Termozeta IL Fornotto 430 cv El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DESCRIPCIÓN
1. Cuerpo del aparato
2. Panel de mandos
3. Rueda del termostato
4. Selector de las funciones de
cocción
5. Rueda del temporizador
6. Luz indicadora
7. Puerta
8. Empuñadura de la puerta
9. Niveles de cocción
10. Resistencias inferiores
11. Resistencias superiores
12. Rejillas de ventilación
13. Rejilla
14. Bandeja
15. Pinza para extraer bandeja y rejilla
E
1
9
10
15
11
12
13
14
2
6
7
8
4
5
3
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
Este folleto es parte integrante del aparato y debe
ser leído atentamente antes de su utilización, ya que
proporciona importantes indicaciones relativas a la
seguridad de su instalación, uso y mantenimiento.
Conservar cuidadosamente.
Retirar el embalaje y vericar la integridad del aparato. En caso de
duda, no utilizarlo y dirigirse a un centro de asistencia autorizado
TERMOZETA.
No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno
expandido, clavos, etc.) al alcance de niños o personas discapacitadas
mentalmente, pues podrían ser fuente de peligro.
La seguridad eléctrica de este aparato está asegurado sólo cuando
el mismo está correctamente conectado a un ecaz instalación de
puesta a tierra como previsto por las vigentes normas de seguridad
eléctrica. Termozeta no puede ser considerada responsable para
eventuales daños causados por la falta de puesta a tierra de la
instalación eléctrica.
Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, comprobar
que la tensión de funcionamiento del aparato corresponde a la de la
vivienda donde se debe utilizar. En caso de duda, dirigirse a personal
cualicado.
Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de
prolongación. Si fuera necesario, utilizar exclusivamente dispositivos
homologados y conformes a las normas de seguridad vigentes,
asegurándose de que sean compatibles con la potencia del aparato.
En caso de duda, dirigirse a personal cualicado.
Toda instalación no conforme a cuanto aquí se especica
puede comprometer su seguridad y anula la garantía.
ESPANÕL
Termozeta no puede ser considerada responsable por eventuales
daños a personas, animales o cosas causados por una instalación
equivocada o derivados de un uso impropio, equivocado o irrazonable.
El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para
la cocción de comida
• Por motivos de seguridad, tener cuidado con:
- no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los
pies mojados
- no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia…)
- no tirar nunca el cable de alimentación o el mismo aparato para
desconectar el enchufe de la toma de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos
El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o con falta de experiencia o de conocimientos, sólo
si están controlados o instruidos sobre el uso del aparato en
condiciones de seguridad y sólo si han comprendido bien los riesgos
relativos. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones
de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños
menores de 8 años sin la supervisión de un adulto.
• Mantener el cable de alimentación fuera del alcance delos
niños menores de 8 años.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
No sustituir el cable de alimentación del aparato.Si fuera
necesario, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA
o a personal cualicado.
En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo
ESPANÕL
ESPANÕL
y no manipularlo. Para su reparación, dirigirse a un centro de
asistencia autorizado TERMOZETA y solicitar que se utilicen piezas
de recambio originales.
Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe
desconectado de la toma de corriente, ponerlo fuera de servicio
cortando el cable de alimentación. Para eliminar el aparato, cumplir
con las normas vigentes en el lugar donde se utiliza el mismo.
El aparato no está destinado a funcionar por medio de
temporizadores externos o por control remoto separado.
No tocar la supercie externa del horno o el cristal
de la puerta cuando el aparato está encendido ya que
estas partes alcanzan una temperatura muy elevada.
ESPANÕL
• Pongaelhornoenunasupercieestableyresistentealcalor,lejosdemateriales
uobjetosfácilmenteinamables.
• Duranteelfuncionamiento,colocarlaparedposteriordelaparatocercadeunmuro
ounasupercie.
• Durantesufuncionamiento,manteneralmenos10cmdeespacioalrededordelas
paredeslateralesdelhornoy30cmencimadelaparedsuperior.
• Enningúncasoelhornohadeserempotradoointroducidoenunmueble.
• Notransportaromoverelaparatocuandoestáencendido.
• Duranteelfuncionamiento,vericarqueelcabledealimentaciónnoestéencontacto
conlasparedesyconelcristaldelhorno.
• Notocarlassuperciesdelhorno,elcristaldelapuertaylasresistenciascuandoel
aparatoestáencendidooinmediatamentedespuésdelusoyaquepuedenalcanzar
temperaturaselevadas.
• Nocolocarobjetosencimadelhornomientrasestáencendido.
• Noapoyarbandejas,contenedoresuotrosobjetossobrelapuertacuandolamisma
estáabierta.
• Noecharaguasobreelcristaldelapuertacuandolamismaestácaliente.
PANEL DE MANDOS
RUEDA DEL TERMOSTATO (Fig.1)
• Larueda(3)permiteprogramarlatemperaturaidealsegúnel
alimentoacocer.
SELECTOR DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
• Elaparatodisponedetresfuncionesdecocciónquesepueden
seleccionarmedianteelselector(4).
• Independientementedelafuncióndecocciónseleccionada,
siempresedebeprecalentarelhornodurante10-15minutos.
Horno tradicional
• Cuandose programa estafunción mediante elselector (4)
seactiva el funcionamiento simultáneode las resistencias
inferioresysuperiores.
• Estafunciónesidealparatodoslostiposdealimentos:pescado,carne,volatería,
verdurasrellenas,postresycualquieralimentoquerequieratiemposdecocción
prolongadosyunatemperaturadelhornolomáshomogéneaposible.
• Paralostiemposdecocción,véasela“GUÍADELOSTIEMPOSAPROXIMADOS
PARALACOCCIÓNDEALIMENTOSFRESCOSCONHORNOTRADICIONAL”
indicadaacontinuación.
PRECAUCIONES DE USO
(Fig.1)
3
4
(Fig.2)
ESPANÕL
REJILLA (13), BANDEJA (14)
• Larejilla(13)sepuedeutilizarcomobasedeapoyoparaloscontenedoresdecocción
odirectamentecomosoporteparalosalimentos.
• Labandeja(14)sepuedenutilizarparacontenerlosalimentos:aconsejamosuntarlas
conaceitealimenticioparaevitarquelosalimentossepeguenalamisma.Estos
accesoriossepuedenintroducirenelhornosobrelostresnivelesdecocción(9)
paraaumentarodisminuirladistanciadelalimentodelasresistencias.
PINZA PARA BANDEJA Y REJILLA (15)
• Lapinza(15)hasidodiseñadaparasacardelhornolasbandejasylarejilla.Se
aconsejautilizarsiempreestoaccesorioparaevitarquemaduras.
Calentar/mantener caliente
• Cuandose programa estafunción mediante el selector (4) sólo seactiva el
funcionamientodelasresistenciasinferiores(10).Estafunciónpermitecalentaro
mantenercalienteslosalimentos.Seleccionarlatemperaturadeseadamediantela
ruedadeltermostato(3).
Tostar/dorar
•Cuandoseprogramaestafunciónmedianteelselector(4),sóloseactivael
funcionamientodelasresistenciassuperiores(11).Estafunciónpermitetostarlos
alimentosodorarlosensupercie.
• Seleccionarla temperatura deseadamediante larueda del termostato(3).
Aconsejamosponerlarejilla(13)olabandeja(14)enelúltimonivelpartiendodesde
abajoparaacercarelalimentoalasresistenciassuperiores(11)lomásposible.
Descongelar
• Cuandose programa estafunción mediante el selector (4) sólo seactiva el
funcionamientodel ventilador decirculación del aire.Esta función permite
descongelarlosalimentoscongelados.
RUEDA DEL TEMPORIZADOR(Fig. 3)
Funcionamiento automático con tiempo programado
• Eltemporizatorpermiteprogramaruntiempodefuncionamiento
de0a120minutosodefuncionamientocontinuo“ON”.Alnal
deltiempoprogramado,elhornoemitiráunaseñalacústicay
dejarádefuncionarautomáticamente.
• Parainterrumpirelfuncionamientodelaparatoantesdeque
termineeltiempoprogramado,girarlaruedadeltemporizador
ensentidoantihorariohastallevarlaalaposición“OFF”
5
(Fig.3)
ACCESORIOS
ESPANÕL
PRIMER USO
• Lavary secar esmeradamentetodas las partesque entran encontacto con los
alimentoscomoindicadoenelpárrafoLIMPIEZAYMANTENIMIENTO.
• Antesdeutilizarelhorno,efectuarunciclodefuncionamientoenvacíodurante10
minutosaproximadamente,programandolatemperaturamáximamediantelarueda
deltermostato(3).
• Estaoperaciónpermitiráeliminareloloranuevo.Duranteelciclodefuncionamiento,
ventilarellugardondeseutilizaelhorno.
PUESTA EN MARCHA
• Introducirlarejilla(13)olabandeja(14-17)enunodelosnivelesdecocción(9)en
elhorno.Labandejadepizza(17)sedebecolocarexclusivamenteenlarejilla(13).
• Seleccionarlafuncióndecoccióndeseadamediantelarueda(4)ylatemperatura
adecuadaparaeltipodealimentoacocermediantelarueda(3).
• Desenrollar completamenteel cable de alimentacióny conectarlo a latoma de
corriente.
• Girarlaruedadeltemporizador(5)programandoeltiempodefuncionamiento y
añadiendo10minutosparapermitirelprecalentamientodelhorno.Elhornosepone
enmarchaylaluzindicadora(6)seenciende.
• Despuésdelosprimeros10minutos,abrirlapuerta(7)mediantelaempuñadura
(8)eintroducirelalimentoacocer.Duranteestaoperación,utilizarlapinza(16)
prestandoatenciónanoentrarencontactoconlaspartescalientesdelhorno.Sifuera
• necesario,utilizarunguantedehorno.
• Unavezterminadoeltiempoprogramado,luzindicadora(6)seapagaelhornodeja
defuncionaryseoyeunaseñalacústica.
• Abrirlapuertautilizandolaempuñadura(8)yextraerlosaccesoriosutilizados(13-
14-17)mediantelapinza(16):prestaratenciónalasparedescalientesdelhornoyde
loscontenedoresparalosalimentos.Sifueranecesario,utilizarunguantedehorno.
• Parainterrumpirlacocciónantesdequetermineeltiempoprogramado,girarla
ruedadeltemporizadorhastalaindicación“0”paraapagarelhorno.
CONSEJOS
• Durantelacocción,controlarlosalimentosatravésdelcristaldelapuerta(7).Sifuera
necesario,girarlosalimentosparaobtenerunacocciónhomogénea.Aconsejamos
nodejar losalimentosen elhorno duranteun tiempoexcesivo, yaque podrían
secarsedemasiado.
DESPUÉS DE LA COCCIÓN
• Ponerlaruedadeltemporizadorenposición“0”paraapagarenhorno.
• Desconectarelenchufedelatomadecorrienteyesperaraqueelhorno
• seenfríeantesdeefectuarlasoperacionesdelimpieza.
INSTRUCCIONES DE USO
ESPANÕL
Alimento Temperatura
(°C)
TIEMPO DE
CALENTAMIENTO
TIEMPO DE
COCCIÓN
Trucha
salmonada400gr
200 10-15min. 25/30min.sifuera
necesario,girarde
tantoentanto
Pollo
entero800gr
200 10-15min. 50/60min.sifuera
necesario,girarde
tantoentanto
Bizcocho700gr entre150y
200
10-15min. 60min.
Asado750gr 200 10-15min. 90min.girardetantoen
tanto
Muslosde
pollo500gr
entre200y
250
10-15min. 45/50min.girardetantoen
tanto
Pizzaqueso
ytomate
250 10-15min. 20-25min.
¡CUIDADO!
• -Para evitar sobrecalentamientos peligrosos,no obstruir nuncalas rejillas de
ventilación(12)
No tocar la supercie externa del horno o el cristal de la puerta cuando
el aparato está encendido ya que estas partes alcanzan una temperatura muy
elevada.
GUÍA DE LOS TIEMPOS APROXIMADOS PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS
FRESCOS CON HORNO TRADICIONAL
• (datosindicativosrelativosexclusivamentealafunción“HORNOTRADICIONAL”)
• Lostiemposylosresultadosdecocciónindicadosenlatablasiguientesonindicativos
ypuedenvariarsegúnlacalidaddelalimento,suconsistencia,eltipoderecipiente
utilizadoparalacocción,ylosgustospersonales.Utilizandoelhornodurantealgún
tiemposelograráoptimizarlostiemposylosresultadosdecocción.
¡IMPORTANTE!
• Siempreprecalentarelhornoantesdeintroducirlosalimentos.
Termozetasereservaelderechodeaportarmodicacionesestéticasy/otécnicassinavisoprevio,
para mejorar sus productos.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
TermozetaS.p.A.-ViaMagenta,41/43-20010Bareggio(MI)Italy
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
Según las Directivas europeas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción
del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos además del desecho
de los residuos.
•Elsímbolotachadodelcontenedorqueseencuentraenelaparatoindicaqueelproducto,analdesuvida
útil,deberádepositarseenunlugarseparadodelosdemásresiduos.
•Porlotanto,elusuariodeberáentregarelaparato,cuandodejedeutilizarse,alosadecuadoscentrosde
recogidadiferenciadaderesiduoselectrónicosyelectrotécnicos,odeberádevolverloalvendedorenel
momentodecompradeunnuevoaparatodetipoequivalente,unoacambiodeotro.
•Laadecuadarecogidadiferenciadadelaparatoinutilizadoparaelsucesivoreciclaje,tratamientoydesecho
ambientalmentecompatibles,contribuyeaevitarposiblesefectosnegativosenelmedioambienteyenla
salud,yfavoreceelreciclajedelosmaterialesdelosquesecomponeelaparato.
•Eldesechoabusivodelproductoporpartedelusuarioimplicalaaplicacióndelassancionesprevistaspor
la ley.
ESPANÕL
¡CUIDADO!
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconectar siempre el
enchufe de la toma de corriente y esperar a que el horno se haya enfriado.
• Seaconsejalimpiarfrecuentementeelhornoparaevitarlaformacióndehumosy
malosoloresdurantelacocción.
• Paralimpiarlaparteinternadelhornoylosnivelesdecocción,noutilizarsustancias
químicasoabrasivasyaquelosnivelespodríanentrarencontactoconlosalimentos.
• Paralalimpiezadelasparedesexternasutilizarunasimpleesponjahúmeda,no
abrasivaysecaresmeradamenteprestandoatenciónanohacerltrarlahumedad
enlasrejillasdeaireación.
• Paralimpiar los accesorios,utilizar agua caliente yun detergente paravajillas;
secarlosesmeradamenteantesdeguardarlos.
• Nosumergirnuncaelhornoenaguaoenotroslíquidos.
• Nolavarelhornobajounchorrodeagua.
• Noutilizarproductosquímicosoabrasivos.
• Nolavarlaparteinternadelhornoconsustanciasinamablescomoalcohol.
• Nococeralimentosembebidosensustanciasinamables.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Transcripción de documentos

11 1 12 3 9 4 10 5 2 6 13 7 8 15 DESCRIPCIÓN 1. Cuerpo del aparato 2. Panel de mandos 3. Rueda del termostato 4. Selector de las funciones de cocción 5. Rueda del temporizador 6. Luz indicadora 7. Puerta 8. Empuñadura de la puerta 9. Niveles de cocción 10. Resistencias inferiores 11. Resistencias superiores 12. Rejillas de ventilación 13. Rejilla 14. Bandeja 15. Pinza para extraer bandeja y rejilla E 14 ESPANÕL PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su utilización, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente. • Retirar el embalaje y verificar la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizarlo y dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA. • No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) al alcance de niños o personas discapacitadas mentalmente, pues podrían ser fuente de peligro. • La seguridad eléctrica de este aparato está asegurado sólo cuando el mismo está correctamente conectado a un eficaz instalación de puesta a tierra como previsto por las vigentes normas de seguridad eléctrica. Termozeta no puede ser considerada responsable para eventuales daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación eléctrica. • Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, comprobar que la tensión de funcionamiento del aparato corresponde a la de la vivienda donde se debe utilizar. En caso de duda, dirigirse a personal cualificado. • Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de prolongación. Si fuera necesario, utilizar exclusivamente dispositivos homologados y conformes a las normas de seguridad vigentes, asegurándose de que sean compatibles con la potencia del aparato. En caso de duda, dirigirse a personal cualificado. • Toda instalación no conforme a cuanto aquí se especifica puede comprometer su seguridad y anula la garantía. ESPANÕL Termozeta no puede ser considerada responsable por eventuales daños a personas, animales o cosas causados por una instalación equivocada o derivados de un uso impropio, equivocado o irrazonable. • El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de comida • Por motivos de seguridad, tener cuidado con: - no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies mojados - no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico - no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia…) - no tirar nunca el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente - no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia - no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos • El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia o de conocimientos, sólo si están controlados o instruidos sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y sólo si han comprendido bien los riesgos relativos. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños menores de 8 años sin la supervisión de un adulto. • Mantener el cable de alimentación fuera del alcance delos  niños menores de 8 años. • Los niños no deben jugar con el aparato. • No sustituir el cable de alimentación del aparato. Si fuera necesario, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA o a personal cualificado. • En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo ESPANÕL y no manipularlo. Para su reparación, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA y solicitar que se utilicen piezas de recambio originales. • Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe desconectado de la toma de corriente, ponerlo fuera de servicio cortando el cable de alimentación. Para eliminar el aparato, cumplir con las normas vigentes en el lugar donde se utiliza el mismo. • El aparato no está destinado a funcionar por medio de temporizadores externos o por control remoto separado. No tocar la superficie externa del horno o el cristal de la puerta cuando el aparato está encendido ya que estas partes alcanzan una temperatura muy elevada. ESPANÕL PRECAUCIONES DE USO • • • • • • • • • • Ponga el horno en una superficie estable y resistente al calor, lejos de materiales u objetos fácilmente inflamables. Durante el funcionamiento, colocar la pared posterior del aparato cerca de un muro o una superficie. Durante su funcionamiento, mantener al menos 10 cm de espacio alrededor de las paredes laterales del horno y 30 cm encima de la pared superior. En ningún caso el horno ha de ser empotrado o introducido enun mueble. No transportar o mover el aparato cuando está encendido. Durante el funcionamiento, verificar que el cable de alimentación no esté en contacto con las paredes y con el cristal del horno. No tocar las superficies del horno, el cristal de la puerta y las resistencias cuando el aparato está encendido o inmediatamente después del uso ya que pueden alcanzar temperaturas elevadas. No colocar objetos encima del horno mientras está encendido. No apoyar bandejas, contenedores u otros objetos sobre la puerta cuando la misma está abierta. No echar agua sobre el cristal de la puerta cuando la misma está caliente. PANEL DE MANDOS RUEDA DEL TERMOSTATO (Fig.1) • La rueda (3) permite programar la temperatura ideal según el alimento a cocer. SELECTOR DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN • El aparato dispone de tres funciones de cocción que se pueden seleccionar mediante el selector (4). • Independientemente de la función de cocción seleccionada, siempre se debe precalentar el horno durante 10-15 minutos. • • • (Fig.1) 3 (Fig.2) Horno tradicional Cuando se programa esta función mediante el selector (4) 4 se activa el funcionamiento simultáneo de las resistencias inferiores y superiores. Esta función es ideal para todos los tipos de alimentos: pescado, carne, volatería, verduras rellenas, postres y cualquier alimento que requiera tiempos de cocción prolongados y una temperatura del horno lo más homogénea posible. Para los tiempos de cocción, véase la “GUÍA DE LOS TIEMPOS APROXIMADOS PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS FRESCOS CON HORNO TRADICIONAL” indicada a continuación. • • • ESPANÕL Calentar/mantener caliente Cuando se programa esta función mediante el selector (4) sólo se activa el funcionamiento de las resistencias inferiores (10). Esta función permite calentar o mantener calientes los alimentos. Seleccionar la temperatura deseada mediante la rueda del termostato (3). Tostar/dorar • Cuando se programa esta función mediante el selector (4), sólo se activa el funcionamiento de las resistencias superiores (11). Esta función permite tostar los alimentos o dorarlos en superficie. Seleccionar la temperatura deseada mediante la rueda del termostato (3). Aconsejamos poner la rejilla (13) o la bandeja (14) en el último nivel partiendo desde abajo para acercar el alimento a las resistencias superiores (11) lo más posible. Descongelar Cuando se programa esta función mediante el selector (4) sólo se activa el funcionamiento del ventilador de circulación del aire. Esta función permite descongelar los alimentos congelados. RUEDA DEL TEMPORIZADOR(Fig. 3) Funcionamiento automático con tiempo programado • El temporizator permite programar un tiempo de funcionamiento de 0 a 120 minutos o de funcionamiento continuo “ON”. Al final del tiempo programado, el horno emitirá una señal acústica y dejará de funcionar automáticamente. • Para interrumpir el funcionamiento del aparato antes de que termine el tiempo programado, girar la rueda del temporizador en sentido antihorario hasta llevarla a la posición “OFF” (Fig.3) 5 ACCESORIOS REJILLA (13), BANDEJA (14) • La rejilla (13) se puede utilizar como base de apoyo para los contenedores de cocción o directamente como soporte para los alimentos. • La bandeja (14) se pueden utilizar para contener los alimentos: aconsejamos untarlas con aceite alimenticio para evitar que los alimentos se peguen a la misma. Estos accesorios se pueden introducir en el horno sobre los tres niveles de cocción (9) para aumentar o disminuir la distancia del alimento de las resistencias. PINZA PARA BANDEJA Y REJILLA (15) • La pinza (15) ha sido diseñada para sacar del horno las bandejas y la rejilla. Se aconseja utilizar siempre esto accesorio para evitar quemaduras. ESPANÕL INSTRUCCIONES DE USO PRIMER USO • • • Lavar y secar esmeradamente todas las partes que entran en contacto con los alimentos como indicado en el párrafo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. Antes de utilizar el horno, efectuar un ciclo de funcionamiento en vacío durante 10 minutos aproximadamente, programando la temperatura máxima mediante la rueda del termostato (3). Esta operación permitirá eliminar el olor a nuevo. Durante el ciclo de funcionamiento, ventilar el lugar donde se utiliza el horno. PUESTA EN MARCHA • • • • • • • • • Introducir la rejilla (13) o la bandeja (14-17) en uno de los niveles de cocción (9) en el horno. La bandeja de pizza (17) se debe colocar exclusivamente en la rejilla (13). Seleccionar la función de cocción deseada mediante la rueda (4) y la temperatura adecuada para el tipo de alimento a cocer mediante la rueda (3). Desenrollar completamente el cable de alimentación y conectarlo a la toma de corriente. Girar la rueda del temporizador (5) programando el tiempo de funcionamiento y añadiendo 10 minutos para permitir el precalentamiento del horno. El horno se pone en marcha y la luz indicadora (6) se enciende. Después de los primeros 10 minutos, abrir la puerta (7) mediante la empuñadura (8) e introducir el alimento a cocer. Durante esta operación, utilizar la pinza (16) prestando atención a no entrar en contacto con las partes calientes del horno. Si fuera necesario, utilizar un guante de horno. Una vez terminado el tiempo programado, luz indicadora (6) se apaga el horno deja de funcionar y se oye una señal acústica. Abrir la puerta utilizando la empuñadura (8) y extraer los accesorios utilizados (1314-17) mediante la pinza (16): prestar atención a las paredes calientes del horno y de los contenedores para los alimentos. Si fuera necesario, utilizar un guante de horno. Para interrumpir la cocción antes de que termine el tiempo programado, girar la rueda del temporizador hasta la indicación “0” para apagar el horno. CONSEJOS • Durante la cocción, controlar los alimentos a través del cristal de la puerta (7). Si fuera necesario, girar los alimentos para obtener una cocción homogénea. Aconsejamos no dejar los alimentos en el horno durante un tiempo excesivo, ya que podrían secarse demasiado. DESPUÉS DE LA COCCIÓN • • • Poner la rueda del temporizador en posición “0” para apagar en horno. Desconectar el enchufe de la toma de corriente y esperar a que el horno se enfríe antes de efectuar las operaciones de limpieza. ESPANÕL • ¡CUIDADO! - Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, no obstruir nunca las rejillas de ventilación (12) No tocar la superficie externa del horno o el cristal de la puerta cuando el aparato está encendido ya que estas partes alcanzan una temperatura muy elevada. GUÍA DE LOS TIEMPOS APROXIMADOS PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS FRESCOS CON HORNO TRADICIONAL • (datos indicativos relativos exclusivamente a la función “HORNO TRADICIONAL”) • Los tiempos y los resultados de cocción indicados en la tabla siguiente son indicativos y pueden variar según la calidad del alimento, su consistencia, el tipo de recipiente utilizado para la cocción, y los gustos personales. Utilizando el horno durante algún tiempo se logrará optimizar los tiempos y los resultados de cocción. • ¡IMPORTANTE! Siempre precalentar el horno antes de introducir los alimentos. Alimento Temperatura TIEMPO DE (°C) CALENTAMIENTO Trucha salmonada 400 gr 200 10-15 min. Pollo entero 800 gr 200 10-15 min. Bizcocho 700 gr entre 150 y 200 10-15 min. 200 10-15 min. entre 200 y 250 10-15 min. Asado 750 gr Muslos de pol lo 500 gr Pizza queso y tomate 250 10-15 min. TIEMPO DE COCCIÓN 25/30 min. si fuera necesario, girar de tanto en tanto 50/60 min. si fuera necesario, girar de tanto en tanto 60 min. 90 min. girar de tanto en tanto 45/50 min. girar de tanto en tanto 20-25 min. ESPANÕL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • • • • • • • ¡CUIDADO! Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente y esperar a que el horno se haya enfriado. Se aconseja limpiar frecuentemente el horno para evitar la formación de humos y malos olores durante la cocción. Para limpiar la parte interna del horno y los niveles de cocción, no utilizar sustancias químicas o abrasivas ya que los niveles podrían entrar en contacto con los alimentos. Para la limpieza de las paredes externas utilizar una simple esponja húmeda, no abrasiva y secar esmeradamente prestando atención a no hacer filtrar la humedad en las rejillas de aireación. Para limpiar los accesorios, utilizar agua caliente y un detergente para vajillas; secarlos esmeradamente antes de guardarlos. No sumergir nunca el horno en agua o en otros líquidos. No lavar el horno bajo un chorro de agua. No utilizar productos químicos o abrasivos. No lavar la parte interna del horno con sustancias inflamables como alcohol. No cocer alimentos embebidos en sustancias inflamables. INFORMACIÓN A LOS USUARIOS Según las Directivas europeas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos además del desecho de los residuos. • El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, a final de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos. • Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro. • La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. • El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley. Termozeta se reserva el derecho de aportar modificaciones estéticas y/o técnicas sin aviso previo, para mejorar sus productos. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Termozeta IL Fornotto 430 cv El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para