Conair BC86WCSR Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including
the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY
FROM WATER
DANGER
Any appliance is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped or dam-
aged, or dropped into water.
Return the
appliance to an authorized ser
vice center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap cord around
appliance, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and other debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
appliance.
11. This hot brush is hot when in use. Do not
let heated surfaces touch eyes or skin.
12. Do not place the heated hot brush direct-
ly on any surface or on the appliance power
cord while it is hot or plugged in.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling appliance is intended for
household use. Use on Alternating Current
(50/60 hertz) only. This appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This hot brush has dual voltage. Use an
adapter plug with a configuration appropriate
to the outlet you are using. The hot brush will
automatically adjust to the proper voltage.
GETTING STARTED
The hot brush’s 25 temperature settings
and Instant Heat technology provide styling
versatility for all hair types. If you have fine
hair, a low temperature will provide the best
results. If you have thick, wavy or hard-
to-curl hair, keep the heat setting on high.
You can vary the temperature of the brush
according to your particular need!
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
CURLING BASICS
1. Plug the hot brush cord into a standard
household electrical outlet (120/240V).
Never leave your hot brush on and
unattended. However, should you fail to turn
it off, it will shut itself off automatically in
approximately 60 minutes.
2. Use of the hot brush is very easy to master.
Roll one section of hair at a time around
the hot brush from the bottom up. To avoid
tangling, never roll the hair around the hot
brush more than two times. When hair is
warm (not hot) to the touch, the curl is set. For
hair that is harder to curl, leave the hot brush
in place a little longer. A hot brush generally
gives a lighter curl than a curling iron – for
very hard-to-curl hair, try switching to your
curling iron.
3. The hot brush can be used for quick touch-
ups. After heating the hot brush, simply brush the
hair back to its original style. To change the style,
mist the hair lightly with water before using the
hot brush. No combing is necessary!
TO STRAIGHTEN
To relax natural waves, pull small section
taut, then pass brush over hair from roots to
ends. Repeat procedure until natural waves
are relaxed.
TO WAVE
For flowing waves, separate a wider section of
hair than you normally do for curling, and roll it
as you usually do. For best results, hair should
be at least 6-8 inches long.
ON BLUNT CUTS
Use hot brush on blunt cuts to eliminate
kinks or unwanted flips by just turning the
hair under.
GET TO KNOW YOUR HOT BRUSH
Chrome
barrel
WARNING: The hot brush’s barrel will get
very hot within a few seconds and should not
come in contact with skin after the hot brush
is turned on.
Tangle-free
swivel cord
USING INSTANT HEAT AND THE
25 VARIABLE TEMPERATURE SETTINGS
AND HEAT RECOVERY SYSTEM
This hot brush features Conair’s Instant Heat
technology. It heats up to the temperature
you’ve selected for your hair type.
This Instant Heat technology includes 25
variable temperature settings for every type of
hair, from the finest to the curliest and most
resistant. Select the temperature range thats
suitable for your hair type to help you create the
look you want.
And that’s not all. Conair’s professional salon
standards of engineering provide you with
a Uniform Heat Recovery System that main-
tains the hot brush at constant temperatures.
There is a constant surge of power to ensure
that heat is continuously delivered for optimal
styling results, unlike other units which
lose heat during use. This recovery system
provides consistent styling power so that
every strand of your hair is set with the same
level of heat and comes out the same way for
a perfect finish.
25 temperature
settings
Cool tip
Turbo Heat
®
On/Off button
Temp. Control Hair Type
Low 18 Delicate, thin, easy-to-curl hair
Medium 914 Average to thick or treated hair
Med-High 15–20 Thick or wavy hair
High 2125 Hard-to-curl hair
Turbo Heat
®
Up to 20˚C/36˚F burst of heat
for difficult styling spots
Temperature Setting Guide
Power
indicator
light
3/4" in. (19mm)
Model BC84
1¼" in. (32mm) Model BC86
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, espe-
cialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato enchu-
fado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inme-
diatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incen-
dio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con cier-
tas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el pro-
pósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cordón o
la clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o que
se hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso para
almacenarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente
durante el uso. Mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté caliente o
conectado. Manténgalo alejado del cable
eléctrico.
13. No toque las partes calientes de este
aparato. Utilice el mango o la punta aislante.
14. Lea la información relativa al doble volta-
je que se encuentra a continuación antes de
enchufar el aparato en la toma de corriente.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo
solamente con Corriente Alterna (50/60 Hz).
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértela. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es bitensión. Puede que sea
necesario emplear un adaptador de enchufe
(no se incluye) para utilizarlo fuera de los
Estados Unidos. Se adaptará automáticamen-
te al voltaje adecuado.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Su aparato le permite escoger entre
25 niveles de temperatura, según su
tipo de cabello. Si su cabello es fino,
le recomendamos que utilice un nivel
de temperatura bajo. Si su cabello es
espeso, grueso, ondulado o resistente,
le recomendamos que utilice un nivel de
temperatura alto. ¡Personalice la temperatura,
según su tipo de cabello!
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
1. Enchufe el aparato en una toma de
corriente de 120/240V.
Nunca deje el aparato desatendido después
de encenderlo. Para su seguridad, el aparato
se apagará automáticamente después de 60
minutos.
2. El cepillo de aire es muy fácil de usar.
Trabajando desde abajo hasta arriba de la
cabeza, separe una sección de cabello y
enróllela alrededor del cepillo, sin dar más
de dos vueltas, porque esto podría enredar
el cabello. Cuando el aire está tibio (ya no
caliente), el rizo está fijado. Si su cabello
FAMILIARÍCESE CON SU CEPILLO DE AIRE
Cuerpo
cromado
ADVERTENCIA: El cuerpo del aparato se volverá
muy caliente en segundos. Evite todo contacto
con la piel después de encender el aparato.
Cable giratorio
anti-enredo
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
25 AJUSTES DE TEMPERATURA Y
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
Este aparato utiliza la tecnología del calen-
tamiento instantáneo de Conair. Esto permite
que alcance la temperatura seleccionada
muy rápidamente.
Además, cuenta con 25 opciones de
temperatura, para permitirle escoger la
temperatura perfecta para su tipo de cabello,
desde el más fino hasta el más resistente.
Simplemente elija la temperatura adecuada
para su tipo de cabello y cree el peinado de
su elección.
Y esto no es todo... Su aparato también está
dotado de un sistema de conservación del
calor, al igual que las herramientas profesio-
nales creadas por los ingenieros de Conair.
A diferencia de otras herramientas cuya
temperatura baja durante el uso, este
sistema mantiene la temperatura constante,
sin pérdida de calor. Cada sección de
cabello está puesta en forma con la misma
temperatura. Esto permite obtener resultados
uniformes y peinados perfectos.
25 ajustes de
temperatura
Botones de
encendido/
apagado
Indicador luminoso
de la función turbo
Punta aislante
Botón de encendido/
apagado de la función
Turbo Heat
®
Ajuste de temperatura
Tipo de cabello
Bajo 1–8 Cabello delicado, fino o dócil
Medio 9–14 Cabello normal a grueso o tratado
Medio-Alto 15–20 Cabello grueso u ondulado
Alto 21–25 Cabello resistente
Turbo Heat
®
Sube la temperatura en 20 ˚C/36 ˚F
para lograr resultados más rápidos
Guía de temperatura
Luz de
encendido
3/4 pulgada (19 mm)
Modelo BC84
1¼ pulgada (32 mm) Modelo BC86
es resistente, espere un poco más antes de
retirar el cepillo. Por lo general, los cepillos
crean rizos más suaves que las tenacillas.
Si su cabello es muy resistente, pueda que
tenga que usar tenacillas para rizarlo.
3. Su cepillo de aire puede usarse para hacer
retoques rápidos. Permita que el aparato
caliente, y luego vuelva a peinar el cabello
como lo peinó al principio. Para cambiar
de estilo, humedezca ligeramente el cabello
antes de peinarlo. ¡No hay necesidad de usar
un peine!
PARA ALISAR EL CABELLO
Agarre una sección fina y cepille lentamente
el cabello de la raíz a las puntas. Repita
hasta haber relajado las ondas naturales.
PARA CREAR ONDAS
Separe una sección más gruesa que para
rizar el cabello y enróllela alrededor del cepi-
llo. Obtendrá resultados óptimos con cabello
de 6–8 pulgadas (15–20 cm) de largo.
PARA PEINAR "BOBS"
Gire el cepillo hacia dentro al llegar a las
puntas para doblar éstas hacia adentro.
13. Do not touch hot surface of the appliance;
use handles or cool tip.
14. Before plugging in, read the information
about dual voltage in the operating instructions
section of this manual.
15. Do not use a voltage converter with this
product.
Turbo
indicator
light
On/Off
buttons
USER
MAINTENANCE
Your hot brush is virtually maintenance-free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the hot brush
from the power source, let it cool, and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the hot brush, allow it to cool,
and return it for repair to an authorized service
center only. No repairs should be attempted by
the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to
be pulled or twisted. Never wrap the cord
around the hot brush. Damage will occur at
the high flex point of entry into the hot brush,
causing it to rupture and short circuit. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or if unit
stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance should be
disconnected, allowed to cool, and stored in a
safe, dry location out of reach of children. Do
not jerk or strain cord at plug connections. Do
not wrap the line cord around the appliance.
Allow the cord to hang or lie loose and straight
at the point of entry into the appliance.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still elec-
trically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective
in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed, together with your purchase
receipt and $7.50 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR
for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Please register this product at:
www.conair.com/registration
For information on any Conair product,
call 1-800-3-CONAIR or visit us on the
web at: www.conair.com
©2012 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
11PA123649
IB-10898
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the
instruction book carefully before using.
