Heath Zenith SL-5318 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

598-1001-01
5
Control de luz y detector
de movimiento
Dual Brite™ para
Canadian Tire
© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1001-02 S
Modelo SL-5318
Características
Prende la luz cuando detecta movimiento.
Apaga la luz automáticamente.
Temporizador luz de adorno, Dual Brite™.
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Detector
Control de luz
Placa
cubertora
Portalámparas
2 protectores
Colgador plástico
2 conectores
de alambre
Empaque
1 perno
Lámina de montaje
Enchufe de
caucho
6 tornillos
(3 dimensiones)
Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche
Prueba 5 seg. x x
Autom. 1, 5 ó 20 min. x
Manual Hasta el x
amanecer*
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Requisitos
El Control de Luz requiere 120 VCA.
Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Este paquete tiene:
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
Para AUTOMATICO:
1 segundo
APAGADO
luego
...
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos
Resumen de las modalidades del
interruptor
Apague el interruptor por un
segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la
electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos para que el circuito se claibre.
Para PRUEBA:
TEST 1520
ON-TIME
Off 36Dusk to
Dawn
DUAL BRITE™
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
(TEST) y Dual Brite™
a apagado (OFF).
ON-TIME
TEST 1520
Luz De Adorno (Dual Brite™)
La luz se prende con media brillantez por el tiempo
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs.,
hasta el amanecer). Si detecta movimiento, la luz se
prende con todo su resplandor por el tiempo de duración
o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a
media luz.
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender para conmutar
entre MODO AUTOMATICO y
MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 20.
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 20 minutos.
598-1001-01
6
CONECTE EL CONTROL DE LUZ.
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Sólo para montaje eléctrico:
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Montaje en pared Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Controles
Controles
Tornillo Sujetador
Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.
Quite el aparato de luz existente.
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empalme.
Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El
extremo pequeño del colgador se puede pasar por
el agujero en el centro de la placa cubertora. El
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras
de la lámina de montaje.
Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
Conecte los cables de la caja de empalme con los
cables del aparato de luz, como se muestra.
Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de
cables.
Ranura del protector
Blanco a
Blanco
Negro a
Negro
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
Empaquetadura
lámina de
Montaje
Perno de
Montaje
Enchufe
de Caucho
INSTALE EL CONTROL DE LUZ.
Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de
la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
Sólo para el modelo SL-5318, alinee las tres
ranuras del casco decorativo con los sujetadores
de la lámpara. Empuje el casco hacia adentro y
gírelo hacia la derecha para asegurarlo. Haga lo
mismo con el otro casco.
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
Ajuste los portalámparas aflojando las
contratuercas, pero no los gire más de 180° de la
calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los
proyectores no los apriete demasiado.
Para evitar daño causado por el agua y riesgo
de electrocución, mantenga los portalámparas
a 30° debajo de la línea horizontal.
Contratuercas
Mantenga las lámparas
por lo menos a 2.5 cm del
detector. No deje que las
lámparas bloqueen la
placa translúcida.
Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Placa
translúcida
598-1001-01
7
Detector
Movimiento
Movimiento
2.4 m
30.5 m
(Aumento de
Distancia)
21 m
B
O
O
S
T
MAX
MIN
RANGE
ON - TIME DUAL BRITE
TEST 1 5 2 0
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
240°
Angulo de
Alcance Máximo Cobertura Máxima
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y
acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor
pueden causar falsas alarmas.
Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores
resplandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
Lo menos sensible Lo más sensible
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mitad, el de
adorno (DUAL BRITE™) a apagado (OFF) y el control
de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST).
ESPECIFICACIONES
Alcance horizontal . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento
de Distancia prendido. Hasta 100
pies (30.5 m), Aumento de
Distancia apagado. (varía con la
temperatura del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 240°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de
luz incandescente [Hasta 150
Vatios Máximo por cada
portalámparas].
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz
Modos de Operación PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 20 minutos
Temporizador . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del
Dual Brite™ atardecer al amanecer
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar especificaciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación
de tener que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las
lámparas a superficies combustibles dentro de
un 3 pies (1 m).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
Afloje el tornillo sujetador en
la unión esférica y gire
despacio el detector.
Camine por el área a
protegerse y dése cuenta
dónde está cuando se prende
la luz. Mueva la cabeza del
detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protección.
Mantenga al detector por lo
menos a 1 pulgada (2.5 cm)
de las lámparas.
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
Asegure la puntería de la
cabeza del detector ajustando
el tornillo sujetador. No lo
apriete demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
Para una iluminación ornamental de baja intensidad,
ponga el interruptor de Dual Brite™ en la posición de
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
598-1001-01
8
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema siga esta guía.
SINTOMA
La Luz no se
enciende.
La luz se prende du-
rante el día.
La luz se prende sin
ninguna razón
aparente.
La luz se apaga muy
tarde en la calibración
del Anochecer al
Amanecer.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está
en efecto.
(Compruébelo cuando
comience la obscuridad)
.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No está apuntando correctamente.
(Apunte de nuevo el detector para
proteger el área deseada)
.
1. El Control de Luz puede estar
instalado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de
Prueba.
(Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO)
.
1. El Control de Luz puede estar
detectando animales pequeños o el
trásito de automóviles.
(Reapunte
el detector)
.
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad)
.
3. El Control tiene prendido el
temporizador DUAL BRITE™.
1. El detector se encuentra en un lugar
relativamente oscuro.
(Reubique el
detector o use la calibración de 3
hrs. ó 6 hrs).
SINTOMA
La luz se queda
prendida
continuamente.
La luz se prende
y se apaga.
La luz se prende
una vez y luego
permanece
apagada en la
fase Manual.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca al
detector o apunta a objetos cercanos que
hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detec-
tor o de los objetos cercanos)
.
2. El Control de Luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un conducto
de aire, de secadora o hacia una superficie
con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague el
Aumento de Distancia.)
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática)
.
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el Control
de Luz.
(Reposicione las lámparas lejos
del detector)
.
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector)
.
3. El Control de Luz está en fase de Prueba
y calentándose.
(El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones. Apague
el Aumento.)
4. La luz puede estar escapándose por los
reflectores del faro.
(Cambie los faros con
nuevas lámparas de alta calidad o
asegúrese que los protectores de metal
de la lámpara estén conectados).
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener el
área debajo del detector relativamente
oscura).

Transcripción de documentos

Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre. Para PRUEBA: Control de luz y detector de movimiento Dual Brite™ para Canadian Tire Ponga el interruptor de ON-TIME DUAL BRITE™ tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to la posición de prueba Dawn (TEST) y Dual Brite™ a apagado (OFF). Modelo SL-5318 Para AUTOMATICO: Características • • • • • Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos. Prende la luz cuando detecta movimiento. Apaga la luz automáticamente. Temporizador luz de adorno, Dual Brite™. La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Colgador plástico Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL. Placa cubertora Control de luz ...préndalo. Enchufe de caucho Resumen de las modalidades del interruptor Empaque 6 tornillos (3 dimensiones) 1 perno Lámina de montaje PRUEBA 2 conectores de alambre AUTOM. Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos. MODO MANUAL Specialty Products™ Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* Luz De Adorno (Dual Brite™) La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz. Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche 5 seg. x 1, 5 ó 20 min. Hasta el amanecer* *Se pone en Automático al amanecer. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). FUNCIONAMIENTO Prueba Autom. Manual 1 segundo APAGADO luego... El modo manual funciona sólo con el interruptor ON-TIME en la posición 1, 5 ó 20. 2 protectores Detector 598-1001-01 © 2003 DESA TEST 1 5 20 Para MODO MANUAL: Este paquete tiene: Portalámparas ON-TIME x x x 5 598-1001-02 S lámina de Montaje INSTALACION Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Negro a Negro Blanco a Blanco Enchufe de Caucho 123456789012345678 123456789012345678 123456789012345678 Montaje en pared Perno de Montaje Montaje en alero Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Empaquetadura Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra del aparato. Sólo para montaje eléctrico: ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Controles INSTALE EL CONTROL DE LUZ. Tornillo Sujetador ❒ ❒ ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo. Controles ❒ Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje. Sólo para el modelo SL-5318, alinee las tres ranuras del casco decorativo con los sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo. Haga lo mismo con el otro casco. Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje. Ranura del protector Controles Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine. ❒ CONECTE EL CONTROL DE LUZ. ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. Quite el aparato de luz existente. Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tornillos apropiados para la caja de empalme. Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje. Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque, como se muestra. Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables. Si no se usó una caja de empalme en un lugar húmedo, calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie. Para evitar daño causado por el agua y riesgo de electrocución, mantenga los portalámparas a 30° debajo de la línea horizontal. Contratuercas Placa translúcida ❒ 6 Mantenga las lámparas por lo menos a 2.5 cm del detector. No deje que las lámparas bloqueen la placa translúcida. Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los apriete demasiado. 598-1001-01 ❒ Afloje el tornillo sujetador en Tornillo la unión esférica y gire Sujetador despacio el detector. ❒ Camine por el área a Unión protegerse y dése cuenta Esférica dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección. Apunte el Mantenga al detector por lo detector hacia menos a 1 pulgada (2.5 cm) abajo para poca de las lámparas. cobertura ❒ Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar Apunte el las falsas alarmas. detector más ❒ Asegure la puntería de la arriba para cabeza del detector ajustando mayor cobertura el tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 20 minutos). ❒ Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de Dual Brite™ en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer). PRUEBA Y AJUSTE ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. ❒ Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mitad, el de adorno (DUAL BRITE™) a apagado (OFF) y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST). MAX B O ON - TIME DUAL BRITE O S T MIN RANGE TEST 1 5 2 0 OFF 3 6 DUSK TO MINUTES HOUR DAWN Parte de abajo del detector Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m). ESPECIFICACIONES 240° Alcance horizontal . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Distancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 m), Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . Hasta 240° Carga Eléctrica . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de luz incandescente [Hasta 150 Vatios Máximo por cada portalámparas]. Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz Modos de Operación PRUEBA, AUTOMATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . 1, 5, 20 minutos Temporizador . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del Dual Brite™ atardecer al amanecer 2.4 m 21 m 30.5 m (Aumento de Distancia) Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. Movimiento Movimiento DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. Detector Lo menos sensible 598-1001-01 Lo más sensible 7 GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS Si tiene algún problema siga esta guía. SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA se 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. No está apuntando correctamente. (Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada). La luz se queda p r e n d i d a continuamente. La luz se prende durante el día. 1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El Control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia.) 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende y se apaga. La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El Control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). 3. El Control tiene prendido el temporizador DUAL BRITE™. La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer. 1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs). 1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el Control de Luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El Control de Luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento.) 4. La luz puede estar escapándose por los reflectores del faro. (Cambie los faros con nuevas lámparas de alta calidad o asegúrese que los protectores de metal de la lámpara estén conectados). La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual. 1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el área debajo del detector relativamente oscura). La Luz enciende. no Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire. 8 598-1001-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith SL-5318 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para