Termozeta GRAN GALÁ Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
DESCRIZIONE
1. Maniglia
2. Piastra
3. Piedini di gomma
4. Gruppo termostato
5. Manopola termostato
6. Lampadina termostato
7. Cavo di alimentazione
8. Sede gruppo termostato
9. Contenitore per sugo di cottura
DESCRIPTION
1. Poignée
2. Plaque
3. Petits pieds en caoutchouc
4. Groupe thermostat
5. Bouton thermostat
6. Ampoule thermostat
7. Câble d’alimentation
8. Siège groupe thermostat
9. Tiroir de récupération des graisses
DESCRIPCIÓN
1. Manija
2. Placa
3. Patas de goma
4. Grupo termostato
5. Perilla termostato
6. Lámpara termostato
7. Cable de alimentación
8. Alojamiento grupo termostato
9. Cajón recoge grasas
DESCRIÇÃO
1. Pega
2. Placa
3. Pés de borracha
4. Termostato
5. Botão do termostato
6. Lâmpada piloto do termostato
7. Cabo de alimentação
8. Sede do termostato
9. Gaveta de recolha gordura
DESCRIPTION
1. Handle
2. Hotplate
3. Rubber feet
4. Thermostat group
5. Thermostat knob
6. Thermostat indicator
7. Electric cable
8. Thermostat group position
9. Drip tray
BESCHREIBUNG
1. Griff
2. Platte
3. Gummifüße
4. Thermostateinheit
5. Thermostatschalter
6. Thermostatlampe
7. Versorgungskabel
8. Sitz der Thermostateinheit
9. Fett-Auffangbehälter
I
F
E P
GB
D
1
2
4 6
9
5
8
7
3
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído
atentamente antes de su utilización, ya que proporciona
importantes indicaciones relativas a la seguridad
de su instalación, uso y mantenimiento. Conservar
cuidadosamente.
Retirar el embalaje y vericar la integridad del aparato. En caso de duda,
no utilizarlo y dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA.
No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno
expandido, clavos, etc.) al alcance de niños o personas discapacitadas
mentalmente, pues podrían ser fuente de peligro.
La seguridad eléctrica de este aparato está asegurado sólo cuando el
mismo está correctamente conectado a un ecaz instalación de puesta
a tierra como previsto por las vigentes normas de seguridad eléctrica.
TERMOZETA no puede ser considerada responsable para eventuales
daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación eléctrica.
Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, comprobar que la
tensión de funcionamiento del aparato corresponde a la de la vivienda
donde se debe utilizar. En caso de duda, dirigirse a personal cualicado.
Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de
prolongación. Si fuera necesario, utilizar exclusivamente dispositivos
homologados y conformes a las normas de seguridad vigentes,
asegurándose de que sean compatibles con la potencia del aparato. En
caso de duda, dirigirse a personal cualicado.
Toda instalación no conforme a cuanto aquí se especica puede
comprometer su seguridad y anula la garantía. TERMOZETA no
puede ser considerada responsable por eventuales daños a personas,
animales o cosas causados por una instalación equivocada o derivados
de un uso impropio, equivocado o irrazonable.
El aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico para el
planchado de los tejidos.
• Por motivos de seguridad, tener cuidado con:
- no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies
mojados
- no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia…)
- no tirar nunca el cable de alimentación o el mismo aparato para
desconectar el enchufe de la toma de corriente
ESPANÕL
ESPANÕL
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos
Utilizar el aparato exclusivamente con el grupo termostato (4)
suministrado
El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas,
o con falta de experiencia o de conocimientos, sólo si están controlados
o instruidos sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y sólo
si han comprendido bien los riesgos relativos. Los niños no deben jugar
con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no
deben ser efectuadas por niños menores de 8 años sin la supervisión
de un adulto.
Mantener el cable de alimentación fuera del alcance delos niños
menores de 8 años.
• El aparato se calienta mucho durante el uso, tener cuidado en no
quemarse.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
No sustituir el cable de alimentación del aparato. Si fuera necesario,
dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA o a personal
cualicado.
En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no
manipularlo. Para su reparación, dirigirse a un centro de asistencia
autorizado TERMOZETA y solicitar que se utilicen piezas de recambio
originales.
Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe desconectado
de la toma de corriente, ponerlo fuera de servicio cortando el cable de
alimentación. Para eliminar el aparato, cumplir con las normas vigentes
en el lugar donde se utiliza el mismo.
El aparato no está destinado a funcionar por medio de temporizadores
externos o por control remoto separado.
ESPANÕL
• Apoyar el aparato en una supercie estable, resistente al calor y lejos de fuentes o
materiales inamables.
• Introducir el grupo termostato (4) en la sede al efecto (8)
Desenroscar el cable de alimentación y girar completamente el pomo (5) en el sentido
inverso al de las agujas del reloj (posición “aparato apagado”).
Introducir el enchufe en la toma de corriente y seleccionar la temperatura deseada
según lo indicado en la tabla 1 y utilizando la bombilla (6) como referencia.
• La bombilla (6) se enciende y se apagará automáticamente cuando la plancha habrá
alcanzado la temperatura congurada. El aparato está listo para la cocción de los
alimentos.
Durante el funcionamiento la bombilla (6) se encenderá y apagará automáticamente
indicando que el aparato mantiene constante la temperatura seleccionada.
La temperatura de la plancha se puede regular durante la cocción según la necesidad,
actuando en el termostato (5)
Tabla 1
Termostato Temperatura
1 120° C
2 140° C
3 160° C
4 180° C
5 210° C
NOTA: la temperatura indicada en tabla es puramente indicativa
IMPORTANTE:
Durante el funcionamiento la plancha alcanza una temperatura elevada: y poner
atención a no entrar directamente en contacto y dejar una adecuada distancia
alrededor de las paredes laterales.
• No utilizar el aparato cerca de fuentes de calor.
• Asegurarse de que el cable de alimentación no cuelgue de la supercie de apoyo y
que no entre en contacto con las partes calientes del aparato.
PUESTA EN FUNCIÓN
INSTRUCCIONES PARA EL USO
PRIMERA UTILIZACIÓN
Lavar y secar todas las partes del aparato destinadas a entrar en contacto con los
alimentos (ver párrafo LIMPIEZA): efectuar la operación con el enchufe desconectado
por la toma de de corriente.
Es posible que se formen humos: esto es normal y se debe a los elementos protectores
de elaboración residuales en las resistencias internas. El fenómeno desaparecerá con
los empleos sucesivos.
Termozetasereservaelderechodeaportarmodicacionesestéticasy/otécnicassinavisoprevio,
para mejorar sus productos.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
TermozetaS.p.A.-ViaMagenta,41/43-20010Bareggio(MI)Italy
ESPANÕL
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desenganchar siempre el enchufe
de la toma de corriente y esperar que el aparato se haya enfriado.
Extraer el grupo termostato (4) de la sede (8).
Para la limpieza de la plancha utilizar papel secante o un paño húmedo: no usar productos
químicos, abrasivos o estropajos ásperos que podrían dañar la supercie de la plancha.
IMPORTANTE!
- Limpiar el grupo termostato (4) exclusivamente con un paño seco.
- No sumergir el aparato en agua u otros líquidos.
- Secar esmeradamente el aparato antes de guardarlo.
• Al nal de la cocción, apagar el aparato girando completamente el termostato (5) en
el sentido de las agujas del reloj.
Quitar el enchufe de la toma de corriente y dejar enfriar completamente el aparato
antes de desplazarlo.
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
Según las Directivas europeas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción
del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos además del desecho
de los residuos.
•Elsímbolotachadodelcontenedorqueseencuentraenelaparatoindicaqueelproducto,analdesuvida
útil,deberádepositarseenunlugarseparadodelosdemásresiduos.
•Porlotanto,elusuariodeberáentregarelaparato,cuandodejedeutilizarse,alosadecuadoscentrosde
recogidadiferenciadaderesiduoselectrónicosyelectrotécnicos,odeberádevolverloalvendedorenel
momentodecompradeunnuevoaparatodetipoequivalente,unoacambiodeotro.
•Laadecuadarecogidadiferenciadadelaparatoinutilizadoparaelsucesivoreciclaje,tratamientoydesecho
ambientalmentecompatibles,contribuyeaevitarposiblesefectosnegativosenelmedioambienteyenla
salud,yfavoreceelreciclajedelosmaterialesdelosquesecomponeelaparato.
•Eldesechoabusivodelproductoporpartedelusuarioimplicalaaplicacióndelassancionesprevistaspor
la ley.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DESPUÉS DEL USO
No transportar el aparato cuando está caliente.
Utilizar solamente utensilios de madera o plástico resistente al calor para no dañar la
supercie antiadherente de la plancha.
• El tiempo de cocción es variable según el tipo de alimento y sus dimensiones.

Transcripción de documentos

2 1 8 3 7 5 9 4 DESCRIZIONE I 1. Maniglia 2. Piastra 3. Piedini di gomma 4. Gruppo termostato 5. Manopola termostato 6. Lampadina termostato 7. Cavo di alimentazione 8. Sede gruppo termostato 9. Contenitore per sugo di cottura DESCRIPTION 1. Manija 2. Placa 3. Patas de goma 4. Grupo termostato 5. Perilla termostato 6. Lámpara termostato 7. Cable de alimentación 8. Alojamiento grupo termostato 9. Cajón recoge grasas DESCRIPTION GB 1. Handle 2. Hotplate 3. Rubber feet 4. Thermostat group 5. Thermostat knob 6. Thermostat indicator 7. Electric cable 8. Thermostat group position 9. Drip tray F 1. Poignée 2. Plaque 3. Petits pieds en caoutchouc 4. Groupe thermostat 5. Bouton thermostat 6. Ampoule thermostat 7. Câble d’alimentation 8. Siège groupe thermostat 9. Tiroir de récupération des graisses DESCRIPCIÓN 6 BESCHREIBUNG D 1. Griff 2. Platte 3. Gummifüße 4. Thermostateinheit 5. Thermostatschalter 6. Thermostatlampe 7. Versorgungskabel 8. Sitz der Thermostateinheit 9. Fett-Auffangbehälter E DESCRIÇÃO 1. Pega 2. Placa 3. Pés de borracha 4. Termostato 5. Botão do termostato 6. Lâmpada piloto do termostato 7. Cabo de alimentação 8. Sede do termostato 9. Gaveta de recolha gordura P ESPANÕL PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su utilización, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente. • Retirar el embalaje y verificar la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizarlo y dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA. • No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) al alcance de niños o personas discapacitadas mentalmente, pues podrían ser fuente de peligro. • La seguridad eléctrica de este aparato está asegurado sólo cuando el mismo está correctamente conectado a un eficaz instalación de puesta a tierra como previsto por las vigentes normas de seguridad eléctrica. TERMOZETA no puede ser considerada responsable para eventuales daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación eléctrica. • Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, comprobar que la tensión de funcionamiento del aparato corresponde a la de la vivienda donde se debe utilizar. En caso de duda, dirigirse a personal cualificado. • Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de prolongación. Si fuera necesario, utilizar exclusivamente dispositivos homologados y conformes a las normas de seguridad vigentes, asegurándose de que sean compatibles con la potencia del aparato. En caso de duda, dirigirse a personal cualificado. • Toda instalación no conforme a cuanto aquí se especifica puede comprometer su seguridad y anula la garantía. TERMOZETA no puede ser considerada responsable por eventuales daños a personas, animales o cosas causados por una instalación equivocada o derivados de un uso impropio, equivocado o irrazonable. • El aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico para el planchado de los tejidos. • Por motivos de seguridad, tener cuidado con: - no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies mojados - no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico - no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia…) - no tirar nunca el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente ESPANÕL - no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia - no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos • Utilizar el aparato exclusivamente con el grupo termostato (4) suministrado • El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia o de conocimientos, sólo si están controlados o instruidos sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y sólo si han comprendido bien los riesgos relativos. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños menores de 8 años sin la supervisión de un adulto. • Mantener el cable de alimentación fuera del alcance delos  niños menores de 8 años. • El aparato se calienta mucho durante el uso, tener cuidado en no quemarse. • Los niños no deben jugar con el aparato. • No sustituir el cable de alimentación del aparato. Si fuera necesario, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA o a personal cualificado. • En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no manipularlo. Para su reparación, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA y solicitar que se utilicen piezas de recambio originales. • Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe desconectado de la toma de corriente, ponerlo fuera de servicio cortando el cable de alimentación. Para eliminar el aparato, cumplir con las normas vigentes en el lugar donde se utiliza el mismo. • El aparato no está destinado a funcionar por medio de temporizadores externos o por control remoto separado. ESPANÕL INSTRUCCIONES PARA EL USO PRIMERA UTILIZACIÓN Lavar y secar todas las partes del aparato destinadas a entrar en contacto con los alimentos (ver párrafo LIMPIEZA): efectuar la operación con el enchufe desconectado por la toma de de corriente. Es posible que se formen humos: esto es normal y se debe a los elementos protectores de elaboración residuales en las resistencias internas. El fenómeno desaparecerá con los empleos sucesivos. PUESTA EN FUNCIÓN • Apoyar el aparato en una superficie estable, resistente al calor y lejos de fuentes o materiales inflamables. • Introducir el grupo termostato (4) en la sede al efecto (8) • Desenroscar el cable de alimentación y girar completamente el pomo (5) en el sentido inverso al de las agujas del reloj (posición “aparato apagado”). • Introducir el enchufe en la toma de corriente y seleccionar la temperatura deseada según lo indicado en la tabla 1 y utilizando la bombilla (6) como referencia. • La bombilla (6) se enciende y se apagará automáticamente cuando la plancha habrá alcanzado la temperatura configurada. El aparato está listo para la cocción de los alimentos. • Durante el funcionamiento la bombilla (6) se encenderá y apagará automáticamente indicando que el aparato mantiene constante la temperatura seleccionada. • La temperatura de la plancha se puede regular durante la cocción según la necesidad, actuando en el termostato (5) Tabla 1 Termostato 1 2 3 4 5 Temperatura 120° C 140° C 160° C 180° C 210° C NOTA: la temperatura indicada en tabla es puramente indicativa IMPORTANTE: • Durante el funcionamiento la plancha alcanza una temperatura elevada: y poner atención a no entrar directamente en contacto y dejar una adecuada distancia alrededor de las paredes laterales. • No utilizar el aparato cerca de fuentes de calor. • Asegurarse de que el cable de alimentación no cuelgue de la superficie de apoyo y que no entre en contacto con las partes calientes del aparato. ESPANÕL • No transportar el aparato cuando está caliente. • Utilizar solamente utensilios de madera o plástico resistente al calor para no dañar la superficie antiadherente de la plancha. • El tiempo de cocción es variable según el tipo de alimento y sus dimensiones. DESPUÉS DEL USO • Al final de la cocción, apagar el aparato girando completamente el termostato (5) en el sentido de las agujas del reloj. • Quitar el enchufe de la toma de corriente y dejar enfriar completamente el aparato antes de desplazarlo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desenganchar siempre el enchufe de la toma de corriente y esperar que el aparato se haya enfriado. Extraer el grupo termostato (4) de la sede (8). Para la limpieza de la plancha utilizar papel secante o un paño húmedo: no usar productos químicos, abrasivos o estropajos ásperos que podrían dañar la superficie de la plancha. IMPORTANTE! - Limpiar el grupo termostato (4) exclusivamente con un paño seco. - No sumergir el aparato en agua u otros líquidos. - Secar esmeradamente el aparato antes de guardarlo. INFORMACIÓN A LOS USUARIOS Según las Directivas europeas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos además del desecho de los residuos. • El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, a final de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos. • Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro. • La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. • El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley. Termozeta se reserva el derecho de aportar modificaciones estéticas y/o técnicas sin aviso previo, para mejorar sus productos. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Termozeta GRAN GALÁ Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario