Craftsman 358.796356 - 22" Blade El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantia 15 AImacenaje 23
Reglas de Seguridad 15 Tabla Diagn6stica 25
Montaje 18 Declaraci6n de Emision 26
Usa 18
Mantenimiento 21 Lista de Piezas 13
Servicio y Ajustes 23 Repuestos y Encargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO EN LA CORTADORA DE SETOS A GASO-
LINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Durante dos a_os, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimi-
ento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Setos a Gasolina de la marca
Craftsman seg0n las instrucciones de usa y mantenimiento en el manual, Sears re-
parar& cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente.
Esta garantia excluye la bujia, el filtro de aire, y la cuchilla que son piezas fungibles
que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de Setos para fines comerciales, esta garantia tendr& validez
per s61a 90 dias a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortadora de Setos para
fines de alquiler, esta garantia tendr& validez per s61a30 dias a partir de la fecha de com-
pra. Esta garanfia tendr& validez Qnicamente mientras se use este producto dentro
de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVlCIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO LACORTADORA DE SE-
TOS ALTIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVlCIO MAS CERCANO EN LOS ESTA-
DOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A
PELIGRO: iESTA HERRAMIENTA
DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA!
Este aparato puede causar accidentes
de gravedad, incluyendo amputaci6n o
la perdida de la vista al usuario o a
terceras personas. Se deber&n sequir
las advertencias e instrucciones de
seguridad en este manual para ser
provisto con razonable seguridad y
efficiencia con respecto a] uso de este
aparato. El usuario ser& responsable
de cumplir con las advertencias y siga
todas las instrucciones en este manual
como en el aparato. No permita nunca
que los niSos jueguen con esta
herramienta.
_,ADVERTENCIA: De no cumplir
con todas las Reglas de Seguridad y
Precauciones, correr& el riesgo de acci-
dentes de gravedad.
CONOZCA SU APARATO
Lea cuidadosamente el manual de
instrucciones hasta que usted entienda
completamente y pueda cumplir todas
las advertencias y reglas de seguridad
antes de comenzar con el uso de este
aparato.
Limite el usa de este aparato a aquel-
las personas que entiendan y vayan a
cumplir con todas las advertencias y
reglas de seguridad en este manual y
en el aparato.
PLANIFIQUE ANTES DEL USO
_ADVERTENOIA: Inspeccione el
firea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto, alambre,
etc. que puedan rebotar, ser arrojados
al aire o de otra manera oausar
accidentes o da_os durante el uso del
aparato.
-15-
Gafas de
seguridad Betas
ZONA DE PELIGRO
Las cuchillas se
mover_tnmo-
ment_tneamente
despues que el m0-
,_ ADVERTENCIA:
Las cuchillaspueden arrojar objetosalaire
violentamente.
Usted puede perder lavista o tener un
accidente.
Use protecci6n para los ojos.
._ ADVERTENCIA:
Zona del peHgropara los objetos arrojados.
Las cuchillas pueden arrojar objetos al aireviolenta-
mente.
Terceras personas podrian perder la vista o tener acci-
dentes.
Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30
pies).
Permita que ias
cuchillas se de-
tengan antes de
remover las del
Area de corte.
,,_ ADVERTENCIA:
Las cuchillas se mover_tn momentAnea-
mente despues que el motor se haya
apagado.
Las cuchilias pueden causar serias
cortaduras a usted y a terceras
personas.
Permita que ias cuchillas se detengan
antes de remover las del Area de
oorte.
Siempre use protecci6n para los ojos
cuando use, de servicio o manten-
imiento al aparato. El usar protecci6n
para los ojos le ayudar& a prevenir que
brozas o desechos sean arrojados al
aire rebotando en sus ojos yen su
cara Io que podfia resultar en la
p6rdida de la vista o en accidentes de
alta gravedad. La protecci6n para los
ojos debe ser marcado Z87.
Use protecci6n de oidos cuando
operar este aparato.
Mantenga el cabello par encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente. Puedan
enredarse en las piezas en movi-
miento.
Mantengase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o medicamentos.
Mantenga a los ni_os, los espect-
adores y animales alejados de la
zona de trabajo, al arrancar el motor
o al usar el aparato; un minima de
par Io menos 10 metros (30 pies).
Si ocurrieran situaciones que no hayan
sido cubiertas por este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si
necesita ayuda, entre en contacto con
su Centro de Servicio Sears o Ilame la
nSmero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
Elimine todas las posibles fuentes de
chispan o llamas (inclusive los cigar-
dllos, las llamas abertas, y cualquier
trabajo que cause chispas) en las
_treas donde se mezcla, vierte o al-
macena el combustible=
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre, almacene el combustible en un
lugar fresco, seco y bien ventilado;
sue un recipiente aprobado para
combustible y marcado para todo
manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el com-
bustible ni cuando est6 hacienda usa
del aparato.
AsegOrese que el aparato est6 car-
rectamente armada yen buena
condici6n de funcionamiento.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
marcha.
Evita derramar el combustible o el
aceite. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apara-
to en marcha.
AI6jese par Io menos 3 metros (10
pies) del combustible y del lugar de
abastecimineto antes de poner el
motor en marcha.
AImac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables=
-16-
SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL
APARATO
PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cu-
chilla continuar& girando moment&nea-
mente al soltar el gatillo acelerador. No
intente limpiar material ya cortado mien-
tras la cuchilla se encuentre girando.
Aseg5rese de que el interruptor se en-
cuentre en la posici6n OFF,el cable de la
bujia desconectado, y la cuchilla deteni-
da antes de remover el material que se
haya atascado en la cuchilla. No sos-
tenga o agarre el aparato por la cuchilla.
Inspeccione el aparato antes de
cada uso para verificar piezas
daSadas, gastadas o perdidas. No
use el aparato hasta que este no se
encuentre en perfecto estado de
funcionamiento.
Mantenga las superficies externas
libres de aceite y combustible.
Nunca ponga el motor en marcha ni
Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible le podria causar la
muerte.
Evite ambientes peligrosos. No
ponga el aparato en marcha en
lugares con poca ventilaci6n o donde
se encuentren presentes vapores
explosivos o alta concentraci6n de
mon6xido de carbono.
No se extienda demasiado o use el
aparato desde superficies inestables
como escaleras manuales, &rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
Mantenga el balance yen pie firme
todo el tiempo.
No levante el aparato m&s arriba de
sus hombros; la cuchilla podria
acercarse a su cuerpo de manera
muy peligrosa.
Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
Mantenga la cuchilla y los respirader-
os de aire libres de desechos.
Use exclusivamente para trabajos
descritos en este manual.
MANTENIMIENTO APROPIADO DE
SU APARATO
Permito que todo mantenimiento que
no haya sido recomendado en este
manual de instrucciones, sea
efectuado por el Centro de Servicio
Sears.
Desconecte la bujia antes de efect-
uar mantenimiento, con la excepci6n
de los ajustes al carburador.
No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o daflada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
Use Onicamente cuchillas y piezas de
repuesto recomendadas de la marca
Craftsman; el uso de cualquier otto
tipo de piezas puede cancelar su
garantia y causar daSos a su aparato.
Vacie el tanque de combustible antes
de almacenar su aparato. Use todo el
combustible que quede en el carbur-
ador poniendo el motor en marcha y
dej&ndolo en marcha hasta que se
detenga.
Cargue el aparato manualmente con el
motor detenido, y con el silenciador y
la cuchilla alejados de su cuerpo.
Permita que el motor se enfrie, vacie
el tanque de combustible, y asegure
el aparato antes de guardar o
transportar en un vehiculo.
No almacene el aparato ni el com-
bustible dentro de un &rea cerrada
donde los vapores del combustibles
entren en contacto con chispas y
llamas abiertas procedentes de
calentadores de agua, motores e
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
Almacene el aparato de manera que
la cuchilla no pueda causar heridas
accidentales.
Almacene en un lugar seco fuera del
alcance de los niSos.
AVlSO DE SEGURIDAD: Estar expuesto
a vibraciones a trav6s del uso prolong-
ado de herramientas manuales a gasolina
puede causar dat_o en los vasos
sanguineos o los nervios de dedos,
manos y coyunturas a personas
propensas a los trastomos de la circu-
laci6n o alas hichazones anormales. El
uso prolongado en tiempo de clima frio ha
sido vinculado a daSos en los vasos
sanguineos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto estado
de salud. Si ocurrieran sintomas come el
entumecimiento, dolor, p6rdida de fuerza,
cambios de color y textura de la piel,
p6rdida del tacto en las manos, dedos o
coyunturas, descontinue el uso de este
aparato y busque ayuda medica. Un
sistema anti-vibratorio no garantizara que
-17-
se eviten tales problemas. Los usuarios
que operan herramientas de fuerza de
manera prolongada y regular, deber_tn
vigilar de cerca su condici6n fisica y la
condici6n de su aparato=
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m_ts los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington, y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna est_n equipados
con rejilla antichispa. Si usted usa una
cortadora de setos en un estado y otra
Iocalidad donde existen tales regla-
mentos, usted tiene la responsabilidad
juridica de mantener estas piezas en
correcto estado de funcionamiento. De
Io contrario, estate, en infracci6n de la
ley. Para el uso normal del due_o de la
casa, el silenciador y la rejilla antichispa
no requerir_.n ningOn servicio. Despu6s
de 50 horas de uso, recomendamos que
al silenciador se le de servicio o sea
substituido por un Centro de Servicio
Sears.
CONTENIDO DE LA CAJA
Usa la siguiente lista para virificar que
todas las piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.795781
Cortadora de setos
Aceite de motor a 2 tiempos
AVl80: Es normal oirque el filtro de
combustible golpetee cuando el tanque
se encuentre vacio.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do; no hay necesidad de montaje.
CONOZCA SU CORTADORA DE SETOS
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUOOIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE APARATO, Compare las ilustraciones con su aparato
para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde
este manual para uso future.
Silenciador
Interruptor
ON/OFF
Cierre del Acelerador
Protector de mano _-_ _¢_ Abertura de
Oierre de1
Acelerador
Gati]]o
Acelerador
Bombeador Cebador Tapa de1tanque
de combustible
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el iNTERRUPTOR ON/OFF para
detener el motor. Para detener el motor,
mueva el interrupter a la posici6n OFF=
CEBADOR
El CEBADOR ayuda a suministrar
combustible al motor para facilitar el
arranque cuando el motor est& frio.
Accione el cebador moviendo la palanca
a la posici6n deseada. Vea la secci6n
ARRANQUE DEL MOTOR para obtener la
informaci6n completa sobre el arranque
del motor.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR es usado para remover
aire de el carburador y de las lineas de
combustible y las Ilena de mezcla de
combustible. Esto le permite poner el
motor en marcha con menos tirones de
la cuerda de arranque. Active el
bombeador apret_.ndolo y huego
dej_tndo que retome su forma original.
GATILLO ACELERADOR
El GATILLOACCELERADOR controla la
velocidad del motor. Apriete el gatillo
para m&xima velocidad; suelte el gatillo
para volver a la marcha lenta=
-18-
_ADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante el
uso y despues de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina
o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_,ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el
combustible en las reglas de seguridad
antes de comenzar. Si no comprende
las reglas de seguridad, no intente
abastecer el aparato de combustible.
Llame al nQmero 1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mez-
clar la gasolina con un aceite de sint6-
tico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomen-
damos el aceite de sintetico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporci6n 40:1. Se ob-
tiene una proporci6n de 40:1 mezclan-
do 3,2 onzas de aceite con cada gal6n
de gasolina sin plomo. Se incluye con
esta aparato un recipiente de 3,2 on-
zas de aceite. Adiera el contenido en-
tero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla apro-
piada del combustible. NO USE aceite
para autom6viles ni para barcas. Estos
aceites da_ar_m el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones im-
presas en el recipiente.
Una vez haya a_adido el aceite a la
gasolina, agite al recipiente breve-
mente para asegurar que el combus-
tible este completamente mezclado.
Siempre lea y siga las instrucciones de
seguridad que tienen que ver con el
combustible antes de abastecer el
aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (los
Ilamados gasohol o los que tienen
etanol o metanol) pueden atraer la hu-
medad, Io que puede causar la
separaci6n y la formaci6n de &cidos
durante el almacenaje. La gasolina
&cida puede daSar el sistema de
combustible del motor durante el
almacenaje. Para evitar problemas
con el motor, deber& vaciarse el
sistema de combustible antes de
almacenar el aparato por 30 dias o
m_ts. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d6jelo en
marcha hasta que las lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Use combustible fresco la
pr6xima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar da_os permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
INSTRUCCIONES DE USO
Se recomienda que no opere el motor
pot mas de 30 segundos a la velocidad
maxima. Suelte el gatillo del aceleradory
permita que el motor regrese moderada-
mente a la marcha lenta (5 - 10 segun-
dos) ser&n suficientes.
PUNTOS IMPORTANTES
Use la minima velocidad necesaria para
cortar con eflcacia y para el
funcionamiento 6ptimo de la cortadora
de setos.
Nunca intente utilizar esta cortadora
para cortar setos que tengan ramas con
di&metros superiores a 7/16 de pulgada.
POSICION DE USO
Protecci6n _,_ Protecci6n
de oidos S.,/_,_ ' para los ojos
PARA DETENER EL MOTOR
Para detener el motor, mueva el inter-
ruptor ON/OFF a la posici6n OFF.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
Abastezca el motor. AI6jese por Io me-
nos 3 metros (10 pies) del &rea de
abastecimiento.
Sostenga el aparato en el suelo en la
posici6n de arranque como se ilustra.
Apoye el aparato de manera que la cu-
chilla no Ilegue al suelo y alejada de
&rboles, arbustos, espectadores, etc.
-19-
Bombeador
Cebador
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despues de
quedar sin combustible)
Cierre del Abertura del Cierre
Aceterador del Acelerador
AGatill_a_or/._"--...__ } -----
1 Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2• Accione el cierre del acelerador si-
guiendo las siguientes instrucciones:
presione la pieza de abertura
del cierre del acelerador;
apriete y sostenga el gatillo
acelerador;
presione y sostenga el cierre
de] acelerador;
suelte el gatillo acelerador
AVISO: Mantenga el cierre del acelera-
dor accionado hasta que el motor
arranca•
ON OFF
Interruptor
3• Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
4• Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE.
5• Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene como si este intentan-
do arrancar, pero no tire de la cuer-
da m_ts de 6 veces.
6• Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
7• Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque, pero no m_ts de 6
tirones. AVISO: Si el motor no ar-
ranca despu6s del sexto tir6n de la
cuerda de arranque (con la palanca
del cebador en la posici6n HALF
CHOKE), verifique que el interruptor
ON/OFF ester en la posici6n ON.
Mueva la palanca del cebador a ]a
posici6n FULL CHOKE y oprima el
bombeador 6 veces; tire firmemente
del mango de la cuerda de arran-
que otras 2 veces. Mueva la palan-
ca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE y tire de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no m_.s de 6
veces. Si el motor no arranca, pro-
bablemente se encuentre ahogado•
Proceda con la secci6n ARRANQUE
DE MOTOR AHOGADO.
8• Una vez que el motor arranca, per-
mita que el motor marche pot 10
segundos, luego mueva la palanca
del cebador a la posici6n OFF
CHOKE. Permita que el motor
marche por otros 30 segundos con
la palanca en la posici6n OFF
CHOKE, entonces suelte el cierre
del acelerador apretando y luego
soltando el gatillo acelerador.
AVlSO: Si el motor se cala con la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE, mueva la palanca a la
posici6n HALF CHOKE y tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha, pero no
m_.s de 6 tirones.
- 20-
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
3. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
4. Accione el cierre del acelerador
como se instruye el la secci6n AR-
RANQUE DE MOTOR.
AVlSO: Mantenga el cierre del acelera-
dor accionado hasta que el motor
arranca.
5. Tire firmemente de la cuerda de ar-
ranque hasta que el motor se pon-
ga en marcha, pero no m&s de 5
veces.
6. Permita que el motor marche por 10
segundos, luego, mueva la palanca
del cebador a la posici6n OFF
CHOKE.
7. Suelte el cierre del acelerador apre-
tando y soltando el gatillo acelera-
dor.
AVlSO: Si el motor no se ha puesto en
marcha, tire de la cuerda de arranque
otras 5 veces. Si el motor no se pone
en marcha, probablemente se encuentre
ahogado. Proceda con la secci6n
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Un motor que se encuentra ahogado se
podr& poner en marcha moviendo el
interruptor ON/OFF a la posici6n ON y la
palanca del cebador a la posici6n OFF
CHOKE accione el cierre del acelerador
como se muestra en la secci6n PARA
ARRANOAR CON MOTOR FRIO; luego, tire
de la cuerda de arranque para aclarar el
motor del exceso de combustible. Que el
motor se ponga en marcha podr&
significar que se tire de la cuerda de
arranque muchas veces, dependiendo
cu&n ahogado se encuentre el motor.
Si el motor no arranca despu6s de este
procedimiento, vea la TABLA
DIAGNOSTIOAo Ilame al
1-800-235-5878.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Aseg0rese de que el interruptor ON/OFF est& en
posici6n OFF y desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verifique que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verifique que no haya piezas dafiadas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Limpie el filtro de aire
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa
Cambie la bujia
Cambie el filtro de combustible
RECOMEN DACION ES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
piezas que hayan sido sometidas a la
negligencia ni al maltrato del usuario.
Para recibir el valor complete de la
garantia, el usuario deber& mantener el
aparato como se instrye en este
manual. Ser& necesario hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato apropiadamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
NI FIJADORES SUELTOS
Cubierta de la bujia
Filtro de aire
Tornillos de la caja
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu_s de cada uso
Cada 5 horas de uso
Cada 50 horas de use
Anualmente
Anualmente
VERIFICAR QUE NO HAY.&
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre encontacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o gastadas.
Interruptor ON/OFF - Aseg0rese de
que el interruptor ON/OFF funcione
correctamente coloc&ndolo en la
posici6n OFR Aseg0rese de que el
motor se detenga; luego, vuelva a
arrancar el motor y continue.
Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay sefiales de
dafios o perdidas en el tanque de
combustible.
- 21 -
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Antes de que cada uso y despu_s de
que cada uso, inspeccione el aparato
completa para saber si hay piezas
flojas o daflados.
Despu6s de que cada uso, limpie el
aparato y sus placas usando u trapo
hQmedo con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Tapa del
Filtro de Aire
Ffltro de
aire Tornillo
Limpie el filtro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida Qtil y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de
combustible y de emiciones nocivas.
Limpie siempre el filtro de aire despu6s
de cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y la superficie alrede-
dor de la tapa para evitar que caiga
suciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tapa.
2. Retire las piezas como se ilustra.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio y
de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cu-
alquier otto solvente inflammable.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al ill-
tro; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPA
_I_ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce come causantes de
c&ncer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Para el uso normal del
dueflo de la casa, sin embargo, el
silenciador y la rejilla antichispa no
requerir_.n ningQn servicio. Despu6s de
50 horas de uso, recomendamos que al
silenciador y la rejilla antichispa se le de
servicio o sea substituido por un Centro
de Servicio Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_. cambiarse la bujia anualmente
para asegurarse que el motor arranque
f_.cilmente y tenga un mejor
rendimiento. Ajuste la separaci6n de
los electrodos a 0,025 de pulgada. El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
3. C_.mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cube
de 3/4 de pulgada.
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
CAMBIE EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Para cambiar el filtro de combustible,
vacie pot completo el tanque de com-
bustible, entonces, remueva la tapa y
retentor del tanque. Tire del filtro en el
tanque y remu6valo de la linea de
combustible. Instale un filtro de
combustible nuevo en la finea de
combustible y vuelva a instalar las
piezas.
Filtro de
Combustible
Linea de Combustible
- 22 -
_ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
Recomendamos que todo servicio y
ajuste no descrito en este manual sea
efectuado por su Centro de Servicio
Sears.
AJUSTI= AL CARBURADOR
_IADVERTENClA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta. La cuchilla se mov-
er& durante la mayor parte de este pro-
cedimiento. Use su equipo protector y
observe todas las precauciones de se-
guridad. AI hacer ajustes, utilice un
destornillador corto para mantener sus
manos detr&s del protector de mano y
lejos de la cuchilla. Despu6s de finali-
zar con el procedimiento de ajuste, la
cuchilla deber&n parar de moverse
mientras el motor se encuentra a la ve-
Iocidad de marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f&brica. Posiblemente
sea necesario hacer ajustes si se nota
cualquiera de las siguientes condi-
ciones:
El motor no funciona en marcha lenta
cuando se suelta el acelerador.
La cuchilla se mueve en marcha lent&
Mantenga a otras personas alejadas
de la zona en donde se encuentre ha-
cienda ajustes de marcha lenta.
Haga los ajustes mientras el aparato
descansa en una superficie plana libre
de escombros que puedan enredarse
en la cuchilla de la cortadora de setos.
Si el carburador no se ajusta de forma
apropiada puede causar graves heri-
das al usuario u otras personas. Man-
tenga todas las partes de su cuerpo ale-
jadas de la cuchilla y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cuchil-
la se muevan (la marcha lenta es de-
masiado) o que el motor se ahogue (la
marcha lenta es demasiado lenta).
Gire el tornillo de marcha lenta hacia la
derecha para aumentar las revolu-
clones si el motor se ahoga o se para.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
clones si la cuchilla permanecieran
movi6ndose mientras el motor se en-
cuentra en marcha lenta.
_IADVERTENClA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta despues de cada
ajuste. La cuchilla no deber&n mov-
erse cuando el motor se encuentra en
marcha lenta para as[ evitar graves
heridas al usuario o a otras personas.
Tornillo de Ajuste de
_aMarcha Lenta
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o flame a
nuestro tel6fono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
_I.ADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada use:
Permita que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni
llamas abiertas provenientes de
calentadores de agua, motores o
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y col6quelo
de mode que las piezas filosas no
puedan causar heridas per
accidente.
- 23 -
Guarde el aparato y el combustible
enun lugar seguro y completamente
fuera del alcance de los niSos.
SUPERFICIES EXTERNAS
Prepare el aparato para almacenarlo al
final de la temporada o si no Io va a
usar por m_.s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato pot completo.
Almacene en un &tea limpia y seco.
Limpie todas las piezas y verifique
que no haya daSos. Permita que
plezas daSadas sean reparadas o
reemplazadas por su Centro de
Servicio Sears.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies extemas
met&licas, inclusive la cuchilla.
Para aplicar aceite a la euchilla,
haga lo siguiente:
Detenga el motor y permita que la
cuchilla se detenga pot completo.
AsegOrese de que el interruptor ON/
OFF est& en posici6n OFR
Desconecte el cable de la bujia.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite de m&quina alrededor del borde
de la banda superior como se ilustra.
Banda superior j_ _ACEITE
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de uso, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en este
manual.
Los estabilizadores de combustible son
una altemativa aceptable para minimizar
la formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenaje. ASada estabilizador
a la gasolina en el tanque de combusti-
ble o en el recipiente para almacenar el
mismo. Siga las instrucciones de mezcla
que se encuentran impresas en el
envase. Ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha por unos 5 minutos
despu6s de habede puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de
combustible. Si no se usa este aceite
de Sears, usted podr& at_adir estabili-
zador al tanque de combustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharadi-
ta de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la
abertura para la bujia. Lentamente,
tire de la cuerda de arranque de 8 a
10 veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia por una nueva del tipo
y de la gama de calor recomendados
(vea la secci6n OAMBIE LA BUJIA).
Limpie el filtro de aire.
Examine toda el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas las piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresno con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
6ste se empieza a oxidar.
- 24-
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
no requieran que la unidad est6 en operaci6n.
SINTOMA
El motor no
arranoa.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humea ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
CAUSA
1. Interruptor ON/OFF esta en
la posicion OFR
2. El motor ester ahogado.
3. El tanque de combustible
esta vaeio.
4. La bujia no esta haciendo
chispa.
5. El combustible no esta
ilegando al carburador.
6. La compresi6n estA baja.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas del cigueflal
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El fiitro de aire est#t sucio.
2. La bujia est#t carbonizada.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Oarb6n.
5. La compresi6n esta baja.
1. El cebador esta parciaF
mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho iecorrecta-
mente.
3. El filtro de aire est#t sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
esta se he hecho
incorreotamente.
2. Se ha instatado la bujia
incorrect&
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carbon.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor ON/OFF en la
posici6n ON.
2. Yea "Arranque de Motor Ahogado"
en la seccion Uso.
3. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instate una bujia nueva.
5. Verifique si el fiitro de combustible no
este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est#t partida; reparela o c#tmbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Oarburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie et filtro de aire.
2. Umpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible y
llenelo de combustible con la mezcla
correct&
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su
Centro de Servicio Sears o Ilame la n0mero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
- 25-
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambientales
de California y Sears, Roebuck and
Co., U.S.A., se complacen en explicar
la garantia con la que cuenta el siste-
ma de control de emisi6n en su motor
pequefio, modelo 2005 y m&s ade-
lante, para uso fuera de carretera. En
California, todos los motores pequefios
para uso fuera de carretera deben ser
disefiados, construidos y equipados
para satisfacer las rigurosas normas
antihumo que posee el estado. Sears
deber& garantizar el sistema de control
de emisi6n en su m&quina de motor
pequefio para uso fuera de carretera
pot los periodos de tiempo que expli-
camos a continuaci6n y con la condi-
ci6n de que su m&quina de motor pe-
quefio para uso fuera de carretera no
haya sufrido ning5n tipo de abuso, ne-
gligencia o mantenimiento inapropiado.
Su sistema de control de emisi6n in-
cluye piezas tales como el carburador
y el sistema de ignici6n. Donde exista
una condici6n que requiera reparaci6n
bajo garantia, Sears reparar& gratis su
motor pequefio para uso fuera de car-
retera. Los gatos cubiertos bajo la ga-
rantia incluyen el diagn6stico, las pie-
zas y labor. CUBIERTA DE GARAN-
TIA DEL FABRICANTE: Si cualquier
pieza relacionada con el sistema de
emisi6n de su motor (como hemos en-
umerado en la lista de piezas de con-
trol de emisi6n bajo garantia) se en-
contrara defectuosa o defectos en el
material o en la labor del motor causa-
ran que tal pieza comenzara a fallar, la
pieza ser& reparada o reemplazada
por Sears.
GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE DEL DUEI_IO: Como duefio de
una m&quina de motor pequefio para
uso fuera de carretera, usted ser& re-
sponsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones. Sears recom-
ienda que guarde todos los recibos
que indiquen que se ha desempefiado
mantenimiento en su m&quina de mo-
tor pequefio para uso fuera de carret-
era, pero Sears no podr& negar el ser-
vicio bajo garantia Onicamente a causa
de la falta de recibos o por el incumpli-
miento de su parte en asegurarse que
el mantenimiento programado haya
sido desempefiado. Como duefio de
una m&quina de motor pequefio para
uso fuera de carretera, usted deber_t
contar con el conocimiento de que
Sears puede negar la cubierta bajo ga-
rantia si su m&quina de motor pequefio
para uso fuera de carretera o alguna
pieza de la misma ha dejado de funcio-
nar debido al abuso, negligencia, man-
tenimiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo. Es
responsabilidad suya el Ilevar su
m&quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problem& Las re-
paraciones bajo garantia deber&n ser
completadas en un periodo de tiempo
razonable, que no exceda los 30 dias.
Si cuenta usted con alguna pregunta
en relaci6n a sus derechos y respon-
sabilidades de garantia, usted deber&
comunicarse con su centro de servicio
autorizado m_ts cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. FECNA
DEL COMIENZA DE LA GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m&quina de mo-
tor pequefio para uso fuera de carret-
era. DURACION DE LA GARANTIA:
Esta garantia cuenta con un periodo
de duraci6n de dos afios comenzando
en la fecha inicial de compra. QUE
CUBRE LA GARANTIA: REPARA-
ClON O REEMPLAZO DE PIEZAS.
La reparaci6n o el reemplazo de cual-
quier pieza garantizada ser&n de-
sempefiados y ofrecidos al duefio sin
costo alguno en un Centro de Servicio
Sears. Si cuenta usted con alguna pre-
gunta en relaci6n a sus derechos y re-
sponsabilidades de garantia, usted
deber& comunicarse con su centro de
servicio autorizado m&s cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier
pieza garantizada que no este progra-
mada para set reemplazada como
parte del mantenimiento requerido, o
que est6 programada Onicamente para
inspecci6n regular para efectos de "re-
paraci6n o reemplazo si fuera necesa-
- 26-
rio" deber& garantizarse por un periodo
de dos a_ios. Cualquier pieza garanti-
zada que est6 programada para ser
reemplazada como parte del manten-
imiento requerido deber& estar garanti-
zada per el periodo de tiempo que
comienza en la fecha de compra inicial
hasta la fecha del primer reemplazo
programado para dicha pieza. DIAG-
NOSTICO: No se deber& cobrar al
due_o ningOn tipo de cargos por la la-
bor de diagn6stico la cual determine
que una pieza garantizada se encuen-
tra defectuosa si el trabajo de
diagn6stico ha sido desempe_ado por
un Centro de Servicio Sears. DANOS
POR CONSECUEOIA: Sears podr&
set responsable de da5os ocurridos a
otras piezas del motor causados por la
falla de una pieza garantizada que se
encuentre bajo el periodo de garantia.
