Nikon Fun Touch 6 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de película
Tipo
Manual de usuario
Espahol
(Figuras A)
Prefacio
Muchas gracias por su compra de la Nikon Fun Touch 6.
Es una camara facil de usar que le ayudara a conservar sus momentos mas felices. Sin embargo, para que pueda
disfrutar al maximo de esta camara. lea todas las instrucciones de este manual hasta entenderlas perfectamente.
Nomenclatura
(Figuras B)
14 Ocular del visor
15 LED de flash listo (verde)
16 Bobinade la pelicula
17 Palanca de apertura del respaldo trasero
18 Indice de posicidn guia de pelicula
19 Guiasde pelicula
20 Respaldo de la camara
21 Ventanilla de confirmacion del cartucho de la pelicula
22 Compartimiento del rollo
23 Horquilla de rebobinado de pelicula
24 Tapa del compartimiento de las pilas
25 Palanca de rebobinado en la mitad del rollo
(Visor)
26 Marco de la imagen
-13-
Contador de fotogramas
Disparador
Ventanillas de enfoque automatico
Ventanilla de medicion de exposicion
automatica
Objetivo
Argolla de la correa
Tapa del objetivo
Ventanilla del visor
Luz de reduccidn de ojos rojos
10 Flash
11 Boton de cancelacion del flash
12 Boton de flash en todo momento
13 Interruptor principal (tapa del objetivo)
Precauciones
Asegurese de leer completamente este manual de instrucciones antes de utilizar y guarde
en un lugar a mano.
No exponga la camara a altas temperatura como las que hay cerca de la calefaccion o
estufa o en el interior de un coche en verano.
•Guarde la camara en un lugar fresco, seco. No exponga a productos quimicos tales como
alcanfor o naftalina. Se redomienta utilizar un desecante cuando lo deje guardado.
•Cierre la tapa del objetivo para desconectar la camara cuando no la use. Esto evita el
disparo accidental del obtuador y el consiguiente desgaste de la bateria.
•No trate de desarmar, reparar o modificar la camara po su cuenta ya que contiene circuitos
de alta tension que pueden provocar una descarga electrica. Ademas, esto puede provocar
una averia de la camara.
-14-
Fijacion de la correa (Vea la figura C—pagina 25.)
Pase la correa munequera por la argolla y pase la otra punta por el bucle, apretando
firmemente el nudo.
Instalacion de las pilas (Vea la figura D—pagina 25.)
1 -
Abra la tapa del compartimiento de las pilas en el sentido de la flecha.
2.
Instate dos pilas de alcalinas-manganeso tipo AA con los polos + y - en el sentido
indicado por el dibujo dentro del compartimiento de las pilas.
3. Vuelva a cerrar la tapa del compartimiento de las pilas hasta que se asegure en su lugar.
Notas
•No utilice pilas de niquel-cadmio.
•Saque las pilas de la camara si no se la va a utilizar durante mucho tiempo.
•No trate de desarmar o de recargar las pilas.
No tire las pilas al fuego.
•Guarde las pilas en un lugar fuera del alcance de los ninos.
-15-
Ajuste de sensibilidad de la pelicula
La camara fue disenada para utilizar peliculas con codigo DX con peliculas ISO 100 o 400
para un ajuste automatico de la sensibilidad de la pelfcula. Si se coloca una pelicula sin
codigo DX o una pelicula con codigo DX ISO 200, se ajustara automaticamente la
sensibilidad de la pelicula a ISO 100.
Carga de la pelfcula (Vea la figura E—pagina 26.)
1.
Mueva la palanca de apertura del respaldo trasero en el sentido de la flecha para abrir.
2.
Instale el orificio en la parte inferior del cartucho de pelicula sobre la horquilla de
rebobinado e introduzca el cartucho de pelicula en el compartimiento del rollo.
3. Tire de la punta de la pelicula hasta el indice de posicion de punta de la pelicula.
4.
Verifique que la pelicula esta apoyada contra las guias de pelicula.
5. Cierre el respaldo de la camara. La pelicula avanza automaticamente hasta el primer
fotograma. Compruebe que aparece el numero
"1"
en e! contador de fotogramas.
Para confirmar que la pelicula esta cargada en la camara, mire por la ventanilla de
confirmacion del cartucho de pelicula.
-16-
Para tomar fotograffas (Vea la figura F—pagina 27.)
1.
Desnoce el interrupter principal en el sentido de la flecha.
2.
Sujete firmemente la camara con ambas manos. Tenga cuidado de que no esta tapando el
flash,
la ventanilla de enfoque automatico o el objetivo con sus dedos o cabello.
3. Para que las fotografias sean mas nitidas, verifique que el objeto esta alejado por lo
menos
1
m (3,3 pies) de la camara,*
4.
Mire por el visor y apunte el objeto principal para que quede en el centra del visor,
5. Presione el disparador hasta la mitad para enfocar sobre el objeto
6. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografia,
•Latapa del objetivo esta conectada al mecanismo de seguridad de la camara. Se pueden
tomar fotografias solo cuando la tapa del objetivo esta totalmente abierta.
* Nota: Si la distancia entre la camara y el objeto es de menos de
1
m (3,3 pies) la imagen
puede aparecer desenfocada.
-17-
Fotografi'a con flash (Vea la figura
G—pagina
28.)
Modalidad del flash automatico (por omision)
La
camara determina las circunstancias que hacen necesario el disparo del flash y hace que destelle
automaticamente. Las distancias maximas recomendadas
para el
uso del flash son las siguientes:
Dlstancias maximas para la fotografi'a con flash
Sensibilidad de la pelicula
ISO 100
ISO
200
ISO
400
Distancia de la fotografia con flash
1 a 2,7 m (3,3 a 8,9 pies)
1 a 3,8 m (3,3 a 12,5 pies)
1 a 5,4 m (3,3 a 17,7 pies)
Cuando se haya cargado completamente el
flash,
se encendera la luz LED de flash listo verde; el
LED se apaga automaticamente despues de aproximadamente 20 segundos; se vuelve a encender
nuevamente cuando se presione ligeramente el obturador. Para tomar
una
fotografia con flash,
presione el disparador hasta el fondo, Demora unos 6 segundos en volverse a cargar el flash.
El
LED de flash listo parpadea cuando se esta cargando y el boton del obturador esta
bloqueado.
-18-
Modalidad de cancelacion del flash (Vea la figura G-2—pagina 28.)
Si no desea que deslelle
el
flash porque prefiere que su fotografia tenga un efecto
de
iluminacion
mas natural, presione
el
boton
de
cancelacion del flash mientras hace la fotografia.
Modalidad de flash en todo momento (Vea la figura G-3—pagina 28.)
Si desea utilizar un flash
de
relleno, por ejemplo, en el caso de que
el
objeto esta iluminado por
atras,
presione
el
boton de flash en todo momento mientras hace la fotografia.
Reduccion de ojos rojos
En la fotografia con flash, los ojos de las personas fotografiadas aparecen, a
veces,
con un color rojo brillante
en las peliculas en color (o blancos en las fotografias en bianco y negro) debido a un fenbmeno conocido como
de "ojos rojos". Para reducir este efecto, su camara tiene una luz de reduccion de ojos rojos. Cuando se
presiona
el
disparador hasta la
mitad,
se enciende la luz de reduccion de ojos rojos, haciendo que disminuya el
tamano de la pupila de las personas que estan frente a la
camara,
reduciendo asi la posibilidad de que se
produzca este efecto de ojos rojos.
Asegurese de mantener presionado el disparador hasta la mitad durante unos segundos para que se encienda
la luz de reduccion de ojos rojos antes de presionar el disparador hasta
el
fondo para que destelle
e!
flash
La luz de reduccion de ojos rojos se apaga automaticamente despues de 10 segundos mientras mantiene
presionado el disparador hasta la mitad.
-19-
Forma de utilizar el bloqueo del enfoque (Vea la figura H—pagina 29.)
1.
Apunte el objeto principal para que quede en el centro del visor.
2.
Oprima ligeramente el obturador para que se bloquee el enfoque sobre el objeto.
3. Mantenga presionado ligeramente el disparador y vuelva a componer la escena. A
continuacion, presione el disparador hasta el fondo.
Nota:
Para cancelar el bloqueo del enfoque, simplemente levante el dedo del disparador.
Situaciones de enfoque especiales (Vea la figura
I—pagina
30.)
Los siguientes objetos pueden no poder enfocarse
bien:
a. Objetos demasiado pequenos
b. Objetos que estan detras de un vidrio
c. Objetos oscuros que no reflejan la luz
d.
Objetos brillantes, que reflejan mucho la luz. por ejemplo un coche lustrado o el agua.
e. Objetos no solidos (por ejemplo la llama de una vela, fuegos artificiales, etc.)
En estos
casos,
utilice el bloqueo del enfoque.
-20-
Rebobinado de la pelicula (Vea la figura J—pagina 31.)
1.
Cuando llegue al final del rollo de la pelicula, se rebobina automatica hasta que todo el
rollo entra en el cartucho de pelicula. El contador de fotogramas cuenta hacia atras hasta
el final del rebobinado y se para automaticamente.
2.
Verifique que el contador de fotogramas haya vuelto a "S".
3. Abra el respaldo de la camara y saque inmediatamente la pelicula para llevarla a la tienda
de fotografias.
Para rebobinar la pelicula en la mitad del
rollo,
deslice el interruptor de rebobinado de la
pelicula en el sentido de la flecha.
-21 -
Especificaciones
Tipo:
Camara con obturacion en el objetivo, de 35 mm, con flash
incorporado
Formato de fotografia: 24 mm x 36 mm (formato normal de 35 mm)
Objetivo: Objetivo de 28 mm f/5,6 (3 elementos en 3 grupos)
Enfoque: Sistema de enfoque automatico activo con bloqueo del enfoque
Distancia de disparo: 1 m (3,3 pies) a infinito
Obturador: Obturador en el objetivo mecanico, velocidad de obturacion fija
de 1/100 desegundo
Visor: Tipo imagen brillante Inversa-Galileo Albada (Aumento:
0,63x;
cobertura de campo de aprox, 85%)
Contador de fotogramas: Tipo aditivo; reposicion automatica a
"S"
cuando se abre el
respaldo de la camara.
Sensibilidad de la pelicula: Ajuste automatico a ISO 100 o 400 para peliculas con codigo DX
(ISO 100 tambien para las peliculas ISO 200 con codigo DX y
para las peliculas sin codigo DX)
-22-
Transporte de pelicula: Avance y rebobinado automaticos, rebobinado, es posible el
rebobinado a mitad del rollo.
Flash:
Flash automatico incorporado con tiempo de reciclado de
aproximadamente 6 segundos
Tiene cancelacion de flash y funciones de flash para todas las
situaciones.
Distancia maxima de la
fotografia con flash: 1—2,7 m (3,3—8,9 pies) con ISO 100, 1 —3,8 m (3,3 —12,5 pies)
con ISO 200 y
1
5,4 m (3,3 17,7 pies) con ISO 400
Duracion de la pila: Aprox. 30 rollos de pelicula de 24 fotogramas (20 rollos de
pelicula de 36 fotogramas) con flash en la mitad de los casos
Funcion de reduccion de
ojos rojos: Existe
-23-
Desconexion automatical Aunque la camara esta conectada, esta se desconecta
automaticamente al transcurrir aprox. 20 segundos sin usarla.
Para volver a conectar la camara, presione ligeramente el
obturador o conecte el interrupter principal.
Fuente de energia: Dos pilas de alcalinas-manganeso tipo AA de 1,5 V (LR6), no se
pueden utilizar las pilas de niquel-cadmio
Dimensiones (An.xAl.xProf.): Aprox. 110 x 67 x 37 mm [4,3 x 2,6 x 1,5 pulg.]
Peso (sin pilas): Aprox. 155 g (5,5 oz.)
El diseno y las especificaclones
estan
sujetos a camblos sin previo
aviso.
-24-
No reproduction in any form of this manual, in whole
or
in part (except for brief quotation in critical
articles Qr reviews), may be made without written authorization tram NIKON CORPORATION,
Queda prohibida la reproduccibn total
o
parcial de esta folleto (salvo en
lo
que se refiere a cites
breves en articulos o revistas especializadas), sin la autorizacidn escrita de NIKON CORPORATION.
Nikon
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG,, 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME,
CHIYODA-KU,
TOKYO
100-8331,
JAPAN
73539-451 -NIK

Transcripción de documentos

Espahol Prefacio Muchas gracias por su compra de la Nikon Fun Touch 6. Es una camara facil de usar que le ayudara a conservar sus momentos mas felices. Sin embargo, para que pueda disfrutar al maximo de esta camara. lea todas las instrucciones de este manual hasta entenderlas perfectamente. Nomenclatura (Figuras A) Contador de fotogramas Disparador Ventanillas de enfoque automatico Ventanilla de medicion de exposicion automatica Objetivo Argolla de la correa Tapa del objetivo Ventanilla del visor Luz de reduccidn de ojos rojos 10 Flash 11 Boton de cancelacion del flash 12 Boton de flash en todo momento 13 Interruptor principal (tapa del objetivo) (Figuras B) 14 Ocular del visor 15 LED de flash listo (verde) 16 Bobinade la pelicula 17 Palanca de apertura del respaldo trasero 18 Indice de posicidn guia de pelicula 19 Guiasde pelicula 20 Respaldo de la camara 21 Ventanilla de confirmacion del cartucho de la pelicula 22 Compartimiento del rollo 23 Horquilla de rebobinado de pelicula 24 Tapa del compartimiento de las pilas 25 Palanca de rebobinado en la mitad del rollo (Visor) 26 Marco de la imagen - 1 3 - Precauciones • Asegurese de leer completamente este manual de instrucciones antes de utilizar y guarde en un lugar a mano. • No exponga la camara a altas temperatura como las que hay cerca de la calefaccion o estufa o en el interior de un coche en verano. •Guarde la camara en un lugar fresco, seco. No exponga a productos quimicos tales como alcanfor o naftalina. Se redomienta utilizar un desecante cuando lo deje guardado. •Cierre la tapa del objetivo para desconectar la camara cuando no la use. Esto evita el disparo accidental del obtuador y el consiguiente desgaste de la bateria. •No trate de desarmar, reparar o modificar la camara po su cuenta ya que contiene circuitos de alta tension que pueden provocar una descarga electrica. Ademas, esto puede provocar una averia de la camara. - 1 4 - Fijacion de la correa (Vea la figura C—pagina 25.) Pase la correa munequera por la argolla y pase la otra punta por el bucle, apretando firmemente el nudo. Instalacion de las pilas (Vea la figura D—pagina 25.) 1 - Abra la tapa del compartimiento de las pilas en el sentido de la flecha. 2. Instate dos pilas de alcalinas-manganeso tipo AA con los polos + y - en el sentido indicado por el dibujo dentro del compartimiento de las pilas. 3. Vuelva a cerrar la tapa del compartimiento de las pilas hasta que se asegure en su lugar. Notas •No utilice pilas de niquel-cadmio. •Saque las pilas de la camara si no se la va a utilizar durante mucho tiempo. •No trate de desarmar o de recargar las pilas. • No tire las pilas al fuego. •Guarde las pilas en un lugar fuera del alcance de los ninos. - 1 5 - Ajuste de sensibilidad de la pelicula La camara fue disenada para utilizar peliculas con codigo DX con peliculas ISO 100 o 400 para un ajuste automatico de la sensibilidad de la pelfcula. Si se coloca una pelicula sin codigo DX o una pelicula con codigo DX ISO 200, se ajustara automaticamente la sensibilidad de la pelicula a ISO 100. Carga de la pelfcula (Vea la figura E—pagina 26.) 1. Mueva la palanca de apertura del respaldo trasero en el sentido de la flecha para abrir. 2. Instale el orificio en la parte inferior del cartucho de pelicula sobre la horquilla de rebobinado e introduzca el cartucho de pelicula en el compartimiento del rollo. 3. Tire de la punta de la pelicula hasta el indice de posicion de punta de la pelicula. 4. Verifique que la pelicula esta apoyada contra las guias de pelicula. 5. Cierre el respaldo de la camara. La pelicula avanza automaticamente hasta el primer fotograma. Compruebe que aparece el numero "1" en e! contador de fotogramas. • Para confirmar que la pelicula esta cargada en la camara, mire por la ventanilla de confirmacion del cartucho de pelicula. - 1 6 - Para tomar fotograffas (Vea la figura F—pagina 27.) 1. Desnoce el interrupter principal en el sentido de la flecha. 2. Sujete firmemente la camara con ambas manos. Tenga cuidado de que no esta tapando el flash, la ventanilla de enfoque automatico o el objetivo con sus dedos o cabello. 3. Para que las fotografias sean mas nitidas, verifique que el objeto esta alejado por lo menos 1 m (3,3 pies) de la camara,* 4. Mire por el visor y apunte el objeto principal para que quede en el centra del visor, 5. Presione el disparador hasta la mitad para enfocar sobre el objeto 6. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografia, •Latapa del objetivo esta conectada al mecanismo de seguridad de la camara. Se pueden tomar fotografias solo cuando la tapa del objetivo esta totalmente abierta. * Nota: Si la distancia entre la camara y el objeto es de menos de 1 m (3,3 pies) la imagen puede aparecer desenfocada. -17- Fotografi'a con flash (Vea la figura G—pagina 28.) Modalidad del flash automatico (por omision) La camara determina las circunstancias que hacen necesario el disparo del flash y hace que destelle automaticamente. Las distancias maximas recomendadas para el uso del flash son las siguientes: Dlstancias maximas para la fotografi'a con flash Sensibilidad de la pelicula Distancia de la fotografia con flash ISO 100 1 a 2,7 m (3,3 a 8,9 pies) ISO 200 1 a 3,8 m (3,3 a 12,5 pies) ISO 400 1 a 5,4 m (3,3 a 17,7 pies) Cuando se haya cargado completamente el flash, se encendera la luz LED de flash listo verde; el LED se apaga automaticamente despues de aproximadamente 20 segundos; se vuelve a encender nuevamente cuando se presione ligeramente el obturador. Para tomar una fotografia con flash, presione el disparador hasta el fondo, Demora unos 6 segundos en volverse a cargar el flash. • El LED de flash listo parpadea cuando se esta cargando y el boton del obturador esta bloqueado. - 1 8 - Modalidad de cancelacion del flash (Vea la figura G-2—pagina 28.) Si no desea que deslelle el flash porque prefiere que su fotografia tenga un efecto de iluminacion mas natural, presione el boton de cancelacion del flash mientras hace la fotografia. Modalidad de flash en todo momento (Vea la figura G-3—pagina 28.) Si desea utilizar un flash de relleno, por ejemplo, en el caso de que el objeto esta iluminado por atras, presione el boton de flash en todo momento mientras hace la fotografia. Reduccion de ojos rojos En la fotografia con flash, los ojos de las personas fotografiadas aparecen, a veces, con un color rojo brillante en las peliculas en color (o blancos en las fotografias en bianco y negro) debido a un fenbmeno conocido como de "ojos rojos". Para reducir este efecto, su camara tiene una luz de reduccion de ojos rojos. Cuando se presiona el disparador hasta la mitad, se enciende la luz de reduccion de ojos rojos, haciendo que disminuya el tamano de la pupila de las personas que estan frente a la camara, reduciendo asi la posibilidad de que se produzca este efecto de ojos rojos. Asegurese de mantener presionado el disparador hasta la mitad durante unos segundos para que se encienda la luz de reduccion de ojos rojos antes de presionar el disparador hasta el fondo para que destelle e! flash La luz de reduccion de ojos rojos se apaga automaticamente despues de 10 segundos mientras mantiene presionado el disparador hasta la mitad. - 1 9 - Forma de utilizar el bloqueo del enfoque (Vea la figura H—pagina 29.) 1. Apunte el objeto principal para que quede en el centro del visor. 2. Oprima ligeramente el obturador para que se bloquee el enfoque sobre el objeto. 3. Mantenga presionado ligeramente el disparador y vuelva a componer la escena. A continuacion, presione el disparador hasta el fondo. Nota: Para cancelar el bloqueo del enfoque, simplemente levante el dedo del disparador. Situaciones de enfoque especiales (Vea la figura I—pagina 30.) Los siguientes objetos pueden no poder enfocarse bien: a. Objetos demasiado pequenos b. c. d. e. Objetos Objetos Objetos Objetos que estan detras de un vidrio oscuros que no reflejan la luz brillantes, que reflejan mucho la luz. por ejemplo un coche lustrado o el agua. no solidos (por ejemplo la llama de una vela, fuegos artificiales, etc.) En estos casos, utilice el bloqueo del enfoque. - 2 0 - Rebobinado de la pelicula (Vea la figura J—pagina 31.) 1. Cuando llegue al final del rollo de la pelicula, se rebobina automatica hasta que todo el rollo entra en el cartucho de pelicula. El contador de fotogramas cuenta hacia atras hasta el final del rebobinado y se para automaticamente. 2. Verifique que el contador de fotogramas haya vuelto a "S". 3. Abra el respaldo de la camara y saque inmediatamente la pelicula para llevarla a la tienda de fotografias. Para rebobinar la pelicula en la mitad del rollo, deslice el interruptor de rebobinado de la pelicula en el sentido de la flecha. -21 - Especificaciones Tipo: Camara con obturacion en el objetivo, de 35 mm, con flash incorporado Formato de fotografia: 24 mm x 36 mm (formato normal de 35 mm) Objetivo: Objetivo de 28 mm f/5,6 (3 elementos en 3 grupos) Enfoque: Sistema de enfoque automatico activo con bloqueo del enfoque Distancia de disparo: 1 m (3,3 pies) a infinito Obturador: Obturador en el objetivo mecanico, velocidad de obturacion fija de 1/100 desegundo Visor: Tipo imagen brillante Inversa-Galileo Albada (Aumento: 0,63x; cobertura de campo de aprox, 85%) Contador de fotogramas: Tipo aditivo; reposicion automatica a "S" cuando se abre el respaldo de la camara. Sensibilidad de la pelicula: Ajuste automatico a ISO 100 o 400 para peliculas con codigo DX (ISO 100 tambien para las peliculas ISO 200 con codigo DX y para las peliculas sin codigo DX) - 2 2 - Transporte de pelicula: Flash: Distancia maxima de la fotografia con flash: Duracion de la pila: Funcion de reduccion de ojos rojos: Avance y rebobinado automaticos, rebobinado, es posible el rebobinado a mitad del rollo. Flash automatico incorporado con tiempo de reciclado de aproximadamente 6 segundos Tiene cancelacion de flash y funciones de flash para todas las situaciones. 1—2,7 m (3,3—8,9 pies) con ISO 100, 1 —3,8 m (3,3 —12,5 pies) con ISO 200 y 1 — 5,4 m (3,3 — 17,7 pies) con ISO 400 Aprox. 30 rollos de pelicula de 24 fotogramas (20 rollos de pelicula de 36 fotogramas) con flash en la mitad de los casos Existe - 2 3 - Desconexion automatical Aunque la camara esta conectada, esta se desconecta automaticamente al transcurrir aprox. 20 segundos sin usarla. Para volver a conectar la camara, presione ligeramente el obturador o conecte el interrupter principal. Fuente de energia: Dos pilas de alcalinas-manganeso tipo AA de 1,5 V (LR6), no se pueden utilizar las pilas de niquel-cadmio Dimensiones (An.xAl.xProf.): Aprox. 110 x 67 x 37 mm [4,3 x 2,6 x 1,5 pulg.] Peso (sin pilas): Aprox. 155 g (5,5 oz.) El diseno y las especificaclones estan sujetos a camblos sin previo aviso. - 2 4 - No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles Qr reviews), may be made without written authorization tram NIKON CORPORATION, Nikon Queda prohibida la reproduccibn total o parcial de esta folleto (salvo en lo que se refiere a cites breves en articulos o revistas especializadas), sin la autorizacidn escrita de NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG,, 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN 73539-451 -NIK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Nikon Fun Touch 6 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de película
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas