Conair BC7N Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY
FROM WATER
DANGER Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To reduce
the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution,  re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a dam-
aged cord or plug, if it is not working properly
or if it has been dropped or damaged, or dropped
into water. Return the appliance to an authorized
service center for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping or drowsy.
8. Never drop or insert any object into any opening
or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on any
surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the
air openings free of hair, lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the heat plate, as it is hot when
in use.
16. TO AVOID TANGLING, NEVER ROLL THE HAIR
AROUND THE HOT BRUSH MORE THAN TWO
TIMES.
17. Do not operate with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This styling brush is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will t in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not t, contact a quali ed
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
NOTE: DO NOT USE THIS STYLING APPLIANCE
ON HAIR EXTENSIONS.
GETTING STARTED
The brush’s 3 high heat temperature settings
and Instant Heat technology provide unique
styling versatility for all hair types. If you have
ne hair, a low temperature will provide the best
results. If you have thick or wavy hair, keep the
heat setting on high. You can vary the brush’s
temperature according to your particular need!
STYLING WITH THE
DIAMOND-INFUSED
CERAMIC-CERAMIC
EASY-GLIDE PADDLE
Diamond Brilliance
®
combines luxuriously smooth
diamond-infused ceramic with advanced ionic
technology. The diamond-infused ceramic-coated
surface helps smooth down  yaways and frizz. It
evenly distributes heat so that the style you create
has a salon-perfect, silky smooth, shiny  nish.
The unique combination of heated diamond-infused
ceramic and silicone bristles provides better
contact and superior styling for beautifully de ned,
lasting results. The metal bristles retain heat while
styling, and the silicone bristles add shine.
IONIC TECHNOLOGY
The heat-activated hot paddle brush also includes a
powerful, high-voltage ion generator.
The advanced ion generator generates up to 50%
more ions to:
• reduce flyaways and frizzy hair
• eliminate static electricity
• enhance shine
NOTE: The unit may produce a clicking sound
at times, which is normal for a high output ion
generator.
TO STYLE HAIR
The hot paddle brush is perfect for everyday,
styling and touch-ups. Simply slide the switch
to choose the temperature setting and follow
these steps to detangle and smooth hair.
1. Ensure hair is fully dry. Use a hairbrush to
remove any tangles from the hair and create
your part, getting ready for styling.
2. Place the heated brush underneath
the hair section close to the roots
with the bristles pointing upward.
Use your other hand to pull the hair
section taut against the heated plate until the
bristles penetrate through the hair.
3. Glide the heated brush steadily
down toward the ends of the hair.
Continue to use the other hand to
keep the hair taut, sliding it down
the section ahead of the brush. Please
note: The hand sliding down the hair section must
not be too close to the brush to avoid any heat
contact.
4. As the heated brush nears the end
of the hair, release the section with
the other hand and turn the heated
brush under to give shape at the ends
of the hair.
5. To nish your style and smooth
the top of the hair, place the heated
brush on the top of the hair section.
Use the other hand to pull the section
upward and taut against the heated
plate until the bristles penetrate through the hair.
Take care to avoid pressing the heated plate against
the scalp.
6. Glide the heated brush down toward
the ends of the hair, using the other
hand as before to keep the section
taut.
7. As the heated brush nears the end
of the hair, release the hair section
from the other hand and brush through
to the ends.
TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Low 356
º
F Delicate, thin or easy-to-style hair
Medium
375ºF
Average to thick or treated hair
High up to 400
º
F Thick or wavy hair
Temperature Setting Guide
Never leave your hot paddle brush on and
unattended. However, should you fail to turn it
off, it will shut itself off automatically within
60 minutes.
USING INSTANT HEAT, THE 3
ULTRA-HIGH HEAT TEMPERATURE
SETTINGS & UNIFORM HEAT
RECOVERY SYSTEM
This styling brush features a ceramic heater that
maintains constant temperature during use for
precision styling.
This Instant Heat technology has 3 high heat tem-
perature settings. There is a temperature range
that’s gentle and safe for every type of hair, from
the nest to the curliest and most resistant, and
helps you create the look you want. And that’s not
all. Conair’s professional salon standards of engi-
neering provide you with a uniform and improved
heat recovery system that maintains the hot brush
at constant temperatures. There is a constant surge
of power to ensure that heat is continuously and
quickly delivered for optimal styling results, unlike
other units, which lose heat during use. This pro-
vides consistent styling power so that every strand
of your hair is set with the same level of heat and
comes out the same way for a perfect  nish.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en la
presencia de niños, siempre debe tomar precauciones
básicas de seguridad, incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato
enchufadopermanece bajo tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida
por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer en agua ni
en ningún otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
mientras está conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por, sobre o
cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.
4. Utilice este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. Solo use accesorios recomendados
por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después
de que se hubiese caído al piso o al agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de las super cies
calientes.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna
de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
super cies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna super cie
mientras está caliente o conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque
el aparato sobre una super cie blanda, tal como
una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos
y elementos similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este aparato;
utilice los mangos/asas y los botones/perillas.
15. El cuerpo del aparato cerca de las placas se
vuelve muy caliente durante el uso; no lo toque.
16. PARA EVITAR LOS ENREDOS, NO DE MÁS DE
DOS VUELTAS ALREDEDOR DEL CEPILLO.
17. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha sido
diseñado para funcionar con corriente de 120 V AC.
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar de
una sola manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entrara en la toma de corriente, inviértala. Si
aún no entrara completamente, comuníquese con
un electricista. No intente ir en contra de esta función
de seguridad.
NOTA: NO UTILICE ESTE APARATO SOBRE
CABELLO SINTÉTICO/EXTENSIONES.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Este aparato con calentamiento instantáneo cuenta
con 3 opciones de temperatura ultra-alta, para
proporcionar mayor versatilidad durante el peinado,
para todo tipo de cabello. Si su cabello es  no, le
recomendamos que utilice un nivel de temperatura
bajo. Si su cabello es espeso, grueso u ondulado,
le recomendamos que utilice un nivel de temperatura
alto. ¡Personalice la temperatura, según su tipo de
cabello!
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/
DIAMANTE
Diamond Brilliance
®
combina un lujoso revestimiento
de cerámica/diamante con tecnología iónica avanzada.
La super cie de cerámica/diamante ayuda a controlar
la estática y el frizz. Distribuye el calor uniformemente,
para crear peinados sedosos y brillantes, igual que
en el salón.
La combinación única de cerdas calientes con
revestimiento de cerámica/diamante caliente y de
cerdas de silicona proporciona un mejor contacto
con el cabello y resultados superiores, para rizos
hermosos, de nidos y duraderos. Las cerdas
metálicas retienen el calor mientras las cerdas de
silicona proporcionan brillo.
TECNOLOGÍA IÓNICA
El cepillo plano caliente también está equipado con
un potente generador de iones de alto voltaje.
Este avanzado generador de iones emite hasta
un 50% más iones para:
• reducir los pelos sueltos el frizz
• eliminar la estática
• realzar el brillo
NOTA: puede que el aparato emita un
chasquido de vez en cuando; esto es normal y
es debido a la alta cantidad de iones generados
por el generador de iones.
CONTROL DE TEMPERATURA
TIPO DE CABELLO
Bajo 356
ºF Cabello delicado, fino o dócil
Medio 375ºF Cabello normal a grueso, o tratado
Medio-Alto Hasta 400
ºF Cabello grueso u ondulado
Guía de temperatura
MODO DE EMPLEO
El cepillo plano caliente es perfecto para peinar y
dar retoques al cabello húmedo o seco. Simplemente
deslice en interruptor para elegir el nivel de
temperatura y siga los pasos siguientes para
desenredar y alisar el cabello.
1. Cerciórese de que el cabello está completamente
seco. Cepille el cabello con un cepillo regular para
desenredarlo y divídalo en secciones.
2. Coloque el cepillo alisador debajo
de la sección de cabello, cerca del
cuero cabelludo, con las cerdas
apuntando hacia arriba. Con la otra
mano, estire el cabello hacia abajo a
través de las cerdas, de manera que el cabello
quede contra la placa calentadora del
cepillo.
3. Deslice el cepillo lenta y
regularmente hacia las puntas mientras
sigue estirando el cabello con la otra
mano de manera que quede contra la placa
calentadora del cepillo. Nota: cerciórese de mantener
la mano alejada del cepillo para evitar
las quemaduras.
4. Al llegar a las puntas, suelte estas
de la mano y gire el cepillo alisador
hacia dentro para dar forma a las
puntas.
5. Para dar el acabado y suavizar el
cabello, coloque el cepillo alisador por
encima de la sección de cabello, cerca
de la raíz. Con la otra mano, estire el
cabello hacia arriba a través de las
cerdas, de manera que el cabello quede contra la
placa calentadora del cepillo. Tenga
cuidado de no acercar demasiado la
placa calentadora al cuero cabelludo.
6. Deslice el cepillo hacia las puntas
mientras sigue estirando el cabello
con la otra mano.
7. Al llegar a las puntas, suelte estas
de la mano y termine de cepillar la
sección de cabello.
Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
después de encenderlo. Para su seguridad, el
aparato se apagará automáticamente después
de 60 minutos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
3 AJUSTES DE TEMPERATURA
Y SISTEMA DE RECUPERACIÓN
DEL CALOR
Este aparato está dotado de un potente elemento
calentador de cerámica que proporciona un
calentamiento instantáneo y mantiene la temperatura
constante durante el uso.
Cuenta con 3 opciones de temperatura para permitirle
escoger la temperatura perfecta para su tipo de
cabello, desde el más no hasta el más grueso,
Cuenta con múltiples opciones de temperatura, para
permitirle escoger la temperatura perfecta para su
tipo de cabello, desde el más no hasta el más
resistente, y siempre obtener los resultados deseados,
sin dañar el cabello. Y esto no es todo... Su aparato
también disfruta de los mismos estándares de calidad
e ingeniería que los aparatos profesionales y cuenta
con un sistema de recuperación del calor. A diferencia
de otras herramientas cuya temperatura baja durante
el uso, este sistema mantiene la temperatura
constante, sin pérdida de calor. Cada sección de
cabello está peinada usando la misma temperatura,
lo que permite obtener resultados uniformes y
peinados perfectos.
16pa022480_bc7_allversions_ib_final.indd 1 6/14/16 11:52 AM
USER
MAINTENANCE
Your hot brush is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and openings
clear of dirt and dust. If cleaning becomes neces-
sary, disconnect the hot brush from the power
source, let it cool, and wipe exterior with a cloth.
If any abnormal condition occurs, unplug the hot
brush, allow it to cool, and return it for repair
to an authorized service center only. No repairs
should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to
be pulled or twisted. Never wrap the cord around
the hot brush. Damage will occur at the high flex
point of entry into the hot brush, causing it to rup-
ture and short circuit. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage is
visible or if unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance should be dis-
connected, allowed to cool, and stored in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did
you know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when you are
not using your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 48 months from the date
of purchase if the appliance is defective in work-
manship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt and $7.50 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a pur-
chase receipt, the warranty period shall be 48
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you speci c legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
For info on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product call: 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at: www.conair.com/infiniti
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
16PA022480
IB-14338A
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and
for more great in nitiPRO by conair
®
products, visit: in niti.conair.com
For your safety
and continued
enjoyment of this
product, always
read the instruction
book carefully
before using.
Instructions & Styling Guide
Model BC7 All Versions
®
GET TO KNOW YOUR HOT PADDLE BRUSH
WARNING: The hot paddle brush will get very
hot within a few seconds and should not come
in contact with skin after it is turned on.
Professional
Swivel Line Cord
Auto Off
Uniform Heat
Recovery System
30-Second
Instant Heat
Silicone
Bristles
Nylon
Bristles
Diamond-
Infused
Ceramic-
Coated
Paddle
3 High
Heat Levels
ION
ports
Diamond-Infused
Ceramic Coated
Bristles
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que se enfríe y limpie la superficie exterior
con un paño. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que se
enfríe y regréselo a un centro de servicio
autorizado. No trate de reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto podría dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no esté dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente si el
cable parece dañado o si el aparato dejara de
funcionar o funcionara de manera intermitente.
ALMACENAJE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee
ni retuerza el cable al nivel del enchufe. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que
el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair o
InfinitiPRO by Conair llame al: 1-800-3-CONAIR o
visítenos en: www.conair.com/infiniti
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
16PA022480
IB-14338A
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos in niti by conair
®
visite: in niti.conair.com
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea cuidadosamente
las instrucciones
antes de usarlo.
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos desps del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Instrucciones
Modelo BC7 – Todas Las Versiones
seguridad
isfrutar
ente de este
to, siempre
adosamente
rucciones
usarlo.
Instruccione
Modelo BC7 – Todas Las V ion
d
te
te
one
s
GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y
EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 48 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$7.50 para cubrir
los gastos de manejo y envío. Los residentes
de California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para
recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será
de 48 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
especí cos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
®
FAMILIARÍCESE CON SU CEPILLO
PLANO CALIENTE
ADVERTENCIA: el cuerpo del aparato se pone
muy caliente en segundos; evite el contacto
con la piel después de encender el aparato.
Cable giratorio
profesional
Apagado
automático
Sistema de
recuperación
del calor
Calentamiento
en 30
segundos
Cerdas de
nylon
Revestimiento
de cerámica/
diamante
3 ajustes
de temperatura
Cerdas de
silicona
Puertos
iónicos
Cerdas de
cerámica/
diamante
16pa022480_bc7_allversions_ib_final.indd 2 6/14/16 11:52 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair BC7N Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas