Conair BC514N Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
USER MAINTENANCE
Your hot brush is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then simply store
out of reach of children in a safe, dry location.
Do not jerk or strain cord at plug connections.
Do not wrap the line cord around the appliance.
Allow the cord to hang or lie loose and straight
at the point of entry into the appliance.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed,
together with your purchase receipt and $7.50
for postage and handling. California residents
need only provide proof of purchase and should
call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you speci c legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us at:
www.conair.com/infiniti
16PA022767
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electric appliance is still electrically live even
if the switch is off? If the plug is in, the power is
on. So when you are not using your appliances,
keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Due to continued product enhancements, product image
may differ slightly from actual product purchased.
IB-14549
P L A T I N U M
Instructions
& Styling
Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
Model BC514 - All Versions
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and
for more great In nitiPRO by Conair
®
products, visit: in niti.conair.com
pro
duct enhance
ment
s, p
rodu
ct i
ligh
tly
from
ual
I N
U M
ct
io
ns
g
ety
and
joy
men
t
uct
, alwa
ys
cti
on boo
k
e u
sing.
ll
Versio
ns
IMPORTANT
This appliance has an automatic shut-off
feature for added safety. If the appliance is
switched on for more than 60 minutes
continuously, then it will automatically
switch off.
If you wish to continue using the hot brush
after this time, simply press the ON/OFF
button until the LED displays 300°F and
starts to blink, then use the +/- buttons to
select the heat setting you require. This will
turn on the hot brush and you can continue
to style your hair
CONSEJOS
Para doblar las puntas hacia fuera, coloque el
cepillo por encima de la sección de cabello y
deslice este hasta las puntas, enrollando el
cabello alrededor del cepillo hacia arriba.
Para conseguir más volumen a la raíz, coloque
el cepillo debajo de la sección de cabello, cerca
de la raíz.
Sostenga el cepillo en esta posición por unos
segundos, luego, retírelo.
Repita este proceso con cada sección de
cabello.
Durante el uso, no coloque el aparato sobre
ninguna superficie sensible al calor. Apague y
desconecte el aparato después del uso. Siga
manteniendo el aparato fuera del alcance de
los niños, ya que seguirá caliente por varios
minutos.
IMPORTANTE
Este aparato cuenta con una función de
apagado automático. Para su seguridad, se
apagará automáticamente después de 60
minutos si usted olvidó de apagarlo.
Si desea volver a usarlo después de este
tiempo, simplemente presione el botón ON/
OFF hasta que “300°F” aparezca en la
pantalla y empiece a parpadear, y luego use
los botones +/- para ajustar la temperatura
al nivel deseado otra vez. Siga peinándose.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea
necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que se
enfe y limpie la superficie exterior con un paño
humedecido. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que se enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado; No
trate de reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto poda dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o si el
aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato escil de
almacenar. Permita que se enfe y guárdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al aparato es suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOSOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANA SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de US$7.50 para cubrir
los gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para
recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de
24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair o
Infiniti by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en
www.conair.com/infiniti
16PA022767
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Debido a las mejoras continuas en nuestros productos, el producto
comprado puede diferir ligeramente del producto ilustrado.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
IB-14549
Instrucciones
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
Modelos BC514
(todas las versiones)
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos infiniti by conair
®
visite:infiniti.conair.com
P L A T I N U M
con
tinuas en nuestr
os p
rodu
ctos
, el
ifer
ir l
iger
amen
io
ne
s
rid
ad y para
men
te
de
siempre
ame
nte la
s
nte
s de usar
lo.
es)
I N
U M
bc514_16pa022767_ib_final.indd 1 7/6/16 10:06 AM
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY
FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fi re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use,
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around appliance.
6. Never use while sleeping or drowsy.
7. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
8. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
9. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
10. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
11. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of hair, lint
and other debris.
12. Do not use an extension cord with this
appliance.
13. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
14. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
15. Do not operate with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This hot brush is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fi t in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fi t fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
SWITCH ACTIVATION CONTROL
IMPORTANT! This hot brush features delayed
activation control to give consistent results and
ease of use while styling. Immediately after
switching on the hot brush you are able to
adjust the temperature. After 5 seconds of the
hot brush being turned on, the switches will
automatically lock. To adjust any settings, hold
down the button of the required setting for 1–2
seconds; this will deactivate the lock mode and
allow the settings to be changed. To turn off the
hot brush, hold down the ON/OFF button for
1–2 seconds until the unit switches off.
GETTING STARTED
Hair should be clean and completely dry before
using the hot brush. Plug the brush into an
electrical outlet. Turn on unit.
WARNING: The hot brush will get very hot
within a few seconds and should not be
placed in contact with the skin after the
hot brush has been turned on.
The brush’s unique 5 ultra-high heat
temperature settings and Instant Heat
technology provide styling versatility for all hair
types. If you have fi ne hair, a low temperature
will provide the best results. If you have thick,
wavy or hard-to-curl hair, keep the heat setting
on high. You can vary the brush’s temperature
according to your particular need!
Temperature Setting Guide
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
PowerLow
300ºF320ºF
Delicate, thin,
easy-to-curl hair
Medium 340ºF Average to thick
or treated hair
Med-High 355ºF Thick or wavy hair
High/Max 375ºF Hard-to-curl hair
TO STYLE HAIR
1. Ensure hair is fully dry before using the
hot brush.
2. Start by sectioning the hair.
3. To turn the appliance on, press the ON/OFF
button. The LED will display 300°F and start
to blink.
4. Use the +/- buttons to select the
required temperature setting.
5. Place the hot brush underneath the hair
section close to the roots and gently glide the
hot brush down the hair to style.
6. To curl the ends of the hair under,
wrap the hair ends around the barrel.
7. Repeat as necessary.
TO AVOID TANGLING, NEVER ROLL THE HAIR
AROUND THE HOT BRUSH MORE THAN TWO
TIMES.
NOTE: There will be a slight buzzing sound
from the hot brush which is from the ionic
generator releasing the ions. This is normal.
GET TO KNOW YOUR HOT BRUSH
Swivel Line Cord
ON/OFF Button
LED Digital Display
2-Inch Black
Titanium-
Plated Barrel
+/- Temperature
Setting Buttons
Auto Off
Firm Nylon
Bristles
Ionic Generator
Indicator Light
Cool Tip
STYLING TIPS
For a fl icked-out style, place the hot brush on
the top of the hair section and glide down the
hair, wrapping the hair ends around the barrel
in an upward direction.
For added root volume, place the hot brush
under the hair section close to the roots.
Hold the hot brush in place for a few seconds.
Remove the brush from the hair.
Continue around the hair section and repeat
as required.
During use, do not place this appliance on
any heat-sensitive surface. After use, switch
off and unplug the appliance. Continue to
keep it out of the reach of children as it will
remain hot for several minutes
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en la
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque es
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente
después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer en agua
ni en ningún otroquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, sobre o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o
después de que se hubiese caído al piso o al
agua; regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
6. No lo use mientras duerme o si se siente si
cansado/a o está adormilado/a.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
8. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
9. Este aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
conectado.
11. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
12. No utilice una extensión con este aparato.
13. No toque las partes calientes de este
aparato; utilice los mangos/asas y los botones/
perillas.
14. El cuerpo del aparato cerca del tubo se pone
muy caliente durante el uso; no lo toque.
15. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 120 V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que la
otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en la toma de
corriente polarizada. Si no entrara en la toma de
corriente, inviértala. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato sobre cabello
sintético/extensiones.
SISTEMA DE BLOQUEO DE LA
TEMPERATURA
IMPORTANTE: este aparato cuenta con un
sistema de bloqueo de la temperatura para
mayor facilidad de uso y resultados
consistentes. Podrá ajustar la temperatura
solamente inmediatamente después de
encender el aparato. Después de 5 segundos,
los controles se bloquearán automáticamente.
Para cambiar la temperatura después de este
tiempo, presione el botón deseado por 1–2
segundos; esto desactivará el modo de bloqueo
y permitirá ajustar la temperatura. Para apagar
el aparato mientras está en el modo de bloqueo,
presione el botón ON/OFF por 1–2 segundos.
FUNCIONAMIENTOSICO
El cabello debe estar limpio y seco. Conecte el
cable a una toma de corriente. Encienda (“ON”)
el aparato;
ADVERTENCIA: el cepillo caliente se pone muy
caliente en segundos; evite el contacto con la
piel después de encenderlo.
Este aparato con calentamiento instantáneo
cuenta con 5 opciones de temperatura ultra alta,
para proporcionar mayor versatilidad durante el
peinado, para todo tipo de cabello. Si su cabello
es fino, le recomendamos que utilice un nivel de
temperatura bajo. Si su cabello es espeso,
grueso, ondulado o resistente, le recomendamos
que utilice el nivel de temperatura alto.
¡Personalice la temperatura, según su tipo de
cabello!
Guía de temperatura
AJUSTE DE
TEMPERATURA .
TIPO DE CABELLO
EncendidoBajo
300°F320°F
Cabello delicado, fino
o dócil
Medio 340°F Cabello normal a
grueso o tratado
Medio-Alto 355 °F Cabello grueso u
ondulado
Alto/Max 375°F Cabello resistente
FAMILIARÍCESE CON SU
CEPILLO CALIENTE
Cable giratorio
Botón de encendido/
apagado
Pantalla digital LED
Tubo de titanio
negro de 5 cm
Control de
temperatura +/-
Apagado
automático
Cerdas de
nailon firmes
Luz de encendido
de la función iónica
Punta
aislante
FUNDAMENTOS DEL PEINADO
1. Cerciórese de que el cabello esté
completamente seco.
2. Divida el cabello en secciones uniformes.
3. Oprima el botón ON/OFF para encender el
aparato. La pantalla mostrará “300°F”
y empezará a parpadear.
4. Use los botones +/- para ajustar la
temperatura al nivel deseado.
5. Coloque el cepillo debajo de la sección de
cabello, cerca del cuero cabelludo, y deslícelo
suavemente hasta las puntas.
6. Para doblar las puntas hacia dentro, enrolle
las puntas alrededor del cepillo.
7. Repita cuantas veces sea necesario.
PARA EVITAR LOS ENREDOS, NO ENROLLE EL
CABELLO MÁS DE DOS VECES ALREDEDOR
DEL CEPILLO.
NOTA: los puertos iónicos producen un zumbido
al emitir iones; esto es normal.
bc514_16pa022767_ib_final.indd 2 7/6/16 10:06 AM

Transcripción de documentos

bc514_16pa022767_ib_final.indd 1 STORAGE When not in use, your appliance is easy to store. Allow appliance to cool, then simply store out of reach of children in a safe, dry location. Do not jerk or strain cord at plug connections. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance. CAUTION NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the appliance. Damage will occur at the high flex point of entry into the appliance, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently. Your hot brush is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, allow to cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an authorized service representative only. No repairs should be attempted by the consumer. ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. KEEP AWAY FROM WATER WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. CONSEJOS DE BELLEZA: Para conseguir los peinados que le gustan o descubrir más productos infiniti by conair® visite:infiniti.conair.com Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 ©2016 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 This appliance has an automatic shut-off feature for added safety. If the appliance is switched on for more than 60 minutes continuously, then it will automatically switch off. If you wish to continue using the hot brush after this time, simply press the ON/OFF button until the LED displays 300°F and starts to blink, then use the +/- buttons to select the heat setting you require. This will turn on the hot brush and you can continue to style your hair Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE) LIMITED TWO-YEAR WARRANTY (U.S. AND CANADA ONLY) 16PA022767 IB-14549 For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair product, call 1-800-3-CONAIR or visit us at: www.conair.com/infiniti ©2016 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Service Center Please register this product at: www.conair.com/registration BEAUTY TIPS: To achieve the looks you love and for more great InfinitiPRO by Conair® products, visit: infiniti.conair.com ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después del uso. USER MAINTENANCE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su aparato requiere poco mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga todas las aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe y limpie la superficie exterior con un paño humedecido. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que se enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado; No trate de reparar el aparato. PRECAUCIÓN NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato; esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente. ALMACENAJE Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta. IB-14549 Para más información sobre los productos Conair o Infiniti by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en www.conair.com/infiniti 16PA022767 Debido a las mejoras continuas en nuestros productos, el producto comprado puede diferir ligeramente del producto ilustrado. iferir ligeramen Modelos BC514 (todas las versiones) es) Para su seguridad ridad y para mente de disfrutar plenamente este producto, siempre amente las lea cuidadosamente ntes de usarlo. instrucciones antes Instrucciones iones P L A T I N U M IMPORTANT 7/6/16 10:06 AM Due to continued product enhancements, product image i may differ slightly lightly from actual product purchased. Model BC514 - Allll Versions For your safety ety and joyment continued enjoyment of this product, uct, always read the instruction ction book carefully before e using. Instructions ctions g & Styling Guide P L A T I N U M CONSEJOS • Para doblar las puntas hacia fuera, coloque el cepillo por encima de la sección de cabello y deslice este hasta las puntas, enrollando el cabello alrededor del cepillo hacia arriba. • Para conseguir más volumen a la raíz, coloque el cepillo debajo de la sección de cabello, cerca de la raíz. • Sostenga el cepillo en esta posición por unos segundos, luego, retírelo. • Repita este proceso con cada sección de cabello. • Durante el uso, no coloque el aparato sobre ninguna superficie sensible al calor. Apague y desconecte el aparato después del uso. Siga manteniendo el aparato fuera del alcance de los niños, ya que seguirá caliente por varios minutos. IMPORTANTE Este aparato cuenta con una función de apagado automático. Para su seguridad, se apagará automáticamente después de 60 minutos si usted olvidó de apagarlo. Si desea volver a usarlo después de este tiempo, simplemente presione el botón ON/ OFF hasta que “300°F” aparezca en la pantalla y empiece a parpadear, y luego use los botones +/- para ajustar la temperatura al nivel deseado otra vez. Siga peinándose. SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$7.50 para cubrir los gastos de manejo y envío. Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. FUNDAMENTOS DEL PEINADO bc514_16pa022767_ib_final.indd 2 burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. 2. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with certain disabilities. WARNING – To reduce the risk of FAMILIARÍCESE CON SU CEPILLO CALIENTE Punta aislante Cerdas de nailon firmes Tubo de titanio negro de 5 cm 1. Cerciórese de que el cabello esté completamente seco. 2. Divida el cabello en secciones uniformes. 3. Oprima el botón ON/OFF para encender el aparato. La pantalla mostrará “300°F” y empezará a parpadear. 4. Use los botones +/- para ajustar la temperatura al nivel deseado. 5. Coloque el cepillo debajo de la sección de cabello, cerca del cuero cabelludo, y deslícelo suavemente hasta las puntas. 6. Para doblar las puntas hacia dentro, enrolle las puntas alrededor del cepillo. 7. Repita cuantas veces sea necesario. PARA EVITAR LOS ENREDOS, NO ENROLLE EL CABELLO MÁS DE DOS VECES ALREDEDOR DEL CEPILLO. NOTA: los puertos iónicos producen un zumbido al emitir iones; esto es normal. live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing or in the shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into water or other liquids. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. FUNCIONAMIENTO BÁSICO El cabello debe estar limpio y seco. Conecte el cable a una toma de corriente. Encienda (“ON”) el aparato; ADVERTENCIA: el cepillo caliente se pone muy caliente en segundos; evite el contacto con la piel después de encenderlo. Este aparato con calentamiento instantáneo cuenta con 5 opciones de temperatura ultra alta, para proporcionar mayor versatilidad durante el peinado, para todo tipo de cabello. Si su cabello es fino, le recomendamos que utilice un nivel de temperatura bajo. Si su cabello es espeso, grueso, ondulado o resistente, le recomendamos que utilice el nivel de temperatura alto. ¡Personalice la temperatura, según su tipo de cabello! Apagado automático Pantalla digital LED READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – Any appliance is electrically TIPO DE CABELLO Control de temperatura +/- Luz de encendido de la función iónica Botón de encendido/ apagado When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: IMPORTANT! This hot brush features delayed activation control to give consistent results and ease of use while styling. Immediately after switching on the hot brush you are able to adjust the temperature. After 5 seconds of the hot brush being turned on, the switches will automatically lock. To adjust any settings, hold down the button of the required setting for 1–2 seconds; this will deactivate the lock mode and allow the settings to be changed. To turn off the hot brush, hold down the ON/OFF button for 1–2 seconds until the unit switches off. SWITCH ACTIVATION CONTROL This hot brush is intended for household use. Use on Alternating Current (60 hertz) only. This unit is designed to be operated at 120V AC. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. NOTE: Do not use this styling appliance on hair extensions. HAIR TYPE Delicate, thin, easy-to-curl hair Average to thick or treated hair Thick or wavy hair Hard-to-curl hair LED TEMP. CONTROL Power– Low 300ºF –320ºF Medium 340ºF Med-High 355ºF High/Max 375ºF Temperature Setting Guide Hair should be clean and completely dry before using the hot brush. Plug the brush into an electrical outlet. Turn on unit. WARNING: The hot brush will get very hot within a few seconds and should not be placed in contact with the skin after the hot brush has been turned on. The brush’s unique 5 ultra-high heat temperature settings and Instant Heat technology provide styling versatility for all hair types. If you have fine hair, a low temperature will provide the best results. If you have thick, wavy or hard-to-curl hair, keep the heat setting on high. You can vary the brush’s temperature according to your particular need! GETTING STARTED SISTEMA DE BLOQUEO DE LA TEMPERATURA IMPORTANTE: este aparato cuenta con un sistema de bloqueo de la temperatura para mayor facilidad de uso y resultados consistentes. Podrá ajustar la temperatura solamente inmediatamente después de encender el aparato. Después de 5 segundos, los controles se bloquearán automáticamente. Para cambiar la temperatura después de este tiempo, presione el botón deseado por 1–2 segundos; esto desactivará el modo de bloqueo y permitirá ajustar la temperatura. Para apagar el aparato mientras está en el modo de bloqueo, presione el botón ON/OFF por 1–2 segundos. AJUSTE DE TEMPERATURA . Cabello delicado, fino o dócil Guía de temperatura Medio 340 °F Cabello grueso u ondulado Encendido–Bajo 300 °F–320 °F Medio-Alto 355 °F Cabello resistente Cabello normal a grueso o tratado Alto/Max 375 °F SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Swivel Line Cord +/- Temperature Setting Buttons Auto Off ON/OFF Button Ionic Generator Indicator Light LED Digital Display 2-Inch Black TitaniumPlated Barrel Firm Nylon Bristles Cool Tip GET TO KNOW YOUR HOT BRUSH 12. No utilice una extensión con este aparato. 13. No toque las partes calientes de este aparato; utilice los mangos/asas y los botones/ perillas. 14. El cuerpo del aparato cerca del tubo se pone muy caliente durante el uso; no lo toque. 15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha sido diseñado para funcionar con corriente de 120 V AC. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. NOTA: no utilice este aparato sobre cabello sintético/extensiones. Cable giratorio 3. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 6. Never use while sleeping or drowsy. 7. Never drop or insert any object into any opening or hose. 8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 9. Unit is hot when in use. Do not let heated surfaces touch eyes or skin. 10. Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or plugged in. 11. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of hair, lint and other debris. 12. Do not use an extension cord with this appliance. 13. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use handles or knobs. 14. Do not attempt to touch the housing of your appliance near the barrel, as it is hot when in use. 15. Do not operate with a voltage converter. 1. Ensure hair is fully dry before using the hot brush. 2. Start by sectioning the hair. 3. To turn the appliance on, press the ON/OFF button. The LED will display 300°F and start to blink. 4. Use the +/- buttons to select the required temperature setting. 5. Place the hot brush underneath the hair section close to the roots and gently glide the hot brush down the hair to style. 6. To curl the ends of the hair under, wrap the hair ends around the barrel. 7. Repeat as necessary. TO AVOID TANGLING, NEVER ROLL THE HAIR AROUND THE HOT BRUSH MORE THAN TWO TIMES. NOTE: There will be a slight buzzing sound from the hot brush which is from the ionic generator releasing the ions. This is normal. TO STYLE HAIR 1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está conectado. 2. Este aparato no debe ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Solo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 6. No lo use mientras duerme o si se siente si cansado/a o está adormilado/a. 7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 8. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 9. Este aparato se pone muy caliente durante el uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las superficies calientes. 10. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras está caliente o conectado. 11. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, tal como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7/6/16 10:06 AM • For a flicked-out style, place the hot brush on the top of the hair section and glide down the hair, wrapping the hair ends around the barrel in an upward direction. • For added root volume, place the hot brush under the hair section close to the roots. • Hold the hot brush in place for a few seconds. • Remove the brush from the hair. • Continue around the hair section and repeat as required. • During use, do not place this appliance on any heat-sensitive surface. After use, switch off and unplug the appliance. Continue to keep it out of the reach of children as it will remain hot for several minutes STYLING TIPS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después del uso. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente; no toque el agua. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair BC514N Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas