Si la sopladora de nieve comienza a vibrar de manera inusual,
apáguela de inmediato y revísela para detectar la causa. Gen-
eralmente, la vibración advierte la existencia de un
problema.
Siempre apáguela; extraiga la batería y espere hasta que la
barrena se detenga por completo antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparaciones.
Nunca opere la sopladora de nieve si los protectores
adecuados y otros dispositivos de protección no están en su
lugar y en buenas condiciones.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
4
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR
cordón de extensión, asegúrese.
a. De que las patillas de la clavija del cordón de
extensión vengan en el mismo número, tamaño y
forma que las de la clavija del cargador.
b. De que el cordón de extensión esté cableado
correctamente y en buenas condiciones eléctricas, y
c. De que tamaño del alambre sea del tamaño suficiente
para el amperaje de CA nominal del cargador como se
especifica a continuación:
Long. cordón (pies) 25’ 50’ 100’
Calibre cordón (AWG) 16 16 16
NOTA: AWG= Calibre conductors norma Americana
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y
empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizer
este sopladora de nieve. Si presta a alguien esta
herramienta, facilitele también las instrucciones.
ADVERTENCIA: Mantenga todas las conexiones secas y
alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos
mojadas.
No maltrate el cordón ni lo utilice para trasladar la podadora de
pasto. Tampoco tire del cordón para desconectar el aparato.
Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes
afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o
enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Usar un aditamento que no sea recomendado o vendido por el
fabricante del cargador de la bacteria puede provocar
unriesgo de incendio, descarga eléctrica o lesions personales.
Seguir estas medidas precautorias disminuirá el riesgo de
descarga eléctrica, incendio o lesions personales.
No dé mantenimiento a la sopladora de nieve con la llave de
seguridad o el cargador instalados.
No utilice el cargador cuando la temperature ambiente sea
mayor de 100°F(37,8°C) ó menor de 32°F (0°C).
No utilice el cargador si está dañado el cordón o la clavija, ya
que podria causar un corto circuito y una descarga eléctrica. Si
está dañada una pieza, un centro de servicio autorizado debe
reemplazar el cargador.
No utilice el cargador si el mismo ha sufrido una caίda, un
golpe seco o un daño de cualquier tipo. Lléveio a un técnico de
servicio autorizado para una revisión eléctrica y asί
determiner si el cargador está en buenas condiciones de
funcionamiento.
Para reducer el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte
el cargador de la toma de corriente antes de iniciar una tarea
de mantenimiento o de limpleza.
Cuando el cargador no esté en uso, desconéctelo del
suministro eléctrico. Esto ayuda a evitar dañar el cargador en
caso de una subida de voltaje.
Riesgo de descarga eléctrica. No toque ninguna parte sin aislar
del conector de salida, ni ninguna terminal de las pilas en tales
condiciones.
No exponga el cargador a condiciones húmedas o mojadas. La
introducción de agua en el cargador aumenta el riesgo de una
descarga eléctrica.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado de tal
manera que nadie lo pise o se tropiece con él, no toque bordes
afilados o piezas móviles ni quede sujeto a daños ni tensiones.
De esta manera se reduce el riesgo de caidas accidentals que
pudieran causar lesions personales y daños al cordón, lo cual
podria ocasionar una descarge eléctrica.
Mantenga el cordón y el cargador alejados del calor para evitar
dañar el alojamiento o las partes internas de la unidad.
No permita que gasoline, aceites,productos a base de petróleo,
etc. lleguen a tocar las piezas de plástico. Dichos productos
contienen compuestos quimicos que pueden dañar, debilitar o
destruir el plástico.
No debe emplearse un cordón de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. El empleo de un cordón de extensión
inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga
eléctrica. Si es necesario utilizer un
ADVERTENCIAS DE LA FCC:
Por favor tenga en cuenta que los cambios o
modificaciones a los que se someta este producto y que no
estén expresamente aprobados por la parte responsable
del cumplimiento, podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado
que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas
en inglés). Estos límites están diseñados para brindar una
protección razonable contra interferencias dañinas en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y
utiliza según las instrucciones, podría ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirá
interferencia en alguna instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de
radio o de televisión, lo cual puede determinar si apaga y
enciende el equipo, se le aconseja al usuario que trate de
corregir la interferencia realizando una o más de las
siguientes acciones:
-- Cambie la ubicación o la orientación de la antena
receptora.
-- Aumente la distancia que separa el equipo y el receptor.
-- Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
-- Consulte a su concesionario o a un técnico
experimentado de radio/TV para pedir ayuda.
PRECAUCIÓ N: La barrena no se detiene de inmediato
cuando se apaga la sopladora de nieve.
PRECAUCIÓ N: Riesgo de lesiones. La sopladora de nieve
puede provocar lesiones graves. No acerque ninguna parte de
su cuerpo, ni prendas de vestir a la barrena giratoria.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California:
Este producto contiene sustancias químicas al estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento
u otros problemas reproductivos.