna tapa o tornillo excepto los mencionados explícitamente en este manual. En el
interior de esta máquina hay componentes de alto voltaje que representan un peligro de
descarga eléctrica. En caso de que los componentes internos de la máquina necesiten
mantenimiento, ajuste o reparación, póngase en contacto con su representante de ventas o de
servicio técnico.
No intente desmontar ni modificar esta máquina. Si lo hace, puede existir riesgo de
quemaduras y descargas eléctricas.
No coloque ningún objeto pesado encima de la máquina. De lo contrario, la máquina podría
caer y provocar lesiones.
3
Algunos de los componentes internos de esta máquina alcanzan temperaturas muy altas. Por
este motivo, tenga cuidado al eliminar un atasco y al realizar tareas de mantenimiento en la
máquina. De lo contrario podría sufrir quemaduras.
Se han instalado medidas de seguridad para evitar accidentes; no toque los rodillos de la
máquina mientras está en funcionamiento. De lo contrario, podría sufrir daños.
La tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento deben estar alejados de las
llamas descubiertas. Además, mantenga la habitación bien ventilada cuando utilice o manipule
la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento.
Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los
ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario.
En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte
inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)).
Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite
mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la
ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con
agua.
Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la
máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en
contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de
desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.
1. Introducción
4
Acerca de los entornos de funcionamiento
Condiciones de los lugares de instalación
Mantenga la máquina alejada de la humedad y el polvo. De lo contrario, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
No coloque la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Si vuelca, podría causar
daños físicos.
Asegúrese de que la sala en la que ha ubicado la máquina está bien ventilada y es
suficientemente espaciosa. Una buena ventilación es muy importante si utiliza la máquina con
mucha frecuencia.
No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el sobrecalentamiento de
los componentes internos podría provocar un incendio.
A continuación, se indica el rango recomendado para el entorno operativo:
Temperatura: 15–30 °C (59–86 °F) (rango recomendado: 20–25 °C (68–77 °F))
Humedad: 35–80% (rango recomendado: 40–60%)
Altitud: 2.000 m (aprox. 6.561,7 pies) o menos
Coloque la máquina en una superficie plana. La máquina deberá tener un desnivel máximo de 5 mm
(aprox. 0,2 pulgadas), tanto desde la parte frontal a la posterior como de lado a lado.
Coloque la máquina en un lugar estable en el que el suelo tenga la capacidad suficiente para soportar
una carga de 1.800 N/m
2
o más.
Si coloca la máquina en un sitio con unas condiciones distintas a las recomendadas, puede producirse
un error. Evite colocar la máquina en los entornos indicados a continuación:
Espacios con una temperatura y humedad bajas o con una temperatura y humedad altas
Lugares expuestos a la luz solar directa
Lugares próximos a calefacciones, aires acondicionados o humidificadores.
Lugares sujetos frecuentemente a fuertes vibraciones.
Lugares con poca ventilación
Lugares polvorientos
Lugares próximos a calderas de aceite o maquinaria que genere amoníaco como, por ejemplo,
una copiadora diazo.
Acerca de los entornos de funcionamiento
5
Precauciones para los usuarios de humidificadores de tipo ultrasónico.
No debe utilizarse un humidificador de tipo ultrasónico cerca de este producto.
El cloro o los componentes minerales atomizados por un humidificador de tipo ultrasónico pueden
adherirse a los componentes electrónicos internos del producto y provocar fallos en el
funcionamiento.
1. Introducción
6
2. Cuidado y mantenimiento diarios
En este capítulo se describe cómo cuidar y mantener la máquina.
Acerca de la frecuencia del mantenimiento
El personal del servicio técnico debe sustituir periódicamente algunas piezas de esta máquina
por otras nuevas. Asegúrese de formalizar un contracto de servicio de posventa con el
distribuidor o proveedor para garantizar una larga vida útil a la máquina.
Si no se limpia el interior de la máquina con regularidad, el polvo se acumulará. La
acumulación de polvo en el interior de la máquina puede provocar averías e incluso incendios.
Póngase en contacto con el servicio técnico o con su representante de ventas para obtener
información y tarifas de limpieza del interior de la máquina.
Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza,
asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas.
Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes
suministrados.
Utilice equipamiento de protección personal para evitar la exposición a líquidos.
Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos
guantes de politeno.
Para mantener la máquina en las mejores condiciones, es importante realizar el mantenimiento con
regularidad. Es importante que los componentes del inyector de los cabezales de impresión que
descargan tinta estén en buenas condiciones, ya que la acumulación de partículas o polvo puede
incidir en la calidad de la impresión.
7
Frecuencia del mantenimiento Elemento del mantenimiento Referencia
Mantenimiento
habitual
Antes del inicio de la jornada
laboral
Mantenimiento de la tinta blanca Pág. 10
Limpieza de las guías del
soporte de impresión
Pág. 12
Una vez cada 1,5 meses
Limpieza de la línea de tinta
residual
Pág. 14
Al sustituir el cartucho de
limpieza
Limpieza de las tapas
Pág. 17
Una vez al año
Limpieza de la zona alrededor
de los cabezales de impresión
Pág. 21
Mantenimiento
en caso
necesario
Cuando el soporte impreso se
ensucia
Limpieza del exterior Pág. 27
Limpieza del precalentador Pág. 27
Limpieza de la platina Pág. 28
Limpieza de los rodillos de
tracción
Pág. 30
Cuando no se detecta el soporte
de impresión
Limpieza de los sensores del
soporte de impresión
Pág. 31
Cuando no es posible resolver
la obturación de los inyectores
Limpieza de la superficie del
inyector de los cabezales de
impresión
Pág. 32
Cuando se sustituyen
consumibles
Sustitución del cartucho de tinta Pág. 37
Sustitución de un cartucho de
limpieza
Pág. 40
Sustitución de un cartucho de
purga
Pág. 44
Sustitución de una botella de
tinta residual
Pág. 45
Herramientas necesarias para el mantenimiento
Debe utilizar las gafas y guantes de protección o elementos equivalentes.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
8
Lo elementos que se indican a continuación son desechables: paño desechable (toalla de papel),
tela no tejida, guantes de protección y bastoncillo de limpieza. Es importante utilizar bastoncitos
nuevos en lugar de reutilizarlos.
La limpieza de los tapones y el área situada alrededor de los cabezales de impresión debe
realizarse con un bastoncito de limpieza. Si utiliza una torunda de algodón normal, la pelusa
podría quedarse en dichas zonas y ocasionar un fallo de funcionamiento.
Paño desechable (toalla de papel) / Tela no tejida
Se utiliza para limpiar el exterior de la máquina y las superficies del inyector de los
cabezales de impresión. No lo utilice para limpiar los tapones o el área situada alrededor de
los cabezales de impresión.
Bastoncillo de limpieza
Se utiliza para limpiar los tapones y al área situada alrededor de los cabezales de impresión.
Utilícelo para limpiar las zonas más inaccesibles, como los huecos y las superficies
desiguales.
Botella de líquido de limpieza
Se utiliza para eliminar la suciedad adherida o la tinta curada.
Cuentagotas
Se utiliza para llenar los tapones de los cabezales de impresión con líquido de limpieza.
Succione el líquido de limpieza de la botella antes del uso.
Guantes protectores
Gafas protectoras
Se pueden adquirir consumibles adicionales para el mantenimiento. Para obtener información
detallada, consulte Pág. 62 "Lista de consumibles".
Acerca de la frecuencia del mantenimiento
9
Mantenimiento diario
En esta sección se describe cómo agitar el cartucho de tinta blanca y cómo limpiar la guía del soporte.
Realice el mantenimiento antes del trabajo diario para que la máquina pueda usarse de forma segura
durante un largo período.
Cómo agitar un cartucho de tinta blanca
Dado que los componentes de tinta blanca se depositan fácilmente, deberá, a diario, antes de iniciar el
trabajo, extraer el cartucho de tinta blanca y agitarlo.
Agite el cartucho de tinta blanca cuando la pantalla muestre el siguiente mensaje:
"La tinta blanca se está sedimentando. Agite el cartucho de tinta blanca."
No toque ni manche los contactos de los cartuchos de tinta, cartuchos de líquido de descarga,
cartuchos de líquido de desplazamiento y cartuchos de limpieza, ya que podría provocar
daños en la placa de circuitos de impresión.
Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los
ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario.
En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte
inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)).
Utilice equipamiento de protección personal para evitar la exposición a líquidos.
Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes
suministrados.
Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite
mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la
ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con
agua.
Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la
máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en
contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de
desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
10
Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos
guantes de politeno.
1. Deslice hacia abajo la palanca de bloqueo para desbloquear el cartucho de tinta blanca.
DWT172
2. Extraiga el cartucho de tinta blanca.
DWT173
3. Con las piezas de conexión del cartucho de tinta blanca hacia arriba, coloque un paño
seco en el orificio de suministro de tinta y agite ligeramente el cartucho, hacia arriba y
hacia abajo.
No agite el cartucho de tinta con fuerza. De lo contrario, la tinta blanca podría gotear.
No toque el chip IC del cartucho de tinta.
Mantenimiento diario
11
DWT317
4. Introduzca completamente el cartucho de tinta blanca en el soporte, hasta que se
detenga.
DWT174
5. Deslice hacia arriba la palanca de bloqueo del cartucho de tinta blanca.
Espere hasta que el indicador de tinta se apague y el mensaje desaparezca.
DWT175
Limpieza de las guías del soporte de impresión
Si hay polvo o tinta en las guías del soporte, podrían aparecer problemas por el polvo en la boquilla:
goteo de tinta, obstrucción de la boquilla, atasco del soporte, mala alimentación del soporte o defectos
de impresión. Compruebe las guías del soporte antes de cada uso y límpielas si están manchadas.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
12
1. Abra la cubierta central.
DWT134
2. Limpie la suciedad presente en las guías del soporte de impresión.
Limpie las guías del soporte de impresión con un paño suave y seco. Si de este modo no se elimina
la suciedad, limpie las guías del soporte de impresión con un paño húmedo y bien escurrido. Si a
pesar del paño húmedo, la suciedad se resiste, utilice un limpiador suave. Tras utilizar un paño
húmedo, limpie las guías del soporte de impresión con un paño seco para eliminar la humedad.
DWT311
1
1. Guía de papeles
3. Cierre la tapa central.
Mantenimiento diario
13
Cómo realizar el mantenimiento una vez cada
mes y medio
Esta sección describe cómo limpiar la línea de tinta residual
Para poder utilizar la máquina de forma segura durante mucho tiempo, realice el mantenimiento una
vez cada mes y medio.
Cómo limpiar la línea de tinta residual
Utilice líquido de descara para limpiar el interior de la línea de tinta residual.
Limpie la línea de tinta residual regularmente, una vez cada mes y medio.
Asegúrese de limpiar la línea de tinta residual tras sustituir el cartucho de limpieza o cuando aparezca
el siguiente mensaje en la pantalla:
"Es necesario realizar el mantenimiento del tubo de tinta residual. Ejecute el mantenimiento del tubo de
tinta residual. Ejecute el mantenimiento del tubo de tinta residual."
Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza,
asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas.
Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes
suministrados.
Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los
ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario.
En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte
inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)).
Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite
mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la
ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con
agua.
Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la
máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en
contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de
desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
14
Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos
guantes de politeno.
No coloque objetos en la placa, ya que el carro se desplaza hasta allí.
El carro puede entrar en contacto con el soporte de impresión al moverse. Compruebe que el
soporte de impresión no esté deformado y esté correctamente asentado.
Asegúrese de que exista espacio suficiente en la botella de tinta residual antes de limpiar la línea
de tinta residual.
Cuando hayan transcurrido un mínimo de 10 minutos tras el movimiento del carro, la máquina
emitirá un pitido. Dado que la sequedad de los inyectores puede ocasionar un problema de
funcionamiento en los mismos, realice el mantenimiento de los inyectores cuando sea el momento.
1. Pulse la tecla [Mantenimiento].
DWU102
2. Pulse [ ].
3. Pulse [Mantenimiento especial].
4. Pulse [Mantenimiento tubo tinta residual].
5. Pulse [Ejecutar].
El carro se moverá hacia la posición del extremo izquierdo y se mostrará un mensaje indicando la
finalización del movimiento.
Cómo realizar el mantenimiento una vez cada mes y medio
15
6. Consulte el mensaje en el panel de mandos y, a continuación, abra la cubierta derecha.
DWT183
7. Llene todos los tapones con el líquido de limpieza específico.
Llene el cuentagotas con el líquido de limpieza y, a continuación, llene los tapones con dicho
líquido.
DWT184
8. Levante la palanca de bloqueo del interior de la tapa derecha en el lado izquierdo y, a
continuación, cierre la tapa derecha.
9. Pulse [Confirmar].
El carro se desplazará hasta la posición inicial y, a continuación, realizará el mantenimiento de la
línea de tinta residual.
10. Pulse [Confirmar].
2. Cuidado y mantenimiento diarios
16
Limpieza cada vez que cambia el cartucho de
limpieza de la boquilla
En esta sección se describe cómo limpiar las tapas.
Lleva a cabo un mantenimiento regular cada vez que cambie el cartucho de limpieza de las boquillas
para que la máquina pueda usarse de forma segura durante un período prolongado.
Limpieza de las tapas
Limpie las tapas y la zona que hay alrededor de los cabezales de impresión siempre que cambie el
cartucho de limpieza de las boquillas o si una purga de aire o na limpieza del cabezal no resuelve los
problemas de la boquilla. Los defectos de obstrucción te tinta pueden deberse a la presencia de
suciedad en las tapas.
Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza,
asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas.
Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes
suministrados.
Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los
ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario.
En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte
inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)).
Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite
mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la
ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con
agua.
Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la
máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en
contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de
desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.
Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos
guantes de politeno.
Limpieza cada vez que cambia el cartucho de limpieza de la boquilla
17
Cuando hayan transcurrido un mínimo de 10 minutos tras el movimiento del carro, la máquina
emitirá un pitido. Dado que la sequedad de los inyectores puede ocasionar un problema de
funcionamiento en los mismos, realice el mantenimiento de los inyectores cuando sea el momento.
En lo referente al líquido de limpieza, utilice, únicamente, la botella de líquido de limpieza
recomendado por el fabricante. Para obtener información detallada, consulte Pág. 62 "Lista de
consumibles".
1. Pulse la tecla [Mantenimiento].
DWU102
2. Pulse [Mantenimiento limpieza cabezal].
3. Pulse [Posición limpieza].
4. Pulse [Ejecutar].
El carro se moverá hacia la posición del extremo izquierdo y se mostrará un mensaje indicando la
finalización del movimiento.
5. Consulte el mensaje en el panel de mandos y, a continuación, abra la cubierta derecha.
DWT183
2. Cuidado y mantenimiento diarios
18
6. Aplique líquido de limpieza en un bastoncillo de limpieza y, a continuación, elimine
cualquier resto de suciedad acumulada en las tapas y en las zonas circundantes.
DWT300
Si hay tinta fuertemente adherida en el borde de la tapa, asegúrese de eliminarla. No
emplee una fuerza excesiva para eliminar los restos de tinta. En caso contrario, el borde de
la tapa podría deformarse.
En caso de acumulación de tinta alrededor de la tapas, elimine la suciedad.
Elimine completamente la suciedad para que no queden restos de líquido de limpieza.
DWT301
1
2
1. Borde de la tapa
2. Alrededor de la tapa
7. Tras realizar la limpieza, confirme que la malla no se haya desprendido del tapón.
Si se desprende la malla, presione el tapón.
Limpieza cada vez que cambia el cartucho de limpieza de la boquilla
19
DWT302
1
1. Malla
8. Levante la palanca de bloqueo del interior de la tapa derecha en el lado izquierdo y, a
continuación, cierre la tapa derecha.
El carro se moverá hasta la posición de inicio.
9. Cuando se muestre el mensaje "¿Se ha llevado a cabo la limpieza de cabezal?", pulse
[Cancelar].
2. Cuidado y mantenimiento diarios
20
Cómo realizar el mantenimiento anual
Esta sección describe cómo limpiar la zona alrededor de los cabezales de impresión.
Para usar la máquina de forma segura durante toda su vida útil, limpie las tapas siempre que cambie el
cartucho de limpieza de la boquilla y limpie la zona alrededor de los cabezales de impresión una vez
al año.
Limpieza de la zona situada alrededor de los cabezales de impresión
Limpie las tapas siempre que cambie el cartucho de limpieza de la boquilla y limpie la zona alrededor
de los cabezales de impresión una vez al año o si una purga de aire o una limpieza del cabezal no
resuelve los defectos de la boquilla. La obturación de tinta puede ser ocasionada por la suciedad
presente en los tapones o en el área situada alrededor de los cabezales de impresión.
Asegúrese de limpiar los tapones y el área situada alrededor de los cabezales de impresión cuando
aparezca el siguiente mensaje en la pantalla:
"Es necesario limpiar la zona de alrededor del cabezal de impresión. Limpie el área del cabezal de
impresión. Limpie el área del cabezal de impresión."
Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza,
asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas.
Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes
suministrados.
Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los
ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario.
En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte
inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)).
Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite
mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la
ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con
agua.
Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la
máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en
contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de
desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.
Cómo realizar el mantenimiento anual
21
Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos
guantes de politeno.
Cuando se realice la limpieza del sensor de soporte de impresión, situado en el lado inferior del
carro, no deben tocarse los sensores con las manos. De lo contrario, los sensores podrían
ocasionar problemas de funcionamiento.
DWT207
No coloque objetos en la placa, ya que el carro se desplaza hasta allí.
El carro puede entrar en contacto con el soporte de impresión al moverse. Compruebe que el
soporte de impresión no esté deformado y esté correctamente asentado.
Cuando hayan transcurrido un mínimo de 10 minutos tras el movimiento del carro, la máquina
emitirá un pitido. Dado que la sequedad de los inyectores puede ocasionar un problema de
funcionamiento en los mismos, realice el mantenimiento de los inyectores cuando sea el momento.
En lo referente al líquido de limpieza, utilice, únicamente, la botella de líquido de limpieza
recomendado por el fabricante. Para obtener información detallada, consulte Pág. 62 "Lista de
consumibles".
1. Pulse la tecla [Mantenimiento].
DWU102
2. Pulse [Mantenimiento limpieza cabezal].
2. Cuidado y mantenimiento diarios
22
3. Pulse [Posición borde lateral izq.].
4. Pulse [Ejecutar].
El carro se moverá hacia la posición del extremo izquierdo y se mostrará un mensaje indicando la
finalización del movimiento.
5. Consulte el mensaje en el panel de mandos y, a continuación, abra la cubierta derecha.
DWT183
6. Retire los dos tornillos fijos y, a continuación, retire la cubierta izquierda.
Los tornillos se reutilizarán para volver a fijar la cubierta.
DWT304
1
2
7. Aplique líquido de limpieza en un bastoncillo de limpieza y, a continuación, utilícelo para
eliminar cualquier resto de polvo o suciedad presentes en el área situada alrededor de
los cabezales de impresión.
DWT305
Cómo realizar el mantenimiento anual
23
Elimine completamente la suciedad para que no queden restos de líquido de limpieza.
No toque las superficies del inyector durante la limpieza del área situada alrededor de los
cabezales de impresión. Si quedan restos de suciedad o una marca del tapón en las
superficies del inyector de los cabezales de impresión, consulte Pág. 32 "Cómo limpiar las
superficies del inyector de los cabezales de impresión".
A
1
DWT306
1. Superficies del inyector
8. Cuando el polvo se haya acumulado en la superficie del sensor del soporte de impresión,
situado en el lado inferior del carro, elimine la suciedad con un hisopo de algodón, etc.
1 2
DWT307
1. Sensor colorimétrico
2. Sensor del soporte de impresión
No toque el sensor colorimétrico, dado que la limpieza podría desalinearlo.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
24
DWT073
9. Utilice los tornillos que retiró en el paso 6 para fijar la cubierta izquierda.
10. Levante la palanca de bloqueo del interior de la tapa derecha en el lado izquierdo y, a
continuación, cierre la tapa derecha.
El carro se moverá hasta la posición de inicio.
11. Cuando se muestre el mensaje "¿Se ha llevado a cabo la limpieza de cabezal?", pulse
[Ejecutar].
Cómo realizar el mantenimiento anual
25
Mantenimiento en caso necesario
Esta sección describe cómo solventar el problema de la tinta adherida a las superficies del inyector de
los cabezales de impresión y cómo limpiar el exterior, el precalentador, la platina, los rodillos de
tracción, las guías y los sensores del soporte de impresión.
Realice el mantenimiento que sea necesario para garantizar un uso seguro y prolongado de la
máquina.
Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza,
asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas.
Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes
suministrados.
Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los
ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario.
En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte
inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)).
Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite
mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la
ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con
agua.
Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la
máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en
contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de
desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.
Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos
guantes de politeno.
La frecuencia de mantenimiento ideal varía según el periodo de servicio o el entorno operativo de
la máquina. Además, la necesidad de mantenimiento puede variar frecuentemente en función de
los tipos de soporte de impresión que se utilicen o las imágenes que se impriman. Realice todos los
cambios que sean necesarios en la frecuencia de mantenimiento, en función de las condiciones de
funcionamiento de la máquina.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
26
Cómo limpiar el exterior
En función del entorno de funcionamiento, pueden adherirse partículas o polvo en el exterior de la
máquina. Limpie la parte exterior si está sucia.
Las etiquetas de advertencia de la máquina deben mantenerse legibles. Si alguno de los rótulos de
advertencia está emborronado, asegúrese de limpiar cualquier resto de suciedad.
Procedimiento de mantenimiento
Limpieza de la máquina: limpie la máquina con un paño suave y seco. Si de este modo no se
elimina la suciedad, limpie la máquina con un paño húmedo y muy bien escurrido. Si a pesar del
paño húmedo, la suciedad se resiste, utilice un limpiador suave. Después de usar un paño
húmedo, limpie la máquina con un paño seco para eliminar la humedad.
DWT308
Cómo limpiar el precalentador
El precalentador puede ensuciarse con restos del soporte de impresión. Limpie el precalentador con
regularidad.
1. Levante y fije la tapa del precalentador en la parte trasera de la máquina.
2. Limpie la suciedad presente en el precalentador.
Limpie el precalentador con un paño suave y seco. Si de este modo no se elimina la suciedad,
limpie el precalntador con un paño húmedo y muy bien escurrido. Si a pesar del paño húmedo, la
suciedad se resiste, utilice un limpiador suave. Después de utilizar un paño húmedo, limpie el
precalentador con un paño seco para eliminar la humedad.
Mantenimiento en caso necesario
27
M0DYIC0200
1
1. Precalentador
3. Vuelva a colocar la tapa del precalentador en su posición original.
Limpieza del portarrollos y de la ranura de guiado
Limpie el polvo del portarrollos/portabobinas y de la ranura de guiado con un objeto tipo plumero de
aire.
EDP005
Limpieza de la placa
La platina puede ensuciarse con restos del soporte de impresión. Asimismo, si hay tinta adherida a la
platina, es posible que el soporte de impresión no se alimente correctamente durante la impresión. Si la
platina está sucia, debe limpiarse.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
28
Espere a que la platina se haya enfriado suficientemente antes de limpiarla.
Las ranuras de las guías del soporte de impresión son un lugar especialmente susceptible de
acumular suciedad. Limpie correctamente las ranuras.
1. Abra la cubierta central.
DWT134
2. Limpie la suciedad presente en la platina con un pincel suave, un paño seco o un pañuelo
de papel.
DWT310
Cuando la tinta esté adherida, límpiela con un pañuelo de papel empapado en líquido de
limpieza.
Para limpiar las ranuras de las guías del soporte de impresión, introduzca un pañuelo de
papel o algún elemento similar en ellas.
Mantenimiento en caso necesario
29
DWT315
La suavidad del rodillo puede verse afectada en función del soporte introducido. Antes de
introducir un soporte flojo, limpie el rodillo con una toalla de papel empapada con agua o
un líquido de purga. A continuación, límpielo con un paño seco.
3. Cierre la tapa central.
Tras realizar la limpieza, compruebe que la platina esté seca antes de colocar el soporte de
impresión.
Cómo limpiar los rodillos de tracción
Si hay restos de soporte de impresión o tinta adheridos a los rodillos de tracción, es posible que el
soporte de impresión no se alimente correctamente al imprimir. Limpie los rodillos de tracción con
regularidad.
1. Abra la cubierta central.
DWT134
2. Si la palanca de sujeción del soporte de impresión (frontal) está bajada, súbala.
3. Limpie la suciedad presente en los rodillos de tracción con un paño seco o un pañuelo de
papel, etc.
Si fuera necesario, utilice un paño húmedo y completamente escurrido y, seguidamente, pase un
paño seco.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
30
DWT316
1
1. Rodillo de captación
4. Cierre la tapa central.
Tras realizar la limpieza, compruebe que los rodillos de tracción estén secos, antes de colocar el
soporte de impresión.
Cómo limpiar los sensores del soporte de impresión
Los sensores del soporte de impresión están situados por encima de la superficie de alimentación del
soporte de impresión, situada en la parte posterior de la máquina, y en el lado inferior del carro. Si el
polvo se acumula en los sensores, en el lado inferior del carro, la detección del soporte de impresión
podría ser incorrecta. Cuando el polvo se acumule en la superficie de los sensores, elimine el polvo con
un hisopo de algodón.
Cómo limpiar el sensor del soporte de impresión en el lado inferior del carro
Cuando se limpie el sensor del soporte de impresión del lado inferior del soporte, deberá consultarse
Pág. 21 "Limpieza de la zona situada alrededor de los cabezales de impresión".
Cuando se realice la limpieza del sensor de soporte de impresión, situado en el lado inferior del
carro, no deben tocarse los sensores con las manos. De lo contrario, los sensores podrían
ocasionar problemas de funcionamiento.
No toque el sensor colorimétrico, dado que la limpieza podría desalinearlo.
Mantenimiento en caso necesario
31
1 2 3
DWT313
1. Sensor colorimétrico
2. Sensor del soporte de impresión
3. Lado inferior del carro
Cómo limpiar las superficies del inyector de los cabezales de impresión
Cuando no sea posible resolver los problemas de obturación de los inyectores, incluso tras haber
realizado la limpieza de cabezales o la purga de aire, limpie las superficies de los inyectores de los
cabezales de impresión.
No coloque objetos en la placa, ya que el carro se desplaza hasta allí.
El carro puede entrar en contacto con el soporte de impresión al moverse. Compruebe que el
soporte de impresión no esté deformado y esté correctamente asentado.
Cuando hayan transcurrido un mínimo de 10 minutos tras el movimiento del carro, la máquina
emitirá un pitido. Dado que la sequedad de los inyectores puede ocasionar un problema de
funcionamiento en los mismos, realice el mantenimiento de los inyectores cuando sea el momento.
En lo referente al líquido de limpieza, utilice, únicamente, la botella de líquido de limpieza
recomendado por el fabricante. Para obtener información detallada, consulte Pág. 62 "Lista de
consumibles".
2. Cuidado y mantenimiento diarios
32
1. Pulse la tecla [Mantenimiento].
DWU102
2. Pulse [Mantenimiento limpieza cabezal].
3. Pulse [Posición borde lateral izq.].
4. Pulse [Ejecutar].
El carro se moverá hacia la posición del extremo izquierdo y se mostrará un mensaje indicando la
finalización del movimiento.
5. Cuando se haya mostrado el mensaje, retire los dos tornillos y, a continuación extraiga
la cubierta izquierda.
Los tornillos se reutilizarán para volver a fijar la cubierta.
DWT304
1
2
6. Empape un pañuelo de papel o un paño de tela no tejida con líquido de limpieza y, a
continuación, limpie suavemente las superficies de los inyectores de los cabezales de
impresión.
Las superficies de los inyectores deben limpiarse suavemente, de forma que no queden
empapados en líquido de limpieza. No frote excesivamente las superficies de los inyectores.
Mantenimiento en caso necesario
33
DWT314
7. Fije la cubierta izquierda con los dos tornillos que se extrajeron en el paso 5.
El carro se moverá hasta su posición de inicio.
8. Cuando se muestre el mensaje "¿Se ha llevado a cabo la limpieza de cabezal?", pulse
[Ejecutar].
2. Cuidado y mantenimiento diarios
34
Sustitución de consumibles
En esta sección se describe cómo sustituir consumibles, tales como cartuchos de tinta o cartucho de
limpieza, etc.
Sustituya siempre los consumibles cuando aparezca un mensaje de notificación en el panel de
visualización.
Precauciones a la hora de sustituir consumibles
Tome las siguientes precauciones al sustituir consumibles.
A continuación, se explican los mensajes de advertencia que se indican en la bolsa de plástico
utilizada para el embalaje de este producto.
Mantenga los materiales de polietileno (bolsas, guantes, etc.) suministrados con esta
máquina lejos de los bebés y niños pequeños en todo momento. Se podría producir
asfixia si los materiales de polietileno entran en contacto con la boca o la nariz.
No rellene cartuchos de tinta, cartuchos de purga ni cartuchos de líquido de reemplazo. No
asumimos responsabilidad alguna por los daños provocados por el uso de un cartucho de
tinta, cartucho de purga o cartucho de líquido de reemplazo rellenados.
Tampoco golpee el cartucho de tinta, el cartucho de purga ni el cartucho de líquido de
reemplazo ni los agite con fuerza, ya que podría producirse una fuga de tinta, de líquido de
purga y de líquido de reemplazo.
Consulte al representante de servicio o de ventas para obtener información sobre la correcta
eliminación del cartucho de tinta, del cartucho de descarga, del cartucho de limpieza, del
cartucho de líquido de desplazamiento y de la botella de tinta residual. De lo contrario,
contrate a una empresa dedicada a la eliminación de residuos industriales.
La evaluación de seguridad de esta máquina asume que se utiliza la tinta recomendada por
esta empresa. Para utilizar esta máquina de forma segura, utilice la tinta recomendada por esta
empresa.
Si el cartucho de tinta se mueve de un lugar frío a un lugar cálido, déjelo en la temperatura
ambiente durante más de 3 horas antes de utilizarlo.
Abra el cartucho de tinta justo antes de instalarlo en la máquina. Si se abre y se deja abierto
durante un periodo de tiempo prolongado, no se podrá garantizar que la máquina imprima
con normalidad.
Sustitución de consumibles
35
Asegúrese de utilizar toda la tinta del cartucho, una vez que se abra, en el plazo de 3 meses.
Si ha transcurrido un periodo de tiempo prolongado una vez abierto el depósito del cartucho,
la calidad de la impresión no sería buena.
No toque ni manche los contactos de los cartuchos de tinta, cartuchos de líquido de descarga,
cartuchos de líquido de desplazamiento y cartuchos de limpieza, ya que podría provocar
daños en la placa de circuitos de impresión.
Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza,
asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas.
Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes
suministrados.
La tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento deben estar alejados de las
llamas descubiertas. Además, mantenga la habitación bien ventilada cuando utilice o manipule
la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento.
Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los
ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario.
En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte
inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)).
Mantenga la tinta, el líquido de descarga, el líquido de desplazamiento, el cartucho de
limpieza de la boquilla, la botella de tinta residual y el kit de mantenimiento fuera del alcance
de los niños.
Utilice equipamiento de protección personal para evitar la exposición a líquidos.
Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite
mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la
ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con
agua.
Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la
máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en
contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de
desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
36
Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos
guantes de politeno.
Sustituya siempre el cartucho de tinta cuando aparezca una notificación en la máquina.
Se pueden producir fallos si utiliza un tipo de tinta diferente del recomendado.
Cuando sustituya los cartuchos de tinta, no apague la alimentación. De lo contrario, perderá todos
los ajustes de copia.
Cuando retire el cartucho de tinta, no lo agite con la boquilla hacia abajo. Podría derramarse tinta
residual.
No coloque ni retire los cartuchos de tinta repetidamente. De lo contrario, provocará una fuga de
tinta.
Eliminación de los consumibles utilizados
Deshágase de los cartuchos de tinta utilizados de acuerdo con la normativa local.
Cuando elimine consumibles utilizados, realice lo siguiente:
Eliminación de cartuchos de tinta, de reemplazo y de descarga utilizados
Los cartuchos de tinta, de reemplazo y de descarga no pueden volver a utilizarse.
Si quiere desechar el cartucho usado, póngase en contacto con la oficina de ventas local. Si lo va
a desechar usted mismo, trátelo como un residuo industrial.
Eliminación de cartuchos de limpieza y depósitos de tinta residual utilizados
Si desea eliminar el cartucho de limpieza y el depósito de tinta residual utilizados, póngase en
contacto con una empresa de gestión de residuos industriales.
Sustitución de un cartucho de tinta
Utilice el cartucho de tinta en el plazo de tres meses una vez que lo abra.
Sustituya el cartucho de tinta de color correspondiente o el cartucho de desplazamiento cuando
aparezca el siguiente mensaje en la pantalla:
"La tinta de uno de los cartuchos se ha agotado. Sustituya el cartucho adecuado."
"Un cartucho de tinta ha caducado. Sustituya el cartucho adecuado."
"El cartucho de reemplazo se ha agotado. Sustituya el cartucho de reemplazo."
Sustitución de consumibles
37
Cuando aparezcan los siguientes mensajes en el panel de visualización, el correspondiente cartucho
de tinta de color o cartucho de desplazamiento deben sustituirse pronto. Prepare un cartucho de tinta o
un cartucho de desplazamiento nuevos.
"El cartucho de tinta está casi vacío. Prepare un cartucho de tinta de sustitución. Prepare un cartucho de
tinta de sustitución."
"El cartucho de reemplazo está casi agotado. Prepare el cartucho de reemplazo. Prepare el cartucho
de reemplazo."
Si hay instalados dos cartuchos de tinta del mismo color, y si uno de ellos puede utilizarse, la máquina
se podrá seguir utilizando.
Sustitución del cartucho de tinta
En esta sección se describe cómo sustituir el cartucho de tinta. Al sustituir el cartucho de
desplazamiento, sustitúyalo con el mismo procedimiento.
1. Compruebe qué luz está encendida del indicador de tinta situado en la parte izquierda
de la máquina.
La luz que indica que un cartucho de tinta debe sustituirse está encendida.
DWT195
2. Deslice hacia abajo la palanca de bloqueo para desbloquear el cartucho de tinta que
debe sustituirse.
DWT172
2. Cuidado y mantenimiento diarios
38
3. Extraiga el cartucho de tinta utilizado.
DWT173
4. Saque el nuevo cartucho de tinta de la bolsa de plástico.
Coloque el cartucho de tinta utilizado en la bolsa de plástico suministrada.
5. Con los conectores orientados hacia arriba, agite ligeramente el cartucho de tinta.
Al sustituir el cartucho de tinta blanca, agítelo con firmeza al menos 40 veces.
No toque el chip IC del cartucho de tinta.
No agite el cartucho de tinta con fuerza. De lo contrario, la tinta blanca podría gotear.
Al sustituir el cartucho de desplazamiento, no es necesario agitarlo.
DWT177
6. Introduzca por completo un nuevo cartucho de tinta en el soporte hasta que quede fijado.
DWT174
Sustitución de consumibles
39
7. Deslice hacia arriba la palanca de bloqueo para bloquear el nuevo cartucho de tinta.
Espere hasta que el indicador de tinta se apague y el mensaje desaparezca.
DWT175
Cuando la impresión se interrumpe, aparecerá la pantalla de confirmación después de sustituir los
cartuchos. Pulse [Reanudar] para reiniciar la impresión. Sin embargo, la calidad de la impresión
no puede garantizarse.
Sustitución de un cartucho de limpieza
Sustituya el cartucho de limpieza cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla:
"El cartucho de limpieza se ha agotado. Sustituya el cartucho de limpieza."
Cuando aparezca el siguiente mensaje en el panel de visualización, se deberá sustituir pronto el
cartucho de limpieza. Prepare un nuevo cartucho de limpieza.
"El cartucho de limpieza está casi agotado. Prepare un cartucho de limpieza. Prepare un cartucho de
limpieza."
Sustitución de un cartucho de limpieza
Al sustituir un cartucho de limpieza por uno nuevo, dé la vuelta a la almohadilla de descarga para
que no quede suelta.
Correcto
2. Cuidado y mantenimiento diarios
40
DWT071
Incorrecto (girando el engranaje)
DWT070
Cuando sustituya el cartucho de limpieza, no toque los sensores que se muestran en la siguiente
ilustración. De lo contrario, podrían producirse problemas de funcionamiento.
DWT214
Sustitución de consumibles
41
1. Abra la tapa derecha.
DWT183
2. Extraiga el cartucho de limpieza utilizado tirando de él hacia arriba.
Sujete los tiradores situados a ambos lados del cartucho de limpieza y levántelo de forma recta.
Al retirar el cartucho de limpieza de la boquilla, sujete las perillas de los lados. Si no lo hace, el
gancho podría estropearse.
DWT196
1
2
EDP006
1. Pomo
2. Gancho
3. Extraiga el cartucho de limpieza nuevo de la caja.
Coloque el cartucho de limpieza utilizado en la bolsa de plástico suministrada.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
42
4. Introduzca por completo el nuevo cartucho de limpieza en el soporte hasta que quede
fijado.
Alinee las pestañas del cartucho de limpieza con las marcas del soporte.
Al colocar el cartucho de limpieza de la boquilla en la máquina, alinee la parte sobresaliente del
cartucho con la incisión de la máquina.
DWT197
EDP008
1
2
3
4
EDP007
1. Pomo
2. Gancho
3. Miembro de prevención de holgura de red
4. Miembro de prevención de holgura
Sustitución de consumibles
43
5. Levante la palanca de bloqueo del interior de la tapa derecha en el lado izquierdo y, a
continuación, cierre la tapa derecha.
Cuando la impresión se interrumpe, aparecerá la pantalla de confirmación tras sustituir el
cartucho. Pulse [Reanudar] para reiniciar la impresión. Sin embargo, la calidad de la impresión no
puede garantizarse.
Sustitución de un cartucho de purga
Sustituya el cartucho de descarga cuando aparezcan los siguientes mensajes en la pantalla:
"El cartucho de purga se ha agotado. Sustituya el cartucho de purga."
"El cartucho de purga ha caducado. Compruebe de qué cartucho se trata y sustitúyalo por uno nuevo.
Compruebe de qué cartucho se trata y sustitúyalo por uno nuevo."
Cuando aparezca el siguiente mensaje en el panel de visualización, se deberá sustituir pronto el
cartucho de purga. Prepare un nuevo cartucho de purga.
"El cartucho de purga está casi agotado. Prepare un cartucho de purga. Prepare un cartucho de
purga."
Sustitución de un cartucho de purga
1. Abra la tapa derecha.
DWT183
2. Cuidado y mantenimiento diarios
44
2. Extraiga el cartucho de purga utilizado.
DWT198
3. Extraiga el cartucho de purga nuevo de la caja.
Coloque el cartucho de purga en la bolsa de plástico suministrada.
4. Introduzca por completo el nuevo cartucho de descarga en el soporte hasta que quede
fijado.
Alinee las pestañas del cartucho de purga con las marcas del soporte.
DWT199
5. Levante la palanca de bloqueo del interior de la tapa derecha en el lado izquierdo y, a
continuación, cierre la tapa derecha.
Cuando la impresión se interrumpe, aparecerá la pantalla de confirmación tras sustituir el
cartucho. Pulse [Reanudar] para reiniciar la impresión. Sin embargo, la calidad de la impresión no
puede garantizarse.
Sustitución de la botella de tinta residual
Sustituya la botella de tinta residual cuando el siguiente mensaje aparezca en la pantalla:
"La botella de tinta residual está llena. Sustituya la botella de tinta residual y restablezca el nivel de tinta
residual. "
Sustitución de consumibles
45
Cuando el siguiente mensaje aparezca en el panel de visualización, deberá cambiar la botella de tinta
residual pronto. Prepare una nueva botella de tinta residual.
"La botella de tinta residual está casi llena. Prepare una botella de tinta residual. Prepare una botella de
tinta residual."
No sustituya la botella de tinta residual mientras la máquina esté imprimiendo o durante el
mantenimiento.
Antes de sustituir la botella de tinta residual, coloque papel alrededor de la zona para evitar que
la tinta ensucie su espacio de trabajo.
Si la toalla de papel que hay debajo de la botella de tinta residual está manchada, cámbiela por
una nueva toalla de papel.
1. Compruebe la capacidad de la botella de tinta residual.
Cuando la cantidad de tinta residual alcance el indicador de capacidad máxima de la botella,
sustituya la botella de tinta residual.
DWT201
2. Sujete el asa del depósito de tinta residual y levántelo.
DWT202
3. Sujete la parte inferior de la botella de tinta residual y, a continuación, incline la botella
antes de retirarla.
Extraiga la botella de tinta residual, evitando dañar el tubo introducido en la boca de la botella.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
46
DWT203
1
2
4. Destape la nueva botella de tinta residual y coloque las tapas interior y exterior de la
botella de tinta residual usada.
1
2
DWT204
5. Limpie cualquier resto de tinta que se haya vertido alrededor del tubo y, a continuación,
instale la botella de tinta residual nueva.
Cuando instale la botella de tinta residual, introduzca el tubo en la boca de la botella.
DWT205
1
2
6. Pulse [Borrar].
Sustitución de consumibles
47
7. Pulse [0] para establecer el nivel de tinta residual al 0%.
8. Pulse [Ajustar].
9. Pulse [Finalizar].
Cuando la impresión se interrumpe, aparecerá la pantalla de confirmación después de sustituir el
depósito de tinta residual. Pulse [Reanudar] para reiniciar la impresión. Sin embargo, la calidad
de la impresión no puede garantizarse.
2. Cuidado y mantenimiento diarios
48
3. Apéndice
Este capítulo describe los métodos de almacenamiento para soportes de impresión y cartuchos de tinta,
así como la forma de solucionar defectos en los inyectores y una lista de los consumibles que se pueden
adquirir.
Acerca de la tinta
En esta sección se describen las tintas compatibles y cómo almacenar y manipular cartuchos de tinta.
Tinta compatible
A continuación se indican las combinaciones de tinta que pueden utilizarse:
4C: cartuchos de tinta de color cian, magenta, amarillo y negro × 2 de cada
4C+W: cartuchos de tinta de color cian, magenta, amarillo y negro × 1 y cartuchos de tinta de
color blanco × 4
6C: cartuchos de tinta de color cian, amarillo, naranja y verde × 1 y cartuchos de tinta de color
magenta y negro × 2 de cada
4C representa cian, magenta, amarillo y negro.
6C representa cian, magenta, amarillo, negro, naranja y verde.
Si queda poca tinta, aparecerá un mensaje en el panel de mandos que le avisa de la preparación de
la tinta nueva. Se recomienda ponerse en contacto con el proveedor y comprar con antelación nuevos
cartuchos de tinta.
Al utilizar dos cartuchos de tinta del mismo color, si la tinta restante de un cartucho se agota, la tinta se
suministrará a través del segundo cartucho, lo que permite seguir imprimiendo.
Para obtener información detallada acerca de cómo sustituir el cartucho de tinta, consulte Pág. 37
"Sustitución de un cartucho de tinta".
Acerca del mantenimiento de la tinta blanca
Realice las siguientes tareas, dado que los componentes de la tinta blanca se fijan con facilidad:
Agite el cartucho de tinta blanca.
En el panel de mandos aparecerá un mensaje cuando haya pasado un determinado tiempo
con la máquina encendida o cuando se encienda la máquina. Al principio del trabajo diario,
retire el cartucho de tinta blanca y agítela.
Para más obtenir información, consulte Pág. 10 "Cómo agitar un cartucho de tinta blanca".
Active la función de mantenimiento automático.
49
Si el mantenimiento automático está activado, la tinta blanca en la ruta de suministro de tinta
puede circular en función de la frecuencia establecida y se podrá realizar una limpieza de
los cabezales.
Para obtener información detallada, consulte las Instrucciones de uso.
Haga circular la tinta.
Si el tono de color de la tinta blanca es inusual, haga circular la tinta blanca en la ruta de
suministro de tinta.
Para obtener información, consulte las Instrucciones de uso.
Orden de los cartuchos de tinta
El orden de los cartuchos de tinta difiere en función de la configuración de la tinta que se utilice.
Coloque los cartuchos de tinta según las etiquetas de los mismos. Al cambiar la configuración de la
tinta, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.
Siga los pasos indicados en la tabla que aparece a continuación y coloque los cartuchos de tinta en
orden desde el lado izquierdo de la máquina.
Tipo de modelo Configuración de la tinta
4C K K M M C C Y Y
4C+W K M C Y W W W W
6C K K M M C Y O G
Fecha de caducidad de la tinta
Los cartuchos de tinta tienen una fecha de caducidad. La fecha de caducidad aparece escrita en el
cartucho de tinta y también está registrada en el chip IC.
Los cartuchos de tinta pueden utilizarse en el plazo de 30 días a partir de la fecha de caducidad. Sin
embargo, no pueden utilizarse una vez transcurrido este plazo.
Si transcurren más de 30 días tras la fecha de caducidad, aparecerá "La tinta ha caducado." y la
máquina no podrá utilizarse. Sustituya los correspondientes cartuchos de tinta de color.
Sin embargo, si se instalan dos cartuchos de tinta del mismo color, y uno puede utilizarse, la máquina
podrá seguir utilizándose. El mensaje de error no aparecerá.
Para obtener información detallada acerca de cómo consultar el mensaje de error, consulte las
Instrucciones de uso.
3. Apéndice
50
Cómo almacenar cartuchos de tinta
Adopte las siguientes medidas de precaución cuando almacene los cartuchos de tinta.
Si el cartucho de tinta se mueve de un lugar frío a un lugar cálido, déjelo en la temperatura
ambiente durante más de 3 horas antes de utilizarlo.
Abra el cartucho de tinta justo antes de instalarlo en la máquina. Si se abre y se deja abierto
durante un periodo de tiempo prolongado, no se podrá garantizar que la máquina imprima
con normalidad.
Asegúrese de almacenar los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
Mantenga la tinta, el líquido de descarga, el líquido de desplazamiento, el cartucho de
limpieza de la boquilla, la botella de tinta residual y el kit de mantenimiento fuera del alcance
de los niños.
Siga las siguientes instrucciones a la hora de almacenar los cartuchos de tinta:
No almacene los cartuchos de tinta en un lugar expuesto directamente a la luz solar.
Almacene los cartuchos de tinta donde la temperatura sea de 40 ºC (104 ºF) o inferior y la
humedad del 35 al 80%. Al almacenar los cartuchos de tinta en un entorno con una
temperatura de 32 °C (90 °F) o más, utilícelos en el plazo de un mes.
Almacene los cartuchos de tinta sobre una superficie plana.
La tinta podría congelarse si se almacena en un lugar frío durante mucho tiempo. Si la tinta se
congela, puede deteriorarse y quedar inutilizable. Asegúrese de almacenar la tinta en un entorno
en el que la tinta no se congele.
Medidas de precaución para manipular los cartuchos de tinta
Adopte las siguientes medidas de precaución cuando manipule los cartuchos de tinta.
No rellene cartuchos de tinta, cartuchos de purga ni cartuchos de líquido de reemplazo. No
asumimos responsabilidad alguna por los daños provocados por el uso de un cartucho de
tinta, cartucho de purga o cartucho de líquido de reemplazo rellenados.
Acerca de la tinta
51
Tampoco golpee el cartucho de tinta, el cartucho de purga ni el cartucho de líquido de
reemplazo ni los agite con fuerza, ya que podría producirse una fuga de tinta, de líquido de
purga y de líquido de reemplazo.
La evaluación de seguridad de esta máquina asume que se utiliza la tinta recomendada por
esta empresa. Para utilizar esta máquina de forma segura, utilice la tinta recomendada por esta
empresa.
La tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento deben estar alejados de las
llamas descubiertas. Además, mantenga la habitación bien ventilada cuando utilice o manipule
la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento.
Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los
ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario.
En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte
inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)).
Utilice equipamiento de protección personal para evitar la exposición a líquidos.
Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos
guantes de politeno.
Una vez haya desprecintado un cartucho de tinta, utilícelo en un plazo de tres meses. Además, no
utilice un cartucho de tinta si se ha superado la fecha de vencimiento.
No desmonte los cartuchos de tinta, ni los rellene o añada tinta.
No golpee ni gire los cartuchos de tinta. De lo contrario, la tinta podría gotear.
No toque el chip CI (circuito integrado) en los cartuchos de tinta.
Para proteger los cabezales de impresión y garantizar la calidad de la impresión, la tinta no solo
se consume al imprimir, sino también cuando se enciende la alimentación principal, durante la
limpieza de los cabezales, la renovación de tinta y la carga de los cartuchos.
3. Apéndice
52
Acerca de los soportes de impresión
En esta sección se describen los soportes de impresión que pueden utilizarse con esta máquina, así
como la forma de almacenarlos y manipularlos.
Soportes de impresión compatibles
Los soportes de impresión compatibles se muestran a continuación. Se puede utilizar papel de bobina y
de hoja cortada con esta máquina.
Tipos de soportes recomendados
PVC/Tarpaulin/PET/PP/Papel satinado/Papel normal/Soporte textil (Tejido)/Papel pintado/
Lienzo
Anchura del soporte
RICOH Pro L5130/L5130e
297 – 1.371 mm (aprox. 11,7 – 53,98 pulgadas)
RICOH Pro L5160/L5160e
297 – 1.625 mm (aprox. 11,7 – 63,98 pulgadas)
Grosor del soporte
0,5 mm (aprox. 0,02 pulgadas) o menos
Área máxima de impresión
RICOH Pro L5130/L5130e
Anchura: 1.361 mm (53,58 pulgadas)
Longitud: 300.000 mm (aprox. 11.811,02 pulgadas)
RICOH Pro L5160/L5160e
Anchura: 1.615 mm (aprox. 63,58 pulgadas)
Longitud: 300.000 mm (aprox. 11.811,02 pulgadas)
Papel de bobina
Diámetro exterior
Un diámetro de 250 mm (9,84 pulgadas) o menos
Tamaño del tubo (diámetro interior)
2 o 3 pulgadas
Peso
55 kg (121,25 libras) o menos
Acerca de los soportes de impresión
53
En función del tipo y grosor del soporte, puede ser duro o seco. Se recomienda realizar con
antelación una prueba de impresión.
Cómo almacenar el soporte de impresión
Adopte las medidas de precaución que se indican cuando almacene los soportes de impresión.
Guarde el soporte en una bolsa. Si limpia el polvo acumulado en el soporte, este se verá
afectado por la electricidad estática que se crea.
No deje ningún soporte en el soporte de rollos. Si se deja algún soporte en el soporte de rollos,
podría ensuciarse de polvo.
Asegúrese de almacenar los soportes de impresión en un lugar que no esté expuesto a la luz solar
directa y no contenga polvo ni humedad.
Los soportes de hoja que se deforman fácilmente deben almacenarse, por ejemplo, colocándolos
en una mesa pequeña, de forma que el soporte de impresión se deforme hacia abajo. Es
imposible aspirar un soporte deformado durante la alimentación.
Almacene el soporte sobre una superficie plana. No almacene el soporte en vertical.
Una vez abierto, guarde el soporte en bolsas de plástico.
Medidas de precaución para la manipulación de los soportes de impresión
Adopte las siguientes medidas de precaución cuando manipule los soportes de impresión:
Utilice el soporte recomendado por RICOH para garantizar una impresión fiable y de alta
calidad.
Establezca la temperatura del calentador para cumplir con las características del soporte.
Establezca la temperatura del calentador previo, el calentador de impresión, el calentador
posterior y el calentador de curación en función del tipo y las características del soporte
utilizado. Si desea establecer el ajuste de temperatura automática, puede configurar el perfil en
el RIP dedicado en el panel de operaciones. Si desea obtener información sobre el ajuste en el
RIP, vea el manual de instrucciones del RIP.
3. Apéndice
54
Tenga en cuenta la expansión y contracción del soporte. No utilice los soportes de impresión
inmediatamente después de desempaquetarlos. El soporte puede verse afectado por la
humedad y temperatura ambiente y, por tanto, puede expandirse y contraerse. El soporte debe
dejarse en la temperatura ambiente en la que se utilizará durante más de 30 minutos después
de extraerlo de su embalaje.
No utilice soportes de impresión curvados. El uso de soportes ondulados no solo puede
provocar un atasco del soporte sino también puede afectar a la calidad de la impresión. Alise
la hoja del soporte si está muy ondulada antes de utilizarla para la impresión. Si una hoja
satinada de tamaño normal del soporte está enrollada y almacenada, la cara satinada debe
estar orientada hacia fuera.
No deje el soporte con el calentador encendido durante un periodo de tiempo prolongado.
Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes
suministrados.
Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite
mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la
ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con
agua.
Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la
máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en
contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de
desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.
Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos
guantes de politeno.
Cuando manipule los soportes de impresión, asegúrese de utilizar guantes. Si manipula los
soportes de impresión con las manos descubiertas, podrían ensuciarse con las huellas o la grasa
de las manos.
Asegúrese de utilizar soportes de impresión recomendados por el fabricante para mantener una
calidad de impresión homogénea.
No utilice soportes de impresión deformados. De lo contrario, el carro y el soporte de impresión
podrían interferir o la calidad de impresión verse afectada. Elimine cualquier deformación y, a
continuación, coloque el soporte de impresión.
Acerca de los soportes de impresión
55
No utilice soportes de impresión que no puedan succionarse debido a deformaciones o
desviaciones mientras el carro se esté moviendo.
Al colocar el soporte, no deje encendido el calentador ni lo deje desatendido durante mucho
tiempo. Esto puede provocar que el papel se ondule o se atasque. Además, si la palanca de
sujeción del soporte se baja, pueden quedar trazas de la bobina en función del material del
soporte. Realice una alimentación de prueba y compruebe el estado del soporte. Para obtener
información detallada acerca de cómo realizar una alimentación de prueba, consulte las
Instrucciones de uso.
Establezca la temperatura del calentador en función del tipo y las características del soporte. Para
obtener información detallada acerca de cómo ajustar la temperatura del calentador, consulte las
Instrucciones de uso.
Es posible que el polvo incluido en el envase del papel de bobina se haya acumulado en el lateral
de la bobina. Si el soporte de bobina se utiliza en este estado, puede provocar que las boquillas
se atasquen, etc. Limpie el polvo adherido en el lateral de la bobina antes de colocar el soporte.
No utilice un tubo de bobina con marcas ni un soporte que esté combado. El soporte puede
quedar suelto y podría entrar en contacto con el carro, lo que afectaría a la calidad general de la
impresión.
3. Apéndice
56
Acerca del líquido de descarga y el líquido de
desplazamiento
Esta sección describe cómo almacenar y manipular los cartuchos de descarga y los cartuchos de
desplazamiento.
Cómo almacenar los cartuchos de descarga y los cartuchos de
desplazamiento
Adopte las medidas de precaución siguientes cuando almacene los cartuchos de descarga y los
cartuchos de desplazamiento.
Mantenga la tinta, el líquido de descarga, el líquido de desplazamiento, el cartucho de
limpieza de la boquilla, la botella de tinta residual y el kit de mantenimiento fuera del alcance
de los niños.
Cuando se almacenen cartuchos de descarga y cartuchos de desplazamiento, deberán adoptarse
siempre las siguientes precauciones:
No almacene los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento en un lugar
expuesto a la luz solar directa. Almacénelos en un lugar en el que la temperatura no supere
los 40 °C (104 °F) y la humedad sea de entre el 35 y el 80%. Cuando se almacenen
cartuchos de descarga y cartuchos de desplazamiento en un entorno en el que la
temperatura sea superior a los 32°C (90°F), deberán utilizarse en el plazo de un mes.
Almacene los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento en una superficie
plana.
Los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento pueden congelarse si se almacenan
en un lugar frío durante un periodo de tiempo prolongado. Si se congelan, podrían deteriorarse y
quedar inutilizables. Asegúrese de almacenar los cartuchos de descarga y los cartuchos de
desplazamiento en un entorno en el que el líquido de descarga y el de desplazamiento no puedan
congelarse.
Precauciones para la manipulación de los cartuchos de descarga y los
cartuchos de desplazamiento
Adopte las siguientes precauciones cuando manipule los cartuchos de descarga y los cartuchos de
desplazamiento.
Acerca del líquido de descarga y el líquido de desplazamiento
57
No rellene cartuchos de tinta, cartuchos de purga ni cartuchos de líquido de reemplazo. No
asumimos responsabilidad alguna por los daños provocados por el uso de un cartucho de
tinta, cartucho de purga o cartucho de líquido de reemplazo rellenados.
Tampoco golpee el cartucho de tinta, el cartucho de purga ni el cartucho de líquido de
reemplazo ni los agite con fuerza, ya que podría producirse una fuga de tinta, de líquido de
purga y de líquido de reemplazo.
Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes
suministrados.
La tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento deben estar alejados de las
llamas descubiertas. Además, mantenga la habitación bien ventilada cuando utilice o manipule
la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento.
Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los
ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario.
En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte
inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)).
Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos
guantes de politeno.
3. Apéndice
58
Cómo resolver los problemas del inyector
En esta sección se describe cómo restablecer la máquina cuando no se resuelven los problemas en los
inyectores boquillas tras realizar una limpieza de los cabezales.
Utilice el siguiente procedimiento para solucionar una obturación de los inyectores:
1. Realice el mantenimiento de los inyectores.
Limpie los inyectores de los cabezales de impresión y realice el mantenimiento de los mismos.
Para obtener información detallada, consulte las Instrucciones de uso.
Después de realizar el mantenimiento de los inyectores, imprima el patrón de prueba de
inyectores.
Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso.
Si existe algún problema con el resultado de la impresión, realice el procedimiento que se indica a
continuación:
2. Realice una renovación de la tinta.
Renueve la tinta para descargar tinta de la ruta de suministro de tinta.
Para obtener información detallada, consulte las Instrucciones de uso.
Después de realizar una renovación de la tinta, imprima un patrón de prueba de inyectores
Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso.
Si existe algún problema con el resultado de la impresión, realice el procedimiento que se indica a
continuación:
3. Realice una purga de aire.
Se descargará la tinta innecesaria mezclada con el aire del interior de los cabezales de
impresión.
Para obtener información detallada, consulte las Instrucciones de uso.
Tras realizar una purga de aire, imprima un patrón de prueba de inyectores.
Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso.
Si existe algún problema con el resultado de la impresión, realice el procedimiento que se indica a
continuación:
4. Limpie las superficies de los inyectores.
Limpie las superficies de los inyectores de los cabezales de impresión.
Para obtener información detallada, consulte Pág. 32 "Cómo limpiar las superficies del
inyector de los cabezales de impresión".
Tras la limpieza, imprima un patrón de verificación de inyectores.
Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso.
Cómo resolver los problemas del inyector
59
Si no puede solucionar los defectos del inyector tras realizar las instrucciones indicadas en los
pasos 1 a 4, examine el inyector atascado o sustituya los cabezales de impresión.
Para obtener información detallada acerca de cómo inspeccionar un inyector obturado, consulte
las Instrucciones de uso. Si debe sustituir los cabezales de impresión, póngase en contacto con el
representante del servicio técnico.
Ejemplo de defecto en la impresión
Esta sección describe un ejemplo típico de un defecto de descarga de un cabezal de impresión
(inyector) provocado por la presencia de polvo, etc., que incide en el resultado de la impresión.
Realice la impresión de prueba y compruebe el estado de los inyectores periódicamente antes de
imprimir. Para obtener detalles sobre cómo imprimir un patrón de prueba, consulte las Instrucciones de
funcionamiento.
Resultado de impresión normal.
CFT168
3. Apéndice
60
Cuando hay defectos de descarga en los cabezales
1
4
2
3
DVB195
1. Se ha producido un atasco en los inyectores.
2. Aparecen ondulaciones en el patrón de prueba de inyectores.
3. El patrón de prueba de inyectores aparece intermitente.
4. Los intervalos del patrón de prueba de inyectores no son homogéneos. (hay líneas curvas).
En función del tipo o las condiciones del soporte de impresión utilizado, es posible que no se
obtengan los resultados de impresión esperados. Asegúrese de utilizar un soporte de impresión
adecuado. Para obtener información detallada acerca de los soportes de impresión adecuado,
consulte Pág. 53 "Acerca de los soportes de impresión".
Cómo resolver los problemas del inyector
61
Lista de consumibles
Estos consumibles se utilizan para el mantenimiento periódico y la limpieza de la máquina.
RICOH Maintenance Kit Type C2 (Product code: 344112)
Nombre Cantidad
Guantes protectores 3 pares
Cuentagotas 2 unidades
Depósito de líquido de limpieza 1 unidad
Consumibles para tareas de mantenimiento
Nombre Código del
producto
Unidad de ventas
RICOH Cleaning Cartridge Type C2 344113 1 unidad
RICOH Waste Ink Bottle Type C2 344114 1 unidad
RICOH Cleaning Stick Type C2 344115 50 bastoncillos
RICOH Displacement Cartridge Type C2 344116 1 unidad
RICOH Flushing Cartridge Type C2 344117 1 unidad
3. Apéndice
62
MEMO
63
MEMO
64 M0DY-7523
© 2020 Ricoh Co., Ltd.
M0DY-7523
ES
ES
IT
IT
FR
FR
DE
DE
AU
EN
GB
EN
US
EN

Transcripción de documentos

Requests for Daily Care and Maintenance Requests for Daily Care and Maintenance Tägliche Pflege und Wartung Exigences d'entretien et de maintenance quotidiens Cura quotidiana e manutenzione Indicaciones de cuidado diario y mantenimiento English Deutsch Français Italiano Español English Requests for Daily Care and Maintenance Getting Started Daily Care and Maintenance Appendix For information not in this manual, refer to the PDF files on the supplied CD. For safe and correct use, be sure to read the Safety Information in Read This First before using the machine. English TABLE OF CONTENTS 1. Getting Started Safety Precautions.............................................................................................................................................. 3 About Operating Environments......................................................................................................................... 5 Conditions for Installation Locations............................................................................................................. 5 2. Daily Care and Maintenance About the Frequency of Maintenance.............................................................................................................. 7 Daily Maintenance...........................................................................................................................................10 Shaking a White Ink Cartridge................................................................................................................... 10 Cleaning the Media Guides....................................................................................................................... 12 Performing Maintenance Once Every 1.5 Months....................................................................................... 14 Cleaning the Waste Ink Line....................................................................................................................... 14 Cleaning Each Time You Replace the Nozzle Cleaning Cartridge.............................................................17 Cleaning the Caps....................................................................................................................................... 17 Performing Maintenance Once a Year.......................................................................................................... 21 Cleaning the Area around the Print Heads................................................................................................21 Maintenance When Needed..........................................................................................................................26 Cleaning the Exterior................................................................................................................................... 26 Cleaning the Pre-heater...............................................................................................................................27 Cleaning the Roll Holder and Guide Groove........................................................................................... 28 Cleaning the Platen......................................................................................................................................28 Cleaning the Pinch Rollers...........................................................................................................................29 Cleaning the Media Sensors...................................................................................................................... 30 Cleaning the Nozzle Faces of the Print Heads..........................................................................................31 Replacing Consumables.................................................................................................................................. 34 Precautions for Replacing Consumables....................................................................................................34 Disposal of Used Consumables..................................................................................................................36 Replacing an Ink Cartridge.........................................................................................................................36 Replacing a Cleaning Cartridge................................................................................................................ 39 Replacing a Flushing Cartridge.................................................................................................................. 42 Replacing a Waste Ink Bottle......................................................................................................................44 3. Appendix About Ink...........................................................................................................................................................47 Supported Ink...............................................................................................................................................47 1 Setting Order of Ink Cartridges.................................................................................................................. 48 How to Store Ink Cartridges....................................................................................................................... 48 Precautions for Handling Ink Cartridges....................................................................................................49 About Media.................................................................................................................................................... 51 Supported Media........................................................................................................................................ 51 How to Store Media....................................................................................................................................52 Precautions for Handling Media................................................................................................................ 52 About Flushing Liquid and Displacement Liquid............................................................................................ 55 How to Store Flushing Cartridges and Displacement Cartridges............................................................ 55 Precautions for Handling Flushing Cartridges and Displacement Cartridges.........................................55 How to Resolve Nozzle Defects..................................................................................................................... 57 Example of Defects in Printing.....................................................................................................................58 List of Consumables..........................................................................................................................................60 2 1. Getting Started This section describes the safety precautions before use and the installation environment. Safety Precautions • Do not use flammable sprays or solvents in the vicinity of this machine. Also, avoid placing these items in the vicinity of this machine. Doing so could result in fire or electric shock. • Do not place vases, plant pots, cups, toiletries, medicines, small metal objects, or containers holding water or any other liquids, on or close to this machine. Fire or electric shock could result from spillage or if such objects or substances fall inside this machine. • If the machine emits smoke or odours, or if it behaves unusually, you must turn off its power immediately. After turning off the power, be sure to disconnect the power cord plug from the wall outlet. Then contact your service representative and report the problem. Do not use the machine. Doing so could result in fire or electric shock. • If metal objects, or water or other fluids fall inside this machine, you must turn off its power immediately. After turning off the power, be sure to disconnect the power cord plug from the wall outlet. Then contact your service representative and report the problem. Do not use the machine. Doing so could result in fire or electric shock. • Do not remove any covers or screws other than those explicitly mentioned in this manual. Inside this machine are high voltage components that are an electric shock hazard. Contact your sales or service representative if any of the machine's internal components require maintenance, adjustment, or repair. • Do not attempt to disassemble or modify this machine. Doing so risks burns and electric shock. • Do not place heavy objects on the machine. Doing so can cause the machine to topple over, possibly resulting in injury. • Some of this machine's internal components get very hot. For this reason, take care when removing misfed and performing maintenance on the machine. Not doing so could result in burns. • While safety measures have been installed to prevent accidents, you must not touch the machine's rollers while it is operating. Doing so could cause injury. 3 1. Getting Started • Keep ink, flushing liquid, and displacement liquid away from an open flame. Also keep the room well ventilated when you use or handle ink, flushing liquid, and displacement liquid. • If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately with running water. Consult a doctor if necessary. • If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with Safety Data Sheet (SDS). • When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water. • When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with soap and water. 4 About Operating Environments About Operating Environments Conditions for Installation Locations • Keep the machine away from humidity and dust. Otherwise a fire or an electric shock might occur. • Do not place the machine on an unstable or tilted surface. If it topples over, an injury might occur. • Make sure the room where you are using the machine is well ventilated and spacious. Good ventilation is especially important when the machine is used heavily. • Do not obstruct the machine's vents. Doing so risks fire caused by overheated internal components. The following is the recommended range for the operating environment: • Temperature: 15–30°C (59–86°F) (Recommended range: 20–25°C (68–77°F)) • Humidity: 35–80% (Recommended range: 40–60%) • Altitude: 2,000 m (approx. 6,561.7 ft.) or less Place the machine on a level surface. The machine must be level within 5 mm (approx. 0.2 inches): both front to rear and left to right. Place the machine in a stable place where the floor is strong enough to withstand a load of 1,800 N/m2 or more. If the machine is placed somewhere where the conditions are different from those recommended, a failure may occur. Avoid the following environments when locating the machine: • Low temperature and humidity or high temperature and humidity • Places exposed to direct sunlight • Places close to heaters, air conditioners, or humidifiers • Places subject to frequent strong vibration • Places with poor ventilation • Dusty areas • Places close to an oil heater or machine generating ammonia, such as a diazo copy machine Precautions for users of ultrasonic-type humidifiers Do not use an ultrasonic-type humidifier near this product. 5 1. Getting Started Chlorine or mineral components atomized by an ultrasonic-type humidifier may adhere to the electronic components inside the product, causing it to malfunction. 6 2. Daily Care and Maintenance This chapter describes how to care and maintain the machine. About the Frequency of Maintenance • Some parts of this machine must be replaced with a new one periodically by service personnel. Be sure to make a contract with your distributor or dealer for after sale service to ensure a long life of your machine. • If the machine's interior is not cleaned regularly, dust will accumulate. Fire and breakdown can result from heavy accumulation of dust inside this machine. Contact your sales or service representative for details about and charges for cleaning the machine's interior. • When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to wear the attached goggles. • When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves. • Please use protective equipment in order to avoid exposure to liquid. • The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves instead. Perform maintenance regularly in order to use the machine at its best possible condition. Make sure to keep the nozzle parts of the print heads that discharge ink in good condition as they may affect the printing results due to the adherence of particles or dust. Maintenance frequency Regular Maintenance Maintenance item Reference Maintenance of white ink page 10 Cleaning the media guides page 12 Once every 1.5 months Cleaning the waste ink line page 14 When replacing the cleaning cartridge Cleaning the caps Before the start of daily work Once a year Cleaning the area around page 17 page 21 the print heads 7 2. Daily Care and Maintenance Maintenance frequency Maintenance When Needed When printed media becomes dirty Maintenance item Reference Cleaning the exterior page 26 Cleaning the pre-heater page 27 Cleaning the platen page 28 Cleaning the pinch rollers page 29 When media cannot be detected Cleaning the media sensors When nozzle clogging cannot be resolved Cleaning the nozzle surface of the print heads page 31 Replacing an ink cartridge page 36 Replacing a cleaning cartridge page 39 Replacing a flushing cartridge page 42 Replacing a waste ink bottle page 44 When replacing consumables page 30 Tools required for maintenance Be sure to wear the included protective glasses and protective gloves, or the equivalent tools. The following items are disposable: waste cloth (paper towel), non-woven fabric, protective gloves, and cleaning stick. Be sure to use new ones instead of reusing them. When cleaning the caps and the area around the print heads, use a cleaning stick. If you use a regular cotton swab, fluff may be left on the said areas and cause a secondary malfunction. • Waste cloth (paper towel)/Non-woven fabric Used to clean the exterior of the machine and the nozzle faces of the print heads. Do not use it to clean the caps or the area around the print heads. • Cleaning stick Used to clean the caps and the area around the print heads. Be sure to use it for cleaning confined areas such as gaps or uneven surfaces. • Cleaning liquid bottle Use when removing dirt that is hard to remove or cured ink. • Dropper Use when filling the caps of the print heads with cleaning liquid. Suck up the cleaning liquid from the cleaning liquid bottle before using. • Protective gloves 8 About the Frequency of Maintenance • Protective glasses You can purchase additional consumables required for maintenance. For details, see page 60 "List of Consumables". 9 2. Daily Care and Maintenance Daily Maintenance This section describes how to shake the white ink cartridge and clean the media guide. Perform maintenance before daily work so the machine may be used safely for an extended period. Shaking a White Ink Cartridge As the components of white ink deposit easily, pull out the white ink cartridge, and then shake it before daily work. Shake the white ink cartridge when the following message appears on the display: "White ink has settled. Please shake the white ink cartridge." • Do not touch or stain the contacts of the ink cartridges, flushing cartridges, displacement liquid cartridges, and cleaning cartridge, as doing so may cause damage to the print circuit board. • If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately with running water. Consult a doctor if necessary. • If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with Safety Data Sheet (SDS). • Please use protective equipment in order to avoid exposure to liquid. • When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves. • When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water. • When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with soap and water. • The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves instead. 10 Daily Maintenance 1. Slide down the lock lever to unlock the white ink cartridge. DWT172 2. Pull out the white ink cartridge. DWT173 3. With the connecting parts of the white ink cartridge facing upwards, hold a dry cloth on the ink supply port and lightly shake the cartridge up and down. • Do not shake the ink cartridge strongly. Doing so might cause the white ink to leak. • Do not touch the IC chip on of the ink cartridge. DWT317 11 2. Daily Care and Maintenance 4. Fully insert the white ink cartridge into the holder until it stops. DWT174 5. Slide up the lock lever to lock the white ink cartridge. Wait until the ink indicator turns off and the message disappears. DWT175 Cleaning the Media Guides If dust or ink is present on the media guides, problems such as ink drip, nozzle clogging, media jamming, media misfeeding or printing defects due to the dust on the nozzle may occur. Check the media guides before use and clean them if stained. 1. Open the center cover. DWT134 12 Daily Maintenance 2. Wipe off dirt on the media guides. Wipe the media guides with a soft, dry cloth. If this does not remove the dirt, wipe the media guides with a damp and tightly wrung cloth. If a damp cloth still does not remove the dirt, try using a mild detergent. Wipe the media guides with a dry cloth to remove the moisture, after using a damp cloth. 1 DWT311 1. Media guide 3. Close the center cover. 13 2. Daily Care and Maintenance Performing Maintenance Once Every 1.5 Months This section describes how to clean the waste ink line. Perform regular maintenance once every 1.5 months in order to use the machine safely for a long time. Cleaning the Waste Ink Line Use flushing liquid to clean inside the waste ink line. Clean the waste ink line regularly once every 1.5 months. Be sure to clean the waste ink line after replacing the cleaning cartridge or when the following message appears on the display: "The waste ink line maintenance is required. Execute the waste ink line maintenance." • When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to wear the attached goggles. • When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves. • If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately with running water. Consult a doctor if necessary. • If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with Safety Data Sheet (SDS). • When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water. • When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with soap and water. • The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves instead. 14 Performing Maintenance Once Every 1.5 Months • Do not place any object on the platen as the carriage moves there. • When the carriage moves, it may make contact with media. Check that the media is not deformed or that there is no floating media. • Make sure there is enough space in the waste ink bottle before cleaning the waste ink line. • When 10 minutes or more have passed after the carriage moves, the machine will make a buzzer sound. As nozzle dryness may cause a nozzle defect, perform nozzle maintenance promptly. 1. Press the [Maintenance] key. DWU102 2. Press [ ]. 3. Press [Special Maintenance]. 4. Press [Waste Ink Line Maintenance]. 5. Press [Execute]. The carriage moves to the left side edge position and a completion of movement message is displayed. 6. Check the message on the control panel, and then open the right cover. DWT183 7. Fill all caps with the dedicated cleaning liquid. Suck up the cleaning liquid with the dropper, and then fill up the caps with cleaning liquid. 15 2. Daily Care and Maintenance DWT184 8. Raise the lock lever located inside of the right cover on the left, and then close the right cover. 9. Press [Confirm]. The carriage moves to the home position, and then perform waste ink line maintenance. 10. Press [Confirm]. 16 Cleaning Each Time You Replace the Nozzle Cleaning Cartridge Cleaning Each Time You Replace the Nozzle Cleaning Cartridge This section describes how to clean the caps. Perform regular maintenance each time you replace the nozzle cleaning cartridge so the machine may be used safely for an extended period. Cleaning the Caps Clean the caps and the area around the print heads each time you replace the nozzle cleaning cartridge or if nozzle defects are not resolved by head cleaning or air purging. Ink clogging defects may be caused by dirt on the caps. • When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to wear the attached goggles. • When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves. • If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately with running water. Consult a doctor if necessary. • If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with Safety Data Sheet (SDS). • When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water. • When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with soap and water. • The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves instead. • When 10 minutes or more have passed after the carriage moves, the machine will make a buzzer sound. As nozzle dryness may cause a nozzle defect, perform nozzle maintenance promptly. 17 2. Daily Care and Maintenance • For cleaning liquid, use only the manufacturer-recommended cleaning liquid bottle. For details, see page 60 "List of Consumables". 1. Press the [Maintenance] key. DWU102 2. Press [Head Cleaning Maintenance]. 3. Press [Wiping Position]. 4. Press [Execute]. The carriage moves to the left side edge position and a completion of movement message is displayed. 5. Check the message on the control panel, and then open the right cover. DWT183 18 Cleaning Each Time You Replace the Nozzle Cleaning Cartridge 6. Apply cleaning liquid to a cleaning stick, and then use it to wipe off any dirt on the caps and their surrounding areas. DWT300 • If ink adheres strongly to the edge of the cap, make sure to remove it. Do not wipe off ink using excessive force. Otherwise the edge of the cap might deform. • If there is any ink dirt around the caps, wipe the dirt off. • Wipe off completely so that no cleaning liquid remains. 1 2 DWT301 1. Edge of the cap 2. Around the cap 7. After cleaning, confirm that the mesh on the cap has not come off. If the mesh comes off, push in the cap. 19 2. Daily Care and Maintenance 1 DWT302 1. Mesh 8. Raise the lock lever located inside of the right cover on the left, and then close the right cover. The carriage moves to the home position. 9. After the "Has head cleaning been performed?" message is displayed, press [Cancel]. 20 Performing Maintenance Once a Year Performing Maintenance Once a Year This section describes how to clean the area around the print heads. To use the machine safely over its lifetime, clean the caps each time you replace the nozzle cleaning cartridge and clean the area around the print heads annually. Cleaning the Area around the Print Heads Clean the caps each time you replace the nozzle cleaning cartridge and clean the area around the print heads once a year or if nozzle defects are not resolved by head cleaning or air purging. Ink clogging defects may be caused by dirt on the caps or the area around the print heads. Be sure to clean the caps and the area around the print heads when the following message appears on the display: "The area of the print head needs cleaning. Clean the area of the print head." • When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to wear the attached goggles. • When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves. • If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately with running water. Consult a doctor if necessary. • If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with Safety Data Sheet (SDS). • When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water. • When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with soap and water. • The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves instead. 21 2. Daily Care and Maintenance • When cleaning the media sensor on the underside of the carriage, do not touch the sensors with your hand. Touching the sensors may cause malfunctions. DWT207 • Do not place any object on the platen as the carriage moves there. • When the carriage moves, it may make contact with media. Check that the media is not deformed or that there is no floating media. • When 10 minutes or more have passed after the carriage moves, the machine will make a buzzer sound. As nozzle dryness may cause a nozzle defect, perform nozzle maintenance promptly. • For cleaning liquid, use only the manufacturer-recommended cleaning liquid bottle. For details, see page 60 "List of Consumables". 1. Press the [Maintenance] key. DWU102 2. Press [Head Cleaning Maintenance]. 3. Press [Left Side Edge Position]. 4. Press [Execute]. The carriage moves to the left side edge position and a completion of movement message is displayed. 22 Performing Maintenance Once a Year 5. Check the message on the control panel, and then open the right cover. DWT183 6. Remove the two fixed screws, and then remove the left cover. The removed screws will be used when refixing the cover. 1 2 DWT304 7. Apply cleaning liquid to a cleaning stick, and then use it to wipe off any dust and dirt on the area around the print heads. DWT305 • Wipe off completely so that no cleaning liquid remains. • Do not touch the nozzle faces when cleaning the area around the print heads. If a cap mark or dirt is left on the nozzle faces of the print heads, see page 31 "Cleaning the Nozzle Faces of the Print Heads". 23 2. Daily Care and Maintenance A 1 DWT306 1. Nozzle faces 8. When dust is built up in the surface of the media sensor on the underside of the carriage, wipe off the dirt with a cotton swab, etc. 1 2 DWT307 1. Colorimetric sensor 2. Media sensor Do not touch the colorimetric sensor as cleaning may cause the sensor to become misaligned. DWT073 9. Use the two screws removed in Step 6 to fix the left cover. 10. Raise the lock lever located inside of the right cover on the left, and then close the right cover. The carriage moves to the home position. 24 Performing Maintenance Once a Year 11. After the "Has head cleaning been performed?" message is displayed, press [Execute]. 25 2. Daily Care and Maintenance Maintenance When Needed This section describes how to deal with ink affixed to the nozzle surfaces of the print heads, and how to clean the exterior, pre-heater, platen, pinch rollers, media guides, and media sensors. Perform maintenance when needed to ensure the safe and long-term use for the machine. • When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to wear the attached goggles. • When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves. • If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately with running water. Consult a doctor if necessary. • If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with Safety Data Sheet (SDS). • When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water. • When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with soap and water. • The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves instead. • The optimal frequency of maintenance varies depending on the period of service or the operating environment of the machine. In addition, maintenance may be frequently required depending on the types of media to be used or images to be printed. Make any necessary changes to the maintenance frequency according to the operating conditions of the machine. Cleaning the Exterior Depending on the operating environment, particles, or dust may adhere to the exterior of the machine. Clean the exterior if they are dirty. 26 Maintenance When Needed • Keep the warning labels on this machine legible. If any of the warning labels become smeared, be sure to wipe off any dirt. Maintenance procedure Wipe the machine with a soft, dry cloth. If this does not remove the dirt, wipe the machine with a damp and tightly wrung cloth. If a damp cloth still does not remove the dirt, try using a mild detergent. Wipe the machine with a dry cloth to remove the moisture, after using a damp cloth. DWT308 Cleaning the Pre-heater The pre-heater is susceptible to becoming dirty with bits of media. Clean the pre-heater regularly. 1. Lift and secure the pre-heater cover on the back of the machine. 2. Wipe off dirt on the pre-heater. Wipe the pre-heater with a soft, dry cloth. If this does not remove the dirt, wipe the pre-heater with a damp and tightly wrung cloth. If a damp cloth still does not remove the dirt, try using a mild detergent. Wipe the pre-heater with a dry cloth to remove the moisture, after using a damp cloth. 1 M0DYIC0200 1. Pre-heater 3. Return the pre-heater cover to its original position. 27 2. Daily Care and Maintenance Cleaning the Roll Holder and Guide Groove Remove dust in the roll holder/spool holder rail groove using an item such as an air duster. EDP005 Cleaning the Platen The platen is susceptible to becoming dirty with bits of media. Also, if ink is affixed to the platen, it may not be possible to successfully feed media when printing. If the platen is dirty, clean it. • Allow the temperature of the platen to cool sufficiently before cleaning it. • The grooves of the media guides are a particularly susceptible location for dirt to build up. Clean the grooves sufficiently. 1. Open the center cover. DWT134 28 Maintenance When Needed 2. Wipe off dirt on the platen by using a soft paint brush, dry cloth, or paper towel, etc. DWT310 • When ink is affixed, wipe it off with a paper towel soaked in cleaning liquid. • Clean the grooves of the media guides by inserting items including paper towels into them. DWT315 • The smoothness of the platen may be affected depending on the fed media. Before feeding limp media, wipe the platen with a paper towel soaked with flushing liquid or water, and then wipe it with a dry cloth. 3. Close the center cover. • After cleaning, check that the platen is dry before setting media. Cleaning the Pinch Rollers If bits of media or ink are affixed to the pinch rollers, it may not be possible to successfully feed media when printing. Clean the pinch rollers regularly. 29 2. Daily Care and Maintenance 1. Open the center cover. DWT134 2. If the media holding lever (front) is lowered, raise the lever. 3. Wipe off dirt on the pinch rollers by using a dry cloth, or paper towel, etc. If necessary, wipe it off with a damp and tightly wrung cloth, and then wipe it with a dry cloth. 1 DWT316 1. Pinch roller 4. Close the center cover. • After cleaning, check that the pinch rollers are dry before setting media. Cleaning the Media Sensors Media sensors are located above the media feeding surface at the rear of the machine and on the underside of the carriage. If dust builds up on the sensors on the underside of the carriage, it may not be possible to correctly detect media. When dust builds up on the surface of the sensors, remove the dust with a cotton swab. 30 Maintenance When Needed Cleaning the media sensor on the underside of the carriage When cleaning the media sensor on the underside of the carriage, see page 21 "Cleaning the Area around the Print Heads". • When cleaning the media sensor on the underside of the carriage, do not touch the sensors with your hand. Touching the sensors may cause malfunctions. • Do not touch the colorimetric sensor as cleaning may cause the sensor to become misaligned. 1 2 3 DWT313 1. Colorimetric sensor 2. Media sensor 3. Underside of the carriage Cleaning the Nozzle Faces of the Print Heads When nozzle clogging defects cannot be resolved even when performing head cleaning or air purging, clean the nozzle faces of the print heads. • Do not place any object on the platen as the carriage moves there. • When the carriage moves, it may make contact with media. Check that the media is not deformed or that there is no floating media. • When 10 minutes or more have passed after the carriage moves, the machine will make a buzzer sound. As nozzle dryness may cause a nozzle defect, perform nozzle maintenance promptly. • For cleaning liquid, use only the manufacturer-recommended cleaning liquid bottle. For details, see page 60 "List of Consumables". 31 2. Daily Care and Maintenance 1. Press the [Maintenance] key. DWU102 2. Press [Head Cleaning Maintenance]. 3. Press [Left Side Edge Position]. 4. Press [Execute]. The carriage moves to the left side edge position and a completion of movement message is displayed. 5. After the message is displayed, remove the two fixed screws, and then remove the left cover. The removed screws will be used when refixing the cover. 1 2 DWT304 6. Soak a paper towel or non-woven fabric with cleaning liquid, and then gently wipe the nozzle faces of the print heads. The nozzle faces should only be wiped gently so that they are soaked in cleaning liquid. Do not strongly rub the nozzles faces. 32 Maintenance When Needed DWT314 7. Fix the left cover with the two screws removed in step 5. The carriage moves to its home position. 8. After the "Has head cleaning been performed?" message is displayed, press [Execute]. 33 2. Daily Care and Maintenance Replacing Consumables This section describes how to replace consumables such as ink cartridges or cleaning cartridge, etc. Always replace consumables when a notification message appears on the display panel. Precautions for Replacing Consumables Take the following precautions when replacing consumables. • The following explains the warning messages on the plastic bag used in this product's packaging. • Keep the polythene materials (bags, gloves, etc.) supplied with this machine away from babies and small children at all times. Suffocation can result if polythene materials are brought into contact with the mouth or nose. • Do not refill ink cartridges, flushing cartridges, or displacement liquid cartridges. We assume no responsibility for any damage caused by the use of a refilled ink cartridge, flushing cartridge, or displacement liquid cartridge. • Neither pound the ink cartridge, flushing cartridge, and displacement liquid cartridge nor shake them violently, as doing so can cause leakage of ink, flushing liquid, and displacement liquid. • Consult your sales or service representative for proper disposal of ink cartridge, flushing cartridge, cleaning cartridge, displacement liquid cartridge, and waste ink bottle. Otherwise, commission an industrial waste disposal company. • The safety evaluation of this machine assumes that the ink recommended by this company is used. For safe usage of this machine, use the ink recommend by this company. • If the ink cartridge is moved from a cold place to a warm place, leave it in the room temperature for 3 hours or more before using it. • Open the ink cartridge just before installing it in the machine. If it is opened and left for an extended period of time, normal printing performance of the machine may not be ensured. • Be sure to thoroughly consume the ink in the ink cartridge, once it is opened, within 3 months. If an extended period of time has passed away after opening the cartridge tank, printing quality would be poor. 34 Replacing Consumables • Do not touch or stain the contacts of the ink cartridges, flushing cartridges, displacement liquid cartridges, and cleaning cartridge, as doing so may cause damage to the print circuit board. • When cleaning the ink-station or the heads, or replacing the cleaning cartridge, make sure to wear the attached goggles. • When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves. • Keep ink, flushing liquid, and displacement liquid away from an open flame. Also keep the room well ventilated when you use or handle ink, flushing liquid, and displacement liquid. • If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately with running water. Consult a doctor if necessary. • If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with Safety Data Sheet (SDS). • Keep ink, flushing liquid, displacement liquid, the nozzle cleaning cartridge, the waste ink bottle and the maintenance kit out of reach of children. • Please use protective equipment in order to avoid exposure to liquid. • When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water. • When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with soap and water. • The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves instead. • Always replace the ink cartridge when a notification appears on the machine. • Fault may occur if you use ink other than the recommended type. • When replacing the ink cartridge, do not turn off the main power. If you do, settings will be lost. • Do not shake the ink cartridge with its mouth down after removing it. Residual ink may scatter. 35 2. Daily Care and Maintenance • Do not repeatedly install and remove ink cartridges. This will result in ink leakage. Disposal of Used Consumables • Dispose of used ink cartridges in accordance with local regulations. When disposing of used consumables, do the following: Disposing of used ink cartridge, displacement cartridge, and flushing cartridge Ink cartridge, displacement cartridge, and flushing cartridge cannot be re-used. If you want to discard your used cartridge, please contact your local sales office. If you discard it by yourself, treat it as industrial waste material. Disposing of used cleaning cartridge and waste ink bottle If you want to dispose of the used cleaning cartridge and waste ink bottle, contact a company that handles industrial waste. Replacing an Ink Cartridge Use the ink cartridge within 3 months after opening it. Replace the corresponding color ink cartridge or displacement cartridge when the following messages appear on the display: "The ink in one of the cartridges is depleted. Replace the appropriate cartridge." "An ink cartridge has expired. Replace the appropriate cartridge." "The displacement cartridge is depleted. Replace the displacement cartridge." When the following messages appear on the display panel, the corresponding color ink cartridge or displacement cartridge should be replaced soon. Prepare a new ink cartridge or displacement cartridge. "The ink cartridge is almost empty. Prepare a replacement ink cartridge." "The displacement cartridge is almost empty. Prepare the displacement cartridge." If two ink cartridges of the same color are installed, and if one of them is usable, the machine can still be used. Replacing an ink cartridge This section describes how to replace the ink cartridge. When replacing the displacement cartridge, replace it according to the same procedure. 36 Replacing Consumables 1. Check which lamp is lit from the ink indicator located on the left side of the machine. The lamp which indicates that an ink cartridge needs to be replaced is lit. DWT195 2. Slide down the lock lever to unlock the ink cartridge that needs to be replaced. DWT172 3. Pull out the used ink cartridge. DWT173 4. Take the new ink cartridge out of the plastic bag. Put the used ink cartridge in the supplied plastic bag. 5. With the connectors pointing up, lightly shake the ink cartridge up and down. • When replacing the white ink cartridge, firmly shake it up and down at least 40 times. • Do not touch the IC chip on the ink cartridge. 37 2. Daily Care and Maintenance • Do not shake the ink cartridge strongly. Doing so might cause the white ink to leak. • When replacing the displacement cartridge, it is not necessary to shake the cartridge. DWT177 6. Fully insert a new ink cartridge into the holder until it stops. DWT174 7. Slide up the lock lever to lock the new ink cartridge. Wait until the ink indicator turns off and the message disappears. DWT175 • When printing is interrupted, the confirmation screen will be displayed after replacing the cartridges. Press [Resume] to restart printing. However, the quality of the print cannot be guaranteed. 38 Replacing Consumables Replacing a Cleaning Cartridge Replace the cleaning cartridge when the following message appears on the display: "The cleaning cartridge is depleted. Replace the cleaning cartridge." When the following message appears on the display panel, the cleaning cartridge should be replaced soon. Prepare a new cleaning cartridge. "The cleaning cartridge has almost finished. Prepare a cleaning cartridge." Replacing a cleaning cartridge • When replacing with a new cleaning cartridge, reel the flushing pad so that it does not hang down. • Correct DWT071 • Incorrect (Rotating the gear) DWT070 • When you replace the cleaning cartridge, do not touch the sensors that are shown in the following illustration. Touching these sensors may cause malfunctions. 39 2. Daily Care and Maintenance DWT214 1. Open the right cover. DWT183 2. Pull out the used cleaning cartridge upward. Hold the knobs on both sides of the cleaning cartridge and lift it straight up. When removing the nozzle cleaning cartridge, be sure to hold the knobs on its sides. If you do not, the hook may be damaged. DWT196 40 Replacing Consumables 1 2 EDP006 1. Knob 2. Hook 3. Take the new cleaning cartridge out of the box. Put the used cleaning cartridge in the supplied plastic bag. 4. Fully insert the new cleaning cartridge into the holder until it stops. Align the tabs on the cleaning cartridge with the indents on the holder. When mounting the nozzle cleaning cartridge on the machine, align the protruding part of the cartridge with the indent in the machine. DWT197 EDP008 41 2. Daily Care and Maintenance 1 2 3 4 EDP007 1. Knob 2. Hook 3. Web slack prevention member 4. Looseness prevention member 5. Raise the lock lever located inside of the right cover on the left, and then close the right cover. • When printing is interrupted, the confirmation screen will be displayed after replacing the cartridge. Press [Resume] to restart printing. However, the quality of the print cannot be guaranteed. Replacing a Flushing Cartridge Replace the flushing cartridge when the following messages appear on the display: "The flushing cartridge is depleted. Replace the flushing cartridge." "The flushing cartridge has expired. Check for the appropriate flushing cartridge." When the following message appears on the display panel, the flushing cartridge should be replaced soon. Prepare a new flushing cartridge. "The flushing cartridge has almost finished. Prepare a flushing cartridge." 42 Replacing Consumables Replacing a flushing cartridge 1. Open the right cover. DWT183 2. Pull out the used flushing cartridge. DWT198 3. Take the new flushing cartridge out of the box. Put the used flushing cartridge in the supplied plastic bag. 4. Fully insert the new flushing cartridge into the holder until it stops. Align the tabs on the flushing cartridge with the indents on the holder. DWT199 5. Raise the lock lever located inside of the right cover on the left, and then close the right cover. 43 2. Daily Care and Maintenance • When printing is interrupted, the confirmation screen will be displayed after replacing the cartridge. Press [Resume] to restart printing. However, the quality of the print cannot be guaranteed. Replacing a Waste Ink Bottle Replace the waste ink bottle when the following message appears on the display: "The waste ink bottle is full. Replace the waste ink bottle and reset the waste ink level." When the following message appears on the display panel, the waste ink bottle should be replaced soon. Prepare a new waste ink bottle. "The waste ink bottle is nearly full. Prepare a waste ink bottle." • Do not replace the waste ink bottle while the machine is printing or during maintenance. • Before replacing the waste ink bottle, spread paper around the area to keep ink from dirtying your workspace. • If the paper towel spread under the waste ink bottle is stained, replace it with a new supplied paper towel. 1. Check the capacity of the waste ink bottle. When the amount of waste ink reaches the full bottle marker, replace the waste ink bottle. DWT201 44 Replacing Consumables 2. Clutch the handle of the waste ink bottle, and then lift up the bottle. DWT202 3. Hold the bottom of the waste ink bottle, and then tilt the bottle before removing it. Remove the waste ink bottle while being careful of the tube inserted into the spout of the bottle. 2 1 DWT203 4. Uncap the new waste ink bottle, and then attach the inner and outer caps of the used waste ink bottle. 1 2 DWT204 5. Wipe off any ink that dripped around the tube, and then install the new waste ink bottle. When installing the waste ink bottle, insert the tube into the spout of the bottle. 45 2. Daily Care and Maintenance 1 2 DWT205 6. Press [Reset]. 7. Press [0] to set the waste ink level to 0%. 8. Press [Set]. 9. Press [End]. • When printing is interrupted, the confirmation screen will be displayed after replacing the waste ink bottle. Press [Resume] to restart printing. However, the quality of the print cannot be guaranteed. 46 3. Appendix This chapter explains storage methods for media and ink cartridges, how to resolve nozzle defects, and a list of consumables you can purchase. About Ink This section describes supported ink, and how to store and handle ink cartridges. Supported Ink The ink combinations that can be used with this machine are as follows: • 4C: Cyan, magenta, yellow, and black ink cartridges × 2 of each • 4C+W: Cyan, magenta, yellow, and black ink cartridges × 1, and white ink cartridges × 4 • 6C: Cyan, yellow, orange, green ink cartridges × 1, and magenta and black ink cartridges × 2 of each 4C represents cyan, magenta, yellow, and black. 6C represents cyan, magenta, yellow, black, orange, and green. When there is a low amount of remaining ink, a message to prompt the preparation of new ink is displayed on the control panel. We recommend that you contact your dealer and purchase new ink cartridges beforehand. When using two ink cartridges of the same color, if the remaining ink in one cartridge is used up, ink will be supplied by the second cartridge, allowing printing to continue. For details about how to replace the ink cartridge, see page 36 "Replacing an Ink Cartridge". About maintaining white ink Perform the following tasks, as the components of white ink settle easily: • Shake the white ink cartridge. A message is displayed on the control panel when a fixed amount of time has passed with the power turned on or at the moment the power is turned on. At the beginning of daily work, remove the white ink cartridge, and then shake it. For details, see page 10 "Shaking a White Ink Cartridge". • Enable the auto maintenance function. When auto maintenance is enabled, white ink in the ink supply route can be circulated according to the set frequency, and head cleaning can be performed. For details, see "Using the Auto Maintenance Function", Operating Instructions. • Perform ink circulation. 47 3. Appendix When the color tone of white ink is unusual, circulate the white ink in the ink supply route. For details, see "If the Density of White Ink Is Uneven", Operating Instructions. Setting Order of Ink Cartridges The order for setting the ink cartridges differs according to the configuration of the ink used. Set the ink cartridges in accordance with the labels on the cartridge. When changing the configuration of the ink, contact your service representative. Follow the table below and set the ink cartridges in order from the left side of the machine. Model Type Ink Configuration 4C K K M M C C Y Y 4C+W K M C Y W W W W 6C K K M M C Y O G Expiration date of ink Ink cartridges have an expiration date. The expiration date is written on the ink cartridge, and also registered on the IC chip. Ink cartridges can be used within 30 days after the expiration date. However, they cannot be used after 30 days or more. If 30 days or more pass following the expiration date, "Ink has expired." will be displayed, and the machine cannot be used. Replace the corresponding color ink cartridges. However, if two ink cartridges of the same color are installed, and if one of them is usable, the machine can still be used. The error message will not be displayed. For details about how to check the error message, see "When the Indicator Lamp for the [Check Status] Key Is Lit", Operating Instructions. How to Store Ink Cartridges Take the following precautions when storing ink cartridges. • If the ink cartridge is moved from a cold place to a warm place, leave it in the room temperature for 3 hours or more before using it. 48 About Ink • Open the ink cartridge just before installing it in the machine. If it is opened and left for an extended period of time, normal printing performance of the machine may not be ensured. • Make sure to store ink cartridges in a cool and dark place. • Keep ink, flushing liquid, displacement liquid, the nozzle cleaning cartridge, the waste ink bottle and the maintenance kit out of reach of children. • When storing ink cartridges, the following precautions should always be followed: • Do not store ink cartridges where they will be exposed to direct sunlight. Store ink cartridges where the temperature is 40°C (104°F) or less and the humidity is 35 to 80%. When storing ink cartridges in an environment that is 32°C (90°F) or more, use them within a month. • Store ink cartridges on a flat surface. • Ink may freeze if stored in a cold place for a long period of time. If ink freezes, it may become unusable as it may deteriorate. Make sure to store ink in an environment where ink will not freeze. Precautions for Handling Ink Cartridges Take the following precautions when handling ink cartridges. • Do not refill ink cartridges, flushing cartridges, or displacement liquid cartridges. We assume no responsibility for any damage caused by the use of a refilled ink cartridge, flushing cartridge, or displacement liquid cartridge. • Neither pound the ink cartridge, flushing cartridge, and displacement liquid cartridge nor shake them violently, as doing so can cause leakage of ink, flushing liquid, and displacement liquid. • The safety evaluation of this machine assumes that the ink recommended by this company is used. For safe usage of this machine, use the ink recommend by this company. • Keep ink, flushing liquid, and displacement liquid away from an open flame. Also keep the room well ventilated when you use or handle ink, flushing liquid, and displacement liquid. • If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately with running water. Consult a doctor if necessary. 49 3. Appendix • If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with Safety Data Sheet (SDS). • Please use protective equipment in order to avoid exposure to liquid. • The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves instead. • Use up an ink cartridge within 3 months after unsealing it. In addition, do not use an ink cartridge if its expiration date has expired. • Do not disassemble ink cartridges, refill or add ink to the ink cartridges. • Do not hit or swing around the ink cartridges. Doing so might cause the ink to leak. • Do not touch the IC (integrated circuit) chip on ink cartridges. • To protect the print heads and ensure print quality, ink is consumed not only when printing, but also when the main power switch is turned on, during head cleaning, ink refreshing, and the loading of cartridges. 50 About Media About Media This section describes the media that can be used with this machine, and how to store and handle media. Supported Media Supported media are shown below. Roll media and leaf media can be used with this machine. Types of recommended media PVC/Tarpaulin/PET/PP/Coated Paper/Plain Paper/Soft Signage (Fabric)/Wallpaper/Canvas Media width • RICOH Pro L5130/L5130e 297 – 1,371 mm (approx. 11.7 – 53.98 inches) • RICOH Pro L5160/L5160e 297 – 1,625 mm (approx. 11.7 – 63.98 inches) Media thickness 0.5 mm (approx. 0.02 inches) or less Maximum print area • RICOH Pro L5130/L5130e Width: 1,361 mm (approx. 53.58 inches) Length: 300,000 mm (approx. 11,811.02 inches) • RICOH Pro L5160/L5160e Width: 1,615 mm (approx. 63.58 inches) Length: 300,000 mm (approx. 11,811.02 inches) Roll media Outside diameter A diameter of 250 mm (9.84 inches) or less Core size (bore) 2 or 3 inches Weight 55 kg (121.25 lb.) or less 51 3. Appendix • Depending on the type and thickness of media, it may be hard to dry. We recommend performing a trial print beforehand. How to Store Media Take the following precautions when storing media. • Store media in a bag. Wiping off dust accumulated on media will adversely affect the media due to static electricity. • Do not leave any media on the roll holder. If any media is left on the roll holder, it can get dusty. • Make sure to store media in a place that is not exposed to direct sunlight and is free from humidity and dust. • For leaf media that warps easily, store the media, for example, by placing it on a small table so that the media warps down. Warped up media may be impossible to vacuum during feeding. • Store media on a flat surface. Do not store media vertically. • Once opened, store media in plastic bags. Precautions for Handling Media Take the following precautions when handling media: • Use media recommended by RICOH to ensure reliable, high-quality printing. • Set the heater temperature to meet the characteristics of the media. Set the temperature of the pre-heater, print heater, post-heater, and cure heater according to the type and characteristics of the media used. Automatic temperature setting can be made on the operation panel by setting the profile on the dedicated RIP. For setting on the RIP, see the instruction manual for your RIP. • Pay attention to the expansion and contraction of the media. Do not use media immediately after unpacking. The media can be affected by the room temperature and humidity, and thus it may expand and contract. The media have to be left in the atmosphere in which they are to be used for 30 minutes or more after unpacked. 52 About Media • Do not use curled media. The use of curled media cannot only cause a media jam but also affect print quality. Straighten the sheet of media, if significantly curled, before using it for printing. If a regular-sized coated sheet of media is rolled and stored, the coated side has to face outside. • Do not leave the media with the heater ON for a long time. • When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves. • When removing jammed media or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your clothing. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your clothing, wash the stained area with water. • When removing jammed media, replacing media, or performing maintenance on the machine, avoid getting ink, flushing liquid, and displacement liquid on your skin. If ink, flushing liquid, and displacement liquid come into contact with your skin, wash the affected area thoroughly with soap and water. • The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves instead. • While handling media, be sure to wear gloves. If handling media with your bare hands, the media may become dirty from fingerprints or grease on your hands. • Make sure to use the manufacturer-recommended media to maintain consistent print quality. • Do not use warped media. Otherwise, the carriage and the media may interfere or print quality can be affected. Remove any warps, and then set the media. • Do not use media that cannot be vacuumed due to warps or shifts while the carriage moves. • When setting media, do not leave the heater turned on and unattended for a long time. This may cause media to wave or misfeeds to occur. Also, if the media holding lever is lowered, traces of the roller may be left depending on the media material. Perform a test feed, and check the state of the media. For details about how to perform test feeding, see "Test Feeding", Operating Instructions. • Set the heater temperature in accordance with the type and characteristics of the media. For details about how to adjust the heater temperature, see "Adjusting the Heater Temperature", Operating Instructions. • Dust included in the packaging of roll media may have accumulated in the side of the roll. If the roll media is used in this state, it may cause nozzle clogging, etc. Remove dust affixed in the side of the roll before setting the media. 53 3. Appendix • Do not use a roll core with dents or media that is warped. The media may float, leading to interference with the carriage, and affecting the overall print quality. 54 About Flushing Liquid and Displacement Liquid About Flushing Liquid and Displacement Liquid This section describes how to store and handle flushing cartridges and displacement cartridges. How to Store Flushing Cartridges and Displacement Cartridges Take the following precautions when storing flushing cartridges and displacement cartridges. • Keep ink, flushing liquid, displacement liquid, the nozzle cleaning cartridge, the waste ink bottle and the maintenance kit out of reach of children. • When storing flushing cartridges and displacement cartridges, the following precautions should always be followed: • Do not store flushing cartridges and displacement cartridges where they will be exposed to direct sunlight. Store them where the temperature is 40°C (104°F) or less and the humidity is 35 to 80%. When storing flushing cartridges and displacement cartridges in an environment that is 32°C (90°F) or more, use them within a month. • Store flushing cartridges and displacement cartridges on a flat surface. • Flushing liquid and displacement liquid may freeze if stored in a cold place for a long period of time. If they freeze, they may become unusable as they may deteriorate. Make sure to store flushing cartridges and displacement cartridges in an environment where flushing liquid and displacement liquid will not freeze. Precautions for Handling Flushing Cartridges and Displacement Cartridges Take the following precautions when handling flushing cartridges and displacement cartridges. • Do not refill ink cartridges, flushing cartridges, or displacement liquid cartridges. We assume no responsibility for any damage caused by the use of a refilled ink cartridge, flushing cartridge, or displacement liquid cartridge. • Neither pound the ink cartridge, flushing cartridge, and displacement liquid cartridge nor shake them violently, as doing so can cause leakage of ink, flushing liquid, and displacement liquid. • When performing maintenance on the machine, make sure to wear the attached gloves. 55 3. Appendix • Keep ink, flushing liquid, and displacement liquid away from an open flame. Also keep the room well ventilated when you use or handle ink, flushing liquid, and displacement liquid. • If ink, flushing liquid, and displacement liquid get into contact with eyes, wash eyes immediately with running water. Consult a doctor if necessary. • If ink, flushing liquid, or displacement liquid are ingested, consult a doctor immediately with Safety Data Sheet (SDS). • The supplied gloves are consumables. If they are damaged or lost, use polythene gloves instead. 56 How to Resolve Nozzle Defects How to Resolve Nozzle Defects This section explains how to recover the machine when nozzle defects are not resolved after head cleaning is performed. Use the following procedure to resolve nozzle clogging: 1. Perform nozzle maintenance. • Clean the print head nozzles by performing nozzle maintenance. For details, see "Performing nozzle maintenance", Operating Instructions. • After performing nozzle maintenance, print nozzle check pattern. For details, see "Test Printing", Operating Instructions. If there is any problem with the printing result, proceed to the following procedure: 2. Perform ink refreshing. • Discharge ink from the ink supply route by performing ink refreshing. For details, see "Performing ink refreshing", Operating Instructions. • After performing ink refreshing, print nozzle check pattern. For details, see "Test Printing", Operating Instructions. If there is any problem with the printing result, proceed to the following procedure: 3. Perform air purge. • Unnecessary ink and air that mixed inside the print heads are discharged. For details, see "When You Want to Clear Ink Mixes", Operating Instructions. • After performing air purge, print nozzle check pattern. For details, see "Test Printing", Operating Instructions. If there is any problem with the printing result, proceed to the following procedure: 4. Clean the nozzle faces. • Clean the nozzle faces of the print heads. For details, see page 31 "Cleaning the Nozzle Faces of the Print Heads". • After cleaning, print nozzle check pattern. For details, see "Test Printing", Operating Instructions. If you cannot resolve the nozzle defects after performing Steps 1 to 4 above, you need to register the clogged nozzle or replace the print heads. For details about how to register the clogged nozzle, see "Compensating the Clogged Nozzle Manually", Operating Instructions. If you need to replace the print heads, contact your service representative. 57 3. Appendix Example of Defects in Printing This section describes a typical example of a print head (nozzle) discharge defect caused by dust, etc. which affects printing. Perform test printing and check the condition of the nozzles regularly before printing. For details about how to print a test pattern, see "Test Printing", Operating Instructions. Normal printing result CFT168 When there are discharge defects in the heads 1 2 3 4 DVB195 1. Nozzle clogging has occurred. 2. The nozzle check pattern is wave-like. 3. The nozzle check pattern is intermittent. 4. The intervals in the nozzle check pattern are not equal. (Bending lines have occurred.) 58 How to Resolve Nozzle Defects • Depending on the type or conditions of the media to be used, you may not obtain the print result you expect. Make sure to use appropriate media. For details about appropriate media, see page 51 "About Media". 59 3. Appendix List of Consumables These consumables are used for periodic maintenance and cleaning of this machine. RICOH Maintenance Kit Type C2 (Product code: 344112) Name Quantity Protective gloves 3 pairs Dropper 2 pieces Bottle of cleaning liquid 1 piece Consumables for maintenance Name 60 Product code Sales unit RICOH Cleaning Cartridge Type C2 344113 1 piece RICOH Waste Ink Bottle Type C2 344114 1 piece RICOH Cleaning Stick Type C2 344115 50 sticks RICOH Displacement Cartridge Type C2 344116 1 piece RICOH Flushing Cartridge Type C2 344117 1 piece Deutsch Tägliche Pflege und Wartung Erste Schritte Tägliche Pflege und Wartung Anhang Bitte lesen Sie die PDF-Dateien auf der mitgelieferten CD für Information, die nicht im Handbuch enthalten ist. Bevor Sie das Gerät verwenden, lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in Bitte zuerst lesen für eine sichere und korrekte Verwendung. Deutsch INHALTSVERZEICHNIS 1. Erste Schritte Sicherheitsvorkehrungen.................................................................................................................................... 3 Informationen zu Betriebsumgebungen............................................................................................................ 5 Installationsbedingungen...............................................................................................................................5 2. Tägliche Pflege und Wartung Wartungshäufigkeit............................................................................................................................................ 7 Tägliche Wartung............................................................................................................................................ 10 Schütteln der weißen Tintenkartusche........................................................................................................ 10 Reinigen der Medienführungen.................................................................................................................. 12 Durchführung der Wartung einmal alle 1,5 Monate....................................................................................14 Reinigung der Resttintenleitung...................................................................................................................14 Reinigung bei jedem Austausch der Kartusche für die Düsenreinigung...................................................... 17 Reinigung der Kappen................................................................................................................................ 17 Durchführung der einmal pro Jahr erforderlichen Wartung......................................................................... 21 Reinigen des Bereichs um die Druckköpfe.................................................................................................21 Wartung bei Bedarf......................................................................................................................................... 26 Reinigung des Äußeren............................................................................................................................... 27 Reinigung der Vorheizung.......................................................................................................................... 27 Reinigung der Rollenhalterung und der Führungsnuten............................................................................28 Reinigen der Auflagefläche........................................................................................................................ 28 Reinigen der Klemmrollen........................................................................................................................... 30 Reinigen der Mediensensoren.................................................................................................................... 31 Reinigen der Düsenoberflächen der Druckköpfe...................................................................................... 32 Austauschen von Verbrauchsmaterialien....................................................................................................... 34 Vorbereitungen für den Austausch von Verbrauchsmaterialien...............................................................34 Entsorgung von alten Verbrauchsmaterialien............................................................................................36 Austauschen einer Farbkartusche............................................................................................................... 37 Austausch einer Reinigungskartusche.........................................................................................................40 Austausch einer Spülkartusche................................................................................................................... 43 Austausch des Resttintenbehälters.............................................................................................................. 45 3. Anhang Tinte................................................................................................................................................................... 49 Unterstützte Tinten........................................................................................................................................ 49 1 Reihenfolge beim Einsetzen der Tintenkartuschen.................................................................................... 50 Lagern von Tintenkartuschen.......................................................................................................................50 Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit Tintenkartuschen...................................................................51 Medien..............................................................................................................................................................53 Unterstützte Medien.....................................................................................................................................53 Lagerung von Medien................................................................................................................................. 54 Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Medien..................................................................................... 54 Über Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit................................................................................................. 57 Lagerung von Spül- und Transportkartuschen........................................................................................... 57 Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Spül- und Transportkartuschen............................................... 57 Behebung von Düsenproblemen.....................................................................................................................59 Beispiele für Störungen beim Drucken....................................................................................................... 60 Verbrauchsmaterialliste....................................................................................................................................62 2 1. Erste Schritte Dieser Abschnitt beschreibt die Sicherheitsvorkehrungen vor der Verwendung und die Installationsumgebung. Sicherheitsvorkehrungen • Verwenden Sie keine entflammbaren Sprays oder Lösemittel in der Nähe des Geräts. Platzieren Sie diese Objekte außerdem nicht in der Nähe des Geräts. Andernfalls besteht die Gefahr von Brand oder Stromschlag. • Keine Vasen, Blumentöpfe, Tassen, Toilettenartikel, Medikamente, kleine metallische Gegenstände oder Behälter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf oder neben dem Gerät aufstellen. Es kann zu Feuer oder Stromschlägen führen, wenn solche Substanzen oder Objekte in das Geräteinnere eindringen. • Wenn das Gerät raucht, seltsam riecht oder sich ungewöhnlich verhält, müssen Sie die Stromversorgung sofort ausschalten. Achten Sie nach dem Abschalten der Stromversorgung darauf, dass auch das Netzkabel aus der Wandsteckdose gezogen wird. Teilen Sie das Problem Ihrem Kundendienstmitarbeiter mit. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Andernfalls besteht die Gefahr von Brand oder Stromschlag. • Wenn Metallgegenstände, Wasser oder andere Flüssigkeiten ins Gerät gelangen, müssen Sie die Stromversorgung sofort ausschalten. Achten Sie nach dem Abschalten der Stromversorgung darauf, dass auch das Netzkabel aus der Wandsteckdose gezogen wird. Teilen Sie das Problem Ihrem Kundendienstmitarbeiter mit. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Andernfalls besteht die Gefahr von Brand oder Stromschlag. • Entfernen Sie keine anderen Abdeckungen oder Schrauben als diejenigen, die in dieser Anleitung genannt werden. Im Inneren des Geräts befinden sich Hochspannungskomponenten, bei denen Stromschlaggefahr besteht. Setzen Sie sich mit Ihrem Vertriebs- oder Kundendienstmitarbeiter in Verbindung, wenn eines der Bauteile im Geräteinneren gewartet, eingestellt oder repariert werden muss. • Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu demontieren oder zu modifizieren. Andernfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen und Stromschlag. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Dadurch kann das Gerät umfallen und möglicherweise beschädigt werden. 3 1. Erste Schritte • Einige der Bauteile im Geräteinneren werden sehr heiß. Seien Sie daher beim Entfernen eines Papierstaus und bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät vorsichtig. Andernfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen. • Obwohl Sicherheitsmaßnahmen zur Verhinderung von Unfällen getroffen worden sind, dürfen Sie die Rollen des Geräts während des Betriebs nicht berühren. Dies kann zu Verletzungen führen. • Halten Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit von offenem Feuer fern. Sorgen Sie ebenfalls für eine gute Belüftung des Raums, wenn Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit verwenden oder handhaben. • Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt. • Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen. • Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie den verschmutzten Bereich mit Wasser. • Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife. 4 Informationen zu Betriebsumgebungen Informationen zu Betriebsumgebungen Installationsbedingungen • Setzen Sie das Gerät keiner hohen Luftfeuchtigkeit und keinem Staub aus. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder ein Feuer auftreten. • Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile oder schräge Oberfläche. Wenn es umkippt, kann es zu Verletzungen kommen. • Achten Sie darauf, dass der Raum, in dem das Gerät benutzt wird, gut belüftet und geräumig ist. Eine gute Belüftung ist vor allem dann wichtig, wenn das Gerät sehr beansprucht wird. • Halten Sie die Lüftungsschlitze des Geräts immer frei. Ansonsten kann aufgrund überhitzter Komponenten ein Brand ausbrechen. Empfohlene Bereiche für die Betriebsumgebung: • Temperatur: 15–30 °C (empfohlener Bereich: 20–25 °C) • Feuchtigkeit: 35–80 % (empfohlener Bereich: 40–60 %) • Höhe: höchstens 2.000 m Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Das Gerät muss waagerecht mit einer Genauigkeit von ± 5 mm aufgestellt sein, sowohl in der Tiefe als auch in der Breite. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen Ort auf, dessen Untergrund stark genug ist, um Belastungen von mehr als 1.800 N/m2 auszuhalten. Wenn das Gerät dort aufgestellt wird, wo die Bedingungen von den empfohlenen Bedingungen abweichen, könnte eine Fehlfunktion auftreten. Vermeiden Sie, das Gerät in folgenden Umgebungen aufzustellen: • Niedrige Temperatur und Feuchtigkeit oder hohe Temperatur und Feuchtigkeit • Direktem Sonnenlicht ausgesetzte Standorte • Standorte in der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern • Standorte, an denen es häufig zu starken Vibrationen kommt • Schlecht belüftete Standorte • Staubige Bereiche • Standorte in der Nähe eines Ölerhitzers oder Geräts, das Ammoniak erzeugt, wie ein DiazoKopiergerät 5 1. Erste Schritte Vorsichtsmaßnahmen für Anwender von Ultraschall-Luftbefeuchtern Verwenden Sie in der Nähe dieses Produkts keine Ultraschall-Luftbefeuchter. Chlor oder mineralische Bestandteile, die durch einen Ultraschall-Luftbefeuchter atomisiert werden, können sich an den elektronischen Bauteilen im Inneren des Produkts absetzen und Fehlfunktionen verursachen. 6 2. Tägliche Pflege und Wartung In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Drucker gepflegt und gewartet wird. Wartungshäufigkeit • Einige Teile dieses Geräts müssen in regelmäßigen Abständen durch das Servicepersonal ausgetauscht werden. Schließen Sie mit Ihrem Lieferanten oder Händler einen Vertrag für AfterSales-Service ab, um eine lange Nutzungsdauer Ihres Geräts sicherzustellen. • Wenn das Geräteinnere nicht regelmäßig gereinigt wird, sammelt sich Staub an. Große Ansammlungen von Staub im Inneren des Geräts können zu Brand und Betriebsausfall führen. Setzen Sie sich bezüglich weiterer Einzelheiten zur Reinigung des Geräteinneren und den Kosten dafür mit einem Vertriebs- oder Kundendienstmitarbeiter in Verbindung. • Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille. • Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe. • Verwenden Sie bei der Handhabung Schutzkleidung, um den Kontakt so weit wie möglich zu vermeiden. • Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe. Führen Sie regelmäßig Wartungen durch, damit Sie das Gerät im bestmöglichen Zustand verwenden können. Stellen Sie sicher, dass Sie die Düsenteile der Druckköpfe, die Tinte abgegeben, in gutem Zustand halten, da sie die Druckergebnisse durch das Anhaften von Partikeln oder Staub beeinträchtigen können. 7 2. Tägliche Pflege und Wartung Wartungshäufigkeit Regelmäßige Wartung Wartungsposition Referenz Wartung der weißen Tinte S. 10 Reinigung der Medienführungen S. 12 Einmal alle 1,5 Monate Reinigung des Resttintenpfads S. 14 Beim Austauschen der Reinigungskartusche Reinigung der Kappen Vor Beginn der täglichen Arbeit Einmal pro Jahr Wartung bei Bedarf Wenn gedruckte Medien verschmutzt werden Reinigung des Bereichs um S. 21 die Druckköpfe Reinigung des Äußeren S. 27 Reinigung der Vorheizung S. 27 Reinigung der Auflagefläche S. 28 Reinigung der Klemmrollen S. 30 Wenn Medien nicht erkannt werden Reinigung der Mediensensoren Wenn eine Verstopfung der Düsen nicht behoben werden kann Reinigen der Düsenoberfläche der Druckköpfe Beim Austauschen von Verbrauchsmaterialien S. 17 S. 31 S. 32 Austausch einer Tintenkartusche S. 37 Austausch einer Reinigungskartusche S. 40 Austausch einer Spülkartusche S. 43 Austausch eines Resttintenbehälters S. 45 Für die Wartung benötigte Werkzeuge Stellen Sie sicher, dass Sie die enthaltenen Schutzbrillen und Schutzhandschuhe tragen oder die entsprechenden Hilfsmittel verwenden. Folgende drei Dinge sind Wegwerfartikel: Reinigungstuch (Papierhandtuch), Vliesstoff, Schutzhandschuhe und Reinigungsstäbchen. Stellen Sie sicher, dass Sie neue verwenden, anstatt sie wieder zu verwenden. 8 Wartungshäufigkeit Verwenden Sie zur Reinigung der Kappen und dem Bereich um die Druckköpfe einen Reinigungsstab. Bei Verwendung eines normalen Wattestäbchens können Flusen in diesen Bereichen hängen bleiben und zu einer Sekundärstörung führen. • Reinigungstuch (Papierhandtuch)/Vliesstoff Wird verwendet zur Reinigung des Geräteäußeren und der Düsenoberflächen der Druckköpfe. Nicht verwenden zur Reinigung der Kappen oder des Bereiches um die Druckköpfe. • Reinigungsstab Wird verwendet zur Reinigung der Kappen und des Bereichs um die Druckköpfe. Benutzen Sie diesen zum Reinigen von eingeschränkten Bereichen, wie Spalten, oder ungleichmäßigen Oberflächen. • Flasche mit Reinigungsflüssigkeit Zur Entfernung von harten Verschmutzungen oder ausgehärteter Tinte. • Pipette Verwendet zum Füllen der Kappen der Druckköpfe mit Reinigungsflüssigkeit. Saugen Sie die Reinigungsflüssigkeit vor dem Gebrauch aus der Flasche mit Reinigungslösung. • Schutzhandschuhe • Schutzbrille Sie können zusätzliche Verbrauchsmaterialien kaufen, welche für die Wartung benötigt werden. Einzelheiten siehe S. 62 "Verbrauchsmaterialliste". 9 2. Tägliche Pflege und Wartung Tägliche Wartung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die weiße Tintenkartusche geschüttelt wird und wie die Medienführung gereinigt wird. Führen Sie die Wartung vor dem täglichen Betrieb aus, damit das Gerät sicher für einen längeren Zeitraum verwendet werden kann. Schütteln der weißen Tintenkartusche Da sich die Bestandteile der weißen Tinte schnell absetzen, ziehen Sie die weiße Tintenkartusche heraus und schütteln Sie sie, bevor Sie die tägliche Arbeit beginnen. Schütteln Sie die weiße Tintenkartusche, wenn die folgende Meldung auf dem Display angezeigt wird: "Weiße Tinte hat sich abgesetzt. Bitte schütteln Sie die weiße Tintenkartusche." • Berühren oder verschmutzen Sie nicht die Kontakte der Tintenkartuschen, Spülkartuschen, Transportflüssigkeitskartuschen und Reinigungskartuschen, da dies zu Schäden an der Leiterplatte führen kann. • Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt. • Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen. • Verwenden Sie bei der Handhabung Schutzkleidung, um den Kontakt so weit wie möglich zu vermeiden. • Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe. • Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie den verschmutzten Bereich mit Wasser. • Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife. 10 Tägliche Wartung • Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe. 1. Schieben Sie den Verriegelungshebel nach unten, um die weiße Tintenkartusche zu entriegeln. DWT172 2. Ziehen Sie die weiße Tintenkartusche heraus. DWT173 3. Halten Sie die weiße Tintenkartusche - mit den Anschlussteilen nach oben - mit einem trockenen Tuch am Tintenzufuhranschluss und schütteln Sie die Kartusche vorsichtig. • Schütteln Sie die Tintenkartusche nicht heftig. Dies könnten zum Auslaufen der weißen Tinte führen. • Berühren Sie den IC-Chip auf der weißen Tintenkartusche nicht. 11 2. Tägliche Pflege und Wartung DWT317 4. Führen Sie die weiße Tintenkartusche vollständig bis zum Anschlag in den Halter ein. DWT174 5. Schieben Sie den Verriegelungshebel nach oben, um die weiße Tintenkartusche zu sichern. Warten Sie, bis Tintenanzeige und Benachrichtigung erlöschen. DWT175 Reinigen der Medienführungen Wenn sich Staub oder Tinte auf den Medienführungen befinden, können Probleme wie Tintentropfen, Düsenverstopfung, Medienstau, falscher Medieneinzug oder Druckfehler durch Staub auf der Düse auftreten. Überprüfen Sie die Medienführungen vor der Verwendung und reinigen Sie diese, falls sie verschmutzt sind. 12 Tägliche Wartung 1. Öffnen Sie die mittlere Abdeckung. DWT134 2. Wischen Sie Schmutz von den Medienführungen. Wischen Sie die Medienführungen mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Falls noch Schmutz verbleibt, wischen Sie die Medienführungen mit einem feuchten und gut ausgewrungenen Tuch ab. Wenn Sie auch mit einem feuchten Tuch den Schmutz immer noch nicht entfernen können, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Wischen Sie die Medienführungen mit einem trockenen Tuch ab, um die Feuchtigkeit zu entfernen, nachdem Sie ein feuchtes Tuch verwendet haben. 1 DWT311 1. Druckmedienführung 3. Schließen Sie die mittlere Abdeckung. 13 2. Tägliche Pflege und Wartung Durchführung der Wartung einmal alle 1,5 Monate In diesem Abschnitt wird die Reinigung der Resttintenleitung beschrieben. Führen Sie alle 1,5 Monate eine planmäßige Wartung durch, damit das Gerät lange Zeit störungsfrei funktioniert. Reinigung der Resttintenleitung Verwenden Sie zum Durchspülen der Resttintenleitung Spülflüssigkeit. Reinigen Sie die Resttintenleitung regelmäßig alle 1,5 Monate. Reinigen Sie die Resttintenleitung unbedingt nach dem Austausch der Reinigungskartusche oder wenn folgende Meldung angezeigt wird: "Wartung der Resttintenleitung erforderlich. Resttintenleitung warten." • Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille. • Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe. • Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt. • Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen. • Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie den verschmutzten Bereich mit Wasser. • Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife. • Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe. 14 Durchführung der Wartung einmal alle 1,5 Monate • Legen Sie keine Objekte auf die Auflagefläche, denn dort bewegt sich der Schlitten. • Wenn sich der Schlitten bewegt, kann er das Medium berühren. Prüfen Sie, ob das Medium verformt ist oder lose liegt. • Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz im Resttintenbehälter ist, bevor Sie die Resttintenleitung reinigen. • Wenn 10 oder mehr Minuten vergangen sind, nachdem sich der Schlitten bewegt, ertönt in dem Gerät ein Summton. Trockenheit der Düsen kann zu Düsenschäden führen. Warten Sie deshalb die Düsen sofort. 1. Drücken Sie die Taste [Wartung]. DWU102 2. Drücken Sie [ ]. 3. Drücken Sie [Spezialwartung]. 4. Drücken Sie [Wartung Resttintenleitung]. 5. Drücken Sie [Ausführen]. Die Kartusche bewegt sich zur linken Kantenposition und eine Meldung darüber, dass die Bewegung abgeschlossen ist, wird angezeigt. 6. Prüfen Sie die Meldung auf dem Bedienfeld und öffnen Sie dann die rechte Abdeckung. DWT183 15 2. Tägliche Pflege und Wartung 7. Füllen Sie alle Kappen mit der speziellen Reinigungsflüssigkeit. Saugen Sie die Reinigungsflüssigkeit mit der Pipette auf und füllen Sie die Kappen mit der Reinigungsflüssigkeit. DWT184 8. Heben Sie den Sperrhebel an der linken Innenseite der rechten Abdeckung an, und schließen Sie dann die rechte Abdeckung. 9. Drücken Sie [Bestätigen]. Der Schlitten bewegt sich in die Ausgangsposition. Führen Sie nun die Wartung der Resttintenleitung durch. 10. Drücken Sie [Bestätigen]. 16 Reinigung bei jedem Austausch der Kartusche für die Düsenreinigung Reinigung bei jedem Austausch der Kartusche für die Düsenreinigung In diesem Abschnitt wird erläutert, wie die Kappen gereinigt werden. Führen Sie die regelmäßige Wartung jedes mal aus, wenn Sie die Kartusche für die Reinigung der Düsen austauschen, damit das Gerät sicher für einen längeren Zeitraum verwendet werden kann. Reinigung der Kappen Reinigen Sie die Kappen und den Bereich um die Druckköpfe jedes mal, wenn Sie die Kartusche für die Reinigung der Düsen austauschen oder wenn Düsenfehler nicht durch Reinigung der Köpfe oder Luftreinigung behoben werden können. Fehler durch Tintenverstopfung können durch Schmutz auf den Kappen verursacht werden. • Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille. • Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe. • Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt. • Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen. • Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie den verschmutzten Bereich mit Wasser. • Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife. • Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe. 17 2. Tägliche Pflege und Wartung • Wenn 10 oder mehr Minuten vergangen sind, nachdem sich der Schlitten bewegt, ertönt in dem Gerät ein Summton. Trockenheit der Düsen kann zu Düsenschäden führen. Warten Sie deshalb die Düsen sofort. • Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlene Reinigungsflüssigkeitsflasche. Einzelheiten siehe S. 62 "Verbrauchsmaterialliste". 1. Drücken Sie die Taste [Wartung]. DWU102 2. Drücken Sie [Kopfreinigungswartung]. 3. Drücken Sie [Wischposition]. 4. Drücken Sie [Ausführen]. Die Kartusche bewegt sich zur linken Kantenposition und eine Meldung darüber, dass die Bewegung abgeschlossen ist, wird angezeigt. 5. Prüfen Sie die Meldung auf dem Bedienfeld und öffnen Sie dann die rechte Abdeckung. DWT183 18 Reinigung bei jedem Austausch der Kartusche für die Düsenreinigung 6. Geben Sie Reinigungsflüssigkeit auf einen Reinigungsstab, um damit Schmutz von den Kappen und den umgebenden Bereichen abzuwischen. DWT300 • Entfernen Sie insbesonders stark an der Kante der Kappe anhaftende Tinte. Wischen Sie die Tinte nicht mit übermäßiger Kraft ab. Ansonsten könnte sich die Kante der Kappe verformen. • Falls der Bereich rund um die Kappen verschmutzt ist, wischen Sie den Schmutz ab. • Vollständig abwischen, sodass keine Reinigungsflüssigkeit zurückbleibt. 1 2 DWT301 1. Kante der Kappe 2. Kappenbereich 7. Prüfen Sie nach der Reinigung, dass sich das Vlies auf der Kappe nicht gelöst hat. Falls sich das Vlies gelöst hat, drücken Sie die Kappe hinein. 19 2. Tägliche Pflege und Wartung 1 DWT302 1. Vlies 8. Heben Sie den Sperrhebel an der linken Innenseite der rechten Abdeckung an, und schließen Sie dann die rechte Abdeckung. Der Schlitten bewegt sich in die Ausgangsposition. 9. Drücken Sie [Abbrechen], nachdem die Meldung "Wurde Kopfreinigung ausgeführt?" angezeigt wird. 20 Durchführung der einmal pro Jahr erforderlichen Wartung Durchführung der einmal pro Jahr erforderlichen Wartung Dieser Abschnitt erläutert die Reinigung des Bereichs um die Druckköpfe. Um das Gerät sicher während seiner Lebensdauer zu verwenden, reinigen Sie die Kappen jedes mal, wenn Sie die Kartusche für die Düsenreinigung austauschen und reinigen Sie den Bereich um die Druckköpfe jährlich. Reinigen des Bereichs um die Druckköpfe Reinigen Sie die Kappen jedes mal, wenn Sie die Kartusche für die Düsenreinigung austauschen, und reinigen Sie den Bereich um die Druckköpfe einmal im Jahr oder, wenn Düsenfehler nicht durch Reinigung der Köpfe oder Luftreinigung behoben werden können. Defekte wie Tintenverstopfungen können durch Schmutz auf den Kappen oder im Bereich um die Druckköpfe auftreten. Reinigen Sie die Kappen und den Bereich um die Druckköpfe, wenn folgende Meldung auf dem Display angezeigt wird: "Der Bereich des Druckkopfs muss gereinigt werden. Bereich des Druckkopfs reinigen." • Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille. • Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe. • Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt. • Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen. • Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie den verschmutzten Bereich mit Wasser. • Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife. 21 2. Tägliche Pflege und Wartung • Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe. • Berühren Sie bei der Reinigung des Mediensensors an der Unterseite des Schlittens die Sensoren nicht mit Ihrer Hand. Das Berühren der Sensoren kann Fehlfunktionen verursachen. DWT207 • Legen Sie keine Objekte auf die Auflagefläche, denn dort bewegt sich der Schlitten. • Wenn sich der Schlitten bewegt, kann er das Medium berühren. Prüfen Sie, ob das Medium verformt ist oder lose liegt. • Wenn 10 oder mehr Minuten vergangen sind, nachdem sich der Schlitten bewegt, ertönt in dem Gerät ein Summton. Trockenheit der Düsen kann zu Düsenschäden führen. Warten Sie deshalb die Düsen sofort. • Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlene Reinigungsflüssigkeitsflasche. Einzelheiten siehe S. 62 "Verbrauchsmaterialliste". 1. Drücken Sie die Taste [Wartung]. DWU102 2. Drücken Sie [Kopfreinigungswartung]. 3. Drücken Sie [Position linke Kante]. 22 Durchführung der einmal pro Jahr erforderlichen Wartung 4. Drücken Sie [Ausführen]. Die Kartusche bewegt sich zur linken Kantenposition und eine Meldung darüber, dass die Bewegung abgeschlossen ist, wird angezeigt. 5. Prüfen Sie die Meldung auf dem Bedienfeld und öffnen Sie dann die rechte Abdeckung. DWT183 6. Entfernen Sie die beiden festen Schrauben und anschließend die linke Abdeckung. Die entfernten Schrauben werden zur erneuten Befestigung der Abdeckung verwendet. 1 2 DWT304 7. Tränken Sie einen Reinigungsstab mit Reinigungsflüssigkeit und wischen Sie damit Staub und Schmutz im Bereich um die Druckköpfe herum ab. DWT305 • Vollständig abwischen, sodass keine Reinigungsflüssigkeit zurückbleibt. 23 2. Tägliche Pflege und Wartung • Berühren Sie nicht die Düsenoberflächen, wenn Sie den Bereich rund um die Druckköpfe reinigen. Falls Kappenmarkierungen oder Schmutz auf den Düsenoberflächen der Druckköpfe verbleiben, siehe S. 32 "Reinigen der Düsenoberflächen der Druckköpfe". A 1 DWT306 1. Düsenoberflächen 8. Wenn sich Staub auf der Oberfläche des Mediensensors oder unterhalb des Schlittens ansammelt, wischen Sie die Verschmutzung mit einem Wattestäbchen o. ä. ab. 1 2 DWT307 1. Farbmetrischer Sensor 2. Druckmediensensor Berühren Sie nicht den farbmetrischen Sensor bei der Reinigung, weil er dadurch seine Ausrichtung verlieren könnte. 24 Durchführung der einmal pro Jahr erforderlichen Wartung DWT073 9. Befestigen Sie die linke Abdeckung mit den beiden in Schritt 6 entfernten Schrauben. 10. Heben Sie den Sperrhebel an der linken Innenseite der rechten Abdeckung an, und schließen Sie dann die rechte Abdeckung. Der Schlitten bewegt sich in die Ausgangsposition. 11. Drücken Sie [Ausführen], nachdem die Meldung "Wurde Kopfreinigung ausgeführt?" angezeigt wird. 25 2. Tägliche Pflege und Wartung Wartung bei Bedarf Dieser Abschnitt erläutert, wie mit auf den Düsenflächen der Druckköpfe anhaftender Tinte zu verfahren ist und wie das Äußere, die Vorheizung, die Auflagefläche, die Klemmrollen, die Medienführungen und die Mediensensoren zu reinigen sind. Führen Sie eine Wartung durch, wenn diese benötigt wird, um eine sichere und lange Verwendung dieses Geräts sicherzustellen. • Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille. • Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe. • Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt. • Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen. • Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie den verschmutzten Bereich mit Wasser. • Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife. • Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe. • Die optimale Wartungshäufigkeit variiert abhängig vom Einsatzzeitraum oder der Betriebsumgebung des Geräts. Darüber hinaus kann eine Wartung häufiger nötig sein, je nachdem welcher Medientyp verwendet oder welche Bilder gedruckt werden sollen. Passen Sie die Wartungshäufigkeit nach Bedarf je nach Betriebsbedingungen des Geräts an. 26 Wartung bei Bedarf Reinigung des Äußeren Abhängig von der Betriebsumgebung können Partikel oder Staub am Äußeren des Geräts haften. Reinigen Sie das Äußere des Geräts, wenn es verschmutzt ist. • Sorgen Sie dafür, dass die Warnschilder auf diesem Gerät lesbar bleiben. Falls die Warnschilder verschmiert werden, wischen Sie den Schmutz unbedingt ab. Wartungsprozess Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Falls noch Schmutz verbleibt, wischen Sie das Gerät mit einem feuchten und gut ausgewrungenen Tuch ab. Wenn Sie auch mit einem feuchten Tuch den Schmutz immer noch nicht entfernen können, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Wischen Sie danach das Gerät mit einem trockenen Tuch ab, um die Feuchtigkeit zu entfernen. DWT308 Reinigung der Vorheizung Die Vorheizung wird recht schnell durch Medienpartikel verschmutzt. Reinigen Sie die Vorheizung regelmäßig. 1. Heben und sichern Sie die Abdeckung der Vorheizung auf der Rückseite des Geräts. 2. Wischen Sie Schmutz von der Vorheizung ab. Wischen Sie die Vorheizung mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Falls noch Schmutz verbleibt, wischen Sie die Vorheizung mit einem feuchten und gut ausgewrungenen Tuch ab. Wenn Sie auch mit einem feuchten Tuch den Schmutz immer noch nicht entfernen können, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Wischen Sie die Vorheizung mit einem trockenen Tuch ab, um die Feuchtigkeit zu entfernen, nachdem Sie ein feuchtes Tuch verwendet haben. 27 2. Tägliche Pflege und Wartung 1 M0DYIC0200 1. Vorheizung 3. Setzen Sie die Abdeckung der Vorheizung in ihre ursprüngliche Position zurück. Reinigung der Rollenhalterung und der Führungsnuten Entfernen Sie Staub von der Führungsnut der Rollenhalterung/Spulenhalterung zum Beispiel mit einem Druckluftreiniger. EDP005 Reinigen der Auflagefläche Die Auflagefläche wird schnell durch Medienpartikel verschmutzt. Wenn Tinte auf der Auflagefläche hängen bleibt, kann es sein, dass die Medien beim Drucken nicht mehr richtig eingezogen werden. Ist die Auflagefläche verschmutzt, reinigen Sie sie. 28 Wartung bei Bedarf • Lassen Sie die Auflagefläche ausreichend abkühlen, bevor Sie sie reinigen. • Die Nuten der Medienführungen sind besonders anfällig für Schmutzansammlungen. Reinigen Sie die Nuten ausreichend. 1. Öffnen Sie die mittlere Abdeckung. DWT134 2. Wischen Sie Schmutz auf der Auflagefläche mit einem weichen Pinsel, einem trockenen Tuch, einem Papierhandtuch o. ä. ab. DWT310 • Haftet Tinte fest an, wischen Sie sie mit einem in Reinigungsflüssigkeit getränkten Papierhandtuch ab. • Reinigen Sie die Nuten der Medienführungen, indem Sie beispielsweise Papiertücher in sie einführen. 29 2. Tägliche Pflege und Wartung DWT315 • Die Glattheit der Auflagefläche kann abhängig vom zugeführten Medium beeinflusst werden. Bevor Sie weiche Medien zuführen, wischen Sie die Auflagefläche mit einem Papiertuch, das mit Spülflüssigkeit oder Wasser getränkt ist, und wischen Sie anschließend mit einem trockenen Tuch. 3. Schließen Sie die mittlere Abdeckung. • Prüfen Sie nach der Reinigung, dass die Auflagefläche trocken ist, bevor Sie Medien einlegen. Reinigen der Klemmrollen Wenn Medienpartikel oder Tinte an den Klemmrollen anhaften, können Medien während des Druckens eventuell nicht richtig eingezogen werden. Reinigen Sie die Klemmrollen regelmäßig. 1. Öffnen Sie die mittlere Abdeckung. DWT134 2. Steht der Medienhaltehebel (vorne) in der unteren Position, heben Sie ihn an. 3. Wischen Sie Schmutz von den Klemmrollen mit einem trockenen Tuch, einem Papierhandtuch o. ä. ab. Falls notwendig, wischen Sie ihn mit einem feuchten und gut ausgewrungenem Tuch ab, und wischen Sie ihn dann mit einem trockenem Tuch ab. 30 Wartung bei Bedarf 1 DWT316 1. Klemmrolle 4. Schließen Sie die mittlere Abdeckung. • Prüfen Sie nach der Reinigung, dass die Klemmrollen trocken sind, bevor Sie Medien einlegen. Reinigen der Mediensensoren Die Mediensensoren befinden sich oberhalb der Medieneinzugsfläche hinten am Gerät und an der Unterseite des Schlittens. Wenn sich Staub auf den Sensoren auf der Unterseite des Schlittens ansammelt, können sie eventuell die Medien nicht korrekt erkennen. Sammelt sich Staub auf der Oberfläche der Sensoren, entfernen Sie ihn mit einem Wattestäbchen. Reinigen des Mediensensors an der Unterseite des Schlittens Hinsichtlich der Reinigung des Mediensensors an der Unterseite des Schlittens siehe S. 21 "Reinigen des Bereichs um die Druckköpfe". • Berühren Sie bei der Reinigung des Mediensensors an der Unterseite des Schlittens die Sensoren nicht mit Ihrer Hand. Das Berühren der Sensoren kann Fehlfunktionen verursachen. • Berühren Sie nicht den farbmetrischen Sensor bei der Reinigung, weil er dadurch seine Ausrichtung verlieren könnte. 31 2. Tägliche Pflege und Wartung 1 2 3 DWT313 1. Farbmetrischer Sensor 2. Druckmediensensor 3. Unterseite des Schlittens Reinigen der Düsenoberflächen der Druckköpfe Wenn sich Störungen durch Verstopfung der Düsen selbst durch Reinigung des Kopfes oder Entlüftung nicht beheben lassen, reinigen Sie die Düsenoberflächen der Druckköpfe. • Legen Sie keine Objekte auf die Auflagefläche, denn dort bewegt sich der Schlitten. • Wenn sich der Schlitten bewegt, kann er das Medium berühren. Prüfen Sie, ob das Medium verformt ist oder lose liegt. • Wenn 10 oder mehr Minuten vergangen sind, nachdem sich der Schlitten bewegt, ertönt in dem Gerät ein Summton. Trockenheit der Düsen kann zu Düsenschäden führen. Warten Sie deshalb die Düsen sofort. • Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlene Reinigungsflüssigkeitsflasche. Einzelheiten siehe S. 62 "Verbrauchsmaterialliste". 1. Drücken Sie die Taste [Wartung]. DWU102 32 Wartung bei Bedarf 2. Drücken Sie [Kopfreinigungswartung]. 3. Drücken Sie [Position linke Kante]. 4. Drücken Sie [Ausführen]. Die Kartusche bewegt sich zur linken Kantenposition und eine Meldung darüber, dass die Bewegung abgeschlossen ist, wird angezeigt. 5. Nachdem die Meldung angezeigt wird, entfernen Sie die beiden festen Schrauben und dann die linke Abdeckung. Die entfernten Schrauben werden zur erneuten Befestigung der Abdeckung verwendet. 1 2 DWT304 6. Tränken Sie ein Papierhandtuch oder Vliesstück in Reinigungsflüssigkeit und wischen Sie dann vorsichtig über die Düsenoberflächen der Druckköpfe. Die Düsenoberflächen dürfen nur vorsichtig abgewischt werden, lediglich mit dem Ziel, sie mit Reinigungsflüssigkeit zu tränken. Reiben Sie die Düsenoberflächen nicht ab. DWT314 7. Befestigen Sie die linke Abdeckung mit den beiden in Schritt 5 entfernten Schrauben. Der Schlitten bewegt sich in seine Ausgangsposition. 8. Drücken Sie [Ausführen], nachdem die Meldung "Wurde Kopfreinigung ausgeführt?" angezeigt wird. 33 2. Tägliche Pflege und Wartung Austauschen von Verbrauchsmaterialien Dieser Abschnitt beschreibt den Austausch von Verbrauchsmaterialien wie Tintenkartuschen, Reinigungskartuschen usw. Tauschen Sie Verbrauchsmaterialien immer dann aus, wenn Sie eine Benachrichtigung dazu im Anzeigefeld erhalten. Vorbereitungen für den Austausch von Verbrauchsmaterialien Treffen Sie die folgenden Vorbereitungen zum Austausch von Verbrauchsmaterialien. • Beachten Sie die folgenden Warnhinweise beim Umgang mit den für das Produkt verwendeten Plastikbeuteln. • Bewahren Sie die mitgelieferten Teile (Beutel, Handschuhe usw.) aus Polyethylen stets außerhalb der Reichweite von Babys und kleinen Kindern auf. Kommt das Polyethylen mit Mund oder Nase in Kontakt, besteht Erstickungsgefahr. • Füllen Sie Tintenkartuschen, Spülkartuschen oder Kartuschen mit Austauschflüssigkeit nicht wieder auf. Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die aus der Verwendung einer nachgefüllten Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit hervorgehen. • Setzen Sie die Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit keinen harten Stößen aus und schütteln Sie sie nicht; andernfalls können Tinte, Spülflüssigkeit oder Austauschflüssigkeit austreten. • Wenden Sie sich an Ihren Vertriebs- oder Servicevertreter für die ordnungsgemäße Entsorgung von Tintenkartuschen, Spülkartuschen, Reinigungskartuschen, Transportflüssigkeitskartuschen und Resttintenbehältern. Alternativ können Sie ein Unternehmen für die Entsorgung von Industrieabfällen beauftragen. • Die Sicherheitsbewertung dieses Geräts basiert auf der Annahme, dass die von diesem Unternehmen empfohlene Tinte verwendet wird. Verwenden Sie für eine sichere Nutzung dieses Geräts die von diesem Unternehmen empfohlene Tinte. • Wenn die Tintenkartusche von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, lassen Sie die Kartusche vor der Verwendung drei Stunden lang bei Raumtemperatur liegen. 34 Austauschen von Verbrauchsmaterialien • Öffnen Sie die Tintenkartusche erst kurz vor der Installation im Gerät. Wenn Sie die Kartusche länger offen liegen lassen, kann die normale Druckleistung des Geräts nicht mehr gewährleistet werden. • Achten Sie darauf, dass die Tinte in der Tintenkartusche nach dem Öffnen innerhalb von drei Monaten vollständig verbraucht wird. Wenn nach dem Öffnen des Kartuschentanks längere Zeit vergangen ist, kann sich dies negativ auf die Druckqualität auswirken. • Berühren oder verschmutzen Sie nicht die Kontakte der Tintenkartuschen, Spülkartuschen, Transportflüssigkeitskartuschen und Reinigungskartuschen, da dies zu Schäden an der Leiterplatte führen kann. • Tragen Sie beim Reinigen der Tintenstation oder der Köpfe sowie beim Austauschen der Reinigungskartusche die beigefügte Schutzbrille. • Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe. • Halten Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit von offenem Feuer fern. Sorgen Sie ebenfalls für eine gute Belüftung des Raums, wenn Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit verwenden oder handhaben. • Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt. • Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen. • Tinte, Spül- und Verdrängungsflüssigkeit, Flaschen mit Druckfarbenabfällen und das Wartungskit außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Verwenden Sie bei der Handhabung Schutzkleidung, um den Kontakt so weit wie möglich zu vermeiden. • Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie den verschmutzten Bereich mit Wasser. 35 2. Tägliche Pflege und Wartung • Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife. • Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe. • Tauschen Sie die Tintenkartusche immer aus, wenn die entsprechende Meldung am Gerät angezeigt wird. • Wenn Sie andere Tinte als den empfohlenen Typ verwenden, kann ein Fehler auftreten. • Wenn Sie Tintenkartuschen austauschen, das Gerät nicht ausschalten. Andernfalls gehen Einstellungen verloren. • Schütteln Sie die entfernte Tintenkartusche nicht mit der Öffnung nach unten. Dabei können Tintenreste austreten. • Die Tintenkartuschen nicht wiederholt einsetzen und wieder herausnehmen. Dies kann zum Auslaufen von Tinte führen. Entsorgung von alten Verbrauchsmaterialien • Entsorgen Sie gebrauchte Tintenkartuschen gemäß den örtlichen Bestimmungen. Achten Sie bei der Entsorgung von alten Verbrauchsmaterialien auf Folgendes: Entsorgung von alten Tintenkartuschen, Kartuschen mit Transportflüssigkeit und Spülkartuschen Tintenkartuschen, Kartuschen mit Transportflüssigkeit und Spülkartuschen können nicht wiederverwendet werden. Wenden Sie sich zur Entsorgung der gebrauchten Kartuschen an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie sie selbst entsorgen, müssen sie wie Industrieabfall behandelt werden. Entsorgung von Reinigungskartusche und Resttintenbehälter Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung verbrauchter Reinigungskartuschen und Resttintenbehälter an ein Entsorgungsunternehmen für Industrieabfälle. 36 Austauschen von Verbrauchsmaterialien Austauschen einer Farbkartusche Verwenden Sie die Tintenkartusche innerhalb von 3 Monaten nach dem Öffnen. Tauschen Sie die entsprechende Farbtintenkartusche oder Austauschflüssigkeitskartusche aus, wenn folgende Meldung angezeigt wird: "Die Tinte in einer der Kartuschen ist aufgebraucht. Entsprechende Kartusche austauschen." "Eine Tintenkartusche ist abgelaufen. Entsprechende Kartusche austauschen." "Die Kartusche m. Austauschflüssigkeit ist aufgebraucht. Kartusche mit Austauschflüssigkeit austauschen." Wenn die folgenden Benachrichtigungen im Anzeigefeld erscheinen, sollte die entsprechende Tintenkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit zeitnah ersetzt werden. Bereiten Sie eine neue Tintenkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit vor. "Die Tintenkartusche ist fast leer. Tintenkartusche für Austausch vorbereiten." "Die Kartusche mit Austauschflüssigkeit ist fast leer. Ersatzkartusche vorbereiten." Falls zwei Kartuschen mit derselben Tinte installiert sind und eine von ihnen unbrauchbar ist, kann das Gerät dennoch weiterhin verwendet werden. Austausch einer Tintenkartusche In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Tintenkartusche ersetzt wird. Führen Sie zum Austausch der Kartusche mit Austauschflüssigkeit dieselben Schritte durch. 1. Prüfen Sie, welche der Tintenanzeigen an der linken Seite des Geräts leuchtet. Eine aktivierte Anzeigeleuchte zeigt an, welche Tintenkartusche ausgetauscht werden muss. DWT195 37 2. Tägliche Pflege und Wartung 2. Schieben Sie den Sperrhebel nach unten, um die zu ersetzende Tintenkartusche zu entriegeln. DWT172 3. Ziehen Sie die verbrauchte Tintenkartusche heraus. DWT173 4. Nehmen Sie die neue Tintenkartusche aus der Tüte. Stecken Sie die verbrauchte Tintenkartusche in die mitgelieferte Plastiktüte. 5. Schütteln Sie die Tintenkartusche mit den Anschlüssen nach oben vorsichtig. • Beim Austausch der weißen Tintenkartusche schütteln Sie diese vorsichtig mindestens 40 Mal. • Berühren Sie nicht den IC-Chip an der Tintenkartusche. • Schütteln Sie die Tintenkartusche nicht heftig. Dies könnten zum Auslaufen der weißen Tinte führen. • Beim Austausch der Kartusche mit Austauschflüssigkeit ist es nicht notwendig, diese zu schütteln. 38 Austauschen von Verbrauchsmaterialien DWT177 6. Setzen Sie eine neue Tintenkartusche fest in die Halterung. DWT174 7. Schieben Sie den Sperrhebel nach oben, um die neue Tintenkartusche zu sichern. Warten Sie, bis Tintenanzeige und Benachrichtigung erlöschen. DWT175 • Wenn der Druckvorgang unterbrochen wurde, wird nach dem Austausch der Kartuschen der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [Fortsetzen], um den Druckvorgang fortzusetzen. Allerdings kann die Qualität des Drucks nicht garantiert werden. 39 2. Tägliche Pflege und Wartung Austausch einer Reinigungskartusche Tauschen Sie die Reinigungskartusche aus, wenn die folgende Meldung auf dem Display angezeigt wird. "Die Reinigungskartusche ist aufgebraucht. Die Reinigungskartusche austauschen." Wenn die folgende Meldung im Anzeigefeld erscheint, sollte die Reinigungskartusche bald ausgetauscht werden. Bereiten Sie eine neue Reinigungskartusche vor. "Die Reinigungskartusche ist fast aufgebraucht. Reinigungskartusche vorbereiten." Austausch einer Reinigungskartusche • Wickeln Sie beim Austausch mit einer neuen Reinigungskartusche das Spülkissen auf, sodass es nicht herabhängt. • Korrekt DWT071 • Fehlerhaft (Drehen des Getriebes) DWT070 • Berühren Sie beim Austauschen der Reinigungskartusche nicht die in der folgenden Abbildung gezeigten Sensoren. Das Berühren dieser Sensoren kann Fehlfunktionen verursachen. 40 Austauschen von Verbrauchsmaterialien DWT214 1. Öffnen Sie die rechte Abdeckung. DWT183 2. Ziehen Sie die verbrauchte Reinigungskartusche nach oben heraus. Halten Sie die Reinigungskartusche an beiden Seiten an den Knöpfen und ziehen Sie sie gerade nach oben heraus. Stellen Sie beim Entfernen der Reinigungskartusche für die Düsen sicher, dass Sie die Griffe an den Seiten halten. Andernfalls könnte der Haken beschädigt werden. DWT196 41 2. Tägliche Pflege und Wartung 1 2 EDP006 1. Knopf 2. Haken 3. Nehmen Sie die neue Reinigungskartusche aus der Verpackung. Stecken Sie die verbrauchte Reinigungskartusche in die mitgelieferte Plastiktüte. 4. Setzen Sie die neue Reinigungskartusche fest in die Halterung. Richten Sie die Führungselemente an der Reinigungskartusche an den Vertiefungen am Halter aus. Wenn Sie die Reinigungskartusche für die Düsen am Gerät montieren, richten Sie den vorstehenden Teil der Kartusche an der Kerbe im Gerät aus. DWT197 EDP008 42 Austauschen von Verbrauchsmaterialien 1 2 3 4 EDP007 1. Knopf 2. Haken 3. Einheit zur Verhinderung von Durchhängen 4. Einheit zur Verhinderung von Lockerung 5. Heben Sie den Sperrhebel an der linken Innenseite der rechten Abdeckung an, und schließen Sie dann die rechte Abdeckung. • Wenn der Druckvorgang unterbrochen wurde, wird nach dem Austausch der Kartusche der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [Fortsetzen], um den Druckvorgang fortzusetzen. Allerdings kann die Qualität des Drucks nicht garantiert werden. Austausch einer Spülkartusche Tauschen Sie die Spülkartusche aus, wenn die folgenden Meldungen auf dem Display angezeigt werden: "Die Spülkartusche ist aufgebraucht. Die Spülkartusche austauschen." "Die Spülkartusche ist abgelaufen. Entsprechende Spülkartusche prüfen." Wenn die folgende Meldung im Anzeigefeld erscheint, sollte die Spülkartusche bald ausgetauscht werden. Bereiten Sie eine neue Spülkartusche vor. "Die Spülkartusche ist fast aufgebraucht. Spülkartusche vorbereiten." 43 2. Tägliche Pflege und Wartung Austausch einer Spülkartusche 1. Öffnen Sie die rechte Abdeckung. DWT183 2. Ziehen Sie die verbrauchte Spülkartusche heraus. DWT198 3. Nehmen Sie die neue Spülkartusche aus der Verpackung. Stecken Sie die verbrauchte Spülkartusche in die mitgelieferte Plastiktüte. 4. Setzen Sie die neue Spülkartusche fest in die Halterung. Richten Sie die Führungselemente an der Spülkartusche an den Vertiefungen am Halter aus. DWT199 5. Heben Sie den Sperrhebel an der linken Innenseite der rechten Abdeckung an, und schließen Sie dann die rechte Abdeckung. 44 Austauschen von Verbrauchsmaterialien • Wenn der Druckvorgang unterbrochen wurde, wird nach dem Austausch der Kartusche der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [Fortsetzen], um den Druckvorgang fortzusetzen. Allerdings kann die Qualität des Drucks nicht garantiert werden. Austausch des Resttintenbehälters Tauschen Sie den Resttintenbehälter aus, wenn die folgende Meldung auf dem Display angezeigt wird: "Resttintenbehälter ist voll. Resttintenbehälter austauschen und den Tintenfüllstand zurücksetzen." Wenn die folgende Meldung im Anzeigefeld erscheint, sollte der Resttintenbehälter bald ausgetauscht werden. Bereiten Sie einen neuen Resttintenbehälter vor. "Resttintenbehälter ist fast voll. Resttintenbehälter vorbereiten." • Ersetzen Sie den Resttintenbehälter nicht, während das Gerät druckt oder gewartet wird. • Legen Sie vor dem Austausch des Resttintenbehälters die umliegende Fläche mit Papier aus, um eine Verschmutzung des Arbeitsplatzes mit Tinte zu verhindern. • Wenn das unter dem Resttintenbehälter ausgelegten Papiertuch verschmutzt ist, ersetzen Sie dieses durch ein neues bereitgestelltes Papiertuch. 1. Prüfen Sie die Kapazität des Resttintenbehälters. Wenn die Resttintenmenge die Markierung für einen vollen Behälter erreicht, tauschen Sie den Resttintenbehälter aus. DWT201 45 2. Tägliche Pflege und Wartung 2. Fassen Sie den Resttintenbehälter am Griff an, und ziehen Sie ihn dann nach oben. DWT202 3. Halten Sie den Resttintenbehälter am Boden fest und kippen Sie ihn, bevor Sie ihn entfernen. Entfernen Sie den Resttintenbehälter und achten Sie dabei besonders auf den in den Behälter eingeführten Schlauch. 2 1 DWT203 4. Entfernen Sie die Kappen vom neuen Resttintenbehälter und bringen Sie die inneren und äußeren Kappen am benutzten Resttintenbehälter. 1 2 DWT204 46 Austauschen von Verbrauchsmaterialien 5. Wischen Sie die vom Schlauch abgetropfte Tinte weg und bringen Sie den neuen Resttintenbehälter an. Führen Sie beim Anbringen des neuen Resttintenbehälters den Schlauch in die Öffnung des Behälters ein. 1 2 DWT205 6. Drücken Sie [Zurücksetz.] 7. Drücken Sie auf [0], um den Resttintenfüllstand auf 0 % einzustellen. 8. Drücken Sie [Einstellen]. 9. Drücken Sie [Ende]. • Wenn der Druckvorgang unterbrochen wurde, wird nach dem Austausch des Resttintenbehälters der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [Fortsetzen], um den Druckvorgang fortzusetzen. Allerdings kann die Qualität des Drucks nicht garantiert werden. 47 2. Tägliche Pflege und Wartung 48 3. Anhang In diesem Kapitel werden Aufbewahrungsmethoden für Medien- und Tintenkartuschen und die Behebung von Düsenproblemen erläutert sowie eine Liste mit Verbrauchsmaterialien, die Sie kaufen können, bereitgestellt. Tinte In diesem Abschnitt erfahren Sie mehr zu den unterstützten Tinten sowie zur Lagerung und Handhabung der Kartuschen. Unterstützte Tinten Folgende Tintenkombinationen können für dieses Gerät verwendet werden: • 4C: Tintenkartuschen für Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz × jeweils 2 • 4C+W: Tintenkartuschen für Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz × 1 und Tintenkartuschen für Weiß × 4 • 6C: jeweils 1 × Tintenkartuschen für Cyan, Gelb, Orange und Grün und 2 × Tintenkartuschen für Magenta und Schwarz 4C steht für Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz. 6C steht für Cyan, Magenta, Gelb, Schwarz, Orange und Grün. Bei einem geringen Resttintenstand wird auf dem Bedienfeld eine Meldung angezeigt und fordert den Anwender auf, neue Tinte bereitzuhalten. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Händler kontaktieren und im Voraus neue Tintenkartuschen erwerben. Bei der Verwendung von zwei Tintenkartuschen derselben Farbe wird bei einem niedrigen Resttintenstand Tinte aus der zweiten Kartusche verwendet, sodass weiterhin gedruckt werden kann. Informationen zum Ersetzen der Tintenkartusche siehe S. 37 "Austauschen einer Farbkartusche". Wartung von weißer Tinte Gehen Sie folgendermaßen vor, da sich die Bestandteile der weißen Tinte leicht absetzen: • Schütteln Sie die weiße Tintenkartusche. Auf dem Bedienfeld wird eine Meldung angezeigt, sobald die Stromversorgung für bestimmte Zeit eingeschaltet war oder eingeschaltet wird. Nehmen Sie zu Beginn jedes Arbeitstags die weiße Tintenkartusche heraus und schütteln Sie sie. Einzelheiten siehe S. 10 "Schütteln der weißen Tintenkartusche". • Aktivieren Sie die automatische Wartungsfunktion. Sobald die automatische Wartung aktiviert ist, kann die weiße Tinte im Tintenumlauf gemäß der eingestellten Häufigkeit zirkulieren, und die Köpfe können gereinigt werden. 49 3. Anhang Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung. • Lassen Sie die Tinte zirkulieren. Wenn der Farbton der weißen Tinte ungewöhnlich ist, zirkulieren Sie die weiße Tinte im Tintenzufuhrweg. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung. Reihenfolge beim Einsetzen der Tintenkartuschen Die Reihenfolge zum Einsetzen der Tintenkartuschen ist von der Konfiguration der verwendeten Tinte abhängig. Setzen Sie die Tintenkartuschen entsprechend den Etiketten auf der Kartusche ein. Kontaktieren Sie Ihre Kundendienst-Kontaktperson, wenn Sie die Konfiguration der Tinte ändern möchten. Setzen Sie die Tintenkartuschen gemäß folgender Tabelle von links nach rechts in das Gerät ein. Modelltyp Tintenkonfiguration 4C K K M M C C Y Y 4C+W K M C Y W W W W 6C K K M M C Y O G Ablaufdatum der Tinte Tintenkartuschen haben ein Ablaufdatum. Sie finden das Ablaufdatum auf der Tintenkartusche. Es ist außerdem auf dem IC-Chip registriert. Tintenkartuschen können noch bis zu 30 Tage nach dem Ablaufdatum verwendet werden. Nach Ablauf der 30 Tage können sie nicht mehr verwendet werden. Nach Ablauf von 30 oder mehr Tagen nach dem Ablaufdatum wird "Tinte ist abgelaufen." angezeigt, und das Gerät kann nicht mehr verwendet werden. Tauschen Sie die entsprechenden Tintenkartuschen aus. Wenn jedoch zwei Tintenkartuschen derselben Farbe eingesetzt sind und eine davon unbrauchbar wird, kann das Gerät weiter verwendet werden. In dem Fall wird keine Fehlermeldung angezeigt. Einzelheiten zum Überprüfen der Fehlermeldung finden Sie in der Bedienungsanleitung. Lagern von Tintenkartuschen Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen bei der Lagerung von Tintenkartuschen. 50 Tinte • Wenn die Tintenkartusche von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, lassen Sie die Kartusche vor der Verwendung drei Stunden lang bei Raumtemperatur liegen. • Öffnen Sie die Tintenkartusche erst kurz vor der Installation im Gerät. Wenn Sie die Kartusche länger offen liegen lassen, kann die normale Druckleistung des Geräts nicht mehr gewährleistet werden. • Stellen Sie sicher, dass Tintenkartuschen an einem kühlen und dunklen Ort gelagert werden. • Tinte, Spül- und Verdrängungsflüssigkeit, Flaschen mit Druckfarbenabfällen und das Wartungskit außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Bei der Lagerung von Tintenkartuschen müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: • Tintenkartuschen niemals an Orten lagern, an denen sie direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Tintenkartuschen bei einer Temperatur von maximal 40 °C und einer Luftfeuchtigkeit 35 bis 80 % lagern. Wenn Tintenkartuschen bei 32 °C oder mehr gelagert werden, sollten sie innerhalb von einem Monat verbraucht werden. • Tintenkartuschen auf einer ebenen Fläche ablegen. • Tinte kann bei längerer Lagerung an einem kalten Ort einfrieren. Friert Tinte ein, kann sie unbrauchbar werden. Stellen Sie sicher, dass die Tinte an einem Ort gelagert wird, an dem keine Frostgefahr besteht. Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit Tintenkartuschen Beachten Sie beim Umgang mit Tintenkartuschen folgende Vorsichtsmaßnahmen: • Füllen Sie Tintenkartuschen, Spülkartuschen oder Kartuschen mit Austauschflüssigkeit nicht wieder auf. Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die aus der Verwendung einer nachgefüllten Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit hervorgehen. • Setzen Sie die Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit keinen harten Stößen aus und schütteln Sie sie nicht; andernfalls können Tinte, Spülflüssigkeit oder Austauschflüssigkeit austreten. 51 3. Anhang • Die Sicherheitsbewertung dieses Geräts basiert auf der Annahme, dass die von diesem Unternehmen empfohlene Tinte verwendet wird. Verwenden Sie für eine sichere Nutzung dieses Geräts die von diesem Unternehmen empfohlene Tinte. • Halten Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit von offenem Feuer fern. Sorgen Sie ebenfalls für eine gute Belüftung des Raums, wenn Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit verwenden oder handhaben. • Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt. • Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen. • Verwenden Sie bei der Handhabung Schutzkleidung, um den Kontakt so weit wie möglich zu vermeiden. • Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe. • Verbrauchen Sie Tintenkartuschen innerhalb von drei Monaten nach der Entsiegelung. Verwenden Sie keine Tintenkartuschen, deren Haltbarkeit abgelaufen ist. • Zerlegen Sie keine Tintenkartuschen und füllen Sie keine Tinte in die Tintenkartuschen. • Die Tintenkartuschen keinen Stößen aussetzen oder unachtsam umherschwingen. Stöße könnten zum Auslaufen der Tinte führen. • Berühren Sie den IC-Chip (Integrated Circuit) auf den Tintenkartuschen nicht. • Zum Schutz der Druckköpfe und zur Gewährleistung der Druckqualität wird Farbe nicht nur während des Druckens verbraucht, sondern auch wenn der Hauptschalter eingeschaltet wird, während der Druckkopfreinigung, während der Tintenauffrischung und beim Einsetzen von Kartuschen. 52 Medien Medien Dieser Abschnitt erläutert die mit diesem Gerät verwendbaren Druckmedien sowie deren Lagerung und Handhabung. Unterstützte Medien Die unten dargestellten Medien werden unterstützt. Dieses Gerät kann Medien auf Rolle oder als Bogen verarbeiten. Empfohlene Medientypen PVC/Tarpaulin/PET/PP/Beschichtetes Papier/Normalpapier/Textile Beschilderung (Stoff)/ Tapete/Leinwand Medienbreite • RICOH Pro L5130/L5130e 297 – 1,371 mm (ca. 11,7 – 53,98 Zoll) • RICOH Pro L5160/L5160e 297 – 1,625 mm (ca. 11,7 – 63,98 Zoll) Mediendicke max. 0,5 mm Maximaler Druckbereich • RICOH Pro L5130/L5130e Breite: 1.361 mm Länge: 300.000 mm • RICOH Pro L5160/L5160e Breite: 1.615 mm Länge: 300.000 mm Rollenmedien Außendurchmesser Durchmesser von max. 250 mm Kerngröße (Bohrung) 2 oder 3 Zoll Gewicht max. 55 kg 53 3. Anhang • Je nach Dicke des Mediums trocknet dieses sehr langsam. Wir empfehlen, einen Testdruck durchzuführen. Lagerung von Medien Beachten Sie bei der Lagerung von Medien die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Bewahren Sie Medien in einer Tüte auf. Durch das Abwischen des Staubs von Medien können sich diese statisch aufladen. • Lassen Sie keine Medien auf der Rollenhalterung liegen. Wenn ein Medium auf dem Rollenhalter verbleibt, kann es staubig werden. • Stellen Sie sicher, dass die Medien an einem Ort gelagert werden, der nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt und frei von Feuchtigkeit und Staub ist. • Bogenmedien, die zum Zusammenrollen neigen, sollten beispielsweise auf einem kleinen Tisch gelagert werden, damit sie nach unten hängen. Gewellte bzw. zusammengerollte Medien können beim Einziehen möglicherweise nicht angesaugt werden. • Lagern Sie Druckmedien auf einer ebenen Fläche. Lagern Sie Druckmedien nicht senkrecht. • Bewahren Sie geöffnete Medienverpackungen in Plastikbeuteln auf. Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Medien Beachten Sie beim Umgang mit Medien folgende Vorsichtsmaßnahmen: • Verwenden Sie für einen zuverlässigen, hochwertigen Druck die von RICOH empfohlenen Medien. • Stellen Sie die Temperatur der Heizung auf die jeweils geeignete Temperatur für die Medien ein. Stellen Sie die Temperatur der Vorheizung, der Druckheizung, der Nachheizung und des Härters gemäß dem Typ und den Eigenschaften der jeweils verwendeten Medien ein. Auf dem Bedienfeld kann eine automatische Temperatureinstellung vorgenommen werden, indem das Profil im RIP festgelegt wird. Informationen zur Einstellung im RIP finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres RIPs. 54 Medien • Berücksichtigen Sie Ausdehnung und Zusammenziehen der jeweiligen Medien. Verwenden Sie Medien nicht direkt nach dem Auspacken. Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit können sich auf die Medien auswirken, sodass sich diese ausdehnen oder zusammenziehen. Lassen Sie Medien nach dem Auspacken und vor ihrer Verwendung mindestens 30 Minuten in der Umgebung akklimatisieren, in der sie verwendet werden. • Verwenden Sie keine gewellten Medien. Die Verwendung von gewellten Medien kann nicht nur einen Medienstau verursachen, sondern auch die Druckqualität beeinträchtigen. Glätten Sie Bögen mit einer deutlichen Wellung, bevor Sie sie zum Drucken verwenden. Wenn ein normalgroßer beschichteter Bogens eines Mediums gerollt und aufbewahrt wird, achten Sie darauf, dass die beschichtete Seite nach außen weist. • Lassen Sie Medien nicht längere Zeit bei eingeschalteter Heizung liegen. • Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe. • Vermeiden Sie beim Entfernen von gestauten Medien oder bei Wartungsarbeiten am Gerät, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf Ihre Kleidung gelangt. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Kleidung in Berührung kommen, waschen Sie den verschmutzten Bereich mit Wasser. • Wenn Sie gestaute Medien entfernen, Medien austauschen oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen, vermeiden Sie, dass Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit auf die Haut gelangen. Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife. • Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe. • Tragen Sie beim Umgang mit Medien Handschuhe. Beim Umgang mit Medien mit bloßen Händen können die Medien durch Fingerabdrücke oder Fett an Ihren Händen verunreinigt werden. • Verwenden Sie die vom Hersteller empfohlenen Medien für gleichbleibend gute Druckqualität. • Verwenden Sie keine gewellten Medien. Andernfalls können der Schlitten und die Medien einander berühren oder die Druckqualität könnte beeinträchtigt werden. Glätten Sie gewellte Enden und legen Sie dann die Medien ein. • Verwenden Sie keine Medien, die aufgrund von Wellen nicht angesaugt werden können oder die ihre Position verändern, während sich der Schlitten bewegt. 55 3. Anhang • Lassen Sie die Heizung beim Einlegen von Medien nicht längere Zeit eingeschaltet und unbeaufsichtigt. Andernfalls kann sich das Medium wellen oder im Gerät stauen. Ein heruntergelassener Druckmedienhalter kann je nach Druckmedium Spuren von der Rolle hinterlassen. Führen Sie einen Testeinzug durch und prüfen Sie den Zustand des Mediums. Einzelheiten zur Durchführung eines Testeinzugs finden Sie in der Bedienungsanleitung. • Stellen Sie die Heizungstemperatur gemäß dem Typ und den Eigenschaften des Mediums ein. Einzelheiten zur Einstellung der Heizungstemperatur finden Sie in der Bedienungsanleitung. • An der Seite der Rolle kann sich Staub abgelagert haben, der bereits in der Verpackung des Rollenmediums enthalten war. Wird der Staub vor der Verwendung des Rollenmediums nicht entfernt, können beispielsweise die Düsen verstopfen. Entfernen Sie den Staub, bevor Sie das Medium einsetzen. • Verwenden Sie keinen Rollenkern mit Dellen oder gewelltes Druckmedium. Das Medium kann schweben, was zu einer störenden Interaktion mit dem Schlitten führen und die Druckqualität insgesamt beeinträchtigen kann. 56 Über Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit Über Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit Dieser Abschnitt erläutert die Lagerung von und den Umgang mit Spül- und Transportkartuschen. Lagerung von Spül- und Transportkartuschen Beachten Sie bei der Lagerung von Spül- und Transportkartuschen folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Tinte, Spül- und Verdrängungsflüssigkeit, Flaschen mit Druckfarbenabfällen und das Wartungskit außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Bei der Lagerung von Spül- und Transportkartuschen sollten folgende Vorsichtsmaßnahmen immer beachtet werden: • Lagern Sie Spül- und Transportkartuschen nicht an Orten, an denen sie direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Lagern Sie sie bei Temperaturen von 40 °C oder weniger und bei einer Luftfeuchtigkeit von 35 bis 80 %. Falls Sie Spül- und Transportkartuschen bei Temperaturen von 32 °C oder darüber lagern, verwenden Sie sie innerhalb eines Monats. • Lagern Sie Spül- und Transportkartuschen auf ebenen Oberflächen. • Spül- und Transportflüssigkeit kann bei längerer Lagerung an einem kalten Ort einfrieren. Fall sie einfrieren, können sie unbrauchbar werden, da sie verderben können. Lagern Sie Spül- und Transportkartuschen an Orten, an denen die Flüssigkeit nicht einfrieren kann. Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Spül- und Transportkartuschen Beachten Sie beim Umgang mit Spül- und Transportkartuschen folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Füllen Sie Tintenkartuschen, Spülkartuschen oder Kartuschen mit Austauschflüssigkeit nicht wieder auf. Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die aus der Verwendung einer nachgefüllten Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit hervorgehen. • Setzen Sie die Tintenkartusche, Spülkartusche oder Kartusche mit Austauschflüssigkeit keinen harten Stößen aus und schütteln Sie sie nicht; andernfalls können Tinte, Spülflüssigkeit oder Austauschflüssigkeit austreten. 57 3. Anhang • Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät die beigefügten Handschuhe. • Halten Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit von offenem Feuer fern. Sorgen Sie ebenfalls für eine gute Belüftung des Raums, wenn Sie Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit verwenden oder handhaben. • Wenn Tinte, Spülflüssigkeit und Transportflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommen, Augen sofort mit fließendem Wasser spülen. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt. • Werden Tinte oder Spül- oder Verdrängungsflüssigkeit aufgenommen, ist unverzüglich ein Arzt hinzuziehen und das Sicherheitsdatenblatt (Safety Data Sheet (SDS)) vorzuzeigen. • Bei den mitgelieferten Handschuhen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Sind die Handschuhe beschädigt oder gehen sie verloren, verwenden Sie stattdessen Plastikhandschuhe. 58 Behebung von Düsenproblemen Behebung von Düsenproblemen Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen, wenn Düsenprobleme nach der Druckkopfreinigung nicht behoben sind. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Verstopfung zu beheben: 1. Führen Sie eine Düsenwartung durch. • Reinigen Sie die Druckkopfdüsen, indem Sie eine Düsenwartung durchführen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung. • Drucken Sie nach der Düsenwartung das Düsentestmuster. Für weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung. Wenn ein Problem mit dem Druckergebnis vorliegt, gehen Sie folgendermaßen vor: 2. Führen Sie eine Tintenauffrischung durch. • Lassen Sie die Tinte aus dem Tintenzufuhrweg ab, indem Sie eine Tintenauffrischung durchführen. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung. • Drucken Sie nach der Tintenauffrischung das Düsentestmuster. Für weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung. Wenn ein Problem mit dem Druckergebnis vorliegt, gehen Sie folgendermaßen vor: 3. Führen Sie eine Luftreiniung durch. • Überflüssige Tinte und Luft, die in den Druckköpfen vermischt sind, werden ausgestoßen. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung. • Drucken Sie nach der Luftreinigung das Düsentestmuster. Für weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung. Wenn ein Problem mit dem Druckergebnis vorliegt, gehen Sie folgendermaßen vor: 4. Reinigen Sie die Düsenoberflächen. • Reinigen Sie die Düsenoberflächen der Druckköpfe. Einzelheiten siehe S. 32 "Reinigen der Düsenoberflächen der Druckköpfe". • Drucken Sie nach der Reinigung ein Düsenprüfmuster. Für weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung. Wenn die Probleme mit den Düsen nach der Durchführung von Schritt 1 bis 4 weiterhin bestehen, müssen Sie die verstopfte Düse registrieren oder die Druckköpfe austauschen. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung. Wenden Sie sich zum Austauschen der Druckköpfe an Ihre Kontaktperson beim Kundendienst. 59 3. Anhang Beispiele für Störungen beim Drucken Dieser Abschnitt beschreibt ein typisches Beispiel für Entladungsproblem am Druckkopf (an der Düse), welches von Staub o. Ä. verursacht worden ist und das Drucken beeinträchtigt. Führen Sie einen Probedruck durch, und prüfen Sie den Zustand der Düsen regelmäßig vor dem Drucken. Einzelheiten zur Durchführung eines Probedrucks finden Sie in der Bedienungsanleitung. Normales Druckergebnis CFT168 Druckergebnis mit Entladungsfehlern 1 2 3 4 DVB195 1. Eine verstopfte Düse ist aufgetreten. 2. Das Düsentestmuster ist wellenartig. 3. Das Düsentestmuster ist unterbrochen. 4. Die Abstände im Düsentestmuster sind nicht gleichmäßig. (Es treten gebogene Linien auf.) 60 Behebung von Düsenproblemen • Je nach Medientyp oder -zustand fällt das Druckergebnis eventuell nicht wie erwartet aus. Verwenden Sie nur geeignete Medien. Einzelheiten zu geeigneten Medien siehe S. 53 "Medien". 61 3. Anhang Verbrauchsmaterialliste Diese Verbrauchsmaterialien dienen zur planmäßigen Wartung und Reinigung dieses Geräts. RICOH Wartungskit Typ C2 (Produkt-Code: 344112) Name Anzahl Schutzhandschuhe 3 Paar Pipette 2 Stück Flasche mit Reinigungsflüssigkeit 1 Stück Verbrauchsmaterial für die Wartung Name 62 Produktcode Stückzahl RICOH Reinigungskartusche Typ C2 344113 1 Stück RICOH Resttintenbehälter Typ C2 344114 1 Stück RICOH Reinigungsstab Typ C2 344115 50 Stäbchen RICOH Kartusche mit Transportflüssigkeit Typ C2 344116 1 Stück RICOH Spülkartusche Typ C2 344117 1 Stück MEMO 63 MEMO 64 Français Exigences d'entretien et de maintenance quotidiens Prise en main Entretien et maintenance quotidiens Annexe Concernant les informations non incluses dans le présent manuel, veuillez vous reporter aux fichiers PDF qui se trouvent sur le CD fourni. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, veillez à bien lire les Consignes de sécurité dans le manuel À lire avant de commencer avant d'utiliser l'appareil. Français TABLE DES MATIÈRES 1. Prise en main Mesures de sécurité............................................................................................................................................3 À propos des environnements d'exploitation................................................................................................... 5 Conditions pour les emplacements d'installation.........................................................................................5 2. Entretien et maintenance quotidiens À propos de la fréquence de maintenance......................................................................................................7 Maintenance quotidienne............................................................................................................................... 10 Secouage d'une cartouche d'encre blanche.............................................................................................10 Nettoyage des guides de support..............................................................................................................12 Opérations de maintenance tous les mois et demi........................................................................................14 Nettoyage de la conduite d'encre usagée................................................................................................14 Nettoyage à chaque remplacement de la cartouche de nettoyage des buses..........................................17 Nettoyage des capuchons..........................................................................................................................17 Opérations de maintenance annuelle............................................................................................................ 21 Nettoyage du pourtour des têtes d'impression..........................................................................................21 Maintenance en cas de nécessité...................................................................................................................26 Nettoyage de l'extérieur............................................................................................................................. 27 Nettoyage du préchauffage....................................................................................................................... 27 Nettoyage du support de rouleau et de la rainure du guide...................................................................28 Nettoyage de la plaque..............................................................................................................................28 Nettoyage des rouleaux presseurs............................................................................................................ 30 Nettoyage des capteurs de support...........................................................................................................31 Nettoyage des faces des buses des têtes d'impression............................................................................ 32 Remplacement des consommables.................................................................................................................34 Précautions lors du remplacement des consommables............................................................................ 34 Enlèvement des consommables utilisés...................................................................................................... 36 Remplacement d'une cartouche d'encre....................................................................................................37 Remplacement d'une cartouche de nettoyage..........................................................................................40 Remplacement d'une cartouche de nettoyage en profondeur.................................................................43 Remplacement d'une cartouche d'encre usagée...................................................................................... 45 3. Annexe À propos de l'encre..........................................................................................................................................49 Encres prises en charge...............................................................................................................................49 1 Ordre de réglage des cartouches d'encre................................................................................................ 50 Stockage des cartouches d'encre...............................................................................................................51 Précaution lors de la manipulation des cartouches d'encre.....................................................................51 À propos des supports..................................................................................................................................... 53 Supports pris en charge.............................................................................................................................. 53 Procédure de stockage des supports......................................................................................................... 54 Précautions lors de la manipulation des supports..................................................................................... 54 À propos du liquide de nettoyage approfondi et du liquide de déplacement........................................... 57 Procédure de stockage des cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement.........................57 Précautions de manipulation des cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement................ 57 Résolution des défaillances de buses............................................................................................................. 59 Exemple de défaillance d'impression.........................................................................................................60 Liste des consommables...................................................................................................................................62 2 1. Prise en main Cette section décrit les précautions de sécurité à mettre en œuvre avant l'utilisation, ainsi que l'environnement d'installation. Mesures de sécurité • N'utilisez pas d'aérosols ou de solvants inflammables à proximité de cet appareil. Évitez également de placer ces objets à proximité de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne placez pas de vases, de plantes en pot, de tasses, d’articles de toilette, de médicaments ou de récipients contenant de l’eau ou tout autre liquide, sur l’appareil ou à proximité. Si de tels objets ou substances venaient à pénétrer dans l’appareil, il pourrait en résulter un risque d’incendie ou d’électrocution. • Si l’appareil dégage de la fumée ou des odeurs, ou s’il se comporte de manière inhabituelle, éteignez-le immédiatement. Après avoir éteint l’appareil, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre SAV et rapportez le problème. N'utilisez pas l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. • Si des objets métalliques, de l'eau ou d'autres liquides pénètrent dans l'appareil, éteignez-le immédiatement. Après avoir éteint l’appareil, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre SAV et rapportez le problème. N'utilisez pas l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne retirez aucun capot ou vis autres que ceux spécifiquement mentionnés dans ce manuel. Des composants à haute tension constituant un risque d'électrocution se trouvent à l'intérieur de cette machine. Contactez votre revendeur ou le SAV si l'un des composants internes de l'appareil doit faire l'objet d'une maintenance, un réglage ou une réparation. • Ne tentez pas de démonter ou modifier cet appareil. Cela risquerait d'entraîner des brûlures ou une électrocution. • Ne placez pas d'objets lourds sur ce dernier. L'appareil pourrait basculer et vous risqueriez de vous blesser. • Certains des composants internes de cet appareil deviennent très chauds. Soyez donc prudent lorsque vous retirez un support coincé ou réalisez de la maintenance sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous brûler. 3 1. Prise en main • Bien que des mesures de sécurité aient été mises en place afin d’éviter les accidents, vous ne devez pas toucher les rouleaux de l'appareil pendant le fonctionnement. Vous pourriez vous blesser. • Tenez l’encre, le liquide de nettoyage en profondeur et le liquide de remplacement à l'écart de toute flamme nue. Assurez-vous également que la pièce soit bien ventilée lorsque vous utilisez ou manipulez de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement. • Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si nécessaire. • En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS). • Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone tâchée à l'eau. • Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon. 4 À propos des environnements d'exploitation À propos des environnements d'exploitation Conditions pour les emplacements d'installation • Tenez l'appareil à l'abri de l'humidité et de la poussière. Sinon, un incendie ou une électrocution pourrait se produire. • Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée. S'il bascule, vous risqueriez de vous blesser. • Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous utilisez l'appareil est spacieuse et bien ventilée. Une bonne ventilation est particulièrement importante lorsque l'appareil est beaucoup utilisé. • N'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil. Cela risquerait de provoquer un incendie dû à la surchauffe des composants internes. La plage recommandée pour l'environnement d'exploitation est la suivante : • Température : 15–30 °C (59–86 °F) (Plage recommandée : 20–25 °C (68–77 °F)) • Humidité : 35–80 % (Plage recommandée : 40–60 %) • Altitude : 2 000 m (env. 6 561,7 pieds) ou moins Placez l'appareil sur une surface de niveau. L'appareil doit être de niveau avec moins de 5 mm d'écart (env. 0,2 inch) : à la fois entre l'avant et l'arrière et entre la gauche et la droite. Placez l'appareil à un emplacement stable dont le sol est suffisamment résistant pour soutenir une charge de 1 800 N/m2 ou plus. Si l'appareil est placé dans un endroit ne répondant pas aux conditions recommandées, une panne peut alors survenir. Évitez de placer l'appareil dans les environnements suivants : • Basse température et faible taux d'humidité ou température et taux d'humidité élevés • Endroits exposés à la lumière directe du soleil • Emplacements proche des chauffages, des climatiseurs ou des humidificateurs • Emplacements soumis à de fréquentes vibrations fortes • Endroits mal ventilés • Zones poussiéreuses. • Endroits proches d'un chauffage à huile ou d'un appareil produisant de l'ammoniac comme un copieur diazo 5 1. Prise en main Précautions pour les utilisateurs d'humidificateurs de type ultrasonique N'utilisez pas un humidificateur de type ultrasonique à proximité de ce produit. Le chlore ou les composants minéraux atomisés par un humidificateur de type ultrasonique peuvent adhérer aux composants électroniques du produit et entraîner son dysfonctionnement. 6 2. Entretien et maintenance quotidiens Ce chapitre décrit l'entretien et la maintenance de l'appareil. À propos de la fréquence de maintenance • Périodiquement, certaines pièces de cet appareil doivent être remplacées par des pièces neuves par un technicien de maintenance. Assurez-vous de souscrire un contrat de maintenance avec votre distributeur ou revendeur afin de garantir une longue durée de vie à votre appareil. • Si l'intérieur de l'appareil n'est pas régulièrement nettoyé, la poussière risque de s'y accumuler. Un incendie et une panne peuvent résulter d'une accumulation de poussières à l'intérieur de l'appareil. Consultez votre revendeur ou le SAV pour plus d'informations sur les frais de nettoyage de l'intérieur de l'appareil. • Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies. • Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis. • Veuillez utiliser un équipement de protection afin d’éviter toute exposition aux liquides. • Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en polyéthylène à la place. Procédez régulièrement aux opérations de maintenance pour pouvoir utiliser cet appareil dans les meilleures conditions possibles. Veuillez préserver le bon état de fonctionnement des buses des têtes d'impression qui projettent l'encre, car elles peuvent affecter les résultats d'impression en cas d'adhérence de particules ou de poussière. 7 2. Entretien et maintenance quotidiens Fréquence de maintenance Maintenance régulière Élément de maintenance Référence Maintenance de l'encre blanche P. 10 Nettoyage des guides de support P. 12 Tous les mois et demi Nettoyage de la conduite d'encre usagée P. 14 Lors du remplacement de la cartouche de nettoyage Nettoyage des capuchons Avant le début des travaux quotidiens Une fois par an Maintenance en cas de nécessité Nettoyage du pourtour P. 17 P. 21 des têtes d'impression Nettoyage de l'extérieur P. 27 Nettoyage du préchauffage P. 27 Nettoyage de la plaque P. 28 Nettoyage des rouleaux presseurs P. 30 En cas de non détection du support Nettoyage des capteurs de support P. 31 En cas de non résolution du colmatage des buses Nettoyage des surfaces des buses des têtes d'impression P. 32 Remplacement d'une cartouche d'encre P. 37 Remplacement d'une cartouche de nettoyage P. 40 Remplacement d'une cartouche de nettoyage en profondeur P. 43 Remplacement d'un réceptacle d'encre usagée P. 45 Lorsque le support imprimé est souillé Lors du remplacement des consommables Outils requis pour la maintenance Veuillez porter les lunettes de protection et les gants de protection fournis ou des outils équivalents. Les éléments suivants sont jetables : chiffon (serviette en papier), tissu non-tissé, gants de protection et bâtonnet de nettoyage. Veuillez en utiliser de nouveaux plutôt que de les réutiliser. 8 À propos de la fréquence de maintenance Lors du nettoyage des capuchons et du pourtour des têtes d'impression, utilisez un bâtonnet de nettoyage. L'utilisation d'un coton-tige classique risque de laisser des peluches et entraîner un dysfonctionnement secondaire. • Chiffon (serviette en papier)/tissu non-tissé Permet de nettoyer l'extérieur de l'appareil et les faces des buses des têtes d'impression. Ne l'utilisez pas pour nettoyer les capuchons et le pourtour des têtes d'impression. • Bâton de nettoyage Permet de nettoyer les capuchons et le pourtour des têtes d'impression Veuillez l'utiliser pour nettoyer les zones confinées telles que les interstices et les surfaces irrégulières. • Bouteille de liquide de nettoyage Permet de retirer les salissures incrustées ou l'encre séchée. • Compte-gouttes Permet de remplir de liquide de nettoyage les capuchons des têtes d'impression. Aspirez du liquide de nettoyage dans la bouteille avant de l'utiliser. • Gants de protection • Lunettes de protection Vous pouvez acheter les consommables supplémentaires requis pour la maintenance. Pour de plus amples informations, voir P. 62 "Liste des consommables". 9 2. Entretien et maintenance quotidiens Maintenance quotidienne Cette section décrit comment secouer la cartouche d'encre blanche et nettoyer les guides de support Réalisez la maintenance en début de journée pour pouvoir utiliser l'imprimante en toute sécurité sur une période prolongée. Secouage d'une cartouche d'encre blanche Les composants de l'encre blanche se déposant facilement, extrayez la cartouche, puis secouez-la avant les travaux quotidiens. Secouez la cartouche d'encre blanche lorsque le message suivant s'affiche à l'écran : "L'encre blanche a formé un dépôt. Agiter la cartouche d'impression blanche." • Ne touchez ou ne salissez pas les contacts des cartouches d’encre, des cartouches de nettoyage en profondeur, des cartouches du liquide de remplacement et des cartouches de nettoyage car cela pourrait endommager la carte du circuit d’impression. • Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si nécessaire. • En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS). • Veuillez utiliser un équipement de protection afin d’éviter toute exposition aux liquides. • Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis. • Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone tâchée à l'eau. 10 Maintenance quotidienne • Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon. • Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en polyéthylène à la place. 1. Faites glisser le levier de verrouillage pour déverrouiller la cartouche d'encre blanche. DWT172 2. Extrayez la cartouche d'encre blanche. DWT173 3. Après avoir orienté les pièces de connexion de la cartouche d'encre blanche vers le haut, placez un chiffon sec sur le port d'alimentation d'encre et secouez légèrement la cartouche de haut en bas. • Ne secouez pas fortement la cartouche d'encre. Cela pourrait entraîner des fuites d'encre blanche. • Ne touchez pas la puce à circuit intégré se trouvant sur la cartouche d'encre. 11 2. Entretien et maintenance quotidiens DWT317 4. Insérez entièrement la cartouche d'encre blanche dans le support jusqu'à la butée. DWT174 5. Faites glisser le levier de verrouillage vers le haut pour verrouiller la cartouche d'encre blanche. Attendez que le témoin d'encre s'éteigne et que le message disparaisse. DWT175 Nettoyage des guides de support Si la poussière est présente sur les guides de support et/ou les buses, des problèmes peuvent survenir (écoulement d'encre, obturation des buses, bourrage papier, incident papier ou défaut d'impression). Vérifiez les guides de support avant utilisation et nettoyez-les, au besoin. 12 Maintenance quotidienne 1. Ouvrez le capot central. DWT134 2. Essuyez les salissures présentes sur les guides de support. Essuyez les guides de support avec un chiffon doux et sec. Si cela n'enlève pas les salissures, essuyez les guides de support avec un chiffon humide et bien essoré. Si un chiffon humide n'enlève toujours pas la saleté, essayez d'utiliser un détergent léger. Essuyez les guides de support avec un chiffon sec pour enlever l'humidité après avoir utilisé un chiffon humide. 1 DWT311 1. Guide du support 3. Fermez le capot central. 13 2. Entretien et maintenance quotidiens Opérations de maintenance tous les mois et demi Cette section décrit le nettoyage de la conduite d'encre usagée. Assurez une maintenance régulière tous les mois et demi pour pouvoir utiliser la machine en toute sécurité pendant une longue durée. Nettoyage de la conduite d'encre usagée Utilisez du liquide de nettoyage approfondi pour nettoyer l'intérieur de la conduite d'encre usagée. Nettoyez régulièrement la conduite d'encre usagée tous les mois et demi. Veuillez nettoyer la conduite d'encre usagée après avoir remplacé la cartouche de nettoyage ou lorsque le message suivant s'affiche à l'écran : "Maintenance ligne encre usagée requise. Exécuter maintenance ligne encre usagée." • Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies. • Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis. • Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si nécessaire. • En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS). • Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone tâchée à l'eau. • Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon. 14 Opérations de maintenance tous les mois et demi • Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en polyéthylène à la place. • Ne placez pas d'objet sur la plaque lorsque le chariot se déplace. • En se déplaçant, le chariot entre en contact avec le support. Vérifiez que le support n'est pas déformé ou qu'il ne flotte pas. • Vérifiez que le réceptacle d'encre usagée est suffisamment vide avant le nettoyage de la conduite. • Lorsque 10 minutes ou plus se sont écoulées après le déplacement du chariot, la machine émet un signal sonore. Étant donné que le séchage des buses risque d'entraîner une défaillance, procédez rapidement à leur maintenance. 1. Appuyez sur la touche [Maintenance]. DWU102 2. Appuyez sur [ ]. 3. Appuyez sur [Maintenance spéciale]. 4. Appuyez sur [Maintenance ligne encre usagée]. 5. Appuyez sur [Exécuter]. Le chariot se déplace vers le bord gauche et un message d'achèvement du déplacement s'affiche. 15 2. Entretien et maintenance quotidiens 6. Vérifiez le message sur le panneau de commande, puis ouvrez le capot droit. DWT183 7. Remplissez tous les capuchons de liquide de nettoyage adéquat. Aspirez le liquide de nettoyage avec le compte-gouttes, puis remplissez les capuchons. DWT184 8. Soulevez le levier de verrouillage situé à l'intérieur du capot droit sur la gauche, et fermez ensuite le capot droit. 9. Appuyez sur [Confirmer]. Le chariot se déplace dans sa position initiale. Effectuez ensuite la maintenance de conduite d'encre usagée. 10. Appuyez sur [Confirmer]. 16 Nettoyage à chaque remplacement de la cartouche de nettoyage des buses Nettoyage à chaque remplacement de la cartouche de nettoyage des buses Cette section explique comment nettoyer les capuchons. Effectuez un entretien courant chaque fois que vous remplacez la cartouche de nettoyage des buses pour pouvoir utiliser l'imprimante en toute sécurité sur une longue période de temps. Nettoyage des capuchons Nettoyez les capuchons et le pourtour des têtes d'impression chaque fois que vous remplacez la cartouche de nettoyage des buses ou si les défauts des buses ne sont pas résolus par les opérations de nettoyage des têtes ou de purge d'air. Les défauts d'obturation de buses peuvent s'expliquer par des salissures sur les capuchons. • Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies. • Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis. • Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si nécessaire. • En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS). • Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone tâchée à l'eau. • Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon. 17 2. Entretien et maintenance quotidiens • Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en polyéthylène à la place. • Lorsque 10 minutes ou plus se sont écoulées après le déplacement du chariot, la machine émet un signal sonore. Étant donné que le séchage des buses risque d'entraîner une défaillance, procédez rapidement à leur maintenance. • Concernant le liquide de nettoyage, utilisez uniquement la bouteille recommandée par le fabricant. Pour de plus amples informations, voir P. 62 "Liste des consommables". 1. Appuyez sur la touche [Maintenance]. DWU102 2. Appuyez sur [Maintenance par nettoy. têtes]. 3. Appuyez sur [Wiping Position]. 4. Appuyez sur [Exécuter]. Le chariot se déplace vers le bord gauche et un message d'achèvement du déplacement s'affiche. 5. Vérifiez le message sur le panneau de commande, puis ouvrez le capot droit. DWT183 18 Nettoyage à chaque remplacement de la cartouche de nettoyage des buses 6. Appliquez du liquide de nettoyage sur un tissu non-tissé ou un bâtonnet de nettoyage, puis utilisez ce dernier pour essuyer les salissures sur les capuchons et leur pourtour. DWT300 • Si l'encre adhère fortement au bord du capuchon, veuillez la retirer. Essuyez l'encre sans forcer. Dans le cas contraire, vous risquez de déformer le bord du capuchon. • En cas de présence de poussière d'encre autour des capuchons, nettoyez-la. • Essuyez l'excédent de liquide de nettoyage. 1 2 DWT301 1. Bord du capuchon 2. Pourtour du capuchon 7. Après le nettoyage, vérifiez que le maillage du capuchon ne s'est pas détaché. Si le maillage se détache, remettez le capuchon en place. 19 2. Entretien et maintenance quotidiens 1 DWT302 1. Grillage 8. Soulevez le levier de verrouillage situé à l'intérieur du capot droit sur la gauche, et fermez ensuite le capot droit. Le chariot se déplace vers la position initiale. 9. Une fois le message "Le nettoyage des têtes a-t-il été effectué ?" affiché, appuyez sur [Annuler]. 20 Opérations de maintenance annuelle Opérations de maintenance annuelle Cette section décrit le nettoyage du pourtour des têtes d'impression. Pour utiliser l'appareil de manière sécurisée sur l'ensemble de sa durée de vie, nettoyez les capuchons chaque fois que vous remplacez la cartouche de nettoyage des buses et nettoyez le pourtour des têtes d'impression une fois par an. Nettoyage du pourtour des têtes d'impression Nettoyez les capuchons chaque fois que vous remplacez la cartouche de nettoyage des buses et nettoyez le pourtour des têtes d'impression une fois par an ou si les défauts des buses ne sont pas résolus par l'opération de nettoyage des têtes ou de purge d'air. Les problèmes de colmatage d'encre peuvent être entraînés par la présence de salissures sur les capuchons et sur le pourtour des têtes d'impression. Veuillez nettoyer les capuchons et le pourtour des têtes d'impression lorsque le message suivant s'affiche à l'écran : "La surface de la tête d'impression doit être nettoyée. Nettoyer surface tête d'impression." • Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies. • Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis. • Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si nécessaire. • En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS). • Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone tâchée à l'eau. 21 2. Entretien et maintenance quotidiens • Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon. • Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en polyéthylène à la place. • Lors du nettoyage du capteur de support situé sous le chariot, ne touchez pas les capteurs avec votre main. Toucher ces capteurs peut entraîner des dysfonctionnements. DWT207 • Ne placez pas d'objet sur la plaque lorsque le chariot se déplace. • En se déplaçant, le chariot entre en contact avec le support. Vérifiez que le support n'est pas déformé ou qu'il ne flotte pas. • Lorsque 10 minutes ou plus se sont écoulées après le déplacement du chariot, la machine émet un signal sonore. Étant donné que le séchage des buses risque d'entraîner une défaillance, procédez rapidement à leur maintenance. • Concernant le liquide de nettoyage, utilisez uniquement la bouteille recommandée par le fabricant. Pour de plus amples informations, voir P. 62 "Liste des consommables". 22 Opérations de maintenance annuelle 1. Appuyez sur la touche [Maintenance]. DWU102 2. Appuyez sur [Maintenance par nettoy. têtes]. 3. Appuyez sur [Position bord gauche]. 4. Appuyez sur [Exécuter]. Le chariot se déplace vers le bord gauche et un message d'achèvement du déplacement s'affiche. 5. Vérifiez le message sur le panneau de commande, puis ouvrez le capot droit. DWT183 6. Retirez les deux vis fixes, puis le capot gauche. Les vis retirées seront utilisées pour remettre le capot en place. 1 2 DWT304 23 2. Entretien et maintenance quotidiens 7. Appliquez du liquide de nettoyage sur un bâtonnet, puis utilisez ce dernier pour essuyer la poussière et les salissures du pourtour des têtes d'impression. DWT305 • Essuyez l'excédent de liquide de nettoyage. • Ne touchez pas les faces des buses lors du nettoyage du pourtour des têtes d'impression. S'il reste une trace de capuchon ou de salissure sur les faces de buse des têtes d'impression, voir P. 32 "Nettoyage des faces des buses des têtes d'impression". A 1 DWT306 1. Faces des buses 8. En cas d'accumulation de poussière sur la surface du capteur de support situé sous le chariot, essuyez-la avec un coton-tige, etc. 1 2 DWT307 1. Capteur colorimétrique 24 Opérations de maintenance annuelle 2. Capteur de support Ne touchez pas le capteur colorimétrique, car le nettoyage risquerait d'entraîner son désalignement. DWT073 9. Utilisez les deux vis retirées à l'étape 6 pour remettre en place le capot gauche. 10. Soulevez le levier de verrouillage situé à l'intérieur du capot droit sur la gauche, et fermez ensuite le capot droit. Le chariot se déplace vers la position initiale. 11. Une fois le message "Le nettoyage des têtes a-t-il été effectué ?" affiché, appuyez sur [Exécuter]. 25 2. Entretien et maintenance quotidiens Maintenance en cas de nécessité Cette section décrit le traitement de l'encre adhérant à la surface de buse des têtes d'impression et le nettoyage de l'extérieur, du préchauffage, de la plaque, des rouleaux presseurs, des guides de support et des capteurs de support. Procédez à la maintenance lorsque nécessaire pour assurer une utilisation sûre et à long terme de l'appareil. • Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies. • Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis. • Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si nécessaire. • En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS). • Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone tâchée à l'eau. • Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon. • Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en polyéthylène à la place. • La fréquence optimale de maintenance varie en fonction de la période d'entretien ou de l'environnement d'exploitation de l'appareil. Par ailleurs, des opérations de maintenance peuvent être fréquemment requises en fonction des types de supports utilisés ou des images imprimées. Apportez les modifications nécessaires à la fréquence de maintenance en fonction des conditions d'exploitation de l'appareil. 26 Maintenance en cas de nécessité Nettoyage de l'extérieur En fonction de l'environnement d'exploitation, des particules ou de la poussière sont susceptibles d'adhérer à l'extérieur de l'appareil. Nettoyez l'extérieur s'il est sale. • Préservez la lisibilité des étiquettes d'avertissement de cet appareil. Si l'une des étiquettes d'avertissement est souillée, veuillez l'essuyer. Procédures de maintenance Essuyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. Si cela n'enlève pas la saleté, essuyez l'appareil avec un chiffon humide et bien essoré. Si un chiffon humide n'enlève toujours pas la saleté, essayez d'utiliser un détergent léger. Essuyez l'appareil avec un chiffon sec pour enlever l'humidité après avoir utilisé un chiffon humide. DWT308 Nettoyage du préchauffage Le préchauffage est susceptible de subir une accumulation de débris de support. Nettoyez régulièrement le préchauffage. 1. Soulevez et sécurisez le capot du réchauffeur préalable à l'arrière de l'appareil. 2. Essuyez les salissures présentes sur le préchauffage. Essuyez le préchauffage avec un chiffon doux et sec. Si cela n'enlève pas les salissures, essuyez le préchauffage avec un chiffon humide et bien essoré. Si un chiffon humide n'enlève toujours pas la saleté, essayez d'utiliser un détergent léger. Essuyez le préchauffage avec un chiffon sec pour enlever l'humidité après avoir utilisé un chiffon humide. 27 2. Entretien et maintenance quotidiens 1 M0DYIC0200 1. Système de préchauffage 3. Remettez le capot du réchauffeur préalable dans sa position d'origine. Nettoyage du support de rouleau et de la rainure du guide Retirez la poussière présenter dans la rainure du rail du support de bobine/rouleau à l'aide, par exemple, d'un aérosol dépoussiérant. EDP005 Nettoyage de la plaque La plaque est susceptible d'être souillée par des débris de support. Par ailleurs, en cas d'adhérence d'encre sur la plaque, l'alimentation en support en cours d'impression peut s'avérer impossible. Si la plaque est sale, nettoyez-la. 28 Maintenance en cas de nécessité • Laissez la plaque refroidir suffisamment avant de la nettoyer. • Les rainures des guides de support sont particulièrement sensibles à l'accumulation de poussière. Nettoyez suffisamment les rainures. 1. Ouvrez le capot central. DWT134 2. Essuyez les salissures de la plaque à l'aide d'un pinceau souple, d'un chiffon sec ou d'une serviette, etc. DWT310 • En cas d'adhérence d'encre, essuyez-la avec une serviette en papier imbibée de liquide de nettoyage. • Nettoyez les rainures des guides de support en y insérant des éléments tels qu'une serviette en papier. 29 2. Entretien et maintenance quotidiens DWT315 • La texture lisse de la plaque peut être affectée par le support utilisé. Avant de charger un support mou, nettoyez la plaque à l'aide d'une serviette en papier imbibée de liquide de rinçage ou d'eau, puis essuyez-la avec un chiffon sec. 3. Fermez le capot central. • Après le nettoyage, vérifiez que la plaque est sèche avant d'y placer un support. Nettoyage des rouleaux presseurs En cas d'adhérence de débris de support ou d'encre sur les rouleaux presseurs, l'alimentation en support en cours d'impression peut s'avérer impossible. Nettoyez régulièrement les rouleaux presseurs. 1. Ouvrez le capot central. DWT134 2. Si le levier de maintien du papier (avant) est abaissé, relevez-le. 3. Essuyez les salissures des rouleaux presseurs à l'aide d'un chiffon sec ou d'une serviette en papier, etc. Si nécessaire, essuyez-les à l'aide d'un chiffon humide bien essoré, puis d'un chiffon sec. 30 Maintenance en cas de nécessité 1 DWT316 1. Rouleau de prise 4. Fermez le capot central. • Après le nettoyage, vérifiez que les rouleaux presseurs sont secs avant de placer un support. Nettoyage des capteurs de support Les capteurs de support sont situés au-dessus de la surface d'alimentation en support à l'arrière de l'appareil et sous le chariot. Si de la poussière s'accumule sur les capteurs situés sous le chariot, ils risquent de ne plus détecter correctement les supports. En cas d'accumulation de poussière sur la surface des capteurs, retirez-la à l'aide d'un coton-tige. Nettoyage du capteur de support situé sous le chariot Lors du nettoyage du capteur de support situé sous le chariot, voir P. 21 "Nettoyage du pourtour des têtes d'impression". • Lors du nettoyage du capteur de support situé sous le chariot, ne touchez pas les capteurs avec votre main. Toucher ces capteurs peut entraîner des dysfonctionnements. • Ne touchez pas le capteur colorimétrique, car le nettoyage risquerait d'entraîner son désalignement. 31 2. Entretien et maintenance quotidiens 1 2 3 DWT313 1. Capteur colorimétrique 2. Capteur de support 3. Dessous du chariot Nettoyage des faces des buses des têtes d'impression Lorsqu'il est impossible de résoudre des problèmes de colmatage de buse, même en effectuant un nettoyage de tête ou une purge d'air, nettoyez les faces de buse des têtes d'impression. • Ne placez pas d'objet sur la plaque lorsque le chariot se déplace. • En se déplaçant, le chariot entre en contact avec le support. Vérifiez que le support n'est pas déformé ou qu'il ne flotte pas. • Lorsque 10 minutes ou plus se sont écoulées après le déplacement du chariot, la machine émet un signal sonore. Étant donné que le séchage des buses risque d'entraîner une défaillance, procédez rapidement à leur maintenance. • Concernant le liquide de nettoyage, utilisez uniquement la bouteille recommandée par le fabricant. Pour de plus amples informations, voir P. 62 "Liste des consommables". 1. Appuyez sur la touche [Maintenance]. DWU102 32 Maintenance en cas de nécessité 2. Appuyez sur [Maintenance par nettoy. têtes]. 3. Appuyez sur [Position bord gauche]. 4. Appuyez sur [Exécuter]. Le chariot se déplace vers le bord gauche et un message d'achèvement du déplacement s'affiche. 5. Après l'affichage du message, retirez les deux vis fixes, puis le capot gauche. Les vis retirées seront utilisées pour remettre le capot en place. 1 2 DWT304 6. Imbibez une serviette en papier ou un tissu non-tissé de liquide de nettoyage, puis essuyez doucement les faces des buses des têtes d'impression. Les faces des buses doivent être essuyées doucement en les imbibant de liquide de nettoyage. Ne frottez pas fortement les faces des buses. DWT314 7. Remettez en place le capot gauche à l'aide des deux vis retirées à l'étape 5. Le chariot se déplace vers sa position initiale. 8. Une fois le message "Le nettoyage des têtes a-t-il été effectué ?" affiché, appuyez sur [Exécuter]. 33 2. Entretien et maintenance quotidiens Remplacement des consommables Cette section décrit le remplacement des consommables, tels que les cartouches d'encre ou la cartouche de nettoyage, etc. Remplacez toujours les consommables lorsqu'un message de notification s'affiche à l'écran. Précautions lors du remplacement des consommables Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des consommables. • La section suivante explique les messages d'avertissement sur le sac plastique utilisé pour l'emballage du produit. • Tenez en permanence les matériaux en polyéthylène (sacs, gants, etc.), fournis avec cet appareil, à l'écart des nourrissons et des jeunes enfants. Si ces matériaux entrent en contact avec la bouche ou le nez, ils peuvent entraîner une asphyxie. • Ne remplissez pas les cartouches d’encre, les cartouches de nettoyage en profondeur ou les cartouches de liquide de remplacement. Nous n’endossons aucune responsabilité pour un quelconque dommage causé par l’utilisation d’une cartouche d’encre, d’une cartouche de nettoyage en profondeur ou d’une cartouche de liquide de remplacement ayant fait l’objet d’un nouveau remplissage. • Ne frappez ou ne secouez pas non plus la cartouche d’encre, la cartouche de nettoyage en profondeur ou la cartouche de liquide de remplacement, car cela pourrait provoquer une fuite d’encre, de liquide de nettoyage en profondeur ou de liquide de remplacement. • Consultez votre représentant ou votre technicien de maintenance pour une mise au rebut correcte des cartouches d’encre, de nettoyage en profondeur, de nettoyage, de liquide de remplacement et d’encre usagée. Sinon, faites appel à une société de mise au rebut industrielle. • L’évaluation de sécurité de cet appareil part du principe que vous utilisez l’encre conseillée par la société. Pour une utilisation sûre de cet appareil, utilisez l’encre conseillée par la société. • Si la cartouche d’encre passe d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-la à température ambiante pendant 3 heures minimum avant de l’utiliser. • Ouvrez la cartouche d’encre juste avant de l’installer dans l’appareil. Si elle est laissée ouverte pendant une durée prolongée, les performances d’impression normales de l’appareil ne peuvent plus être garanties. 34 Remplacement des consommables • Assurez-vous d'utiliser l’encre de la cartouche d’encre dans les 3 mois après ouverture. Si un laps de temps plus important s’écoule après l’ouverture de la cartouche, cela pourrait nuire à la qualité d’impression. • Ne touchez ou ne salissez pas les contacts des cartouches d’encre, des cartouches de nettoyage en profondeur, des cartouches du liquide de remplacement et des cartouches de nettoyage car cela pourrait endommager la carte du circuit d’impression. • Lors du nettoyage de la section d’encre ou des têtes ou lors du remplacement de la cartouche de nettoyage, assurez-vous de porter les lunettes de protection fournies. • Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis. • Tenez l’encre, le liquide de nettoyage en profondeur et le liquide de remplacement à l'écart de toute flamme nue. Assurez-vous également que la pièce soit bien ventilée lorsque vous utilisez ou manipulez de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement. • Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si nécessaire. • En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS). • Maintenez l'encre, le liquide de rinçage et de déplacement, la cartouche de nettoyage de buse, la cartouche de toner usagé et le kit de maintenance hors de portée des enfants. • Veuillez utiliser un équipement de protection afin d’éviter toute exposition aux liquides. • Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone tâchée à l'eau. 35 2. Entretien et maintenance quotidiens • Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon. • Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en polyéthylène à la place. • Remplacez toujours la cartouche d'encre dès qu'une notification apparaît sur l'appareil. • Un problème peut se produire si vous utilisez un autre type d'encre que celui recommandé. • Lorsque vous remplacez des cartouches d'encre, ne mettez pas l'appareil hors tension. Si vous le faites, les paramètres seront perdus. • Ne secouez pas la cartouche d'encre avec son embouchure vers le bas après l'avoir retirée. De l'encre résiduelle pourrait se répandre. • N'installez et ne désinstallez pas les cartouches d'encre à plusieurs reprises. Cela pourrait conduire à une fuite d'encre. Enlèvement des consommables utilisés • Éliminez les cartouches d'encre usagées conformément aux réglementations locales. Lorsque vous jetez des consommables utilisés, faites ce qui suit : Enlèvement de la cartouche d'encre, de la cartouche de remplacement et de la cartouche de nettoyage en profondeur utilisées La cartouche d'encre, la cartouche de remplacement et la cartouche de nettoyage en profondeur ne peuvent pas être réutilisées. Si vous souhaitez jeter votre cartouche usagée, veuillez contacter votre agence commerciale locale. Si vous la jetez vous-même, traitez-la comme un matériau plastique industriel. Enlèvement de la cartouche de nettoyage usée et de la bouteille d'encre usagée Si vous souhaitez mettre au rebut la cartouche de nettoyage usée et la bouteille d'encre usagée, contactez une entreprise de traitement de déchets industriels. 36 Remplacement des consommables Remplacement d'une cartouche d'encre Utilisez la cartouche d'encre dans un délai de 3 mois après son ouverture. Remplacez la cartouche d'encre couleur ou la cartouche de déplacement correspondante lorsque les messages suivants s'affichent à l'écran : "L'encre de l'une des cartouches est épuisée. Remplacer la cartouche concernée." "Une cartouche d'impression est arrivée à expiration. Remplacer la cartouche concernée." "La cartouche de remplacement est vide. Remplacer la cartouche de remplacement." Lorsque les messages suivants s'affichent à l'écran, la cartouche d'encre couleur ou la cartouche de remplacement correspondante doit être rapidement remplacée. Préparez une cartouche d'encre ou une cartouche de remplacement neuve. "La cartouche d'impression est presque vide. Préparer une cartouche d'impression de rechange." "La cartouche de remplacement est presque vide. Préparer la cartouche de remplacement." Si deux cartouches d'encre de la même couleur sont installées et si l'une d'entre elles est utilisable, la machine reste opérationnelle. Remplacement d'une cartouche d'encre Cette section décrit la procédure de remplacement de la cartouche d'encre. En cas de remplacement de la cartouche de remplacement, suivez la même procédure. 1. Vérifiez quel voyant s'allume parmi les voyants d'encre situés sur le côté gauche de l'appareil. Le voyant qui indique qu'une cartouche d'encre doit être remplacée s'allume. DWT195 37 2. Entretien et maintenance quotidiens 2. Faites glisser le levier de verrouillage pour déverrouiller la cartouche d'encre devant être remplacée. DWT172 3. Extrayez la cartouche d'encre usagée. DWT173 4. Sortez la cartouche d'encre neuve du sachet plastique. Mettez la cartouche d'encre usagée dans le sac plastique fourni. 5. En orientant les connecteurs vers le haut, secouez légèrement la cartouche d'encre de haut en bas. • Lors du remplacement de la cartouche d'encre blanche, secouez-la vigoureusement de haut en bas au moins 40 fois. • Ne touchez pas la puce à circuit intégré présente sur la cartouche d'encre. • Ne secouez pas fortement la cartouche d'encre. Cela pourrait entraîner des fuites d'encre blanche. • Lors du remplacement de la cartouche de remplacement, il n'est pas nécessaire de la secouer. 38 Remplacement des consommables DWT177 6. Insérez entièrement une nouvelle cartouche d'encre dans le support jusqu'à ce qu'elle s'arrête. DWT174 7. Faites coulisser le levier de verrouillage pour verrouiller la cartouche d'encre neuve. Attendez que le témoin d'encre s'éteigne et que le message disparaisse. DWT175 • Si l'impression est interrompue, l'écran de confirmation s'affichera après avoir remplacé les cartouches. Appuyez sur [Reprendre] pour redémarrer l'impression. Toutefois, la qualité de l'impression ne peut pas être garantie. 39 2. Entretien et maintenance quotidiens Remplacement d'une cartouche de nettoyage Remplacez la cartouche de nettoyage lorsque le message suivant s'affiche à l'écran : "La cartouche de nettoyage est vide. Remplacer la cartouche de nettoyage" Lorsque le message suivant s'affiche à l'écran, la cartouche de nettoyage doit être remplacée rapidement. Préparez une nouvelle cartouche de nettoyage. "La cartouche de nettoyage est presque vide. Préparer une cartouche de nettoyage." Remplacement d'une cartouche de nettoyage • En cas de remplacement par une cartouche de nettoyage neuve, relevez le tampon d'évacuation afin qu'il ne pende pas. • Correct DWT071 • Incorrect (rotation du pignon) DWT070 • Lors du remplacement de la cartouche de nettoyage, ne touchez pas les capteurs indiqués dans l'illustration suivante. Toucher ces capteurs peut entraîner des dysfonctionnements. 40 Remplacement des consommables DWT214 1. Ouvrez le capot droit. DWT183 2. Extrayez la cartouche de nettoyage usagée par le haut. Tenez les molettes latérales de la cartouche de nettoyage et soulevez-la. Lors du retrait de la cartouche de nettoyage des buses, assurez-vous de maintenir les molettes sur les côtés. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager le crochet. DWT196 41 2. Entretien et maintenance quotidiens 1 2 EDP006 1. Bouton 2. Crochet 3. Déballez la cartouche de nettoyage neuve. Placez la cartouche de nettoyage usagée dans le sac plastique fourni. 4. Insérez entièrement la nouvelle cartouche de nettoyage dans le support jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Alignez les ergots de la cartouche du nettoyage sur les indentations du support. Lors de l'installation de la cartouche de nettoyage des buses dans l'appareil, alignez la partie saillante de la cartouche avec l'indentation de l'appareil. DWT197 EDP008 42 Remplacement des consommables 1 2 3 4 EDP007 1. Bouton 2. Crochet 3. Dispositif empêchant le desserrage de la feutrine 4. Dispositif empêchant le manque de tension 5. Soulevez le levier de verrouillage situé à l'intérieur du capot droit sur la gauche, et fermez ensuite le capot droit. • Si l'impression est interrompue, l'écran de confirmation s'affichera après le remplacement de la cartouche. Appuyez sur [Reprendre] pour redémarrer l'impression. Toutefois, la qualité de l'impression ne peut pas être garantie. Remplacement d'une cartouche de nettoyage en profondeur Remplacez la cartouche de nettoyage approfondi lorsque le message suivant s'affiche à l'écran : "La cartouche de nettoyage en profondeur est vide. Remplacer la cartouche de nettoyage en profondeur." "La cartouche de nettoyage en profondeur a expiré. Préparer la cartouche adéquate et la remplacer." Lorsque le message suivant s'affiche à l'écran, la cartouche de nettoyage en profondeur doit être remplacée rapidement. Préparez une cartouche de nettoyage en profondeur neuve. "La cartouche de nettoyage en profondeur est presque vide. Préparer une cartouche de nettoyage en profondeur." 43 2. Entretien et maintenance quotidiens Remplacement d'une cartouche de nettoyage en profondeur 1. Ouvrez le capot droit. DWT183 2. Extrayez la cartouche de nettoyage en profondeur usagée. DWT198 3. Déballez la cartouche de nettoyage en profondeur neuve de sa boîte. Placez la cartouche de nettoyage en profondeur usagée dans le sac plastique fourni. 4. Insérez entièrement la nouvelle cartouche de nettoyage en profondeur dans le support jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Alignez les ergots de la cartouche de nettoyage en profondeur sur les indentations du support. DWT199 44 Remplacement des consommables 5. Soulevez le levier de verrouillage situé à l'intérieur du capot droit sur la gauche, et fermez ensuite le capot droit. • Si l'impression est interrompue, l'écran de confirmation s'affichera après le remplacement de la cartouche. Appuyez sur [Reprendre] pour redémarrer l'impression. Toutefois, la qualité de l'impression ne peut pas être garantie. Remplacement d'une cartouche d'encre usagée Si le message suivant s'affiche à l'écran, remplacez le réceptacle d'encre usagée : "La cartouche d'encre usagée est pleine. Remplacer la cartouche d'encre usagée et réinitialiser le niveau d'encre usagée. " Si le message suivant s'affiche à l'écran, la cartouche d'encre usagée doit être remplacée immédiatement. Préparez une cartouche d'encre usagée neuve. "La cartouche d'encre usagée est presque pleine. Préparer une cartouche d'encre usagée." • Ne remplacez pas la cartouche d'encre usagée lorsque l'appareil est en cours d'impression ou de nettoyage. • Avant le remplacement de la cartouche d'encre usagée, étalez du papier autour de la zone pour éviter de salir votre espace de travail avec l'encre. • Si la feuille de papier étalée sous la cartouche d'encre usagée est tachée, remplacez-la par une nouvelle feuille de papier. 1. Vérifiez la capacité de la cartouche d'encre usagée. Lorsque le niveau d'encre usagée atteint le marqueur « plein » de la cartouche, remplacez-la. DWT201 45 2. Entretien et maintenance quotidiens 2. Saisissez les poignées de la cartouche d'encre usagée et ensuite soulevez-la. DWT202 3. Soutenez la partie inférieure de la cartouche d'encre usagée, puis inclinez-la avant de la retirer. Retirez la cartouche d'encre usagée tout en prêtant attention au tube inséré dans son ouverture. 2 1 DWT203 4. Débouchez la nouvelle cartouche d'encre usagée, puis fixez les capuchons intérieur et extérieur de l'ancienne cartouche d'encre usagée. 1 2 DWT204 5. Essuyez l'encre s'écoulant autour du tube, puis installez la nouvelle cartouche d'encre usagée. Lors de l'installation de la cartouche d'encre usagée, insérez le tube dans son ouverture. 46 Remplacement des consommables 1 2 DWT205 6. Appuyez sur [Réinitialiser]. 7. Appuyez sur [0] pour mettre le niveau d'encre usagée sur 0 %. 8. Appuyez sur [Définir]. 9. Appuyez sur [Sortie]. • Si l'impression est interrompue, l'écran de confirmation s'affichera après le remplacement de la bouteille d'encre usagée. Appuyez sur [Reprendre] pour redémarrer l'impression. Toutefois, la qualité de l'impression ne peut pas être garantie. 47 2. Entretien et maintenance quotidiens 48 3. Annexe Ce chapitre présente les méthodes de stockage des supports et des cartouches d'encre, la résolution des défaillances de buses et une liste des consommables que vous pouvez acheter. À propos de l'encre Cette section décrit l'encre prise en charge et comment stocker et manipuler les cartouches d'encre. Encres prises en charge Les combinaisons d'encres qui peuvent être utilisées avec cet appareil sont les suivantes : • 4C : Cartouches d'encre cyan, magenta, jaune et noire × 2 de chaque • 4C+B : Cartouches d'encre cyan, magenta, jaune et noire × 1, et cartouches d'encre blanche × 4 • 6C : cartouches d'encre cyan, jaune, orange, vert × 1, et cartouches d'encre magenta et noir × 2 de chaque 4C représente le cyan, le magenta, le jaune et le noir. 6C représente cyan, magenta, jaune, noir, orange et vert. Lorsqu'il y a une faible quantité d'encre restante, un message invitant à préparer une nouvelle cartouche d'encre s'affiche sur le panneau de commande. Nous vous recommandons de contacter votre revendeur et d'acheter de nouvelles cartouches d'encre à l'avance. Lors de l'utilisation de deux cartouches d'encre de la même couleur et si l'encre restante d'une cartouche est épuisée, l'encre sera fournie par la deuxième cartouche, ce qui vous permettra de poursuivre l'impression. Pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche d'encre, voir P. 37 "Remplacement d'une cartouche d'encre". À propos de la conservation de l'encre blanche Réalisez les tâches suivantes étant donné que les composants de l'encre blanche se déposent facilement : • Secouez la cartouche d'encre blanche. Un message s'affiche sur le panneau de commande lorsqu'une période de temps déterminée s'est écoulée alors que l'appareil est sous tension ou lors de la mise sous tension de l'appareil. Avant un travail, retirez la cartouche d'encre blanche, et secouez-la. Pour de plus amples informations, voir P. 10 "Secouage d'une cartouche d'encre blanche". • Activez la fonction de maintenance automatique. 49 3. Annexe Lorsque la maintenance automatique est activée, l'encre blanche des consommables peut circuler conformément à la fréquence déterminée, et le nettoyage des têtes d'impression peut être réalisé. Pour plus d'informations, voir le Manuel utilisateur. • Exécutez la circulation de l'encre. Si le ton de l'encre blanche est inhabituel, faites circuler l'encre blanche dans l'alimentation des consommables. Pour plus d'informations, voir le Matériel utilisateur. Ordre de réglage des cartouches d'encre L'ordre de réglage des cartouches d'encre diffère en fonction de la configuration de l'encre utilisée. Réglez les cartouches d'encre conformément à leurs étiquettes. Si vous changez la configuration de l'encre, contactez votre SAV. Suivez le tableau ci-dessous et installez les cartouches d'encre dans l'ordre en partant du côté gauche de l'appareil. Type de modèle Configuration de l'encre 4C N N M M C C J J 4C+B N M C J B B B B 6C N N M M C J O G Date de péremption de l'encre Les cartouches d'encre ont une date de péremption. La date de péremption est inscrite sur la cartouche d'encre et également enregistrée sur la puce à circuit intégré. Les cartouches d'encre peuvent être utilisées dans les 30 jours suivant la date de péremption. Cependant, elles ne peuvent pas être utilisées après 30 jours ou plus. Si 30 jours ou plus se sont écoulés depuis la date de péremption, "Date d'expiration de l'encre atteinte." s'affichera, et l'appareil ne pourra pas être utilisé. Remplacez les cartouches d'encre couleur correspondantes. Cependant, si deux cartouches d'encre de la même couleur sont installées, et si l'une d'entre elles peut être utilisée, l'appareil pourra toujours être utilisé. Le message d'erreur ne s'affichera pas. Pour de plus amples informations sur la vérification du message d'erreur, voir le Manuel utilisateur. 50 À propos de l'encre Stockage des cartouches d'encre Lors du stockage des cartouches d'encre, prenez les précautions suivantes : • Si la cartouche d’encre passe d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-la à température ambiante pendant 3 heures minimum avant de l’utiliser. • Ouvrez la cartouche d’encre juste avant de l’installer dans l’appareil. Si elle est laissée ouverte pendant une durée prolongée, les performances d’impression normales de l’appareil ne peuvent plus être garanties. • Assurez-vous de stocker l'encre dans un endroit frais et sombre. • Maintenez l'encre, le liquide de rinçage et de déplacement, la cartouche de nettoyage de buse, la cartouche de toner usagé et le kit de maintenance hors de portée des enfants. • Lors du stockage des cartouches d'encre, veillez à toujours respecter les précautions suivantes : • Ne stockez pas les cartouches d'encre dans un endroit où elles seront exposées aux rayons directs du soleil. Stockez les cartouches d'encre dans un endroit où la température est de 40 °C (104 °F) ou moins, et l'humidité est de 35 à 80 %. Si vous stockez les cartouches d'encre dans un environnement de 32 °C (90 °F) ou plus, veillez à les utiliser dans le mois. • Stockez les cartouches d'encre sur une surface plane. • L'encre est susceptible de geler en cas de stockage dans un endroit froid pendant une longue période. En cas de gel, l'encre peut se déteriorer et devenir inutilisable. Veuillez stocker l'encre dans un environnement où elle ne risque pas de geler. Précaution lors de la manipulation des cartouches d'encre Prenez les précautions suivantes lors de la manipulation des cartouches d'encre. • Ne remplissez pas les cartouches d’encre, les cartouches de nettoyage en profondeur ou les cartouches de liquide de remplacement. Nous n’endossons aucune responsabilité pour un quelconque dommage causé par l’utilisation d’une cartouche d’encre, d’une cartouche de nettoyage en profondeur ou d’une cartouche de liquide de remplacement ayant fait l’objet d’un nouveau remplissage. 51 3. Annexe • Ne frappez ou ne secouez pas non plus la cartouche d’encre, la cartouche de nettoyage en profondeur ou la cartouche de liquide de remplacement, car cela pourrait provoquer une fuite d’encre, de liquide de nettoyage en profondeur ou de liquide de remplacement. • L’évaluation de sécurité de cet appareil part du principe que vous utilisez l’encre conseillée par la société. Pour une utilisation sûre de cet appareil, utilisez l’encre conseillée par la société. • Tenez l’encre, le liquide de nettoyage en profondeur et le liquide de remplacement à l'écart de toute flamme nue. Assurez-vous également que la pièce soit bien ventilée lorsque vous utilisez ou manipulez de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement. • Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si nécessaire. • En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS). • Veuillez utiliser un équipement de protection afin d’éviter toute exposition aux liquides. • Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en polyéthylène à la place. • Épuisez une cartouche d'encre dans un délai de 3 mois après son ouverture. Par ailleurs, n'utilisez pas une cartouche d'encre dont la date de péremption est dépassée. • Ne démontez pas les cartouches d'encre. Ne remplissez pas les cartouches d'encre et n'y ajoutez pas de l'encre. • Ne secouez pas les cartouches d'encre et ne leur faites subir aucun choc. Cela pourrait entraîner des fuites d'encre. • Ne touchez pas la carte de circuit intégré sur les cartouches d'encre. • Afin de préserver les têtes d'impression et d'assurer une bonne qualité d'impression, l'encre est consommée non seulement lors de l'impression, mais également lors de la mise sous tension de l'appareil, durant le nettoyage des têtes, le rafraîchissement de l'encre et le chargement des cartouches. 52 À propos des supports À propos des supports Cette section décrit les supports pouvant être utilisés avec cet appareil, ainsi que leur stockage et leur manipulation. Supports pris en charge Les supports pris en charge sont indiqués ci-après. Les supports en rouleaux et les supports en feuilles peuvent être utilisés avec cet appareil. Types de supports recommandés PVC/Tarpaulin/PET/PP/Papier couché/Papier ordinaire/Supp.souple (textile)/Papier peint/ Toile Largeur du support • RICOH Pro L5130/L5130e 297 – 1 371 mm (environ 11,7 – 53,98 pouces) • RICOH Pro L5160/L5160e 297 – 1 625 mm (environ 11,7 – 63,98 pouces) Épaisseur du support 0,5 mm (env. 0,02 pouces) ou moins Zone d'impression maximale • RICOH Pro L5130/L5130e Largeur : 1 361 mm (environ 53,58 pouces) Longueur : 300 000 mm (environ 11 811,02 pouces) • RICOH Pro L5160/L5160e Largeur : 1 615 mm (environ 63,58 pouces) Longueur : 300 000 mm (environ 11 811,02 pouces) Support en rouleau Diamètre externe Un diamètre de 250 mm (9,84 pouces) ou moins Taille du mandrin (trou) 2 ou 3 pouces Grammage 55 kg (121,25 lb.) ou moins 53 3. Annexe • En fonction du type et de l'épaisseur du support, il peut être complexe à sécher. Nous vous recommandons de réaliser une impression d'essai au préalable. Procédure de stockage des supports Prenez les précautions suivantes lors du stockage des supports. • Stockez les supports dans un sac. Le fait d’essuyer la poussière accumulée sur un support sera nuisible pour ce dernier en raison de l’électricité statique. • Ne laissez aucun support sur le support du rouleau. Un support d’impression qui reste sur le support de rouleau peut devenir poussiéreux. • Veuillez stocker les supports dans un endroit à l'abri de la lumière directe du soleil, de l'humidité et de la poussière. • Pour les supports en feuilles qui se gondolent facilement, stockez-les en les plaçant par exemple sur une petite table, pour éviter toute déformation. Il peut être impossible d'aspirer le support gondolé pendant l'alimentation. • Stockez le support sur une surface plane. Ne stockez pas le support en position verticale. • Une fois le paquet ouvert, veuillez stocker le support dans des sacs en plastique. Précautions lors de la manipulation des supports Prenez les précautions suivantes lors de la manipulation des supports : • Utilisez des supports recommandés par RICOH pour garantir une impression de qualité supérieure et fiable. • Réglez la température du réchauffeur de sorte qu’elle corresponde aux caractéristiques du support. Réglez la température du système de pré-réchauffage, de chauffage d'impression, de post-chauffage et de séchage en fonction du type et des caractéristiques du support utilisé. La configuration automatique de la température peut être réalisée depuis le panneau de commande après configuration du profil sur le RIP dédié. Pour connaître la procédure de configuration du RIP, reportez-vous au Manuel d’instructions de votre RIP. 54 À propos des supports • Tenez compte de l’expansion et de la contraction du support. N'utilisez pas les supports immédiatement après les avoir déballés. Le support peut être influencé par la température et l’humidité ambiantes et peut donc subir une expansion ou une contraction. Le support doit rester dans l’atmosphère où il sera utilisé pendant 30 minutes ou plus après son déballage. • N'utilisez pas de supports gondolés. L’utilisation de supports gondolés peut non seulement provoquer des incidents, mais aussi affecter la qualité d’impression. Aplanissez les feuilles de support si elles sont considérablement gondolées avant de les utiliser pour l’impression. Si une feuille de support couché de format normal est enroulée et stockée, la face couchée doit être orientée vers l’extérieur. • Ne laissez pas le support avec le réchauffeur allumé pendant une durée prolongée. • Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis. • Lorsque vous retirez un support coincé ou lorsque vous réalisez de la maintenance sur l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement ne se déverse sur vos vêtements. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos vêtements, lavez la zone tâchée à l'eau. • Lors du retrait de supports coincés, de remplacement du support ou lors de la maintenance de l’appareil, évitez que de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau. Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau et du savon. • Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en polyéthylène à la place. • Veuillez porter des gants lors de la manipulation des supports. En manipulant les supports à mains nues, vous risquez de les salir avec des traces de doigts ou d'avoir les mains graisseuses. • Veuillez utiliser les supports recommandés par le fabricant pour assurer une qualité d'impression homogène. • N'utilisez pas de supports gondolés. Dans le cas contraire, le chariot et le support risquent d'interférer ou la qualité d'impression risque d'être affectée. Éliminez le gondolage, puis placez le support. 55 3. Annexe • N'utilisez pas de supports ne pouvant pas être aspirés en raison de gondolages ou de décalages lorsque le chariot se déplace. • Lorsque vous installez le support, ne laissez pas le réchauffeur activé et sans surveillance pendant une longue période. Le support peut alors se gondoler ou provoquer des incidents. De la même manière, si le levier de maintien du support est abaissé, des traces du rouleau peuvent être laissées en fonction du support. Réalisez une alimentation test, et vérifiez l'état du support. Pour plus d’informations sur la procédure de test d'alimentation, voir le Manuel utilisateur. • Réglez la température du réchauffeur en conformité avec le type et les caractéristiques du support. Pour de plus amples informations sur la procédure d'ajustement de la température du chauffage, voir le Manuel utilisateur. • La poussière contenue dans l'emballage du support en rouleau peut s'être accumulée à l'intérieur du rouleau. Si le support en rouleau est utilisé dans cet état, cela peut entraîner l'obturation de la buse, etc. Veuillez enlever la poussière se trouvant à l'intérieur du rouleau avant d'installer le support. • N'utilisez pas de mandrin avec des dents ou un support voilé. Le support peut flotter, ce qui entraîne des interférences avec le chariot, et affecter la qualité générale de l'impression. 56 À propos du liquide de nettoyage approfondi et du liquide de déplacement À propos du liquide de nettoyage approfondi et du liquide de déplacement Cette section décrit la procédure de stockage et de manipulation des cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement. Procédure de stockage des cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement Prenez les précautions suivantes lors du stockage des cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement. • Maintenez l'encre, le liquide de rinçage et de déplacement, la cartouche de nettoyage de buse, la cartouche de toner usagé et le kit de maintenance hors de portée des enfants. • Lors du stockage des cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement, veuillez toujours respecter les précautions suivantes : • Ne stockez pas les cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement en les exposant à la lumière directe du soleil. Stockez-les à une temperature maximale de 40 °C (104 °F) et à une hygrométrie de 35 à 80 %. En cas de stockage de cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement dans un environnement d'une température égale ou supérieure à 32 °C (90 °F), utilisez-les dans un délai d'un mois. • Stockez les cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement sur une surface plane. • Le liquide de nettoyage approfondi et celui de déplacement sont susceptibles de geler en cas de stockage dans un endroit froid pendant une longue période. En cas de gel, ils peuvent se déteriorer et devenir inutilisables. Veuillez stocker les cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement dans un environnement dans lequel leur liquide ne gèlera pas. Précautions de manipulation des cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement Prenez les précautions suivantes lors de la manipulation des cartouches de nettoyage approfondi et de déplacement. 57 3. Annexe • Ne remplissez pas les cartouches d’encre, les cartouches de nettoyage en profondeur ou les cartouches de liquide de remplacement. Nous n’endossons aucune responsabilité pour un quelconque dommage causé par l’utilisation d’une cartouche d’encre, d’une cartouche de nettoyage en profondeur ou d’une cartouche de liquide de remplacement ayant fait l’objet d’un nouveau remplissage. • Ne frappez ou ne secouez pas non plus la cartouche d’encre, la cartouche de nettoyage en profondeur ou la cartouche de liquide de remplacement, car cela pourrait provoquer une fuite d’encre, de liquide de nettoyage en profondeur ou de liquide de remplacement. • Lors de l’entretien de l’appareil, assurez-vous de porter les gants fournis. • Tenez l’encre, le liquide de nettoyage en profondeur et le liquide de remplacement à l'écart de toute flamme nue. Assurez-vous également que la pièce soit bien ventilée lorsque vous utilisez ou manipulez de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement. • Si de l’encre, du liquide de nettoyage en profondeur ou du liquide de remplacement entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Consultez un médecin, si nécessaire. • En cas d'ingestion d'encre, de liquide de rinçage ou de déplacement, consultez immédiatement un médecin avec la Safety Data Sheet (SDS). • Les gants fournis sont des consommables. S’ils sont abîmés ou usés, utilisez des gants en polyéthylène à la place. 58 Résolution des défaillances de buses Résolution des défaillances de buses Cette section explique comment remettre l'appareil en état de fonctionnement lorsque les défaillances de buse ne sont pas résolues par le nettoyage des têtes. Mettez en œuvre la procédure suivante pour résoudre le problème de colmatage des buses : 1. Procédez à la maintenance des buses. • Dans le cadre de cette maintenance, nettoyez les buses de tête d'impression Pour de plus amples informations, voir le Manuel utilisateur. • Après avoir effectué la maintenance des buses, imprimez une trame de vérification des buses. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur. En cas d'imperfection du résultat de l'impression, procédez comme suit : 2. Procédez à un rafraîchissement de l'encre. • Évacuez l'encre du circuit d'alimentation d'encre en procédant à un rafraîchissement d'encre. Pour plus d'informations, voir le Manuel utilisateur. • Après avoir effectué le rafraîchissement d'encre, imprimez une trame de vérification de buse. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur. En cas d'imperfection du résultat de l'impression, procédez comme suit : 3. Effectuez une purge d'air. • Le mélange d'air et d'encre excédentaire dans les têtes d'impression est évacué. Pour de plus amples informations, voir le Manuel utilisateur. • Après avoir effectué une purge d'air, imprimez une trame de vérification des buses. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur. En cas d'imperfection du résultat de l'impression, procédez comme suit : 4. Nettoyez les faces des buses. • Nettoyez les faces des buses des têtes d'impression. Pour de plus amples informations, voir P. 32 "Nettoyage des faces des buses des têtes d'impression". • Après le nettoyage, imprimez un motif de contrôle des buses. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur. Si vous ne parvenez pas à résoudre la défaillance de buse après l'exécution des étapes 1 à 4 cidessus, vous devez aligner la buse colmatée ou remplacer les têtes d'impression. Pour de plus amples informations sur l'alignement de la buse colmatée, voir le Manuel utilisateur. Si vous devez remplacer les têtes d'impression, contactez le SAV. 59 3. Annexe Exemple de défaillance d'impression Cette section présente un problème d'impression habituellement entraîné par un problème de projection de la tête d'impression (buse) suite à une accumulation de poussière. Effectuez une impression test et vérifiez régulièrement l’état des buses avant d’imprimer. Pour plus d’informations sur l’impression d’un motif test, voir les Instructions d’utilisation. Résultat d'impression normal CFT168 Lorsqu’il y a des problèmes de projection dans les têtes 1 2 3 4 DVB195 1. Une buse est obturée. 2. La trame de vérification de la buse est ondulé. 3. La trame de vérification de la buse est intermittent. 60 Résolution des défaillances de buses 4. Les intervalles de la trame de vérification de la buse ne sont pas identiques. (certaines lignes sont tordues.) • Selon le type ou l'état des supports utilisés, vous ne serez peut-être pas en mesure d'obtenir le résultat attendu. Veuillez utiliser les supports appropriés. Pour plus d'informations sur les supports appropriés, voir P. 53 "À propos des supports". 61 3. Annexe Liste des consommables Ces consommables sont utilisés pour la maintenance périodique et le nettoyage de cet appareil. Kit de maintenance type C2 RICOH (code produit : 344112) Nom Quantité Gants de protection 3 paires Compte-gouttes 2 pièces Bouteille de liquide de nettoyage 1 pièce Consommables de maintenance Nom 62 Code produit Unité de vente Cartouche de nettoyage type C2 RICOH 344113 1 pièce Cartouche d'encre usagée type C2 RICOH 344114 1 pièce Bâton de nettoyage type C2 RICOH 344115 50 bâtonnets Cartouche de remplacement type C2 RICOH 344116 1 pièce Cartouche de nettoyage en profondeur type C2 RICOH 344117 1 pièce MEMO 63 MEMO 64 Italiano Cura quotidiana e manutenzione Prima di iniziare Cura quotidiana e manutenzione Appendice Per informazioni non contenute in questo manuale, consultare i file PDF sul CD fornito. Per un uso corretto e sicuro, leggere le Informazioni sulla sicurezza riportate nel manuale Leggere prima di iniziare prima di utilizzare la macchina. Italiano SOMMARIO 1. Prima di iniziare Precauzioni di sicurezza.................................................................................................................................... 3 Informazioni sugli ambienti operativi................................................................................................................ 5 Condizioni dei locali di installazione........................................................................................................... 5 2. Cura quotidiana e manutenzione Informazioni sulla frequenza di manutenzione................................................................................................ 7 Manutenzione giornaliera...............................................................................................................................10 Agitare una cartuccia di inchiostro bianco................................................................................................10 Pulizia delle guide dei supporti...................................................................................................................12 Esecuzione della manutenzione ogni mese e mezzo................................................................................... 14 Pulizia della linea di inchiostro di scarto....................................................................................................14 Pulizia ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia dell'ugello..........................................................17 Pulizia dei cappucci.....................................................................................................................................17 Esecuzione della manutenzione una volta l'anno......................................................................................... 21 Pulizia dell'Area in prossimità delle Testine di Stampa.............................................................................21 Manutenzione straordinaria............................................................................................................................26 Pulizia delle parti esterne............................................................................................................................ 27 Pulizia del preriscaldatore.......................................................................................................................... 27 Pulizia del portarotoli e della scanalatura di guida..................................................................................28 Pulizia del coprioriginali..............................................................................................................................28 Pulizia dei rulli di presa............................................................................................................................... 30 Pulizia dei sensori dei supporti................................................................................................................... 31 Pulizia della superficie degli ugelli delle testine di stampa...................................................................... 31 Sostituzione consumabili................................................................................................................................. 34 Precauzioni per la sostituzione dei consumabili........................................................................................34 Smaltimento dei consumabili usati..............................................................................................................36 Sostituzione della cartuccia di inchiostro...................................................................................................36 Sostituzione della cartuccia di pulizia........................................................................................................40 Sostituzione della cartuccia di pulizia completa.......................................................................................43 Sostituzione del contenitore di recupero inchiostro.................................................................................. 45 3. Appendice Informazioni sull'inchiostro.............................................................................................................................. 49 Inchiostro supportato................................................................................................................................... 49 1 Ordine di installazione delle cartucce di inchiostro..................................................................................50 Come conservare le cartucce di inchiostro................................................................................................51 Precauzioni per la gestione delle cartucce di inchiostro.......................................................................... 51 Informazioni sui supporti..................................................................................................................................53 Supporti utilizzabili...................................................................................................................................... 53 Come conservare i supporti........................................................................................................................ 54 Precauzioni per la gestione dei supporti....................................................................................................54 Informazioni sul liquido di pulizia completa e sul liquido di sostituzione....................................................57 Come conservare le cartucce di pulizia completa e le cartucce di sostituzione.................................... 57 Precauzioni per la gestione delle cartucce di pulizia completa e di sostituzione.................................. 57 Risoluzione dei problemi degli ugelli............................................................................................................. 59 Esempi di problemi di stampa.....................................................................................................................60 Elenco dei materiali di consumo..................................................................................................................... 62 2 1. Prima di iniziare Questa sezione descrive le precauzioni di sicurezza prima dell'uso e l'ambiente di installazione. Precauzioni di sicurezza • Non utilizzare spray o solventi infiammabili in prossimità di questa macchina. Evitare inoltre di collocare tali prodotti in prossimità della macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. • Non collocare contenitori, vasi di piante, tazze, articoli sanitari, farmaci, piccoli oggetti metallici o contenitori con acqua o altri liquidi in prossimità o al di sopra della macchina. La caduta di liquidi, oggetti o sostanze all'interno di questa macchina espone al rischio di incendi o scosse elettriche. • Se la macchina emette fumo o odori sgradevoli, o si comporta in modo anomalo, spegnere immediatamente l'alimentazione. Dopo avere spento l'alimentazione, assicurarsi di estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro. Rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza e segnalare il problema. Non utilizzare la macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. • Se oggetti metallici, acqua o altri liquidi cadono all'interno della macchina, spegnere immediatamente l'alimentazione. Dopo avere spento l'alimentazione, assicurarsi di estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro. Rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza e segnalare il problema. Non utilizzare la macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. • Togliere solo gli sportelli o le viti indicati espressamente dal manuale. All'interno di questa macchina sono presenti componenti ad alto voltaggio che comportano il pericolo di scosse elettriche. Rivolgersi al rappresentante di vendita o di assistenza se i componenti interni della macchina necessitano di manutenzione, regolazione o riparazione. • Non tentare di smontare o modificare questa macchina. In caso contrario, si rischiano ustioni o scosse elettriche. • Non posizionare oggetti pesanti sulla macchina. In caso contrario, la macchina potrebbe ribaltarsi e provocare incidenti. 3 1. Prima di iniziare • Alcuni dei componenti interni di questa macchina diventano molto caldi. Per questo motivo, fare attenzione quando si rimuove un inceppamento e si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina. In caso contrario, si potrebbero riportare ustioni. • Sebbene siano stati installati dei dispositivi di sicurezza per prevenire eventuali incidenti, non si devono toccare il rulli della macchina durante il funzionamento. Ciò potrebbe provocare lesioni. • Tenere l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione lontani da fiamme libere. Mantenere l'ambiente ben ventilato quando si utilizza o maneggia d'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione. • Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico. • In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)). • Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua. • Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone e acqua. 4 Informazioni sugli ambienti operativi Informazioni sugli ambienti operativi Condizioni dei locali di installazione • Tenere la macchina lontano da umidità e polvere. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. • Non posizionare la macchina su una superficie instabile o inclinata. In caso contrario, la macchina potrebbe ribaltarsi e provocare lesioni. • Accertarsi che la stanza dove si utilizza la macchina sia ben ventilata e spaziosa. Una buona ventilazione è molto importante quando si utilizza molto la macchina. • Non ostruire le bocchette dell'aria della macchina. In caso contrario, il surriscaldamento dei componenti interni potrebbe provocare un incendio. Di seguito sono riportati gli intervalli consigliati per l'ambiente operativo: • Temperatura: 15–30 °C (59–86 °F) (Intervallo consigliato: 20–25 °C (68–77 °F)) • Umidità: 35–80% (Intervallo consigliato: 40–60%) • Altitudine massima: 2.000 m (circa 6.561,7 piedi) Collocare la macchina su una superficie piana. Il dislivello massimo consentito tra il fronte e il retro, e tra il lato destro e sinistro, è di 5 mm (circa 0,2 pollici). Posizionare la macchina in un luogo stabile, dove il pavimento sia sufficientemente solido da supportare un carico di almeno 1.800 N/m2. Se la macchina viene collocata in un luogo dove le condizioni sono diverse da quelle raccomandate, possono verificarsi problemi di funzionamento. Evitare i seguenti ambienti quando si posiziona la macchina: • Temperatura bassa e umidità o temperatura alta e umidità • Luoghi esposti alla luce solare diretta • Luoghi in prossimità di caloriferi, condizionatori o umidificatori • Luoghi soggetti a vibrazioni intense frequenti • Luoghi scarsamente ventilati • Aree polverose • Luoghi in prossimità di stufe a petrolio o macchine che producono ammoniaca, ad esempio fotocopiatrici diazoiche 5 1. Prima di iniziare Precauzioni per l'uso di umidificatori a ultrasoni Non utilizzare un umidificatore a ultrasuoni in prossimità della macchina. Il cloro o le sostanze minerali atomizzate da un umidificatore a ultrasuoni possono aderire ai componenti elettronici all'interno della macchina causandone il malfunzionamento. 6 2. Cura quotidiana e manutenzione Questo capitolo descrive le procedure per la cura e la manutenzione della macchina. Informazioni sulla frequenza di manutenzione • Alcune parti di questa macchina devono essere sostituite periodicamente dal personale addetto alla manutenzione. Assicurarsi di siglare un contratto di assistenza post-vendita con il proprio fornitore o rivenditore per garantire una lunga durata della macchina. • Se l'interno della macchina non viene pulito regolarmente, la polvere si accumula. L'eccessivo accumulo di polvere nella macchina può provocare incendi o guasti. Per ulteriori dettagli sulla pulizia dell'interno della macchina e sulle relative spese, consultare il rappresentante di vendita o di assistenza tecnica. • Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia, accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione. • Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in dotazione. • Utilizzare un sistema di protezione per evitare l'esposizione al liquido. • I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare guanti di polietilene. Effettuare una regolare manutenzione per utlizzare la macchina al meglio delle sue potenzialità. Assicurarsi di mantenere in buoni condizioni gli ugelli delle testine di stampa da cui fuoriesce l'inchiostro, poiché ciò potrebbe incidere sui risultati di stampa a causa dell'aderenza di residui o polvere. 7 2. Cura quotidiana e manutenzione Frequenza di manutenzione Manutenzione regolare Tipologia di manutenzione Riferimento Manutenzione dell'inchiostro bianco p. 10 Pulizia delle guide dei supporti p. 12 Una volta ogni 1,5 mesi Pulizia della linea dell'inchiostro di scarto p. 14 Sostituzione della cartuccia di pulizia Pulizia dei tappi Prima dell'inizio delle attività quotidiane Una volta all'anno Manutenzione straordinaria Quando i supporti stampati sono sporchi Pulizia dell'area circostante p. 21 le testine di stampa Pulizia delle parti esterne p. 27 Pulizia del pre-riscaldatore p. 27 Pulizia del piano p. 28 Pulizia dei rulli di presa p. 30 Quando non è possibile rilevare il supporto Pulizia dei sensori del supporto Quando non è possibile risolvere l'intasamento degli ugelli Pulizia della superficie degli ugelli delle testine di stampa Quando si sostituiscono i consumabili p. 17 p. 31 p. 31 Sostituzione della cartuccia di inchiostro p. 36 Sostituzione della cartuccia di pulizia p. 40 Sostituzione della cartuccia di pulizia completa p. 43 Sostituzione di una vaschetta recupero inchiostro p. 45 Strumenti richiesti per la manutenzione Assicurarsi di indossare gli occhiali di protezione e i guanti protettivi oppure un'attrezzatura equivalente. 8 Informazioni sulla frequenza di manutenzione I seguenti elementi sono monouso: straccio (asciugamano di carta), tessuto non tessuto, guanti protettivi, bastoncino di pulizia. Assicurarsi che siano nuovi e che non vengano riutilizzati. Quando si puliscono i cappucci e l'area in prossimità delle testine di stampa, utilizzare un bastoncino di pulizia. Se si utilizza un normale batuffolo di cotone, la lanugine potrebbe depositarsi su tali aree causando un malfunzionamento. • Straccio (asciugamano di carta)/tessuto non tessuto Utilizzato per pulire le parti esterne della macchina e le superfici degli ugelli delle testine di stampa. Non utilizzare per pulire i cappucci o l'area in prossimità delle testine di stampa. • Bastoncino di pulizia Utilizzato per pulire i cappucci e l'area in prossimità delle testine di stampa. Utilizzare per aree circoscritte come fori o superfici irregolari. • Flacone liquido di pulizia Utilizzare per rimuovere lo sporco o l'inchiostro indurito. • Contagocce Utilizzare per riempire i cappucci delle testine di stampa con liquido di pulizia. Prima di utilizzare, prelevare il liquido di pulizia dal rispettivo flacone. • Guanti di protezione • Occhialini di protezione É possibile acquistare ulteriori prodotti richiesti per la manutenzione. Per dettagli, vedere p. 62 "Elenco dei materiali di consumo". 9 2. Cura quotidiana e manutenzione Manutenzione giornaliera Questa sezione descrive come scuotere la cartuccia di inchiostro bianco e pulire la guida del supporto. Eseguire la manutenzione prima del lavoro quotidiano in modo che la macchina possa essere utilizzata in sicurezza per un lungo periodo di tempo. Agitare una cartuccia di inchiostro bianco Poiché i componenti dell'inchiostro bianco creano del deposito, prima delle attività quotidiane estrarre la cartuccia di inchiostro bianco e agitarla. Agitare la cartuccia di inchiostro bianco quando sul display viene visualizzato il seguente messaggio: "L'inchiostro bianco si è depositato. Scuotere la cartuccia di inchiostro bianco." • Non toccare o macchiare i contatti delle cartucce d'inchiostro, di pulizia, di pulizia completa e del liquido di sostituzione, al fine di evitare danni al circuito stampato della scheda. • Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico. • In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)). • Utilizzare un sistema di protezione per evitare l'esposizione al liquido. • Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in dotazione. • Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua. • Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone e acqua. 10 Manutenzione giornaliera • I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare guanti di polietilene. 1. Abbassare la levetta per sbloccare la cartuccia di inchiostro bianco. DWT172 2. Estrarre la cartuccia di inchiostro bianco. DWT173 3. Con le parti di collegamento della cartuccia di inchiostro bianco rivolte verso l'alto, tenere uno straccio asciutto sulla porta di erogazione dell'inchiostro e scuotere leggermente la cartuccia verso l'alto e verso il basso. • Non agitare eccessivamente la cartuccia di inchiostro. Ciò può causare fuoriuscite di inchiostro bianco. • Non toccare il circuito integrato che si trova sulla cartuccia di inchiostro. 11 2. Cura quotidiana e manutenzione DWT317 4. Inserire la cartuccia di inchiostro bianco fino in fondo nell'alloggiamento. DWT174 5. Sollevare la levetta per bloccare la cartuccia di inchiostro bianco. Attendere lo spegnimento dell'indicatore di inchiostro e la scomparsa del messaggio. DWT175 Pulizia delle guide dei supporti Se sono presenti polvere o inchiostro sulle guide dei supporti, possono verificarsi problemi come il gocciolamento dell'inchiostro, l'intasamento dell'ugello, l'inceppamento dei supporti, l'alimentazione errata dei supporti o difetti di stampa dovuti alla polvere sull'ugello. Controllare le guide dei supporto prima dell'uso e pulirle se macchiate. 12 Manutenzione giornaliera 1. Aprire lo sportello centrale. DWT134 2. Eliminare la sporcizia dalle guide dei supporti. Pulire le guide dei supporti con un panno morbido e asciutto. Se in questo modo non è possibile rimuovere la sporcizia, pulire le guide dei supporti con un panno umido e ben strizzato. Se non è possibile rimuovere lo sporco neanche con un panno umido, provare con un detergente delicato. Pulire le guide dei supporti con un panno asciutto per rimuovere l'umidità dopo aver usato un panno umido. 1 DWT311 1. Guida dei supporti 3. Chiudere lo sportello centrale. 13 2. Cura quotidiana e manutenzione Esecuzione della manutenzione ogni mese e mezzo Questa sezione descrive come pulire la linea dell'inchiostro di scarto. Per continuare a utilizzare la macchina in sicurezza, eseguire una regolare manutenzione ogni mese e mezzo. Pulizia della linea di inchiostro di scarto Utilizzare il liquido di pulizia completa per pulire l'interno della linea dell'inchiostro di scarto. Pulire la linea dell'inchiostro di scarto regolarmente ogni mese e mezzo. Assicurarsi di pulire la linea dell'inchiostro di scarto dopo aver sostituito la cartuccia di pulizia o quando viene visualizzato il seguente messaggio: "È richiesta la manutenzione della linea dell'inchiostro di scarto. Eseguire la manutenzione della linea dell'inchiostro di scarto." • Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia, accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione. • Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in dotazione. • Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico. • In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)). • Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua. • Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone e acqua. 14 Esecuzione della manutenzione ogni mese e mezzo • I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare guanti di polietilene. • Non posizionare nessun oggetto sul piano durante il movimento del carrello. • Durante il movimento, potrebbe entrare in contatto con il supporto. Controllare che il supporto non sia deformato o che non vi siano supporti sollevati. • Prima di pulire la linea dell'inchiostro di scarto, assicurarsi che vi sia spazio sufficiente nel rispettivo flacone. • Trascorsi almeno 10 minuti dal movimento del carrello, la macchina emette un segnale acustico. Poiché la secchezza degli ugelli può causare difetti degli ugelli, eseguire tempestivamente la manutenzione degli ugelli. 1. Premere il tasto [Manutenzione]. DWU102 2. Premere [ ]. 3. Premere [Manutenzione speciale]. 4. Premere [Manutenzione linea inchiostro di scarto]. 5. Premere [Esegui]. Il carrello si sposta nella posizione laterale sinistra e viene visualizzato un messaggio che indica che il movimento è completato. 15 2. Cura quotidiana e manutenzione 6. Controllare il messaggio sul pannello di controllo, quindi aprire lo sportello destro. DWT183 7. Riempire tutti i cappucci con il liquido di pulizia specifico. Prelevare il liquido di pulizia con il contagocce, quindi riempire tutti i cappucci con il liquido. DWT184 8. Sollevare la leva di blocco situata sulla sinistra all'interno dello sportello destro, quindi chiudere lo sportello destro. 9. Premere [Conferma]. Il carrello si sposta nella posizione iniziale, quindi eseguire la manutenzione della linea dell'inchiostro di scarto. 10. Premere [Conferma]. 16 Pulizia ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia dell'ugello Pulizia ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia dell'ugello Questa sezione descrive come pulire i cappucci. Eseguire una manutenzione regolare ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia dell'ugello, in modo che la macchina possa essere utilizzata in sicurezza per un lungo periodo di tempo. Pulizia dei cappucci Pulire i cappucci e l'area intorno alle testine di stampa ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia degli ugelli o se i difetti degli ugelli non vengono risolti con la pulizia delle testine o lo spurgo dell'aria. I difetti di intasamento dell'inchiostro possono essere causati dallo sporco presente sui cappucci. • Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia, accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione. • Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in dotazione. • Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico. • In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)). • Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua. • Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone e acqua. • I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare guanti di polietilene. 17 2. Cura quotidiana e manutenzione • Trascorsi almeno 10 minuti dal movimento del carrello, la macchina emette un segnale acustico. Poiché la secchezza degli ugelli può causare difetti degli ugelli, eseguire tempestivamente la manutenzione degli ugelli. • Utilizzare solo flaconi di liquido di pulizia consigliati dal produttore. Per dettagli, vedere p. 62 "Elenco dei materiali di consumo". 1. Premere il tasto [Manutenzione]. DWU102 2. Premere [Manutenzione pulizia testina]. 3. Premere [Posizione pulizia]. 4. Premere [Esegui]. Il carrello si sposta nella posizione laterale sinistra e viene visualizzato un messaggio che indica che il movimento è completato. 5. Controllare il messaggio sul pannello di controllo, quindi aprire lo sportello destro. DWT183 18 Pulizia ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia dell'ugello 6. Applicare il liquido di pulizia su un bastoncino di pulizia e utilizzarlo per rimuovere lo sporco dai cappucci e dall'area circostante. DWT300 • Assicurarsi che venga rimosso anche lo sporco attaccato al cappuccio. Non applicare eccessiva forza nel rimuovere l'inchiostro. In caso contrario l'estremità del cappuccio potrebbe deformarsi. • Se vi sono residui di inchiostro intorno ai cappucci, è necessario rimuoverli. • Rimuovere completamente il liquido di pulizia residuo. 1 2 DWT301 1. Estremità del cappuccio 2. Intorno al cappuccio 7. Dopo la pulizia, accertarsi che la retina del cappuccio sia ancora attaccata. In caso contrario, reinserirla. 19 2. Cura quotidiana e manutenzione 1 DWT302 1. Retina 8. Sollevare la leva di blocco situata sulla sinistra all'interno dello sportello destro, quindi chiudere lo sportello destro. Il carrello si sposta nella posizione iniziale. 9. Quando viene visualizzato il messaggio "La pulizia della testina è stata eseguita?", premere [Cancella]. 20 Esecuzione della manutenzione una volta l'anno Esecuzione della manutenzione una volta l'anno Questa sezione descrive come pulire l'area delle testine di stampa. Per utilizzare la macchina in modo sicuro per tutta la sua durata, pulire i cappucci ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia dell'ugello e pulire annualmente l'area intorno alle testine di stampa. Pulizia dell'Area in prossimità delle Testine di Stampa Pulire i cappucci ogni volta che si sostituisce la cartuccia di pulizia degli ugelli e pulire l'area intorno alle testine di stampa una volta all'anno o se i difetti degli ugelli non vengono risolti con la pulizia delle testine o il lavaggio ad aria. I problemi dovuti agli intasamenti di inchiostro potrebbero essere causati dalla presenza di sporcizia sui cappucci o in prossimità delle testine di stampa. Quando viene visualizzato il seguente messaggio, assicurarsi di pulire i cappucci e le aree in prossimità delle testine di stampa: "L'area della testina di stampa deve essere pulita. Pulire l'area della testina di stampa." • Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia, accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione. • Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in dotazione. • Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico. • In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)). • Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua. • Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone e acqua. 21 2. Cura quotidiana e manutenzione • I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare guanti di polietilene. • Durante la pulizia del sensore dei supporti situato sul lato inferiore del carrello non toccare con le mani i sensori. Toccare i sensori potrebbe causare malfunzionamenti. DWT207 • Non posizionare nessun oggetto sul piano durante il movimento del carrello. • Durante il movimento, potrebbe entrare in contatto con il supporto. Controllare che il supporto non sia deformato o che non vi siano supporti sollevati. • Trascorsi almeno 10 minuti dal movimento del carrello, la macchina emette un segnale acustico. Poiché la secchezza degli ugelli può causare difetti degli ugelli, eseguire tempestivamente la manutenzione degli ugelli. • Utilizzare solo flaconi di liquido di pulizia consigliati dal produttore. Per dettagli, vedere p. 62 "Elenco dei materiali di consumo". 1. Premere il tasto [Manutenzione]. DWU102 2. Premere [Manutenzione pulizia testina]. 3. Premere [Posiz.bordo lato sinistro]. 22 Esecuzione della manutenzione una volta l'anno 4. Premere [Esegui]. Il carrello si sposta nella posizione laterale sinistra e viene visualizzato un messaggio che indica che il movimento è completato. 5. Controllare il messaggio sul pannello di controllo, quindi aprire lo sportello destro. DWT183 6. Rimuovere le due viti e quindi lo sportello sinistro. Le viti rimosse verranno utilizzate per fissare nuovamente lo sportello. 1 2 DWT304 7. Applicare il liquido al bastoncino di pulizia e utilizzarlo per rimuovere polvere e sporcizia dall'area in prossimità delle testine di stampa. DWT305 • Rimuovere completamente il liquido di pulizia residuo. 23 2. Cura quotidiana e manutenzione • Non toccare la superficie degli ugelli durante la pulizia in prossimità delle testine di stampa. In presenza di un segno del cappuccio o di sporco sulla superficie degli ugelli delle testine, vedere p. 31 "Pulizia della superficie degli ugelli delle testine di stampa". A 1 DWT306 1. Superfici degli ugelli 8. Quando la polvere si accumula sulla superficie del sensore dei supporti o sotto il carrello, rimuovere lo sporco con un batuffolo di cotone, ecc. 1 2 DWT307 1. Sensore colorimetrico 2. Sensore dei supporti Non toccare il sensore colorimetrico, poiché questo potrebbe disallineare il sensore. DWT073 9. Utilizzare le due viti rimosse al punto 6 per fissare lo sportello sinistro. 24 Esecuzione della manutenzione una volta l'anno 10. Sollevare la leva di blocco situata sulla sinistra all'interno dello sportello destro, quindi chiudere lo sportello destro. Il carrello si sposta nella posizione iniziale. 11. Quando viene visualizzato il messaggio "La pulizia della testina è stata eseguita?", premere [Esegui]. 25 2. Cura quotidiana e manutenzione Manutenzione straordinaria Questa sezione descrive come gestire l'inchiostro incrostato sulle superfici degli ugelli delle testine di stampa e come pulire le parti esterne, il preriscaldatore, il piano, i rulli di presa, le guide dei supporti e i sensori dei supporti. Pulire quando richiesto per garantire un utilizzo sicuro e per un lungo periodo della macchina. • Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia, accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione. • Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in dotazione. • Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico. • In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)). • Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua. • Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone e acqua. • I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare guanti di polietilene. • La frequenza ottimale della pulizia varia a seconda dell'utilizzo o dell'ambiente operativo della macchina. Inoltre, la manutenzione potrebbe essere necessaria più frequentemente a seconda del tipo di supporto usato o delle immagini da stampare. Modificare la frequenza di manutenzione secondo le condizioni operative della macchina. 26 Manutenzione straordinaria Pulizia delle parti esterne A seconda dell'ambiente di lavoro, polvere o residui potrebbero attaccarsi all'esterno della macchina. Pulirle le parti esterne se sono sporche. • Le etichette della macchina devono essere sempre leggibili. Pulire le etichette di avvertenza nel caso in cui dovessero macchiarsi. Procedure di manutenzione Pulire la macchina con un panno morbido e asciutto. Se in questo modo non è possibile rimuovere lo sporco, pulire con un panno umido e ben strizzato. Se non è possibile rimuovere lo sporco neanche con un panno umido, provare con un detergente delicato. Pulire la macchina con un panno asciutto per rimuovere l'umidità dopo aver usato un panno umido. DWT308 Pulizia del preriscaldatore Il preriscaldatore può sporcarsi con frammenti dei supporti. Pulire il preriscaldatore regolarmente. 1. Sollevare e fissare lo sportello del preriscaldatore che si trova sul retro della macchina. 2. Pulire lo sporco che si trova sul preriscaldatore. Pulire il preriscaldatore con un panno morbido e asciutto. Se in questo modo non è possibile rimuovere lo sporco, pulire il preriscaldatore con un panno umido e ben strizzato. Se non è possibile rimuovere lo sporco neanche con un panno umido, provare con un detergente delicato. Pulire il preriscaldatore con un panno asciutto per rimuovere l'umidità dopo aver usato un panno umido. 27 2. Cura quotidiana e manutenzione 1 M0DYIC0200 1. Preriscaldatore 3. Riportare lo sportello del preriscaldatore nella posizione originale. Pulizia del portarotoli e della scanalatura di guida Rimuovere la polvere nel solco di scartamento del portarotoli/portabobina utilizzando un elemento come ad esempio uno spolveratore d'aria. EDP005 Pulizia del coprioriginali Il piano può sporcarsi con frammenti dei supporti. Inoltre, se l'inchiostro rimane incrostato al piano, potrebbe non essere possibile alimentare il supporto durante la stampa. Se il piano è sporco, pulirlo. • Il piano deve essere sufficientemente freddo prima di poter essere pulito. 28 Manutenzione straordinaria • Le scanalature delle guide dei supporti favoriscono l'accumulo di sporcizia. Pulire adeguatamente le scanalature. 1. Aprire lo sportello centrale. DWT134 2. Eliminare lo sporco dal piano utilizzando un pennello morbido da pittura, uno straccio asciutto, un asciugamano di carta o altro. DWT310 • Se l'inchiostro è incrostato, eliminarlo con un asciugamano di carta imbevuto di detergente liquido. • Pulire le scanalature delle guide dei supporti. DWT315 29 2. Cura quotidiana e manutenzione • La scorrevolezza della piastra può essere inficiata a seconda dei supporti alimentati. Prima di alimentare i supporti flosci, pulire il piano con un asciugamano di carta imbevuto di liquido di lavaggio o acqua, quindi strofinare con un panno asciutto. 3. Chiudere lo sportello centrale. • Dopo la pulizia, controllare che il piano sia asciutto prima di posizionare il supporto. Pulizia dei rulli di presa Se frammenti di inchiostro o di supporto sono attaccati ai rulli di presa, potrebbe non essere possibile alimentare i supporti durante la stampa. Pulire i rulli di presa con regolarità. 1. Aprire lo sportello centrale. DWT134 2. Se la levetta (anteriore) di sostegno del supporto è abbassata, sollevarla. 3. Eliminare lo sporco dai rulli di presa utilizzando uno straccio asciutto o un asciugamano di carta, ecc. Se necessario, pulire con uno straccio umido e ben strizzato, quindi ripassare con un panno asciutto. 1 DWT316 1. Rullo di presa 30 Manutenzione straordinaria 4. Chiudere lo sportello centrale. • Dopo la pulizia, controllare che i rulli di presa siano asciutti prima di posizionare il supporto. Pulizia dei sensori dei supporti I sensori dei supporti sono posizionati sopra la superficie di alimentazione dei supporti nella parte posteriore della macchina e nella parte inferiore del carrello. Se la polvere si accumula sui sensori o nella parte inferiore del carrello, potrebbe non essere possibile rilevare i supporti in modo corretto. Quando la polvere si accumula sulla superficie dei sensori, rimuovere la polvere con un batuffolo di cotone. Pulizia del sensore dei supporti sul lato inferiore del carrello Per eseguire la pulizia del sensore dei supporti sulla parte inferiore del carrello, vedere p. 21 "Pulizia dell'Area in prossimità delle Testine di Stampa". • Durante la pulizia del sensore dei supporti situato sul lato inferiore del carrello non toccare con le mani i sensori. Toccare i sensori potrebbe causare malfunzionamenti. • Non toccare il sensore colorimetrico, poiché questo potrebbe disallineare il sensore. 1 2 3 DWT313 1. Sensore colorimetrico 2. Sensore dei supporti 3. Parte inferiore del carrello Pulizia della superficie degli ugelli delle testine di stampa Quando non è possibile risolvere i difetti dovuti all'occlusione degli ugelli anche eseguendo la pulizia delle testine o l'utilizzo di aria compressa, pulire le superfici degli ugelli delle testine di stampa. 31 2. Cura quotidiana e manutenzione • Non posizionare nessun oggetto sul piano durante il movimento del carrello. • Durante il movimento, potrebbe entrare in contatto con il supporto. Controllare che il supporto non sia deformato o che non vi siano supporti sollevati. • Trascorsi almeno 10 minuti dal movimento del carrello, la macchina emette un segnale acustico. Poiché la secchezza degli ugelli può causare difetti degli ugelli, eseguire tempestivamente la manutenzione degli ugelli. • Utilizzare solo flaconi di liquido di pulizia consigliati dal produttore. Per dettagli, vedere p. 62 "Elenco dei materiali di consumo". 1. Premere il tasto [Manutenzione]. DWU102 2. Premere [Manutenzione pulizia testina]. 3. Premere [Posiz.bordo lato sinistro]. 4. Premere [Esegui]. Il carrello si sposta nella posizione laterale sinistra e viene visualizzato un messaggio che indica che il movimento è completato. 5. Dopo la comparsa del messaggio, allentare le due viti e rimuovere lo sportello sinistro. Le viti rimosse verranno utilizzate per fissare nuovamente lo sportello. 1 2 DWT304 32 Manutenzione straordinaria 6. Impregnare un asciugamano di carta o un tessuto non tessuto con liquido di pulizia e pulire con delicatezza la superficie degli ugelli delle testine di stampa. La superficie degli ugelli deve essere pulita con delicatezza bagnandola di liquido di pulizia. Non strofinare la superficie degli ugelli in modo vigoroso. DWT314 7. Fissare lo sportello sinistro con le due viti rimosse al punto 5. Il carrello si sposta nella posizione iniziale. 8. Quando viene visualizzato il messaggio "La pulizia della testina è stata eseguita?", premere [Esegui]. 33 2. Cura quotidiana e manutenzione Sostituzione consumabili Questa sezione spiega come sostituire i consumabili, come le cartucce di inchiostro, le cartucce di pulizia, ecc. Sostituire sempre i consumabili quando viene visualizzato un messaggio di notifica sul display. Precauzioni per la sostituzione dei consumabili Quando si sostituiscono i consumabili, osservare le seguenti precauzioni. • La prossima sezione illustra i messaggi di avvertenza riportati sui sacchetti di plastica utilizzati per l'imballaggio di questo prodotto. • Tenere sempre lontano dai bambini i prodotti in polietilene (sacchetti, guanti, ecc.) forniti con la stampante. Possono provocare il soffocamento se entrano in contatto con la bocca o il naso. • Non ricaricare le cartucce di inchiostro, le cartucce di pulizia o le cartucce di liquido di sostituzione. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni causati dall'uso di una cartuccia di inchiostro, cartuccia di pulizia o cartuccia di liquido di sostituzione ricaricata. • Non urtare la cartuccia di inchiostro, la cartuccia di pulizia e la cartuccia di liquido di sostituzione né scuoterla con troppa forza, poiché ciò potrebbe provocare la fuoriuscita di inchiostro, liquido di pulizia o liquido di sostituzione. • Rivolgersi al proprio rappresentante di vendita o di assistenza per il corretto smaltimento delle cartucce di inchiostro, delle cartucce di pulizia e di pulizia completa, delle cartucce del liquido di sostituzione e della vaschetta di recupero inchiostro. In alternativa, rivolgersi a una società di smaltimento di rifiuti industriali. • La valutazione della sicurezza di questa macchina presuppone l'utilizzo dell'inchiostro consigliato da questa società. Per un utilizzo sicuro di questa macchina, utilizzare l'inchiostro consigliato da questa società. • Se la cartuccia d'inchiostro viene spostata da un luogo freddo a uno caldo, lasciarla a temperatura ambiente per tre ore o più prima di usarla. • Aprire la cartuccia di inchiostro subito prima di installarla nella macchina. Se viene aperta e conservata in questa condizione per un periodo prolungato, le normali prestazioni di stampa della macchina potrebbero non essere garantite. 34 Sostituzione consumabili • Assicurarsi di consumare completamente l'inchiostro della cartuccia, una volta aperta, entro tre mesi. Se è trascorso un periodo prolungato dall'apertura della cartuccia, la qualità di stampa sarà scarsa. • Non toccare o macchiare i contatti delle cartucce d'inchiostro, di pulizia, di pulizia completa e del liquido di sostituzione, al fine di evitare danni al circuito stampato della scheda. • Quando si pulisce la stazione dell'inchiostro o le testine, o si sostituisce la cartuccia di pulizia, accertarsi di indossare gli occhiali protettivi in dotazione. • Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in dotazione. • Tenere l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione lontani da fiamme libere. Mantenere l'ambiente ben ventilato quando si utilizza o maneggia d'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione. • Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico. • In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)). • Tenere inchiostro, liquido di pulizia, liquido di sostituzione, ugello della cartuccia di pulizia ugello, bottiglia dell'inchiostro usato e kit di manutenzione lontano dalla portata dei bambini.. • Utilizzare un sistema di protezione per evitare l'esposizione al liquido. • Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua. • Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone e acqua. 35 2. Cura quotidiana e manutenzione • I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare guanti di polietilene. • Sostituire sempre la cartuccia di inchiostro quando viene visualizzata una notifica. • È possibile che si verifichi un errore se viene utilizzato inchiostro diverso da quello consigliato. • Quando si sostituisce la cartuccia di inchiostro, non spegnere l'alimentazione principale. In caso contrario, le impostazioni andranno perse. • Non scuotere la cartuccia di inchiostro con l'apertura rivolta verso il basso dopo averla rimossa. I residui di inchiostro potrebbero fuoriuscire. • Non installare e rimuovere ripetutamente le cartucce di inchiostro. In caso contrario, potrebbero verificarsi perdite di inchiostro. Smaltimento dei consumabili usati • Smaltire le cartucce di inchiostro usate secondo le disposizioni locali vigenti. Per smaltire i consumabili usati, procedere come segue: Smaltimento della cartuccia di inchiostro, della cartuccia di sostituzione e della cartuccia di pulizia La cartuccia di inchiostro, la cartuccia di sostituzione e la cartuccia di pulizia non possono essere riutilizzate. Per smaltire la cartuccia usata, rivolgersi al proprio rivenditore locale. Se il prodotto viene smaltito per proprio conto, deve essere trattato come un rifiuto industriale. Smaltimento della cartuccia di pulizia e della vaschetta recupero inchiostro Per smaltire la cartuccia di pulizia e la vaschetta recupero inchiostro usate, contattare una ditta specializzata nello smaltimento dei rifiuti industriali. Sostituzione della cartuccia di inchiostro Utilizzare la cartuccia di inchiostro entro 3 mesi dopo l'apertura. Sostituire la rispettiva cartuccia di inchiostro colorato o di sostituzione quando i seguenti messaggi vengono visualizzati sul display: "L'inchiostro in una delle cartucce è terminato. Sostituire la cartuccia appropriata." 36 Sostituzione consumabili "Una cartuccia di inchiostro è scaduta. Sostituire la cartuccia corretta." "La cartuccia di sostituzione è esaurita. Sostituire la cartuccia di sostituzione." Quando i seguenti messaggi vengono visualizzati sul display, la rispettiva cartuccia di inchiostro colorato o di sostituzione deve essere sostituita al più presto. Preparare una nuova cartuccia di inchiostro o di sostituzione. "Cartuccia di inchiostro quasi esaurita. Preparare cartuccia di inchiostro da sostituire. Preparare cartuccia di inchiostro da sostituire." "La cartuccia di sostituzione è quasi esaurita. Preparare la cartuccia di sostituzione. Preparare la cartuccia di sostituzione." Se sono installate due cartucce di inchiostro dello stesso colore e una delle due è utilizzabile, la macchina può essere comunque utilizzata. Sostituzione della cartuccia di inchiostro Questa sezione spiega come sostituire la cartuccia di inchiostro. Per sostituire la cartuccia di sostituzione, seguire la stessa procedura. 1. Controllare quale delle spie dell'indicatore di inchiostro situate sul lato sinistro della macchina è accesa. La spia accesa indica quale cartuccia di inchiostro deve essere sostituita. DWT195 37 2. Cura quotidiana e manutenzione 2. Abbassare la levetta per sbloccare la cartuccia di inchiostro da sostituire. DWT172 3. Estrarre la cartuccia di inchiostro usata. DWT173 4. Estrarre la nuova cartuccia di inchiostro dall'involucro di plastica. Inserire la cartuccia di inchiostro usata nel sacchetto di plastica in dotazione. 5. Con i connettori rivolti verso l'alto, agitare leggermente la cartuccia di inchiostro verso l'alto e verso il basso. • Se si sostituisce la cartuccia di inchiostro bianco, agitare vigorosamente la cartuccia verso l'alto e verso il basso per almeno 40 volte. • Non toccare il chip IC (circuito integrato) sulla cartuccia di inchiostro. • Non agitare eccessivamente la cartuccia di inchiostro. Ciò può causare fuoriuscite di inchiostro bianco. • Quando si sostituisce la cartuccia di sostituzione, non è necessario agitarla. 38 Sostituzione consumabili DWT177 6. Inserire completamente una nuova cartuccia di inchiostro nel supporto finché non si arresta in posizione. DWT174 7. Sollevare la levetta per bloccare la nuova cartuccia di inchiostro. Attendere lo spegnimento dell'indicatore di inchiostro e la scomparsa del messaggio. DWT175 • Quando la stampa viene interrotta, dopo la sostituzione delle cartucce verrà visualizzata una schermata di conferma. Premere [Riprendi] per riavviare la stampa. Tuttavia, la qualità di stampa potrebbe peggiorare. 39 2. Cura quotidiana e manutenzione Sostituzione della cartuccia di pulizia Sostituire la cartuccia di pulizia quando sul display vengono visualizzati i seguenti messaggi. "La cartuccia di pulizia è esaurita. Sostituire la cartuccia di pulizia." Quando sul display appare il seguente messaggio, è necessario sostituire a breve la cartuccia di pulizia. Preparare una nuova cartuccia di pulizia. "La cartuccia di pulizia è quasi terminata. Preparare una cartuccia di pulizia." Sostituzione della cartuccia di pulizia • Quando viene sostituita una cartuccia di pulizia, avvolgere il cuscinetto di pulizia, affinché non scenda verso il basso. • Corretto DWT071 • Errato (rotazione dell'ingranaggio) DWT070 • Quando si sostituisce la cartuccia di pulizia, non toccare i sensori mostrati nella figura seguente. Toccare questi sensori potrebbe causare malfunzionamenti. 40 Sostituzione consumabili DWT214 1. Aprire lo sportello destro. DWT183 2. Estrarre la cartuccia di pulizia usata sollevandola verso l'alto. Tenere le manopole da entrambi i lati della cartuccia di pulizia e sollevarla verso l'alto. Quando si rimuove la cartuccia di pulizia dell'ugello, assicurarsi di tenere le manopole sui lati. In caso contrario, potrebbe danneggiarsi il gancio. DWT196 41 2. Cura quotidiana e manutenzione 1 2 EDP006 1. Manopola 2. Gancio 3. Estrarre la nuova cartuccia di pulizia dalla confezione. Inserire la cartuccia di pulizia usata nel sacchetto di plastica in dotazione. 4. Inserire completamente la nuova cartuccia di pulizia nel supporto finché non si arresta in posizione. Allineare le linguette della cartuccia di pulizia con le rientranze del supporto. Quando si monta la cartuccia di pulizia degli ugelli sulla macchina, allineare la parte sporgente della cartuccia con l'incavo nella macchina. DWT197 EDP008 42 Sostituzione consumabili 1 2 3 4 EDP007 1. Manopola 2. Gancio 3. Elemento di prevenzione di allentamento della rete 4. Elemento di prevenzione dell'allentamento 5. Sollevare la leva di blocco situata sulla sinistra all'interno dello sportello destro, quindi chiudere lo sportello destro. • Quando la stampa viene interrotta, dopo la sostituzione della cartuccia verrà visualizzata una schermata di conferma. Premere [Riprendi] per riavviare la stampa. Tuttavia, la qualità di stampa potrebbe peggiorare. Sostituzione della cartuccia di pulizia completa Sostituire la cartuccia di pulizia completa quando sul display vengono visualizzati i seguenti messaggi: "La cartuccia di pulizia completa è esaurita. Sostituire la cartuccia di pulizia completa." "La cartuccia di pulizia completa è scaduta. Preparare una cartuccia di pulizia completa corretta." Quando sul display appare il seguente messaggio, è necessario sostituire a breve la cartuccia di pulizia completa. Preparare una nuova cartuccia di pulizia completa. "La cartuccia di pulizia completa è quasi terminata. Preparare una cartuccia di pulizia completa." 43 2. Cura quotidiana e manutenzione Sostituzione della cartuccia di pulizia completa 1. Aprire lo sportello destro. DWT183 2. Estrarre la cartuccia di pulizia completa usata. DWT198 3. Estrarre la nuova cartuccia di pulizia completa dalla confezione. Inserire la cartuccia di pulizia completa usata nel sacchetto di plastica in dotazione. 4. Inserire completamente la nuova cartuccia di pulizia completa nel supporto finché non si arresta in posizione. Allineare le linguette della cartuccia di pulizia completa con le fessure sul supporto. DWT199 44 Sostituzione consumabili 5. Sollevare la leva di blocco situata sulla sinistra all'interno dello sportello destro, quindi chiudere lo sportello destro. • Quando la stampa viene interrotta, dopo la sostituzione della cartuccia verrà visualizzata una schermata di conferma. Premere [Riprendi] per riavviare la stampa. Tuttavia, la qualità di stampa potrebbe peggiorare. Sostituzione del contenitore di recupero inchiostro Sostituire il contenitore di recupero inchiostro se viene visualizzato sul display il seguente messaggio: "La bottiglia di inchiostro di scarto è piena. Sostituirla e ripristinare il livello di inchiostro di scarto." Quando viene visualizzato sul display il seguente messaggio, è necessario sostituire a breve il contenitore di recupero inchiostro. Preparare un nuovo contenitore di recupero inchiostro. "Il contenitore recupero inchiostro è quasi pieno. Preparare un contenitore recupero inchiostro." • Non sostituire il contenitore di recupero inchiostro mentre la macchina sta stampando o durante la manutenzione. • Prima di sostituire il contenitore di recupero inchiostro, posizionare della carta attorno all'area di lavoro per evitare di sporcarla con l'inchiostro. • Se l'asciugamano di carta aperto sotto la bottiglia di inchiostro di scarto è macchiato, sostituirlo con un nuovo asciugamano di carta in dotazione. 1. Verificare la capacità del contenitore di recupero inchiostro. Quando l'inchiostro di scarto raggiunge il segno di pieno, sostituire il contenitore di recupero inchiostro. DWT201 45 2. Cura quotidiana e manutenzione 2. Afferrare la manopola del contenitore di recupero inchiostro per sollevarlo. DWT202 3. Tenere la parte inferiore del contenitore di recupero inchiostro e inclinarlo prima di rimuoverlo. Rimuovere il contenitore di recupero inchiostro facendo attenzione al tubo inserito nel beccuccio del contenitore. 2 1 DWT203 4. Togliere il tappo della nuova bottiglia di inchiostro di scarto, quindi applicare il tapo interno ed esterno della bottiglia di inchiostro di scarto usata. 1 2 DWT204 46 Sostituzione consumabili 5. Pulire qualsiasi traccia di inchiostro scivolata sul contenitore e installare il nuovo contenitore di recupero inchiostro. Quando si installa il nuovo contenitore di recupero inchiostro, inserire il tubo nel beccuccio del contenitore. 1 2 DWT205 6. Premere [Reset]. 7. Premere [0] per impostare il livello dell'inchiostro di scarto su 0%. 8. Premere [Imposta]. 9. Premere [Fine]. • Quando la stampa viene interrotta, dopo aver sostituito il contenitore di recupero inchiostro verrà visualizzata una schermata di conferma. Premere [Riprendi] per riavviare la stampa. Tuttavia, la qualità di stampa potrebbe peggiorare. 47 2. Cura quotidiana e manutenzione 48 3. Appendice Questo capitolo spiega le modalità di conservazione dei supporti e delle cartucce di inchiostro, come risolvere i problemi degli ugelli e fornisce un elenco di materiali di consumo che è possibile acquistare. Informazioni sull'inchiostro Questa sezione descrive l'inchiostro supportato e come conservare e gestire le cartucce d'inchiostro. Inchiostro supportato Le combinazioni di inchiostro che possono essere utilizzate con questa macchina sono le seguenti: • 4C: cartucce di inchiostro ciano, magenta, giallo e nero (2 per ciascun colore) • 4C+W: 1 cartuccia di inchiostro ciano, magenta, giallo e nero e 4 cartucce di inchiostro bianco • 6C: cartucce di inchiostro ciano, giallo, arancione, verde × 1, e cartucce di inchiostro magenta e nero × 2 di ciascuna 4C indica ciano, magenta, giallo e nero. 6C rappresenta ciano, magenta, giallo, nero, arancione e verde. Quando è presente una quantità ridotta di inchiostro rimanente, sul pannello di controllo viene visualizzato un messaggio che richiede la sostituzione dell'inchiostro. Si consiglia di contattare il proprio rivenditore e acquistare in anticipo nuove cartucce di inchiostro. Quando si utilizzano due cartucce di inchiostro dello stesso colore, se l'inchiostro rimanente in una cartuccia è esaurito, l'inchiostro verrà fornito dalla seconda cartuccia, evitando che la stampa si interrompa. Per informazioni dettagliate sulla sostituzione delle cartucce di inchiostro, vedere p. 36 "Sostituzione della cartuccia di inchiostro". Informazioni sulla manutenzione dell'inchiostro bianco Eseguire le seguenti operazioni, poiché i componenti dell'inchiostro bianco si sedimentano facilmente: • Agitare la cartuccia di inchiostro bianco. Sul pannello di controllo compare un messaggio quando è trascorso un intervallo di tempo specificato con l'alimentazione accesa oppure quando l'alimentazione viene accesa. All'inizio della giornata lavorativa, rimuovere e agitare la cartuccia di inchiostro bianco. Per dettagli, vedere p. 10 "Agitare una cartuccia di inchiostro bianco". • Attivare la funzione di manutenzione automatica. 49 3. Appendice Quando è abilitata la manutenzione automatica, è possibile far circolare l'inchiostro bianco nel percorso di alimentazione dell'inchiostro in base alla frequenza impostata ed eseguire la pulizia della testina. Per dettagli, vedere le Istruzioni per l'uso. • Far circolare l'inchiostro. Quando la tonalità di colore dell'inchiostro bianco è anomala, far circolare l'inchiostro bianco nel percorso di alimentazione dell'inchiostro. Per dettagli, vedere le Istruzioni per l'uso. Ordine di installazione delle cartucce di inchiostro L'ordine di installazione delle cartucce di inchiostro varia in base alla configurazione dell'inchiostro utilizzato. Installare le cartucce di inchiostro in conformità alle etichette sulla cartuccia. Quando si modifica la configurazione dell'inchiostro, contattare il rappresentante del servizio di assistenza. Attenersi alla tabella seguente e installare le cartucce di inchiostro in ordine dal lato sinistro della macchina. Tipo di modello Configurazione dell'inchiostro 4C K K M M C C Y Y 4C+W K M C Y W W W W 6C K K M M C Y O G Data di scadenza dell'inchiostro Le cartucce di inchiostro hanno una data di scadenza. La data di scadenza è riportata sulla cartuccia di inchiostro e registrata sul chip IC. Le cartucce di inchiostro possono essere utilizzate entro 30 giorni dalla data di scadenza. Tuttavia, non possono essere utilizzate una volta trascorsi 30 giorni o più. Se trascorrono 30 giorni o più dalla data di scadenza, compare il messaggio "L'inchiostro è scaduto." e la macchina non può essere utilizzata. Sostituire le cartucce di inchiostro a colori corrispondenti. Tuttavia, se sono installate due cartucce di inchiostro dello stesso colore e se una di esse è utilizzabile, la macchina può ancora essere utilizzata. In questo caso, il messaggio di errore non verrà visualizzato. Per dettagli su come controllare il messaggio di errore, vedere le Istruzioni per l'uso. 50 Informazioni sull'inchiostro Come conservare le cartucce di inchiostro Per la conservazione delle cartucce di inchiostro, attenersi alle seguenti indicazioni: • Se la cartuccia d'inchiostro viene spostata da un luogo freddo a uno caldo, lasciarla a temperatura ambiente per tre ore o più prima di usarla. • Aprire la cartuccia di inchiostro subito prima di installarla nella macchina. Se viene aperta e conservata in questa condizione per un periodo prolungato, le normali prestazioni di stampa della macchina potrebbero non essere garantite. • Assicurarsi di conservare le cartucce di inchiostro in un luogo fresco e buio. • Tenere inchiostro, liquido di pulizia, liquido di sostituzione, ugello della cartuccia di pulizia ugello, bottiglia dell'inchiostro usato e kit di manutenzione lontano dalla portata dei bambini.. • Per conservare le cartucce di inchiostro, osservare sempre le precauzioni riportate di seguito. • Non conservare le cartucce di inchiostro in luoghi dove saranno esposte alla luce diretta del sole. Conservare le cartucce di inchiostro a una temperatura di 40 °C (104 °F) o inferiore e un tasso di umidità compreso tra il 35 e l'80%. Quando si conservano le cartucce di inchiostro in un ambiente a 32 °C (90 °F) o superiore, utilizzarle entro un mese. • Conservare le cartucce di inchiostro su una superficie piana. • Se conservato in un luogo freddo per un lungo periodo, l'inchiostro può congelare. Una volta congelato, l'inchiostro potrebbe deteriorarsi e non essere più utilizzabile. Conservare l'inchiostro in un ambiente dove non possa congelare. Precauzioni per la gestione delle cartucce di inchiostro Nel gestire le cartucce di inchiostro, attenersi alle seguenti precauzioni: • Non ricaricare le cartucce di inchiostro, le cartucce di pulizia o le cartucce di liquido di sostituzione. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni causati dall'uso di una cartuccia di inchiostro, cartuccia di pulizia o cartuccia di liquido di sostituzione ricaricata. • Non urtare la cartuccia di inchiostro, la cartuccia di pulizia e la cartuccia di liquido di sostituzione né scuoterla con troppa forza, poiché ciò potrebbe provocare la fuoriuscita di inchiostro, liquido di pulizia o liquido di sostituzione. 51 3. Appendice • La valutazione della sicurezza di questa macchina presuppone l'utilizzo dell'inchiostro consigliato da questa società. Per un utilizzo sicuro di questa macchina, utilizzare l'inchiostro consigliato da questa società. • Tenere l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione lontani da fiamme libere. Mantenere l'ambiente ben ventilato quando si utilizza o maneggia d'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione. • Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico. • In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)). • Utilizzare un sistema di protezione per evitare l'esposizione al liquido. • I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare guanti di polietilene. • Una volta aperta, utilizzare tutta la cartuccia di inchiostro entro tre mesi. Inoltre, non utilizzare una cartuccia di inchiostro oltre la data di scadenza indicata. • Non smontare o riempire le cartucce di inchiostro, né aggiungere inchiostro alle cartucce. • Non urtare né far oscillare le cartucce di inchiostro. Ciò può causare fuoriuscite di inchiostro. • Non toccare il chip IC (circuito integrato) sulle cartucce di gel. • Per proteggere le testine di stampa e garantire una buona qualità di stampa, l'inchiostro viene consumato non solo durante la stampa, ma anche quando l'interruttore principale è acceso, durante la pulizia della testina, durante la manutenzione dell'inchiostro e durante il caricamento delle cartucce. 52 Informazioni sui supporti Informazioni sui supporti Questa sezione descrive i supporti che è possibile utilizzare con questa macchina e come conservare e gestire i supporti. Supporti utilizzabili Di seguito sono indicati i supporti che è possibile utilizzare. Con questa macchina è possibile utilizzare supporti in rotolo e supporti in foglio. Tipi di supporti consigliati PVC/Tarpaulin/PET/PP/Carta patinata/Carta comune/Soft signage (Tessuto)/Carta da parati/ Tela Larghezza del supporto • RICOH Pro L5130/L5130e 297 – 1.371 mm (circa 11,7 – 53,98 pollici) • RICOH Pro L5160/L5160e 297 – 1.625 mm (circa 11,7 – 63,98 pollici) Spessore del supporto 0,5 mm (circa 0,02 pollici) o meno Area di stampa massima • RICOH Pro L5130/L5130e Larghezza: 1.361 mm (circa 53,58 pollici) Lunghezza: 300.000 mm (circa 11.811,02 pollici) • RICOH Pro L5160/L5160e Larghezza: 1.615 mm (circa 63,58 pollici) Lunghezza: 300.000 mm (circa 11.811,02 pollici) Supporto in rotolo Diametro esterno Diametro di 250 mm (9,84 pollici) o inferiore Formato anima (cilindro) 2 o 3 pollici Peso 55 kg (121,25 lb.) o inferiore 53 3. Appendice • A seconda del tipo e dello spessore del supporto, l'asciugatura potrebbe risultare difficile. Si consiglia di effettuare una stampa di prova prima di procedere. Come conservare i supporti Per la conservazione dei supporti, attenersi alle seguenti indicazioni. • Conservare il supporto in un sacchetto. La rimozione della polvere accumulatasi sul supporto danneggia il supporto a causa dell'elettricità statica. • Non lasciare supporti sul portarotoli. Se si lascia un supporto sul portarotolo, può impolverarsi. • Assicurarsi di conservare i supporti in un luogo non esposto alla luce solare diretta e al riparo dalla polvere e dall'umidità. • Per i supporti in foglio che si arricciano facilmente, è possibile conservarli posizionandoli, per esempio, su un piano di piccole dimensioni in modo che si curvino verso il basso. Potrebbe non essere possibile aspirare un supporto deformato durante l'alimentazione. • Riporre il supporto su una superficie piana. Non conservare il supporto in verticale. • Dopo l'apertura della risma, conservare il supporto in sacchetti di plastica. Precauzioni per la gestione dei supporti Nel gestire i supporti, attenersi alle seguenti precauzioni: • Utilizzare i supporti consigliati da RICOH per garantire risultati di stampa affidabili e di alta qualità. • Impostare la temperatura del riscaldatore in base alle caratteristiche del supporto in uso. Impostare la temperatura del pre-riscaldatore, del riscaldatore di stampa, del post-riscaldatore e dell'asciugatore in base al tipo e alle caratteristiche del supporto usato. È possibile effettuare l'impostazione automatica della temperatura sul pannello operativo configurando il profilo sul RIP dedicato. Per l'impostazione del RIP, consultare il manuale di istruzioni per il proprio RIP. 54 Informazioni sui supporti • Fare attenzione all'espansione e al restringimento dei supporti. Non utilizzare i supporti subito dopo averli tolti dalla confezione. I supporti possono risentire della temperatura e umidità ambientale, quindi possono espandersi e restringersi. Lasciare il supporto nell'ambiente di utilizzo per almeno 30 minuti una volta estratto dalla confezione. • Non utilizzare supporti arricciati. L'utilizzo di un supporto arricciato può causare l'inceppamento del supporto e incidere sulla qualità di stampa. Se è eccessivamente arricciato, appiattire il supporto prima di utilizzarlo per la stampa. Se un foglio patinato di formato normale viene arrotolato e conservato, il lato patinato deve essere rivolto verso l'esterno. • Non lasciare il supporto con il riscaldatore acceso per un periodo prolungato. • Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in dotazione. • Quando si rimuove un supporto inceppato o si esegue la manutenzione della macchina, evitare il contatto dell'inchiostro, del liquido di pulizia e del liquido di sostituzione con i propri indumenti. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con gli indumenti, lavare l'area macchiata con acqua. • Quando si rimuove un supporto inceppato, si sostituisce un supporto o si esegue la manutenzione della macchina, evitare che l'inchiostro, il liquido di pulizia o il liquido di sostituzione entrino in contatto con la pelle. Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione vengono a contatto con la pelle, sciacquare a fondo l'area interessata con sapone e acqua. • I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare guanti di polietilene. • Per manipolare i supporti, assicurarsi di indossare dei guanti. Se si toccano i supporti a mani nude, potrebbero sporcarsi con le impronte digitali o con il grasso delle mani. • Per ottenere una qualità di stampa uniforme, utilizzare supporti consigliati dal produttore. • Non utilizzare supporti deformati. In caso contrario, il carrello e il supporto possono interferire tra di loro oppure la qualità della stampa può risultare compromessa. Rimuovere qualsiasi curvatura, quindi posizionare il supporto. • Non utilizzare supporti che non possono essere aspirati a causa di curvature o che si possono spostare mentre il carrello si muove. 55 3. Appendice • Quando si carica un supporto, non lasciare il riscaldatore acceso e incustodito per molto tempo, poiché il supporto potrebbe incurvarsi e causare inceppamenti. Inoltre, se la leva di sostegno del supporto viene abbassata, potrebbero rimanere tracce del rullo a seconda del materiale del supporto. Eseguire un'alimentazione di prova, quindi verificare lo stato del supporto. Per ulteriori informazioni sull'esecuzione di un'alimentazione di prova, consultare le Istruzioni per l'uso. • Impostare la temperatura del riscaldatore in base al tipo e alle caratteristiche del supporto. Per dettagli su come regolare la temperatura del riscaldatore, vedere le Istruzioni per l'uso. • La polvere presente nella confezione del supporto in rotolo potrebbe essersi accumulata sul rotolo. Se il supporto in rotolo viene utilizzato in questo stato, potrebbe causare l'ostruzione degli ugelli, ecc. Rimuovere la polvere accumulatasi sul lato del rotolo prima di caricare il supporto. • Non utilizzare un'anima rotolo con ammaccature o supporti deformati. Il supporto potrebbe non aderire correttamente, causando interferenze con il carrello e un peggioramento generale della qualità di stampa. 56 Informazioni sul liquido di pulizia completa e sul liquido di sostituzione Informazioni sul liquido di pulizia completa e sul liquido di sostituzione Questa sezione descrive come conservare e gestire le cartucce di pulizia completa e le cartucce di sostituzione. Come conservare le cartucce di pulizia completa e le cartucce di sostituzione Per la conservazione delle cartucce di pulizia completa e di sostituzione, osservare le seguenti precauzioni. • Tenere inchiostro, liquido di pulizia, liquido di sostituzione, ugello della cartuccia di pulizia ugello, bottiglia dell'inchiostro usato e kit di manutenzione lontano dalla portata dei bambini.. • Per la conservazione delle cartucce di pulizia completa e di sostituzione, è necessario osservare sempre le seguenti precauzioni: • Non conservare le cartucce di pulizia completa e di sostituzione in luoghi dove possono risultare esposte alla luce solare diretta. Conservare le cartucce a una temperatura massima di 40°C (104°F) e umidità compresa tra 35 e 80%. Se conservate in un ambiente con temperatura uguale o superiore a 32°C (90°F), le cartucce di pulizia completa e di sostituzione devono essere utilizzate entro un mese. • Conservare le cartucce di pulizia completa e di sostituzione su una superficie piana. • Se conservato in un luogo freddo per un lungo periodo, il liquido di pulizia completa e di sostituzione può congelare. In caso di congelamento potrebbero deteriorarsi e non essere più utilizzabili. Assicurarsi di conservare le cartucce di pulizia completa e di sostituzione in un ambiente in cui il liquido di pulizia completa e di sostituzione non può congelare. Precauzioni per la gestione delle cartucce di pulizia completa e di sostituzione Per la gestione delle cartucce di pulizia completa e di sostituzione, osservare le seguenti precauzioni. • Non ricaricare le cartucce di inchiostro, le cartucce di pulizia o le cartucce di liquido di sostituzione. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni causati dall'uso di una cartuccia di inchiostro, cartuccia di pulizia o cartuccia di liquido di sostituzione ricaricata. 57 3. Appendice • Non urtare la cartuccia di inchiostro, la cartuccia di pulizia e la cartuccia di liquido di sostituzione né scuoterla con troppa forza, poiché ciò potrebbe provocare la fuoriuscita di inchiostro, liquido di pulizia o liquido di sostituzione. • Quando si eseguono interventi di manutenzione sulla macchina, indossare i guanti in dotazione. • Tenere l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione lontani da fiamme libere. Mantenere l'ambiente ben ventilato quando si utilizza o maneggia d'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione. • Se l'inchiostro, il liquido di pulizia e il liquido di sostituzione entrano in contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente. Se necessario, consultare un medico. • In caso di ingestione di inchiostro, liquido di pulizia oppure liquido di sostituzione, consultare immediatamente un medico e mostrargli la scheda dati di sicurezza (Safety Data Sheet (SDS)). • I guanti in dotazione sono materiali consumabili. Se vengono danneggiati o smarriti, utilizzare guanti di polietilene. 58 Risoluzione dei problemi degli ugelli Risoluzione dei problemi degli ugelli Questa sezione spiega come ripristinare la macchina quando i problemi degli ugelli non vengono risolti dopo la pulizia delle testine. Per risolvere i problemi di intasamento degli ugelli, fare riferimento alla seguente procedura: 1. Eseguire la manutenzione degli ugelli. • Pulire gli ugelli delle testine di stampa eseguendo la manutenzione degli ugelli. Per informazioni dettagliate, vedere le Istruzioni per l'uso. • Dopo aver eseguito la manutenzione degli ugelli, stampare un motivo di controllo degli ugelli. Per informazioni dettagliate, consultare le Istruzioni per l'uso. Se vi è un problema con i risultati della stampa, passare alla procedura seguente: 2. Eseguire la manutenzione dell'inchiostro. • Scaricare l'inchiostro dal rispettivo percorso di alimentazione eseguendo la manutenzione dell'inchiostro. Per informazioni dettagliate, vedere le Istruzioni per l'uso. • Dopo aver eseguito la manutenzione dell'inchiostro, stampare un motivo di controllo degli ugelli. Per informazioni dettagliate, consultare le Istruzioni per l'uso. Se vi è un problema con i risultati della stampa, passare alla procedura seguente: 3. Eseguire lo scarico dell'aria. • L'inchiostro non utilizzato e l'aria presente all'interno delle testine di stampa vengono eliminati. Per maggiori informazioni, vedere le Istruzioni per l'uso. • Dopo aver eseguito lo scarico dell'aria, stampare un motivo di controllo degli ugelli. Per informazioni dettagliate, consultare le Istruzioni per l'uso. Se vi è un problema con i risultati della stampa, passare alla procedura seguente: 4. Pulire la superficie degli ugelli. • Pulire la superficie degli ugelli delle testine di stampa. Per dettagli, vedere p. 31 "Pulizia della superficie degli ugelli delle testine di stampa". • Dopo la pulizia, stampare un motivo di controllo degli ugelli. Per informazioni dettagliate, consultare le Istruzioni per l'uso. Se non è possibile risolvere i problemi degli ugelli dopo aver eseguito le operazioni riportate ai punti da 1 a 4, è necessario registrare l'ugello intasato o sostituire le testine di stampa. Per dettagli su come registrare un ugello intasato, vedere le Istruzioni per l'uso. Se è necessario sostituire le testine di stampa, contattare il centro di assistenza. 59 3. Appendice Esempi di problemi di stampa Questa sezione descrive un esempio tipico di difetto di scarico di una testina di stampa (ugello) causato dalla polvere, ecc. che incide sulla stampa. Eseguire una stampa di prova e verificare regolarmente le condizioni degli ugelli prima di stampare. Per ulteriori informazioni sulla stampa di un motivo di prova, consultare le Istruzioni per l'uso. Risultato di una stampa normale CFT168 Risultato in presenza di difetti di scarico nelle testine 1 2 3 4 DVB195 1. Si è verificato un intasamento degli ugelli. 2. Il motivo di controllo degli ugelli è ondulato. 3. Il motivo di controllo degli ugelli è intermittente. 4. Gli intervalli del motivo di controllo degli ugelli non sono regolari. (Sono presenti linee curve.) 60 Risoluzione dei problemi degli ugelli • A seconda del tipo o delle condizioni del supporto utilizzato, potrebbe non essere possibile ottenere i risultati di stampa desiderati. Assicurarsi di utilizzare un supporto adeguato. Per ulteriori informazioni sui supporti adeguati, vedere p. 53 "Informazioni sui supporti". 61 3. Appendice Elenco dei materiali di consumo Questi materiali di consumo sono utilizzati per la manutenzione periodica e per la pulizia della macchina. Kit di manutenzione RICOH tipo C2 (Codice prodotto: 344112) Nome Quantità Guanti di protezione 3 paia Contagocce 2 pezzi Flacone liquido di pulizia 1 pezzo Consumabili per la manutenzione Nome 62 Codice prodotto Unità di vendita Cartuccia di pulizia RICOH tipo C2 344113 1 pezzo Vaschetta recupero inchiostro RICOH tipo C2 344114 1 pezzo Bastoncino di pulizia RICOH tipo C2 344115 50 bastoncini Cartuccia di sostituzione RICOH tipo C2 344116 1 pezzo Cartuccia di pulizia completa RICOH tipo C2 344117 1 pezzo MEMO 63 MEMO 64 Español Indicaciones de cuidado diario y mantenimiento Introducción Cuidado y mantenimiento diarios Apéndice Para información no contenida en este manual, consulte los archivos PDF del CD proporcionado. Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual Leer antes de empezar antes de utilizar la máquina. Español CONTENIDO 1. Introducción Precauciones de seguridad............................................................................................................................... 3 Acerca de los entornos de funcionamiento...................................................................................................... 5 Condiciones de los lugares de instalación...................................................................................................5 2. Cuidado y mantenimiento diarios Acerca de la frecuencia del mantenimiento.....................................................................................................7 Mantenimiento diario.......................................................................................................................................10 Cómo agitar un cartucho de tinta blanca..................................................................................................10 Limpieza de las guías del soporte de impresión....................................................................................... 12 Cómo realizar el mantenimiento una vez cada mes y medio...................................................................... 14 Cómo limpiar la línea de tinta residual...................................................................................................... 14 Limpieza cada vez que cambia el cartucho de limpieza de la boquilla.................................................... 17 Limpieza de las tapas..................................................................................................................................17 Cómo realizar el mantenimiento anual.......................................................................................................... 21 Limpieza de la zona situada alrededor de los cabezales de impresión................................................ 21 Mantenimiento en caso necesario..................................................................................................................26 Cómo limpiar el exterior..............................................................................................................................27 Cómo limpiar el precalentador.................................................................................................................. 27 Limpieza del portarrollos y de la ranura de guiado.................................................................................28 Limpieza de la placa................................................................................................................................... 28 Cómo limpiar los rodillos de tracción........................................................................................................ 30 Cómo limpiar los sensores del soporte de impresión............................................................................... 31 Cómo limpiar las superficies del inyector de los cabezales de impresión............................................. 32 Sustitución de consumibles.............................................................................................................................. 35 Precauciones a la hora de sustituir consumibles....................................................................................... 35 Eliminación de los consumibles utilizados................................................................................................. 37 Sustitución de un cartucho de tinta.............................................................................................................37 Sustitución de un cartucho de limpieza..................................................................................................... 40 Sustitución de un cartucho de purga..........................................................................................................44 Sustitución de la botella de tinta residual.................................................................................................. 45 3. Apéndice Acerca de la tinta.............................................................................................................................................49 Tinta compatible...........................................................................................................................................49 1 Orden de los cartuchos de tinta................................................................................................................. 50 Cómo almacenar cartuchos de tinta.......................................................................................................... 51 Medidas de precaución para manipular los cartuchos de tinta..............................................................51 Acerca de los soportes de impresión............................................................................................................. 53 Soportes de impresión compatibles........................................................................................................... 53 Cómo almacenar el soporte de impresión................................................................................................ 54 Medidas de precaución para la manipulación de los soportes de impresión.......................................54 Acerca del líquido de descarga y el líquido de desplazamiento................................................................57 Cómo almacenar los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento................................57 Precauciones para la manipulación de los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento. .......................................................................................................................................................................57 Cómo resolver los problemas del inyector.................................................................................................... 59 Ejemplo de defecto en la impresión........................................................................................................... 60 Lista de consumibles.........................................................................................................................................62 2 1. Introducción Esta sección describe las precauciones de seguridad previas al uso del producto y el entorno de instalación. Precauciones de seguridad • No utilice aerosoles inflamables ni disolventes en las proximidades de la máquina. Asimismo, evite colocar estos elementos cerca de esta máquina. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No coloque jarrones, macetas, tazas, artículos de tocador, medicamentos, objetos metálicos pequeños o envases con agua u otros líquidos, encima o cerca de esta máquina. Se podría producir un incendio o una descarga eléctrica si hay un derrame o si dichos objetos o sustancias caen dentro de la máquina. • Si la máquina emite humo o un olor extraño o se comporta de un modo poco habitual, apague la alimentación inmediatamente. Después de apagar la máquina, asegúrese de desconectar el enchufe del cable de alimentación de la toma de pared. A continuación, póngase en contacto con el representante del servicio técnico e infórmele del problema. No use la máquina. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Si caen objetos metálicos, agua u otro líquido en el interior de la máquina, deberá apagar la alimentación inmediatamente. Después de apagar la máquina, asegúrese de desconectar el enchufe del cable de alimentación de la toma de pared. A continuación, póngase en contacto con el representante del servicio técnico e infórmele del problema. No use la máquina. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No quite ninguna tapa o tornillo excepto los mencionados explícitamente en este manual. En el interior de esta máquina hay componentes de alto voltaje que representan un peligro de descarga eléctrica. En caso de que los componentes internos de la máquina necesiten mantenimiento, ajuste o reparación, póngase en contacto con su representante de ventas o de servicio técnico. • No intente desmontar ni modificar esta máquina. Si lo hace, puede existir riesgo de quemaduras y descargas eléctricas. • No coloque ningún objeto pesado encima de la máquina. De lo contrario, la máquina podría caer y provocar lesiones. 3 1. Introducción • Algunos de los componentes internos de esta máquina alcanzan temperaturas muy altas. Por este motivo, tenga cuidado al eliminar un atasco y al realizar tareas de mantenimiento en la máquina. De lo contrario podría sufrir quemaduras. • Se han instalado medidas de seguridad para evitar accidentes; no toque los rodillos de la máquina mientras está en funcionamiento. De lo contrario, podría sufrir daños. • La tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento deben estar alejados de las llamas descubiertas. Además, mantenga la habitación bien ventilada cuando utilice o manipule la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento. • Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario. • En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)). • Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con agua. • Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón. 4 Acerca de los entornos de funcionamiento Acerca de los entornos de funcionamiento Condiciones de los lugares de instalación • Mantenga la máquina alejada de la humedad y el polvo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No coloque la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Si vuelca, podría causar daños físicos. • Asegúrese de que la sala en la que ha ubicado la máquina está bien ventilada y es suficientemente espaciosa. Una buena ventilación es muy importante si utiliza la máquina con mucha frecuencia. • No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el sobrecalentamiento de los componentes internos podría provocar un incendio. A continuación, se indica el rango recomendado para el entorno operativo: • Temperatura: 15–30 °C (59–86 °F) (rango recomendado: 20–25 °C (68–77 °F)) • Humedad: 35–80% (rango recomendado: 40–60%) • Altitud: 2.000 m (aprox. 6.561,7 pies) o menos Coloque la máquina en una superficie plana. La máquina deberá tener un desnivel máximo de 5 mm (aprox. 0,2 pulgadas), tanto desde la parte frontal a la posterior como de lado a lado. Coloque la máquina en un lugar estable en el que el suelo tenga la capacidad suficiente para soportar una carga de 1.800 N/m2 o más. Si coloca la máquina en un sitio con unas condiciones distintas a las recomendadas, puede producirse un error. Evite colocar la máquina en los entornos indicados a continuación: • Espacios con una temperatura y humedad bajas o con una temperatura y humedad altas • Lugares expuestos a la luz solar directa • Lugares próximos a calefacciones, aires acondicionados o humidificadores. • Lugares sujetos frecuentemente a fuertes vibraciones. • Lugares con poca ventilación • Lugares polvorientos • Lugares próximos a calderas de aceite o maquinaria que genere amoníaco como, por ejemplo, una copiadora diazo. 5 1. Introducción Precauciones para los usuarios de humidificadores de tipo ultrasónico. No debe utilizarse un humidificador de tipo ultrasónico cerca de este producto. El cloro o los componentes minerales atomizados por un humidificador de tipo ultrasónico pueden adherirse a los componentes electrónicos internos del producto y provocar fallos en el funcionamiento. 6 2. Cuidado y mantenimiento diarios En este capítulo se describe cómo cuidar y mantener la máquina. Acerca de la frecuencia del mantenimiento • El personal del servicio técnico debe sustituir periódicamente algunas piezas de esta máquina por otras nuevas. Asegúrese de formalizar un contracto de servicio de posventa con el distribuidor o proveedor para garantizar una larga vida útil a la máquina. • Si no se limpia el interior de la máquina con regularidad, el polvo se acumulará. La acumulación de polvo en el interior de la máquina puede provocar averías e incluso incendios. Póngase en contacto con el servicio técnico o con su representante de ventas para obtener información y tarifas de limpieza del interior de la máquina. • Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza, asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas. • Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes suministrados. • Utilice equipamiento de protección personal para evitar la exposición a líquidos. • Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos guantes de politeno. Para mantener la máquina en las mejores condiciones, es importante realizar el mantenimiento con regularidad. Es importante que los componentes del inyector de los cabezales de impresión que descargan tinta estén en buenas condiciones, ya que la acumulación de partículas o polvo puede incidir en la calidad de la impresión. 7 2. Cuidado y mantenimiento diarios Frecuencia del mantenimiento Elemento del mantenimiento Referencia Mantenimiento de la tinta blanca Pág. 10 Limpieza de las guías del soporte de impresión Pág. 12 Una vez cada 1,5 meses Limpieza de la línea de tinta residual Pág. 14 Al sustituir el cartucho de limpieza Limpieza de las tapas Mantenimiento Antes del inicio de la jornada habitual laboral Una vez al año Mantenimiento en caso necesario Cuando el soporte impreso se ensucia Limpieza de la zona alrededor Pág. 21 de los cabezales de impresión Limpieza del exterior Pág. 27 Limpieza del precalentador Pág. 27 Limpieza de la platina Pág. 28 Limpieza de los rodillos de tracción Pág. 30 Cuando no se detecta el soporte Limpieza de los sensores del de impresión soporte de impresión Pág. 31 Limpieza de la superficie del inyector de los cabezales de impresión Pág. 32 Sustitución del cartucho de tinta Pág. 37 Sustitución de un cartucho de limpieza Pág. 40 Sustitución de un cartucho de purga Pág. 44 Sustitución de una botella de tinta residual Pág. 45 Cuando no es posible resolver la obturación de los inyectores Cuando se sustituyen consumibles Herramientas necesarias para el mantenimiento Debe utilizar las gafas y guantes de protección o elementos equivalentes. 8 Pág. 17 Acerca de la frecuencia del mantenimiento Lo elementos que se indican a continuación son desechables: paño desechable (toalla de papel), tela no tejida, guantes de protección y bastoncillo de limpieza. Es importante utilizar bastoncitos nuevos en lugar de reutilizarlos. La limpieza de los tapones y el área situada alrededor de los cabezales de impresión debe realizarse con un bastoncito de limpieza. Si utiliza una torunda de algodón normal, la pelusa podría quedarse en dichas zonas y ocasionar un fallo de funcionamiento. • Paño desechable (toalla de papel) / Tela no tejida Se utiliza para limpiar el exterior de la máquina y las superficies del inyector de los cabezales de impresión. No lo utilice para limpiar los tapones o el área situada alrededor de los cabezales de impresión. • Bastoncillo de limpieza Se utiliza para limpiar los tapones y al área situada alrededor de los cabezales de impresión. Utilícelo para limpiar las zonas más inaccesibles, como los huecos y las superficies desiguales. • Botella de líquido de limpieza Se utiliza para eliminar la suciedad adherida o la tinta curada. • Cuentagotas Se utiliza para llenar los tapones de los cabezales de impresión con líquido de limpieza. Succione el líquido de limpieza de la botella antes del uso. • Guantes protectores • Gafas protectoras Se pueden adquirir consumibles adicionales para el mantenimiento. Para obtener información detallada, consulte Pág. 62 "Lista de consumibles". 9 2. Cuidado y mantenimiento diarios Mantenimiento diario En esta sección se describe cómo agitar el cartucho de tinta blanca y cómo limpiar la guía del soporte. Realice el mantenimiento antes del trabajo diario para que la máquina pueda usarse de forma segura durante un largo período. Cómo agitar un cartucho de tinta blanca Dado que los componentes de tinta blanca se depositan fácilmente, deberá, a diario, antes de iniciar el trabajo, extraer el cartucho de tinta blanca y agitarlo. Agite el cartucho de tinta blanca cuando la pantalla muestre el siguiente mensaje: "La tinta blanca se está sedimentando. Agite el cartucho de tinta blanca." • No toque ni manche los contactos de los cartuchos de tinta, cartuchos de líquido de descarga, cartuchos de líquido de desplazamiento y cartuchos de limpieza, ya que podría provocar daños en la placa de circuitos de impresión. • Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario. • En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)). • Utilice equipamiento de protección personal para evitar la exposición a líquidos. • Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes suministrados. • Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con agua. • Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón. 10 Mantenimiento diario • Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos guantes de politeno. 1. Deslice hacia abajo la palanca de bloqueo para desbloquear el cartucho de tinta blanca. DWT172 2. Extraiga el cartucho de tinta blanca. DWT173 3. Con las piezas de conexión del cartucho de tinta blanca hacia arriba, coloque un paño seco en el orificio de suministro de tinta y agite ligeramente el cartucho, hacia arriba y hacia abajo. • No agite el cartucho de tinta con fuerza. De lo contrario, la tinta blanca podría gotear. • No toque el chip IC del cartucho de tinta. 11 2. Cuidado y mantenimiento diarios DWT317 4. Introduzca completamente el cartucho de tinta blanca en el soporte, hasta que se detenga. DWT174 5. Deslice hacia arriba la palanca de bloqueo del cartucho de tinta blanca. Espere hasta que el indicador de tinta se apague y el mensaje desaparezca. DWT175 Limpieza de las guías del soporte de impresión Si hay polvo o tinta en las guías del soporte, podrían aparecer problemas por el polvo en la boquilla: goteo de tinta, obstrucción de la boquilla, atasco del soporte, mala alimentación del soporte o defectos de impresión. Compruebe las guías del soporte antes de cada uso y límpielas si están manchadas. 12 Mantenimiento diario 1. Abra la cubierta central. DWT134 2. Limpie la suciedad presente en las guías del soporte de impresión. Limpie las guías del soporte de impresión con un paño suave y seco. Si de este modo no se elimina la suciedad, limpie las guías del soporte de impresión con un paño húmedo y bien escurrido. Si a pesar del paño húmedo, la suciedad se resiste, utilice un limpiador suave. Tras utilizar un paño húmedo, limpie las guías del soporte de impresión con un paño seco para eliminar la humedad. 1 DWT311 1. Guía de papeles 3. Cierre la tapa central. 13 2. Cuidado y mantenimiento diarios Cómo realizar el mantenimiento una vez cada mes y medio Esta sección describe cómo limpiar la línea de tinta residual Para poder utilizar la máquina de forma segura durante mucho tiempo, realice el mantenimiento una vez cada mes y medio. Cómo limpiar la línea de tinta residual Utilice líquido de descara para limpiar el interior de la línea de tinta residual. Limpie la línea de tinta residual regularmente, una vez cada mes y medio. Asegúrese de limpiar la línea de tinta residual tras sustituir el cartucho de limpieza o cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla: "Es necesario realizar el mantenimiento del tubo de tinta residual. Ejecute el mantenimiento del tubo de tinta residual. Ejecute el mantenimiento del tubo de tinta residual." • Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza, asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas. • Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes suministrados. • Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario. • En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)). • Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con agua. • Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón. 14 Cómo realizar el mantenimiento una vez cada mes y medio • Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos guantes de politeno. • No coloque objetos en la placa, ya que el carro se desplaza hasta allí. • El carro puede entrar en contacto con el soporte de impresión al moverse. Compruebe que el soporte de impresión no esté deformado y esté correctamente asentado. • Asegúrese de que exista espacio suficiente en la botella de tinta residual antes de limpiar la línea de tinta residual. • Cuando hayan transcurrido un mínimo de 10 minutos tras el movimiento del carro, la máquina emitirá un pitido. Dado que la sequedad de los inyectores puede ocasionar un problema de funcionamiento en los mismos, realice el mantenimiento de los inyectores cuando sea el momento. 1. Pulse la tecla [Mantenimiento]. DWU102 2. Pulse [ ]. 3. Pulse [Mantenimiento especial]. 4. Pulse [Mantenimiento tubo tinta residual]. 5. Pulse [Ejecutar]. El carro se moverá hacia la posición del extremo izquierdo y se mostrará un mensaje indicando la finalización del movimiento. 15 2. Cuidado y mantenimiento diarios 6. Consulte el mensaje en el panel de mandos y, a continuación, abra la cubierta derecha. DWT183 7. Llene todos los tapones con el líquido de limpieza específico. Llene el cuentagotas con el líquido de limpieza y, a continuación, llene los tapones con dicho líquido. DWT184 8. Levante la palanca de bloqueo del interior de la tapa derecha en el lado izquierdo y, a continuación, cierre la tapa derecha. 9. Pulse [Confirmar]. El carro se desplazará hasta la posición inicial y, a continuación, realizará el mantenimiento de la línea de tinta residual. 10. Pulse [Confirmar]. 16 Limpieza cada vez que cambia el cartucho de limpieza de la boquilla Limpieza cada vez que cambia el cartucho de limpieza de la boquilla En esta sección se describe cómo limpiar las tapas. Lleva a cabo un mantenimiento regular cada vez que cambie el cartucho de limpieza de las boquillas para que la máquina pueda usarse de forma segura durante un período prolongado. Limpieza de las tapas Limpie las tapas y la zona que hay alrededor de los cabezales de impresión siempre que cambie el cartucho de limpieza de las boquillas o si una purga de aire o na limpieza del cabezal no resuelve los problemas de la boquilla. Los defectos de obstrucción te tinta pueden deberse a la presencia de suciedad en las tapas. • Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza, asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas. • Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes suministrados. • Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario. • En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)). • Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con agua. • Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón. • Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos guantes de politeno. 17 2. Cuidado y mantenimiento diarios • Cuando hayan transcurrido un mínimo de 10 minutos tras el movimiento del carro, la máquina emitirá un pitido. Dado que la sequedad de los inyectores puede ocasionar un problema de funcionamiento en los mismos, realice el mantenimiento de los inyectores cuando sea el momento. • En lo referente al líquido de limpieza, utilice, únicamente, la botella de líquido de limpieza recomendado por el fabricante. Para obtener información detallada, consulte Pág. 62 "Lista de consumibles". 1. Pulse la tecla [Mantenimiento]. DWU102 2. Pulse [Mantenimiento limpieza cabezal]. 3. Pulse [Posición limpieza]. 4. Pulse [Ejecutar]. El carro se moverá hacia la posición del extremo izquierdo y se mostrará un mensaje indicando la finalización del movimiento. 5. Consulte el mensaje en el panel de mandos y, a continuación, abra la cubierta derecha. DWT183 18 Limpieza cada vez que cambia el cartucho de limpieza de la boquilla 6. Aplique líquido de limpieza en un bastoncillo de limpieza y, a continuación, elimine cualquier resto de suciedad acumulada en las tapas y en las zonas circundantes. DWT300 • Si hay tinta fuertemente adherida en el borde de la tapa, asegúrese de eliminarla. No emplee una fuerza excesiva para eliminar los restos de tinta. En caso contrario, el borde de la tapa podría deformarse. • En caso de acumulación de tinta alrededor de la tapas, elimine la suciedad. • Elimine completamente la suciedad para que no queden restos de líquido de limpieza. 1 2 DWT301 1. Borde de la tapa 2. Alrededor de la tapa 7. Tras realizar la limpieza, confirme que la malla no se haya desprendido del tapón. Si se desprende la malla, presione el tapón. 19 2. Cuidado y mantenimiento diarios 1 DWT302 1. Malla 8. Levante la palanca de bloqueo del interior de la tapa derecha en el lado izquierdo y, a continuación, cierre la tapa derecha. El carro se moverá hasta la posición de inicio. 9. Cuando se muestre el mensaje "¿Se ha llevado a cabo la limpieza de cabezal?", pulse [Cancelar]. 20 Cómo realizar el mantenimiento anual Cómo realizar el mantenimiento anual Esta sección describe cómo limpiar la zona alrededor de los cabezales de impresión. Para usar la máquina de forma segura durante toda su vida útil, limpie las tapas siempre que cambie el cartucho de limpieza de la boquilla y limpie la zona alrededor de los cabezales de impresión una vez al año. Limpieza de la zona situada alrededor de los cabezales de impresión Limpie las tapas siempre que cambie el cartucho de limpieza de la boquilla y limpie la zona alrededor de los cabezales de impresión una vez al año o si una purga de aire o una limpieza del cabezal no resuelve los defectos de la boquilla. La obturación de tinta puede ser ocasionada por la suciedad presente en los tapones o en el área situada alrededor de los cabezales de impresión. Asegúrese de limpiar los tapones y el área situada alrededor de los cabezales de impresión cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla: "Es necesario limpiar la zona de alrededor del cabezal de impresión. Limpie el área del cabezal de impresión. Limpie el área del cabezal de impresión." • Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza, asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas. • Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes suministrados. • Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario. • En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)). • Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con agua. • Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón. 21 2. Cuidado y mantenimiento diarios • Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos guantes de politeno. • Cuando se realice la limpieza del sensor de soporte de impresión, situado en el lado inferior del carro, no deben tocarse los sensores con las manos. De lo contrario, los sensores podrían ocasionar problemas de funcionamiento. DWT207 • No coloque objetos en la placa, ya que el carro se desplaza hasta allí. • El carro puede entrar en contacto con el soporte de impresión al moverse. Compruebe que el soporte de impresión no esté deformado y esté correctamente asentado. • Cuando hayan transcurrido un mínimo de 10 minutos tras el movimiento del carro, la máquina emitirá un pitido. Dado que la sequedad de los inyectores puede ocasionar un problema de funcionamiento en los mismos, realice el mantenimiento de los inyectores cuando sea el momento. • En lo referente al líquido de limpieza, utilice, únicamente, la botella de líquido de limpieza recomendado por el fabricante. Para obtener información detallada, consulte Pág. 62 "Lista de consumibles". 1. Pulse la tecla [Mantenimiento]. DWU102 2. Pulse [Mantenimiento limpieza cabezal]. 22 Cómo realizar el mantenimiento anual 3. Pulse [Posición borde lateral izq.]. 4. Pulse [Ejecutar]. El carro se moverá hacia la posición del extremo izquierdo y se mostrará un mensaje indicando la finalización del movimiento. 5. Consulte el mensaje en el panel de mandos y, a continuación, abra la cubierta derecha. DWT183 6. Retire los dos tornillos fijos y, a continuación, retire la cubierta izquierda. Los tornillos se reutilizarán para volver a fijar la cubierta. 1 2 DWT304 7. Aplique líquido de limpieza en un bastoncillo de limpieza y, a continuación, utilícelo para eliminar cualquier resto de polvo o suciedad presentes en el área situada alrededor de los cabezales de impresión. DWT305 23 2. Cuidado y mantenimiento diarios • Elimine completamente la suciedad para que no queden restos de líquido de limpieza. • No toque las superficies del inyector durante la limpieza del área situada alrededor de los cabezales de impresión. Si quedan restos de suciedad o una marca del tapón en las superficies del inyector de los cabezales de impresión, consulte Pág. 32 "Cómo limpiar las superficies del inyector de los cabezales de impresión". A 1 DWT306 1. Superficies del inyector 8. Cuando el polvo se haya acumulado en la superficie del sensor del soporte de impresión, situado en el lado inferior del carro, elimine la suciedad con un hisopo de algodón, etc. 1 2 DWT307 1. Sensor colorimétrico 2. Sensor del soporte de impresión No toque el sensor colorimétrico, dado que la limpieza podría desalinearlo. 24 Cómo realizar el mantenimiento anual DWT073 9. Utilice los tornillos que retiró en el paso 6 para fijar la cubierta izquierda. 10. Levante la palanca de bloqueo del interior de la tapa derecha en el lado izquierdo y, a continuación, cierre la tapa derecha. El carro se moverá hasta la posición de inicio. 11. Cuando se muestre el mensaje "¿Se ha llevado a cabo la limpieza de cabezal?", pulse [Ejecutar]. 25 2. Cuidado y mantenimiento diarios Mantenimiento en caso necesario Esta sección describe cómo solventar el problema de la tinta adherida a las superficies del inyector de los cabezales de impresión y cómo limpiar el exterior, el precalentador, la platina, los rodillos de tracción, las guías y los sensores del soporte de impresión. Realice el mantenimiento que sea necesario para garantizar un uso seguro y prolongado de la máquina. • Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza, asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas. • Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes suministrados. • Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario. • En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)). • Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con agua. • Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón. • Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos guantes de politeno. • La frecuencia de mantenimiento ideal varía según el periodo de servicio o el entorno operativo de la máquina. Además, la necesidad de mantenimiento puede variar frecuentemente en función de los tipos de soporte de impresión que se utilicen o las imágenes que se impriman. Realice todos los cambios que sean necesarios en la frecuencia de mantenimiento, en función de las condiciones de funcionamiento de la máquina. 26 Mantenimiento en caso necesario Cómo limpiar el exterior En función del entorno de funcionamiento, pueden adherirse partículas o polvo en el exterior de la máquina. Limpie la parte exterior si está sucia. • Las etiquetas de advertencia de la máquina deben mantenerse legibles. Si alguno de los rótulos de advertencia está emborronado, asegúrese de limpiar cualquier resto de suciedad. Procedimiento de mantenimiento Limpieza de la máquina: limpie la máquina con un paño suave y seco. Si de este modo no se elimina la suciedad, limpie la máquina con un paño húmedo y muy bien escurrido. Si a pesar del paño húmedo, la suciedad se resiste, utilice un limpiador suave. Después de usar un paño húmedo, limpie la máquina con un paño seco para eliminar la humedad. DWT308 Cómo limpiar el precalentador El precalentador puede ensuciarse con restos del soporte de impresión. Limpie el precalentador con regularidad. 1. Levante y fije la tapa del precalentador en la parte trasera de la máquina. 2. Limpie la suciedad presente en el precalentador. Limpie el precalentador con un paño suave y seco. Si de este modo no se elimina la suciedad, limpie el precalntador con un paño húmedo y muy bien escurrido. Si a pesar del paño húmedo, la suciedad se resiste, utilice un limpiador suave. Después de utilizar un paño húmedo, limpie el precalentador con un paño seco para eliminar la humedad. 27 2. Cuidado y mantenimiento diarios 1 M0DYIC0200 1. Precalentador 3. Vuelva a colocar la tapa del precalentador en su posición original. Limpieza del portarrollos y de la ranura de guiado Limpie el polvo del portarrollos/portabobinas y de la ranura de guiado con un objeto tipo plumero de aire. EDP005 Limpieza de la placa La platina puede ensuciarse con restos del soporte de impresión. Asimismo, si hay tinta adherida a la platina, es posible que el soporte de impresión no se alimente correctamente durante la impresión. Si la platina está sucia, debe limpiarse. 28 Mantenimiento en caso necesario • Espere a que la platina se haya enfriado suficientemente antes de limpiarla. • Las ranuras de las guías del soporte de impresión son un lugar especialmente susceptible de acumular suciedad. Limpie correctamente las ranuras. 1. Abra la cubierta central. DWT134 2. Limpie la suciedad presente en la platina con un pincel suave, un paño seco o un pañuelo de papel. DWT310 • Cuando la tinta esté adherida, límpiela con un pañuelo de papel empapado en líquido de limpieza. • Para limpiar las ranuras de las guías del soporte de impresión, introduzca un pañuelo de papel o algún elemento similar en ellas. 29 2. Cuidado y mantenimiento diarios DWT315 • La suavidad del rodillo puede verse afectada en función del soporte introducido. Antes de introducir un soporte flojo, limpie el rodillo con una toalla de papel empapada con agua o un líquido de purga. A continuación, límpielo con un paño seco. 3. Cierre la tapa central. • Tras realizar la limpieza, compruebe que la platina esté seca antes de colocar el soporte de impresión. Cómo limpiar los rodillos de tracción Si hay restos de soporte de impresión o tinta adheridos a los rodillos de tracción, es posible que el soporte de impresión no se alimente correctamente al imprimir. Limpie los rodillos de tracción con regularidad. 1. Abra la cubierta central. DWT134 2. Si la palanca de sujeción del soporte de impresión (frontal) está bajada, súbala. 3. Limpie la suciedad presente en los rodillos de tracción con un paño seco o un pañuelo de papel, etc. Si fuera necesario, utilice un paño húmedo y completamente escurrido y, seguidamente, pase un paño seco. 30 Mantenimiento en caso necesario 1 DWT316 1. Rodillo de captación 4. Cierre la tapa central. • Tras realizar la limpieza, compruebe que los rodillos de tracción estén secos, antes de colocar el soporte de impresión. Cómo limpiar los sensores del soporte de impresión Los sensores del soporte de impresión están situados por encima de la superficie de alimentación del soporte de impresión, situada en la parte posterior de la máquina, y en el lado inferior del carro. Si el polvo se acumula en los sensores, en el lado inferior del carro, la detección del soporte de impresión podría ser incorrecta. Cuando el polvo se acumule en la superficie de los sensores, elimine el polvo con un hisopo de algodón. Cómo limpiar el sensor del soporte de impresión en el lado inferior del carro Cuando se limpie el sensor del soporte de impresión del lado inferior del soporte, deberá consultarse Pág. 21 "Limpieza de la zona situada alrededor de los cabezales de impresión". • Cuando se realice la limpieza del sensor de soporte de impresión, situado en el lado inferior del carro, no deben tocarse los sensores con las manos. De lo contrario, los sensores podrían ocasionar problemas de funcionamiento. • No toque el sensor colorimétrico, dado que la limpieza podría desalinearlo. 31 2. Cuidado y mantenimiento diarios 1 2 3 DWT313 1. Sensor colorimétrico 2. Sensor del soporte de impresión 3. Lado inferior del carro Cómo limpiar las superficies del inyector de los cabezales de impresión Cuando no sea posible resolver los problemas de obturación de los inyectores, incluso tras haber realizado la limpieza de cabezales o la purga de aire, limpie las superficies de los inyectores de los cabezales de impresión. • No coloque objetos en la placa, ya que el carro se desplaza hasta allí. • El carro puede entrar en contacto con el soporte de impresión al moverse. Compruebe que el soporte de impresión no esté deformado y esté correctamente asentado. • Cuando hayan transcurrido un mínimo de 10 minutos tras el movimiento del carro, la máquina emitirá un pitido. Dado que la sequedad de los inyectores puede ocasionar un problema de funcionamiento en los mismos, realice el mantenimiento de los inyectores cuando sea el momento. • En lo referente al líquido de limpieza, utilice, únicamente, la botella de líquido de limpieza recomendado por el fabricante. Para obtener información detallada, consulte Pág. 62 "Lista de consumibles". 32 Mantenimiento en caso necesario 1. Pulse la tecla [Mantenimiento]. DWU102 2. Pulse [Mantenimiento limpieza cabezal]. 3. Pulse [Posición borde lateral izq.]. 4. Pulse [Ejecutar]. El carro se moverá hacia la posición del extremo izquierdo y se mostrará un mensaje indicando la finalización del movimiento. 5. Cuando se haya mostrado el mensaje, retire los dos tornillos y, a continuación extraiga la cubierta izquierda. Los tornillos se reutilizarán para volver a fijar la cubierta. 1 2 DWT304 6. Empape un pañuelo de papel o un paño de tela no tejida con líquido de limpieza y, a continuación, limpie suavemente las superficies de los inyectores de los cabezales de impresión. Las superficies de los inyectores deben limpiarse suavemente, de forma que no queden empapados en líquido de limpieza. No frote excesivamente las superficies de los inyectores. 33 2. Cuidado y mantenimiento diarios DWT314 7. Fije la cubierta izquierda con los dos tornillos que se extrajeron en el paso 5. El carro se moverá hasta su posición de inicio. 8. Cuando se muestre el mensaje "¿Se ha llevado a cabo la limpieza de cabezal?", pulse [Ejecutar]. 34 Sustitución de consumibles Sustitución de consumibles En esta sección se describe cómo sustituir consumibles, tales como cartuchos de tinta o cartucho de limpieza, etc. Sustituya siempre los consumibles cuando aparezca un mensaje de notificación en el panel de visualización. Precauciones a la hora de sustituir consumibles Tome las siguientes precauciones al sustituir consumibles. • A continuación, se explican los mensajes de advertencia que se indican en la bolsa de plástico utilizada para el embalaje de este producto. • Mantenga los materiales de polietileno (bolsas, guantes, etc.) suministrados con esta máquina lejos de los bebés y niños pequeños en todo momento. Se podría producir asfixia si los materiales de polietileno entran en contacto con la boca o la nariz. • No rellene cartuchos de tinta, cartuchos de purga ni cartuchos de líquido de reemplazo. No asumimos responsabilidad alguna por los daños provocados por el uso de un cartucho de tinta, cartucho de purga o cartucho de líquido de reemplazo rellenados. • Tampoco golpee el cartucho de tinta, el cartucho de purga ni el cartucho de líquido de reemplazo ni los agite con fuerza, ya que podría producirse una fuga de tinta, de líquido de purga y de líquido de reemplazo. • Consulte al representante de servicio o de ventas para obtener información sobre la correcta eliminación del cartucho de tinta, del cartucho de descarga, del cartucho de limpieza, del cartucho de líquido de desplazamiento y de la botella de tinta residual. De lo contrario, contrate a una empresa dedicada a la eliminación de residuos industriales. • La evaluación de seguridad de esta máquina asume que se utiliza la tinta recomendada por esta empresa. Para utilizar esta máquina de forma segura, utilice la tinta recomendada por esta empresa. • Si el cartucho de tinta se mueve de un lugar frío a un lugar cálido, déjelo en la temperatura ambiente durante más de 3 horas antes de utilizarlo. • Abra el cartucho de tinta justo antes de instalarlo en la máquina. Si se abre y se deja abierto durante un periodo de tiempo prolongado, no se podrá garantizar que la máquina imprima con normalidad. 35 2. Cuidado y mantenimiento diarios • Asegúrese de utilizar toda la tinta del cartucho, una vez que se abra, en el plazo de 3 meses. Si ha transcurrido un periodo de tiempo prolongado una vez abierto el depósito del cartucho, la calidad de la impresión no sería buena. • No toque ni manche los contactos de los cartuchos de tinta, cartuchos de líquido de descarga, cartuchos de líquido de desplazamiento y cartuchos de limpieza, ya que podría provocar daños en la placa de circuitos de impresión. • Cuando limpie la estación de tinta o los cabezales o sustituya el cartucho de limpieza, asegúrese de utilizar las gafas de seguridad suministradas. • Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes suministrados. • La tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento deben estar alejados de las llamas descubiertas. Además, mantenga la habitación bien ventilada cuando utilice o manipule la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento. • Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario. • En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)). • Mantenga la tinta, el líquido de descarga, el líquido de desplazamiento, el cartucho de limpieza de la boquilla, la botella de tinta residual y el kit de mantenimiento fuera del alcance de los niños. • Utilice equipamiento de protección personal para evitar la exposición a líquidos. • Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con agua. • Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón. 36 Sustitución de consumibles • Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos guantes de politeno. • Sustituya siempre el cartucho de tinta cuando aparezca una notificación en la máquina. • Se pueden producir fallos si utiliza un tipo de tinta diferente del recomendado. • Cuando sustituya los cartuchos de tinta, no apague la alimentación. De lo contrario, perderá todos los ajustes de copia. • Cuando retire el cartucho de tinta, no lo agite con la boquilla hacia abajo. Podría derramarse tinta residual. • No coloque ni retire los cartuchos de tinta repetidamente. De lo contrario, provocará una fuga de tinta. Eliminación de los consumibles utilizados • Deshágase de los cartuchos de tinta utilizados de acuerdo con la normativa local. Cuando elimine consumibles utilizados, realice lo siguiente: Eliminación de cartuchos de tinta, de reemplazo y de descarga utilizados Los cartuchos de tinta, de reemplazo y de descarga no pueden volver a utilizarse. Si quiere desechar el cartucho usado, póngase en contacto con la oficina de ventas local. Si lo va a desechar usted mismo, trátelo como un residuo industrial. Eliminación de cartuchos de limpieza y depósitos de tinta residual utilizados Si desea eliminar el cartucho de limpieza y el depósito de tinta residual utilizados, póngase en contacto con una empresa de gestión de residuos industriales. Sustitución de un cartucho de tinta Utilice el cartucho de tinta en el plazo de tres meses una vez que lo abra. Sustituya el cartucho de tinta de color correspondiente o el cartucho de desplazamiento cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla: "La tinta de uno de los cartuchos se ha agotado. Sustituya el cartucho adecuado." "Un cartucho de tinta ha caducado. Sustituya el cartucho adecuado." "El cartucho de reemplazo se ha agotado. Sustituya el cartucho de reemplazo." 37 2. Cuidado y mantenimiento diarios Cuando aparezcan los siguientes mensajes en el panel de visualización, el correspondiente cartucho de tinta de color o cartucho de desplazamiento deben sustituirse pronto. Prepare un cartucho de tinta o un cartucho de desplazamiento nuevos. "El cartucho de tinta está casi vacío. Prepare un cartucho de tinta de sustitución. Prepare un cartucho de tinta de sustitución." "El cartucho de reemplazo está casi agotado. Prepare el cartucho de reemplazo. Prepare el cartucho de reemplazo." Si hay instalados dos cartuchos de tinta del mismo color, y si uno de ellos puede utilizarse, la máquina se podrá seguir utilizando. Sustitución del cartucho de tinta En esta sección se describe cómo sustituir el cartucho de tinta. Al sustituir el cartucho de desplazamiento, sustitúyalo con el mismo procedimiento. 1. Compruebe qué luz está encendida del indicador de tinta situado en la parte izquierda de la máquina. La luz que indica que un cartucho de tinta debe sustituirse está encendida. DWT195 2. Deslice hacia abajo la palanca de bloqueo para desbloquear el cartucho de tinta que debe sustituirse. DWT172 38 Sustitución de consumibles 3. Extraiga el cartucho de tinta utilizado. DWT173 4. Saque el nuevo cartucho de tinta de la bolsa de plástico. Coloque el cartucho de tinta utilizado en la bolsa de plástico suministrada. 5. Con los conectores orientados hacia arriba, agite ligeramente el cartucho de tinta. • Al sustituir el cartucho de tinta blanca, agítelo con firmeza al menos 40 veces. • No toque el chip IC del cartucho de tinta. • No agite el cartucho de tinta con fuerza. De lo contrario, la tinta blanca podría gotear. • Al sustituir el cartucho de desplazamiento, no es necesario agitarlo. DWT177 6. Introduzca por completo un nuevo cartucho de tinta en el soporte hasta que quede fijado. DWT174 39 2. Cuidado y mantenimiento diarios 7. Deslice hacia arriba la palanca de bloqueo para bloquear el nuevo cartucho de tinta. Espere hasta que el indicador de tinta se apague y el mensaje desaparezca. DWT175 • Cuando la impresión se interrumpe, aparecerá la pantalla de confirmación después de sustituir los cartuchos. Pulse [Reanudar] para reiniciar la impresión. Sin embargo, la calidad de la impresión no puede garantizarse. Sustitución de un cartucho de limpieza Sustituya el cartucho de limpieza cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla: "El cartucho de limpieza se ha agotado. Sustituya el cartucho de limpieza." Cuando aparezca el siguiente mensaje en el panel de visualización, se deberá sustituir pronto el cartucho de limpieza. Prepare un nuevo cartucho de limpieza. "El cartucho de limpieza está casi agotado. Prepare un cartucho de limpieza. Prepare un cartucho de limpieza." Sustitución de un cartucho de limpieza • Al sustituir un cartucho de limpieza por uno nuevo, dé la vuelta a la almohadilla de descarga para que no quede suelta. • Correcto 40 Sustitución de consumibles DWT071 • Incorrecto (girando el engranaje) DWT070 • Cuando sustituya el cartucho de limpieza, no toque los sensores que se muestran en la siguiente ilustración. De lo contrario, podrían producirse problemas de funcionamiento. DWT214 41 2. Cuidado y mantenimiento diarios 1. Abra la tapa derecha. DWT183 2. Extraiga el cartucho de limpieza utilizado tirando de él hacia arriba. Sujete los tiradores situados a ambos lados del cartucho de limpieza y levántelo de forma recta. Al retirar el cartucho de limpieza de la boquilla, sujete las perillas de los lados. Si no lo hace, el gancho podría estropearse. DWT196 1 2 EDP006 1. Pomo 2. Gancho 3. Extraiga el cartucho de limpieza nuevo de la caja. Coloque el cartucho de limpieza utilizado en la bolsa de plástico suministrada. 42 Sustitución de consumibles 4. Introduzca por completo el nuevo cartucho de limpieza en el soporte hasta que quede fijado. Alinee las pestañas del cartucho de limpieza con las marcas del soporte. Al colocar el cartucho de limpieza de la boquilla en la máquina, alinee la parte sobresaliente del cartucho con la incisión de la máquina. DWT197 EDP008 1 2 3 4 EDP007 1. Pomo 2. Gancho 3. Miembro de prevención de holgura de red 4. Miembro de prevención de holgura 43 2. Cuidado y mantenimiento diarios 5. Levante la palanca de bloqueo del interior de la tapa derecha en el lado izquierdo y, a continuación, cierre la tapa derecha. • Cuando la impresión se interrumpe, aparecerá la pantalla de confirmación tras sustituir el cartucho. Pulse [Reanudar] para reiniciar la impresión. Sin embargo, la calidad de la impresión no puede garantizarse. Sustitución de un cartucho de purga Sustituya el cartucho de descarga cuando aparezcan los siguientes mensajes en la pantalla: "El cartucho de purga se ha agotado. Sustituya el cartucho de purga." "El cartucho de purga ha caducado. Compruebe de qué cartucho se trata y sustitúyalo por uno nuevo. Compruebe de qué cartucho se trata y sustitúyalo por uno nuevo." Cuando aparezca el siguiente mensaje en el panel de visualización, se deberá sustituir pronto el cartucho de purga. Prepare un nuevo cartucho de purga. "El cartucho de purga está casi agotado. Prepare un cartucho de purga. Prepare un cartucho de purga." Sustitución de un cartucho de purga 1. Abra la tapa derecha. DWT183 44 Sustitución de consumibles 2. Extraiga el cartucho de purga utilizado. DWT198 3. Extraiga el cartucho de purga nuevo de la caja. Coloque el cartucho de purga en la bolsa de plástico suministrada. 4. Introduzca por completo el nuevo cartucho de descarga en el soporte hasta que quede fijado. Alinee las pestañas del cartucho de purga con las marcas del soporte. DWT199 5. Levante la palanca de bloqueo del interior de la tapa derecha en el lado izquierdo y, a continuación, cierre la tapa derecha. • Cuando la impresión se interrumpe, aparecerá la pantalla de confirmación tras sustituir el cartucho. Pulse [Reanudar] para reiniciar la impresión. Sin embargo, la calidad de la impresión no puede garantizarse. Sustitución de la botella de tinta residual Sustituya la botella de tinta residual cuando el siguiente mensaje aparezca en la pantalla: "La botella de tinta residual está llena. Sustituya la botella de tinta residual y restablezca el nivel de tinta residual. " 45 2. Cuidado y mantenimiento diarios Cuando el siguiente mensaje aparezca en el panel de visualización, deberá cambiar la botella de tinta residual pronto. Prepare una nueva botella de tinta residual. "La botella de tinta residual está casi llena. Prepare una botella de tinta residual. Prepare una botella de tinta residual." • No sustituya la botella de tinta residual mientras la máquina esté imprimiendo o durante el mantenimiento. • Antes de sustituir la botella de tinta residual, coloque papel alrededor de la zona para evitar que la tinta ensucie su espacio de trabajo. • Si la toalla de papel que hay debajo de la botella de tinta residual está manchada, cámbiela por una nueva toalla de papel. 1. Compruebe la capacidad de la botella de tinta residual. Cuando la cantidad de tinta residual alcance el indicador de capacidad máxima de la botella, sustituya la botella de tinta residual. DWT201 2. Sujete el asa del depósito de tinta residual y levántelo. DWT202 3. Sujete la parte inferior de la botella de tinta residual y, a continuación, incline la botella antes de retirarla. Extraiga la botella de tinta residual, evitando dañar el tubo introducido en la boca de la botella. 46 Sustitución de consumibles 2 1 DWT203 4. Destape la nueva botella de tinta residual y coloque las tapas interior y exterior de la botella de tinta residual usada. 1 2 DWT204 5. Limpie cualquier resto de tinta que se haya vertido alrededor del tubo y, a continuación, instale la botella de tinta residual nueva. Cuando instale la botella de tinta residual, introduzca el tubo en la boca de la botella. 1 2 DWT205 6. Pulse [Borrar]. 47 2. Cuidado y mantenimiento diarios 7. Pulse [0] para establecer el nivel de tinta residual al 0%. 8. Pulse [Ajustar]. 9. Pulse [Finalizar]. • Cuando la impresión se interrumpe, aparecerá la pantalla de confirmación después de sustituir el depósito de tinta residual. Pulse [Reanudar] para reiniciar la impresión. Sin embargo, la calidad de la impresión no puede garantizarse. 48 3. Apéndice Este capítulo describe los métodos de almacenamiento para soportes de impresión y cartuchos de tinta, así como la forma de solucionar defectos en los inyectores y una lista de los consumibles que se pueden adquirir. Acerca de la tinta En esta sección se describen las tintas compatibles y cómo almacenar y manipular cartuchos de tinta. Tinta compatible A continuación se indican las combinaciones de tinta que pueden utilizarse: • 4C: cartuchos de tinta de color cian, magenta, amarillo y negro × 2 de cada • 4C+W: cartuchos de tinta de color cian, magenta, amarillo y negro × 1 y cartuchos de tinta de color blanco × 4 • 6C: cartuchos de tinta de color cian, amarillo, naranja y verde × 1 y cartuchos de tinta de color magenta y negro × 2 de cada 4C representa cian, magenta, amarillo y negro. 6C representa cian, magenta, amarillo, negro, naranja y verde. Si queda poca tinta, aparecerá un mensaje en el panel de mandos que le avisa de la preparación de la tinta nueva. Se recomienda ponerse en contacto con el proveedor y comprar con antelación nuevos cartuchos de tinta. Al utilizar dos cartuchos de tinta del mismo color, si la tinta restante de un cartucho se agota, la tinta se suministrará a través del segundo cartucho, lo que permite seguir imprimiendo. Para obtener información detallada acerca de cómo sustituir el cartucho de tinta, consulte Pág. 37 "Sustitución de un cartucho de tinta". Acerca del mantenimiento de la tinta blanca Realice las siguientes tareas, dado que los componentes de la tinta blanca se fijan con facilidad: • Agite el cartucho de tinta blanca. En el panel de mandos aparecerá un mensaje cuando haya pasado un determinado tiempo con la máquina encendida o cuando se encienda la máquina. Al principio del trabajo diario, retire el cartucho de tinta blanca y agítela. Para más obtenir información, consulte Pág. 10 "Cómo agitar un cartucho de tinta blanca". • Active la función de mantenimiento automático. 49 3. Apéndice Si el mantenimiento automático está activado, la tinta blanca en la ruta de suministro de tinta puede circular en función de la frecuencia establecida y se podrá realizar una limpieza de los cabezales. Para obtener información detallada, consulte las Instrucciones de uso. • Haga circular la tinta. Si el tono de color de la tinta blanca es inusual, haga circular la tinta blanca en la ruta de suministro de tinta. Para obtener información, consulte las Instrucciones de uso. Orden de los cartuchos de tinta El orden de los cartuchos de tinta difiere en función de la configuración de la tinta que se utilice. Coloque los cartuchos de tinta según las etiquetas de los mismos. Al cambiar la configuración de la tinta, póngase en contacto con el representante del servicio técnico. Siga los pasos indicados en la tabla que aparece a continuación y coloque los cartuchos de tinta en orden desde el lado izquierdo de la máquina. Tipo de modelo Configuración de la tinta 4C K K M M C C Y Y 4C+W K M C Y W W W W 6C K K M M C Y O G Fecha de caducidad de la tinta Los cartuchos de tinta tienen una fecha de caducidad. La fecha de caducidad aparece escrita en el cartucho de tinta y también está registrada en el chip IC. Los cartuchos de tinta pueden utilizarse en el plazo de 30 días a partir de la fecha de caducidad. Sin embargo, no pueden utilizarse una vez transcurrido este plazo. Si transcurren más de 30 días tras la fecha de caducidad, aparecerá "La tinta ha caducado." y la máquina no podrá utilizarse. Sustituya los correspondientes cartuchos de tinta de color. Sin embargo, si se instalan dos cartuchos de tinta del mismo color, y uno puede utilizarse, la máquina podrá seguir utilizándose. El mensaje de error no aparecerá. Para obtener información detallada acerca de cómo consultar el mensaje de error, consulte las Instrucciones de uso. 50 Acerca de la tinta Cómo almacenar cartuchos de tinta Adopte las siguientes medidas de precaución cuando almacene los cartuchos de tinta. • Si el cartucho de tinta se mueve de un lugar frío a un lugar cálido, déjelo en la temperatura ambiente durante más de 3 horas antes de utilizarlo. • Abra el cartucho de tinta justo antes de instalarlo en la máquina. Si se abre y se deja abierto durante un periodo de tiempo prolongado, no se podrá garantizar que la máquina imprima con normalidad. • Asegúrese de almacenar los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro. • Mantenga la tinta, el líquido de descarga, el líquido de desplazamiento, el cartucho de limpieza de la boquilla, la botella de tinta residual y el kit de mantenimiento fuera del alcance de los niños. • Siga las siguientes instrucciones a la hora de almacenar los cartuchos de tinta: • No almacene los cartuchos de tinta en un lugar expuesto directamente a la luz solar. Almacene los cartuchos de tinta donde la temperatura sea de 40 ºC (104 ºF) o inferior y la humedad del 35 al 80%. Al almacenar los cartuchos de tinta en un entorno con una temperatura de 32 °C (90 °F) o más, utilícelos en el plazo de un mes. • Almacene los cartuchos de tinta sobre una superficie plana. • La tinta podría congelarse si se almacena en un lugar frío durante mucho tiempo. Si la tinta se congela, puede deteriorarse y quedar inutilizable. Asegúrese de almacenar la tinta en un entorno en el que la tinta no se congele. Medidas de precaución para manipular los cartuchos de tinta Adopte las siguientes medidas de precaución cuando manipule los cartuchos de tinta. • No rellene cartuchos de tinta, cartuchos de purga ni cartuchos de líquido de reemplazo. No asumimos responsabilidad alguna por los daños provocados por el uso de un cartucho de tinta, cartucho de purga o cartucho de líquido de reemplazo rellenados. 51 3. Apéndice • Tampoco golpee el cartucho de tinta, el cartucho de purga ni el cartucho de líquido de reemplazo ni los agite con fuerza, ya que podría producirse una fuga de tinta, de líquido de purga y de líquido de reemplazo. • La evaluación de seguridad de esta máquina asume que se utiliza la tinta recomendada por esta empresa. Para utilizar esta máquina de forma segura, utilice la tinta recomendada por esta empresa. • La tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento deben estar alejados de las llamas descubiertas. Además, mantenga la habitación bien ventilada cuando utilice o manipule la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento. • Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario. • En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)). • Utilice equipamiento de protección personal para evitar la exposición a líquidos. • Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos guantes de politeno. • Una vez haya desprecintado un cartucho de tinta, utilícelo en un plazo de tres meses. Además, no utilice un cartucho de tinta si se ha superado la fecha de vencimiento. • No desmonte los cartuchos de tinta, ni los rellene o añada tinta. • No golpee ni gire los cartuchos de tinta. De lo contrario, la tinta podría gotear. • No toque el chip CI (circuito integrado) en los cartuchos de tinta. • Para proteger los cabezales de impresión y garantizar la calidad de la impresión, la tinta no solo se consume al imprimir, sino también cuando se enciende la alimentación principal, durante la limpieza de los cabezales, la renovación de tinta y la carga de los cartuchos. 52 Acerca de los soportes de impresión Acerca de los soportes de impresión En esta sección se describen los soportes de impresión que pueden utilizarse con esta máquina, así como la forma de almacenarlos y manipularlos. Soportes de impresión compatibles Los soportes de impresión compatibles se muestran a continuación. Se puede utilizar papel de bobina y de hoja cortada con esta máquina. Tipos de soportes recomendados PVC/Tarpaulin/PET/PP/Papel satinado/Papel normal/Soporte textil (Tejido)/Papel pintado/ Lienzo Anchura del soporte • RICOH Pro L5130/L5130e 297 – 1.371 mm (aprox. 11,7 – 53,98 pulgadas) • RICOH Pro L5160/L5160e 297 – 1.625 mm (aprox. 11,7 – 63,98 pulgadas) Grosor del soporte 0,5 mm (aprox. 0,02 pulgadas) o menos Área máxima de impresión • RICOH Pro L5130/L5130e Anchura: 1.361 mm (53,58 pulgadas) Longitud: 300.000 mm (aprox. 11.811,02 pulgadas) • RICOH Pro L5160/L5160e Anchura: 1.615 mm (aprox. 63,58 pulgadas) Longitud: 300.000 mm (aprox. 11.811,02 pulgadas) Papel de bobina Diámetro exterior Un diámetro de 250 mm (9,84 pulgadas) o menos Tamaño del tubo (diámetro interior) 2 o 3 pulgadas Peso 55 kg (121,25 libras) o menos 53 3. Apéndice • En función del tipo y grosor del soporte, puede ser duro o seco. Se recomienda realizar con antelación una prueba de impresión. Cómo almacenar el soporte de impresión Adopte las medidas de precaución que se indican cuando almacene los soportes de impresión. • Guarde el soporte en una bolsa. Si limpia el polvo acumulado en el soporte, este se verá afectado por la electricidad estática que se crea. • No deje ningún soporte en el soporte de rollos. Si se deja algún soporte en el soporte de rollos, podría ensuciarse de polvo. • Asegúrese de almacenar los soportes de impresión en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa y no contenga polvo ni humedad. • Los soportes de hoja que se deforman fácilmente deben almacenarse, por ejemplo, colocándolos en una mesa pequeña, de forma que el soporte de impresión se deforme hacia abajo. Es imposible aspirar un soporte deformado durante la alimentación. • Almacene el soporte sobre una superficie plana. No almacene el soporte en vertical. • Una vez abierto, guarde el soporte en bolsas de plástico. Medidas de precaución para la manipulación de los soportes de impresión Adopte las siguientes medidas de precaución cuando manipule los soportes de impresión: • Utilice el soporte recomendado por RICOH para garantizar una impresión fiable y de alta calidad. • Establezca la temperatura del calentador para cumplir con las características del soporte. Establezca la temperatura del calentador previo, el calentador de impresión, el calentador posterior y el calentador de curación en función del tipo y las características del soporte utilizado. Si desea establecer el ajuste de temperatura automática, puede configurar el perfil en el RIP dedicado en el panel de operaciones. Si desea obtener información sobre el ajuste en el RIP, vea el manual de instrucciones del RIP. 54 Acerca de los soportes de impresión • Tenga en cuenta la expansión y contracción del soporte. No utilice los soportes de impresión inmediatamente después de desempaquetarlos. El soporte puede verse afectado por la humedad y temperatura ambiente y, por tanto, puede expandirse y contraerse. El soporte debe dejarse en la temperatura ambiente en la que se utilizará durante más de 30 minutos después de extraerlo de su embalaje. • No utilice soportes de impresión curvados. El uso de soportes ondulados no solo puede provocar un atasco del soporte sino también puede afectar a la calidad de la impresión. Alise la hoja del soporte si está muy ondulada antes de utilizarla para la impresión. Si una hoja satinada de tamaño normal del soporte está enrollada y almacenada, la cara satinada debe estar orientada hacia fuera. • No deje el soporte con el calentador encendido durante un periodo de tiempo prolongado. • Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes suministrados. • Al retirar el soporte atascado o al realizar tareas de manteamiento en la máquina, evite mancharse la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento. Si se mancha la ropa con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave la zona manchada con agua. • Al retirar un soporte atascado, al sustituir un soporte o al realizar tareas de mantenimiento en la máquina, evita que la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entren en contacto con la piel. En caso de mancharse la piel con tinta, líquido de descarga y líquido de desplazamiento, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón. • Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos guantes de politeno. • Cuando manipule los soportes de impresión, asegúrese de utilizar guantes. Si manipula los soportes de impresión con las manos descubiertas, podrían ensuciarse con las huellas o la grasa de las manos. • Asegúrese de utilizar soportes de impresión recomendados por el fabricante para mantener una calidad de impresión homogénea. • No utilice soportes de impresión deformados. De lo contrario, el carro y el soporte de impresión podrían interferir o la calidad de impresión verse afectada. Elimine cualquier deformación y, a continuación, coloque el soporte de impresión. 55 3. Apéndice • No utilice soportes de impresión que no puedan succionarse debido a deformaciones o desviaciones mientras el carro se esté moviendo. • Al colocar el soporte, no deje encendido el calentador ni lo deje desatendido durante mucho tiempo. Esto puede provocar que el papel se ondule o se atasque. Además, si la palanca de sujeción del soporte se baja, pueden quedar trazas de la bobina en función del material del soporte. Realice una alimentación de prueba y compruebe el estado del soporte. Para obtener información detallada acerca de cómo realizar una alimentación de prueba, consulte las Instrucciones de uso. • Establezca la temperatura del calentador en función del tipo y las características del soporte. Para obtener información detallada acerca de cómo ajustar la temperatura del calentador, consulte las Instrucciones de uso. • Es posible que el polvo incluido en el envase del papel de bobina se haya acumulado en el lateral de la bobina. Si el soporte de bobina se utiliza en este estado, puede provocar que las boquillas se atasquen, etc. Limpie el polvo adherido en el lateral de la bobina antes de colocar el soporte. • No utilice un tubo de bobina con marcas ni un soporte que esté combado. El soporte puede quedar suelto y podría entrar en contacto con el carro, lo que afectaría a la calidad general de la impresión. 56 Acerca del líquido de descarga y el líquido de desplazamiento Acerca del líquido de descarga y el líquido de desplazamiento Esta sección describe cómo almacenar y manipular los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento. Cómo almacenar los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento Adopte las medidas de precaución siguientes cuando almacene los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento. • Mantenga la tinta, el líquido de descarga, el líquido de desplazamiento, el cartucho de limpieza de la boquilla, la botella de tinta residual y el kit de mantenimiento fuera del alcance de los niños. • Cuando se almacenen cartuchos de descarga y cartuchos de desplazamiento, deberán adoptarse siempre las siguientes precauciones: • No almacene los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento en un lugar expuesto a la luz solar directa. Almacénelos en un lugar en el que la temperatura no supere los 40 °C (104 °F) y la humedad sea de entre el 35 y el 80%. Cuando se almacenen cartuchos de descarga y cartuchos de desplazamiento en un entorno en el que la temperatura sea superior a los 32°C (90°F), deberán utilizarse en el plazo de un mes. • Almacene los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento en una superficie plana. • Los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento pueden congelarse si se almacenan en un lugar frío durante un periodo de tiempo prolongado. Si se congelan, podrían deteriorarse y quedar inutilizables. Asegúrese de almacenar los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento en un entorno en el que el líquido de descarga y el de desplazamiento no puedan congelarse. Precauciones para la manipulación de los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento Adopte las siguientes precauciones cuando manipule los cartuchos de descarga y los cartuchos de desplazamiento. 57 3. Apéndice • No rellene cartuchos de tinta, cartuchos de purga ni cartuchos de líquido de reemplazo. No asumimos responsabilidad alguna por los daños provocados por el uso de un cartucho de tinta, cartucho de purga o cartucho de líquido de reemplazo rellenados. • Tampoco golpee el cartucho de tinta, el cartucho de purga ni el cartucho de líquido de reemplazo ni los agite con fuerza, ya que podría producirse una fuga de tinta, de líquido de purga y de líquido de reemplazo. • Cuando realice tareas de mantenimiento en la máquina, asegúrese de utilizar los guantes suministrados. • La tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento deben estar alejados de las llamas descubiertas. Además, mantenga la habitación bien ventilada cuando utilice o manipule la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento. • Si la tinta, el líquido de descarga y el líquido de desplazamiento entran en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua del grifo. Consulte a un médico si es necesario. • En caso de ingerir tinta, líquido de descarga o líquido de desplazamiento, consulte inmediatamente con un médico facilitando la Ficha de seguridad (Safety Data Sheet (SDS)). • Los guantes suministrados son consumibles. Si sufren algún daño o los pierde, utilice unos guantes de politeno. 58 Cómo resolver los problemas del inyector Cómo resolver los problemas del inyector En esta sección se describe cómo restablecer la máquina cuando no se resuelven los problemas en los inyectores boquillas tras realizar una limpieza de los cabezales. Utilice el siguiente procedimiento para solucionar una obturación de los inyectores: 1. Realice el mantenimiento de los inyectores. • Limpie los inyectores de los cabezales de impresión y realice el mantenimiento de los mismos. Para obtener información detallada, consulte las Instrucciones de uso. • Después de realizar el mantenimiento de los inyectores, imprima el patrón de prueba de inyectores. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Si existe algún problema con el resultado de la impresión, realice el procedimiento que se indica a continuación: 2. Realice una renovación de la tinta. • Renueve la tinta para descargar tinta de la ruta de suministro de tinta. Para obtener información detallada, consulte las Instrucciones de uso. • Después de realizar una renovación de la tinta, imprima un patrón de prueba de inyectores Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Si existe algún problema con el resultado de la impresión, realice el procedimiento que se indica a continuación: 3. Realice una purga de aire. • Se descargará la tinta innecesaria mezclada con el aire del interior de los cabezales de impresión. Para obtener información detallada, consulte las Instrucciones de uso. • Tras realizar una purga de aire, imprima un patrón de prueba de inyectores. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. Si existe algún problema con el resultado de la impresión, realice el procedimiento que se indica a continuación: 4. Limpie las superficies de los inyectores. • Limpie las superficies de los inyectores de los cabezales de impresión. Para obtener información detallada, consulte Pág. 32 "Cómo limpiar las superficies del inyector de los cabezales de impresión". • Tras la limpieza, imprima un patrón de verificación de inyectores. Si desea más información, consulte las Instrucciones de uso. 59 3. Apéndice Si no puede solucionar los defectos del inyector tras realizar las instrucciones indicadas en los pasos 1 a 4, examine el inyector atascado o sustituya los cabezales de impresión. Para obtener información detallada acerca de cómo inspeccionar un inyector obturado, consulte las Instrucciones de uso. Si debe sustituir los cabezales de impresión, póngase en contacto con el representante del servicio técnico. Ejemplo de defecto en la impresión Esta sección describe un ejemplo típico de un defecto de descarga de un cabezal de impresión (inyector) provocado por la presencia de polvo, etc., que incide en el resultado de la impresión. Realice la impresión de prueba y compruebe el estado de los inyectores periódicamente antes de imprimir. Para obtener detalles sobre cómo imprimir un patrón de prueba, consulte las Instrucciones de funcionamiento. Resultado de impresión normal. CFT168 60 Cómo resolver los problemas del inyector Cuando hay defectos de descarga en los cabezales 1 2 3 4 DVB195 1. Se ha producido un atasco en los inyectores. 2. Aparecen ondulaciones en el patrón de prueba de inyectores. 3. El patrón de prueba de inyectores aparece intermitente. 4. Los intervalos del patrón de prueba de inyectores no son homogéneos. (hay líneas curvas). • En función del tipo o las condiciones del soporte de impresión utilizado, es posible que no se obtengan los resultados de impresión esperados. Asegúrese de utilizar un soporte de impresión adecuado. Para obtener información detallada acerca de los soportes de impresión adecuado, consulte Pág. 53 "Acerca de los soportes de impresión". 61 3. Apéndice Lista de consumibles Estos consumibles se utilizan para el mantenimiento periódico y la limpieza de la máquina. RICOH Maintenance Kit Type C2 (Product code: 344112) Nombre Cantidad Guantes protectores 3 pares Cuentagotas 2 unidades Depósito de líquido de limpieza 1 unidad Consumibles para tareas de mantenimiento Nombre 62 Código del producto Unidad de ventas RICOH Cleaning Cartridge Type C2 344113 1 unidad RICOH Waste Ink Bottle Type C2 344114 1 unidad RICOH Cleaning Stick Type C2 344115 50 bastoncillos RICOH Displacement Cartridge Type C2 344116 1 unidad RICOH Flushing Cartridge Type C2 344117 1 unidad MEMO 63 MEMO 64 M0DY-7523 © 2020 Ricoh Co., Ltd. EN US EN GB EN AU FR FR IT IT ES ES M0DY-7523 DE DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330

Ricoh Pro L5130 El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para