QUE NO CUBRE LA GARANTIA: To-
das las fallas causadas por el abuso,
negligencia o mantenimiento inapropia-
do no est&n cubiertas. PIEZAS ANA-
DIDAS O MODIFICADAS: El uso de
piezas a5adidas o la modificaci6n de
piezas podr&n servir como base para
que se anule la reclamaci6n de ga-
rantia. La garantia de Sears no se re-
sponsabiliza pot el real funcionamiento
debido al uso de piezas a5adidas o de
piezas modificadas.
Se certifica este motor para satisfacer los
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
COMO ENTABLAR UNA RECLAMA-
CION: Si cuenta usted con alguna pre-
gunta relacionada con sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
deber& entrar en contacto con su cen-
tro de servicio autorizado m&s cercano
o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVlCIO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&n set provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Pot favor comuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISlON: Cualquier pieza de repuesto
Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de reparaci6n
bajo garantia de piezas relacionadas
con la emisi6n set& provisto sin costo
alguno al due5o si la pieza se encuen-
tra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS
DE CONTROL DE EMISlON GARAN-
TIZADAS: Carburador, Sistema de Ig-
nici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), M6du-
Io de Ignici6n, Silenciador incluyendo
el Catalizador. DECLARAClON DE
MANTENIMIENTO: El dueSo es re-
sponsable de adquirir todo el manten-
imiento requerido como Io define en el
manual de instrucciones.
requisitos de emisi6n para los uso
- 27-

Transcripción de documentos

Declaraci6n 15 AImacenaje 23 Reglas de Seguridad Montaje Usa Mantenimiento de Garantia 15 18 18 21 Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision 25 26 Servicio 23 Repuestos y Ajustes Lista de Piezas 13 y Encargos GARANTIA COMPLETA DE UN ANO EN LA CORTADORA LINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ® Contratapa DE SETOS A GASO- Durante dos a_os, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Setos a Gasolina de la marca Craftsman seg0n las instrucciones de usa y mantenimiento en el manual, Sears reparar& cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente. Esta garantia excluye la bujia, el filtro de aire, y la cuchilla que son piezas fungibles que se gastan con el uso normal. Si se usa esta Cortadora de Setos para fines comerciales, esta garantia tendr& validez per s61a 90 dias a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortadora de Setos para fines de alquiler, esta garantia tendr& validez per s61a 30 dias a partir de la fecha de compra. Esta garanfia tendr& validez Qnicamente mientras se use este producto dentro de los Estados Unidos. SE OBTENDRA SERVlCIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO LA CORTADORA DE SETOS ALTIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVlCIO MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 A PELIGRO: iESTA HERRAMIENTA DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA! Este aparato puede causar accidentes de gravedad, incluyendo amputaci6n o la perdida de la vista al usuario o a terceras personas. Se deber&n sequir las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para ser provisto con razonable seguridad y efficiencia con respecto a] uso de este aparato. El usuario ser& responsable de cumplir con las advertencias y siga todas las instrucciones en este manual como en el aparato. No permita nunca que los niSos jueguen con esta herramienta. _,ADVERTENCIA: De no cumplir con todas las Reglas de Seguridad y Precauciones, correr& el riesgo de accidentes de gravedad. -15- CONOZCA SU APARATO • Lea cuidadosamente el manual de instrucciones hasta que usted entienda completamente y pueda cumplir todas las advertencias y reglas de seguridad antes de comenzar con el uso de este aparato. • Limite el usa de este aparato a aquellas personas que entiendan y vayan a cumplir con todas las advertencias y reglas de seguridad en este manual y en el aparato. PLANIFIQUE ANTES DEL USO _ADVERTENOIA: Inspeccione el firea de trabajo antes de comenzar. Retire todos los desechos y material s61ido como rocas, vidrio roto, alambre, etc. que puedan rebotar, ser arrojados al aire o de otra manera oausar accidentes o da_os durante el uso del aparato. ,_ Gafas de seguridad ADVERTENCIA: Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. • Usted puede perder la vista o tener un accidente. • Use protecci6n para los ojos. Betas ZONA DE PELIGRO Las cuchillas se mover_tn moment_tneamente despues que el m0- ._ ADVERTENCIA: Zona del peHgro para los objetos arrojados. • Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. • Terceras personas podrian perder la vista o tener accidentes. • Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30 pies). Permita que ias cuchillas se detengan antes de remover las del Area de corte. ,,_ ADVERTENCIA: Las cuchillas se mover_tn momentAneamente despues que el motor se haya apagado. • Las cuchilias pueden causar serias cortaduras a usted y a terceras personas. • Permita que ias cuchillas se detengan antes de remover las del Area de oorte. • Siempre use protecci6n para los ojos cuando use, de servicio o mantenimiento al aparato. El usar protecci6n para los ojos le ayudar& a prevenir que brozas o desechos sean arrojados al aire rebotando en sus ojos yen su cara Io que podfia resultar en la p6rdida de la vista o en accidentes de alta gravedad. La protecci6n para los ojos debe ser marcado Z87. • Use protecci6n de oidos cuando operar este aparato. • Mantenga el cabello par encima de los hombros, at&ndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Puedan enredarse en las piezas en movimiento. • Mantengase alerta. No haga uso del aparato estando cansado, enfermo, trastornado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o medicamentos. • Mantenga a los ni_os, los espectadores y animales alejados de la zona de trabajo, al arrancar el motor o al usar el aparato; un minima de par Io menos 10 metros (30 pies). Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame la nSmero de Ayuda al Consumidor al 1-800-235-5878. -16- MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO • Elimine todas las posibles fuentes de chispan o llamas (inclusive los cigardllos, las llamas abertas, y cualquier trabajo que cause chispas) en las _treas donde se mezcla, vierte o almacena el combustible= • Mezcle y vierta el combustible al aire libre, almacene el combustible en un lugar fresco, seco y bien ventilado; sue un recipiente aprobado para combustible y marcado para todo manejo de combustible. • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est6 hacienda usa del aparato. • AsegOrese que el aparato est6 carrectamente armada yen buena condici6n de funcionamiento. • No Ilene el tanque de combustible mientras el motor se encuentre en marcha. • Evita derramar el combustible o el aceite. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en marcha. • AI6jese par Io menos 3 metros (10 pies) del combustible y del lugar de abastecimineto antes de poner el motor en marcha. • AImac6ne siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables= SEGURIDAD APARATO EN EL MANEJO DEL PELIGRO: RIESGO DE CORTADURAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla continuar& girando moment&neamente al soltar el gatillo acelerador. No intente limpiar material ya cortado mientras la cuchilla se encuentre girando. Aseg5rese de que el interruptor se encuentre en la posici6n OFF, el cable de la bujia desconectado, y la cuchilla detenida antes de remover el material que se haya atascado en la cuchilla. No sostenga o agarre el aparato por la cuchilla. • Inspeccione el aparato antes de cada uso para verificar piezas daSadas, gastadas o perdidas. No use el aparato hasta que este no se encuentre en perfecto estado de funcionamiento. • Mantenga las superficies externas libres de aceite y combustible. • Nunca ponga el motor en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible le podria causar la muerte. • Evite ambientes peligrosos. No ponga el aparato en marcha en lugares con poca ventilaci6n o donde se encuentren presentes vapores explosivos o alta concentraci6n de mon6xido de carbono. • No se extienda demasiado o use el aparato desde superficies inestables como escaleras manuales, &rboles, cuestas empinadas, techos, etc. Mantenga el balance yen pie firme todo el tiempo. • No levante el aparato m&s arriba de sus hombros; la cuchilla podria acercarse a su cuerpo de manera muy peligrosa. • Siempre mantenga el aparato en frente suyo. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. • Mantenga la cuchilla y los respiraderos de aire libres de desechos. • Use exclusivamente para trabajos descritos en este manual. MANTENIMIENTO APROPIADO DE SU APARATO • Permito que todo mantenimiento que no haya sido recomendado en este manual de instrucciones, sea efectuado por el Centro de Servicio Sears. -17- • Desconecte la bujia antes de efectuar mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. • No use el aparato si la cuchilla se encuentra doblada, torcida, astillada, rota o daflada de cualquier manera. Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. • Use Onicamente cuchillas y piezas de repuesto recomendadas de la marca Craftsman; el uso de cualquier otto tipo de piezas puede cancelar su garantia y causar daSos a su aparato. • Vacie el tanque de combustible antes de almacenar su aparato. Use todo el combustible que quede en el carburador poniendo el motor en marcha y dej&ndolo en marcha hasta que se detenga. • Cargue el aparato manualmente con el motor detenido, y con el silenciador y la cuchilla alejados de su cuerpo. • Permita que el motor se enfrie, vacie el tanque de combustible, y asegure el aparato antes de guardar o transportar en un vehiculo. • No almacene el aparato ni el combustible dentro de un &rea cerrada donde los vapores del combustibles entren en contacto con chispas y llamas abiertas procedentes de calentadores de agua, motores e interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. • Almacene el aparato de manera que la cuchilla no pueda causar heridas accidentales. • Almacene en un lugar seco fuera del alcance de los niSos. AVlSO DE SEGURIDAD: Estar expuesto a vibraciones a trav6s del uso prolongado de herramientas manuales a gasolina puede causar dat_o en los vasos sanguineos o los nervios de dedos, manos y coyunturas a personas propensas a los trastomos de la circulaci6n o alas hichazones anormales. El uso prolongado en tiempo de clima frio ha sido vinculado a daSos en los vasos sanguineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurrieran sintomas come el entumecimiento, dolor, p6rdida de fuerza, cambios de color y textura de la piel, p6rdida del tacto en las manos, dedos o coyunturas, descontinue el uso de este aparato y busque ayuda medica. Un sistema anti-vibratorio no garantizara que se eviten tales problemas. Los usuarios que operan herramientas de fuerza de manera prolongada y regular, deber_tn vigilar de cerca su condici6n fisica y la condici6n de su aparato= AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m_ts los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington, y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna est_n equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una cortadora de setos en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionamiento. De Io contrario, estate, en infracci6n de la ley. Para el uso normal del due_o de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir_.n ningOn servicio. Despu6s de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un Centro de Servicio Sears. CONTENIDO AVl80: Es normal oirque el filtro de combustible golpetee cuando el tanque se encuentre vacio. DE LA CAJA Usa la siguiente lista para virificar que todas las piezas hayan sido incluidas: Modelo 358.795781 • Cortadora de setos MONTAJE El aparato viene completamente armado; no hay necesidad de montaje. • Aceite de motor a 2 tiempos CONOZCA SU CORTADORA DE SETOS LEA ESTE MANUAL DE INSTRUOOIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE APARATO, Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso future. Silenciador Interruptor ON/OFF Cierre del Acelerador Protector de mano _-_ _¢_ Abertura de Oierre de1 Acelerador Gati]]o Acelerador Bombeador INTERRUPTOR ON/OFF Se usa el iNTERRUPTOR ON/OFF para detener el motor. Para detener el motor, mueva el interrupter a la posici6n OFF= CEBADOR El CEBADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque cuando el motor est& frio. Accione el cebador moviendo la palanca a la posici6n deseada. Vea la secci6n ARRANQUE DEL MOTOR para obtener la informaci6n completa sobre el arranque del motor. -18- Cebador Tapa de1 tanque de combustible BOMBEADOR El BOMBEADOR es usado para remover aire de el carburador y de las lineas de combustible y las Ilena de mezcla de combustible. Esto le permite poner el motor en marcha con menos tirones de la cuerda de arranque. Active el bombeador apret_.ndolo y huego dej_tndo que retome su forma original. GATILLO ACELERADOR El GATILLO ACCELERADOR controla la velocidad del motor. Apriete el gatillo para m&xima velocidad; suelte el gatillo para volver a la marcha lenta= _ADVERTENClA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y despues de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. ANTES DE PONER MOTOR EN MARCHA EL _,ADVERTENCIA: Lea atentamente la informaci6n sobre el combustible en las reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al nQmero 1-800-235-5878. ABASTECIMIENTO _ADVERTENCIA: DEL MOTOR Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de sint6tico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sintetico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta aparato un recipiente de 3,2 onzas de aceite. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites da_ar_m el motor. AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente. Una vez haya a_adido el aceite a la gasolina, agite al recipiente brevemente para asegurar que el combustible este completamente mezclado. Siempre lea y siga las instrucciones de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol o los que tienen etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenaje. La gasolina -19- &cida puede daSar el sistema de combustible del motor durante el almacenaje. Para evitar problemas con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o m_ts. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador queden vacios. Use combustible fresco la pr6xima temporada. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que de hacerla puede provocar da_os permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAJE para informaci6n adicional. INSTRUCCIONES DE USO Se recomienda que no opere el motor pot mas de 30 segundos a la velocidad maxima. Suelte el gatillo del aceleradory permita que el motor regrese moderadamente a la marcha lenta (5 - 10 segundos) ser&n suficientes. PUNTOS IMPORTANTES • Use la minima velocidad necesaria para cortar con eflcacia y para el funcionamiento 6ptimo de la cortadora de setos. • Nunca intente utilizar esta cortadora para cortar setos que tengan ramas con di&metros superiores a 7/16 de pulgada. POSICION DE USO Protecci6n _,_ de oidos S.,/_,_ ' Protecci6n para los ojos PARA DETENER EL MOTOR • Para detener el motor, mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n OFF. ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR • Abastezca el motor. AI6jese por Io menos 3 metros (10 pies) del &rea de abastecimiento. • Sostenga el aparato en el suelo en la posici6n de arranque como se ilustra. Apoye el aparato de manera que la cuchilla no Ilegue al suelo y alejada de &rboles, arbustos, espectadores, etc. Bombeador Cebador PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO (o motor caliente despues de quedar sin combustible) Cierre del Abertura del Cierre Aceterador del Acelerador AGatill_a_o r/._"--...__ } ----- 1• Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n ON. 2• Accione el cierre del acelerador siguiendo las siguientes instrucciones: • presione la pieza de abertura del cierre del acelerador; • apriete y sostenga acelerador; el gatillo • presione y sostenga el cierre de] acelerador; • suelte el gatillo acelerador AVISO: Mantenga el cierre del acelerador accionado hasta que el motor arranca• ON OFF Interruptor 3• Oprima lentamente veces. el bombeador 6 4• Mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL CHOKE. 5• Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor suene como si este intentando arrancar, pero no tire de la cuerda m_ts de 6 veces. 6• Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE. 7• Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque, pero no m_ts de 6 tirones. AVISO: Si el motor no arranca despu6s del sexto tir6n de la cuerda de arranque (con la palanca del cebador en la posici6n HALF CHOKE), verifique que el interruptor ON/OFF ester en la posici6n ON. Mueva la palanca del cebador a ]a posici6n FULL CHOKE y oprima el bombeador 6 veces; tire firmemente del mango de la cuerda de arranque otras 2 veces. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m_.s de 6 veces. Si el motor no arranca, probablemente se encuentre ahogado• Proceda con la secci6n ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO. 8• Una vez que el motor arranca, permita que el motor marche pot 10 segundos, luego mueva la palanca del cebador a la posici6n OFF CHOKE. Permita que el motor marche por otros 30 segundos con la palanca en la posici6n OFF CHOKE, entonces suelte el cierre del acelerador apretando y luego soltando el gatillo acelerador. AVlSO: Si el motor se cala con la palanca del cebador en la posici6n OFF CHOKE, mueva la palanca a la posici6n HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m_.s de 6 tirones. - 20- PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n ON. 2. Oprima lentamente el bombeador 6 veces. 3. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE. 4. Accione el cierre del acelerador como se instruye el la secci6n ARRANQUE DE MOTOR. AVlSO: Mantenga el cierre del acelerador accionado hasta que el motor arranca. 5. Tire firmemente de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m&s de 5 veces. 6. Permita que el motor marche por 10 segundos, luego, mueva la palanca del cebador a la posici6n OFF CHOKE. 7. Suelte el cierre del acelerador apretando y soltando el gatillo acelerador. RESPONSABILIDAD AVlSO: Si el motor no se ha puesto en marcha, tire de la cuerda de arranque otras 5 veces. Si el motor no se pone en marcha, probablemente se encuentre ahogado. Proceda con la secci6n ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO. ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO Un motor que se encuentra ahogado se podr& poner en marcha moviendo el interruptor ON/OFF a la posici6n ON y la palanca del cebador a la posici6n OFF CHOKE accione el cierre del acelerador como se muestra en la secci6n PARA ARRANOAR CON MOTOR FRIO; luego, tire de la cuerda de arranque para aclarar el motor del exceso de combustible. Que el motor se ponga en marcha podr& significar que se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cu&n ahogado se encuentre el motor. Si el motor no arranca despu6s de este procedimiento, vea la TABLA DIAGNOSTIOA o Ilame al 1-800-235-5878. DEL USUARIO ADVERTENCIA: Aseg0rese de que el interruptor ON/OFF est& en posici6n OFF y desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO sueltos Antes de cada uso Antes de cada uso que no haya piezas ni fijadores Verifique que no haya piezas dafiadas y limpie el aparato y las placas Limpie el filtro de aire Inspeccione el silenciador HACER o gastadas Verifique Inspeccione CUANDO y la rejilla antichispa Despu_s de cada uso Cada 5 horas de uso Cada 50 horas de use Anualmente Cambie la bujia Cambie el filtro de combustible Anualmente RECOMEN DACION ES GENERALES La garantia de este aparato no cubre piezas que hayan sido sometidas a la negligencia ni al maltrato del usuario. Para recibir el valor complete de la garantia, el usuario deber& mantener el aparato como se instrye en este manual. Ser& necesario hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato apropiadamente. VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS NI FIJADORES SUELTOS • Cubierta de la bujia • Filtro de aire • Tornillos de la caja VERIFICAR QUE NO HAY.& PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre encontacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas dafiadas o gastadas. • Interruptor ON/OFF - Aseg0rese de que el interruptor ON/OFF funcione correctamente coloc&ndolo en la posici6n OFR Aseg0rese de que el motor se detenga; luego, vuelva a arrancar el motor y continue. • Tanque de Combustible - Deje de usar el aparato si hay sefiales de dafios o perdidas en el tanque de combustible. - 21 - INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Antes de que cada uso y despu_s de que cada uso, inspeccione el aparato completa para saber si hay piezas flojas o daflados. • Despu6s de que cada uso, limpie el aparato y sus placas usando u trapo hQmedo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE Tapa del Filtro de Aire Ffltro de aire Tornillo Limpie el filtro de aire: Los filtros de aire sucios disminuyen la vida Qtil y el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combustible y de emiciones nocivas. Limpie siempre el filtro de aire despu6s de cada 5 horas de uso. 1. Limpie la tapa y la superficie alrededor de la tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en el carburador cuando se saque la tapa. 2. Retire las piezas como se ilustra. AVlSO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el filtro de aire con gasolina ni cualquier otto solvente inflammable. 3. Limpie el filtro con agua y jab6n. 4. Permita que el filtro se seque. 5. Aplique varias gotas de aceite al illtro; exprima el filtro para distribuir el aceite. 6. Reponga las piezas. INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTICHISPA _I_ADVERTENCIA: A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Para el uso normal del dueflo de la casa, sin embargo, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir_.n ningQn servicio. Despu6s de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador y la rejilla antichispa se le de servicio o sea substituido por un Centro de Servicio Sears. CAMBIE LA BUJIA Deber_. cambiarse la bujia anualmente para asegurarse que el motor arranque f_.cilmente y tenga un mejor rendimiento. Ajuste la separaci6n de los electrodos a 0,025 de pulgada. El encendido es fijo e inalterable. 1. Gire y saque la cubierta de la bujia. 2. Retire la bujia del cilindro y des6chela. 3. C_.mbiela por una bujia Champion RCJ-6Y y ajuste firmemente la bujia nueva con una Ilave de cube de 3/4 de pulgada. 4. Instale nuevamente la cubierta de la bujia. CAMBIE EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para cambiar el filtro de combustible, vacie pot completo el tanque de combustible, entonces, remueva la tapa y retentor del tanque. Tire del filtro en el tanque y remu6valo de la linea de combustible. Instale un filtro de combustible nuevo en la finea de combustible y vuelva a instalar las piezas. El silenciador en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce come causantes de c&ncer. - 22 - Filtro de Combustible Linea de Combustible _ADVERTENClA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador. Recomendamos que todo servicio y ajuste no descrito en este manual sea efectuado por su Centro de Servicio Sears. AJUSTI= AL CARBURADOR _IADVERTENClA: Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lenta. La cuchilla se mover& durante la mayor parte de este procedimiento. Use su equipo protector y observe todas las precauciones de seguridad. AI hacer ajustes, utilice un destornillador corto para mantener sus manos detr&s del protector de mano y lejos de la cuchilla. Despu6s de finalizar con el procedimiento de ajuste, la cuchilla deber&n parar de moverse mientras el motor se encuentra a la veIocidad de marcha lenta. El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica. Posiblemente sea necesario hacer ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones: • El motor no funciona en marcha lenta cuando se suelta el acelerador. • La cuchilla se mueve en marcha lent& Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre hacienda ajustes de marcha lenta. Haga los ajustes mientras el aparato descansa en una superficie plana libre de escombros que puedan enredarse en la cuchilla de la cortadora de setos. Si el carburador no se ajusta de forma apropiada puede causar graves heridas al usuario u otras personas. Man- _I.ADVERTENClA: Realice los siguientes pasos despu6s de cada use: • Permita que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni tenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchilla y del silenciador. Marcha Lenta Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que el cuchilla se muevan (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). • Gire el tornillo de marcha lenta hacia la derecha para aumentar las revoluclones si el motor se ahoga o se para. • Gire el tornillo de marcha lenta hacia la izquierda para reducir las revoluclones si la cuchilla permanecieran movi6ndose mientras el motor se encuentra en marcha lenta. _IADVERTENClA: Vuelva a verifi- car la marcha lenta despues de cada ajuste. La cuchilla no deber&n moverse cuando el motor se encuentra en marcha lenta para as[ evitar graves heridas al usuario o a otras personas. Tornillo de Ajuste de _aMarcha Lenta Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeSar este procedimiento, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears, o flame a nuestro tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. llamas abiertas provenientes de calentadores de agua, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y col6quelo de mode que las piezas filosas no puedan causar heridas per accidente. - 23 - • Guarde el aparato y el combustible enun lugar seguro y completamente fuera del alcance de los niSos. SUPERFICIES EXTERNAS Prepare el aparato para almacenarlo al final de la temporada o si no Io va a usar por m_.s de 30 dias. Siva a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo: • Limpie el aparato pot completo. • Almacene en un &tea limpia y seco. • Limpie todas las piezas y verifique que no haya daSos. Permita que plezas daSadas sean reparadas o reemplazadas por su Centro de Servicio Sears. • Aplique una pequeSa cantidad de aceite alas superficies extemas met&licas, inclusive la cuchilla. Para aplicar aceite a la euchilla, haga lo siguiente: • Detenga el motor y permita que la cuchilla se detenga pot completo. • AsegOrese de que el interruptor ON/ OFF est& en posici6n OFR • Desconecte el cable de la bujia. • Aplique una pequeSa cantidad de aceite de m&quina alrededor del borde de la banda superior como se ilustra. Banda superior j_ _ACEITE SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado como IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de uso, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en este manual. Los estabilizadores de combustible son una altemativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenaje. ASada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para almacenar el mismo. Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran impresas en el envase. Ponga el motor en marcha y dejelo en marcha por unos 5 minutos despu6s de habede puesto estabilizador. El aceite Craftsman 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de combustible. Si no se usa este aceite de Sears, usted podr& at_adir estabilizador al tanque de combustible. MOTOR • Retire la bujia y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) por la abertura para la bujia. Lentamente, tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite. • Cambie la bujia por una nueva del tipo y de la gama de calor recomendados (vea la secci6n OAMBIE LA BUJIA). • Limpie el filtro de aire. • Examine toda el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas las piezas daSadas, quebradas o gastadas. • AI principio de la pr6xima temporada, use exclusivamente combustible fresno con la proporci6n correcta de gasolina a aceite. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la pr6xima. • Cambie el recipiente de gasolina si 6ste se empieza a oxidar. - 24- TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que la unidad est6 en operaci6n. SINTOMA SOLUCION CAUSA El motor no arranoa. 1. Interruptor ON/OFF esta en la posicion OFR 2. El motor ester ahogado. 3. El tanque de combustible esta vaeio. 4. La bujia no esta haciendo chispa. 5. El combustible no esta ilegando al carburador. 6. La compresi6n estA baja. 1. Mueva el interruptor ON/OFF en la posici6n ON. 2. Yea "Arranque de Motor Ahogado" en la seccion Uso. 3. Uene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4. Instate una bujia nueva. 5. Verifique si el fiitro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay dobleces en la linea de combustible o si est#t partida; reparela o c#tmbiela. 6. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). El motor no anda en marcha lenta como debe. 1. El carburador requier ajuste. 2. Las lunas del cigueflal estan gastadas. 3. La compresi6n esta baja. 1. Vea "Ajuste al Oarburador" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). El motor acelera, falta potencia se para carga. 1. El fiitro de aire est#t sucio. 2. La bujia est#t carbonizada. 1. Limpie o cambie 2. Umpie o cambie la separaci6n. 3. Entre en contacto Sears (vea parte 4. Entre en contacto Sears (vea parte 5. Entre en contacto Sears (vea parte no le o bajo 3. El carburador requiere ajuste. 4. Acumulaci6n de Oarb6n. 5. La compresi6n El motor humea excesivamente El motor marcha con temperatura elevada. esta baja. 1. El cebador esta parciaF mente accionado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho iecorrectamente. 3. El filtro de aire est#t sucio. 4. El carburador requiere ajuste. 1. La mezcla de combustible esta se he hecho incorreotamente. 2. Se ha instatado la bujia incorrect& 3. El carburador requiere ajuste. 4. Acumulaci6n de Carbon. 1. Ajuste et filtro de aire. la bujia y calibre con el trasera con el trasera con el trasera Servicio del manual). Servicio del manual). Servicio del manual). el cebador. 2. Vacie el tanque de combustible y llenelo de combustible con la mezcla correct& 3. Limpie o cambie el filtro de aire. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la secci6n Uso. 2. Cambie por la bujia correcta. 3. Entre en contacto con el Sears (vea parte trasera 4. Entre en contacto con el Sears (vea parte trasera Servicio del manual). Servicio del manual). Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame la n0mero de Ayuda al Consumidor al 1-800-235-5878. - 25- SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequefio, modelo 2005 y m&s adelante, para uso fuera de carretera. En California, todos los motores pequefios para uso fuera de carretera deben ser disefiados, construidos y equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado. Sears deber& garantizar el sistema de control de emisi6n en su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera pot los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera no haya sufrido ning5n tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar& gratis su motor pequefio para uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser& reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como duefio de una m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, usted ser& responsable por el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual de instrucciones. Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempefiado mantenimiento en su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia Onicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempefiado. Como duefio de una m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, usted deber_t contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Es responsabilidad suya el Ilevar su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problem& Las reparaciones bajo garantia deber&n ser completadas en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado m_ts cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECNA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera. DURACION DE LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos afios comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARAClON O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser&n desempefiados y ofrecidos al duefio sin costo alguno en un Centro de Servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para set reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada Onicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesa- - 26- rio" deber& garantizarse por un periodo de dos a_ios. Cualquier pieza garantizada que est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido deber& estar garantizada per el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber& cobrar al due_o ningOn tipo de cargos por la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha sido desempe_ado por un Centro de Servicio Sears. DANOS POR CONSECUEOIA: Sears podr& set responsable de da5os ocurridos a otras piezas del motor causados por la falla de una pieza garantizada que se encuentre bajo el periodo de garantia. QUE NO CUBRE LA GARANTIA: Todas las fallas causadas por el abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado no est&n cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS: El uso de piezas a5adidas o la modificaci6n de piezas podr&n servir como base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza pot el real funcionamiento debido al uso de piezas a5adidas o de piezas modificadas. Se certifica este motor para satisfacer siguientes: [] Moderado [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas) COMO ENTABLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta usted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& entrar en contacto con su centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBTENER SERVlCIO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deber&n set provistas en todos los Centros de Servicio Sears. Pot favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARAClON DE PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISlON: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n set& provisto sin costo alguno al due5o si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6duIo de Ignici6n, Silenciador incluyendo el Catalizador. DECLARAClON DE MANTENIMIENTO: El dueSo es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual de instrucciones. los requisitos (50 horas) - 27- de emisi6n para los uso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Craftsman 358.796356 - 22" Blade El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para