®
Models BC84WCS and BC86WCS
instant heat
hot
®
big curls & volume
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, per-
mita que enfríe y limpie la superficie exterior
con un paño. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléc-
trico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta flexi-
ble que lo conecta al aparato, produciendo
su ruptura o un cortocircuito. Revise el cable
con frecuencia para asegurarse de que no
esté dañado. Deje de usar el aparato inme-
diatamente si el cable parece dañado o si el
aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Permita que el cable cuelgue o que
la junta que lo conecta al aparato esté suelta
y recta.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado?
Si está conectado, hay corriente. Por lo
tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$7.50 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 24 meses a partir
de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos
Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o
visítenos en www.conair.com
©2012 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
11PA123649
MODELOS DISPONIBLES
tenacillas
½
pulgada (13 mm)
Modelo CD80
¾ pulgada (19 mm)
Modelo CD81
1 pulgada (25 mm)
Modelo CD87
pulgada (32 mm)
Modelo CD82
pulgada (38 mm)
Modelo CD89
cepillo de aire
¾
pulgada (19 mm)
Modelo BC84
pulgada (32 mm)
Modelo BC86
IB-10898
Instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
®
Modelos BC84WCS y BC86WCS
calentamiento instantáneo
rizos gruesos & volumen
hot
®
AVAILABLE IN THE FOLLOWING SIZES:
Curling Irons
½ in. (13mm)
Model CD80
¾ in. (19mm)
Model CD81
1 in. (25mm)
Model CD87
in. (32mm)
Model CD82
1½ in. (38mm)
Model CD89
Hot Brush
¾ in. (19mm)
Model BC84
in. (32mm)
Model BC86

Transcripción de documentos

And that’s not all. Conair’s professional salon standards of engineering provide you with a Uniform Heat Recovery System that maintains the hot brush at constant temperatures. There is a constant surge of power to ensure that heat is continuously delivered for optimal styling results, unlike other units which lose heat during use. This recovery system provides consistent styling power so that every strand of your hair is set with the same level of heat and comes out the same way for a perfect finish. Turbo Heat ® High 21–25 Hard-to-curl hair Up to 20˚C/36˚F burst of heat for difficult styling spots Med-High 15–20 Thick or wavy hair Temp. Control Hair Type Low 1–8 Delicate, thin, easy-to-curl hair Medium 9–14 Average to thick or treated hair WARNING: The hot brush’s barrel will get very hot within a few seconds and should not come in contact with skin after the hot brush is turned on. Tangle-free swivel cord 25 temperature settings Turbo Heat® On/Off button On/Off buttons Power indicator light Turbo indicator light Temperature Setting Guide Chrome barrel 3/4" in. (19mm) Model BC84 Cool tip 1¼" in. (32mm) Model BC86 GET TO KNOW YOUR HOT BRUSH MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES USING INSTANT HEAT AND THE 25 VARIABLE TEMPERATURE SETTINGS AND HEAT Recovery system This hot brush features Conair’s Instant Heat technology. It heats up to the temperature you’ve selected for your hair type. This Instant Heat technology includes 25 variable temperature settings for every type of hair, from the finest to the curliest and most resistant. Select the temperature range that’s suitable for your hair type to help you create the look you want. ADVERTENCIA Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO CURLING BASICS 1. Plug the hot brush cord into a standard household electrical outlet (120/240V). Never leave your hot brush on and unattended. However, should you fail to turn it off, it will shut itself off automatically in approximately 60 minutes. 2. Use of the hot brush is very easy to master. Roll one section of hair at a time around the hot brush from the bottom up. To avoid tangling, never roll the hair around the hot brush more than two times. When hair is warm (not hot) to the touch, the curl is set. For hair that is harder to curl, leave the hot brush in place a little longer. A hot brush generally gives a lighter curl than a curling iron – for very hard-to-curl hair, try switching to your curling iron. 3. The hot brush can be used for quick touchups. After heating the hot brush, simply brush the hair back to its original style. To change the style, mist the hair lightly with water before using the hot brush. No combing is necessary! TO STRAIGHTEN To relax natural waves, pull small section taut, then pass brush over hair from roots to ends. Repeat procedure until natural waves are relaxed. TO WAVE For flowing waves, separate a wider section of hair than you normally do for curling, and roll it as you usually do. For best results, hair should be at least 6-8 inches long. ON BLUNT CUTS Use hot brush on blunt cuts to eliminate kinks or unwanted flips by just turning the hair under. 10. No utilice una extensión con este aparato. 11. Este aparato se vuelve muy caliente durante el uso. Mantenga los ojos y la piel alejados de las superficies calientes. 12. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté caliente o conectado. Manténgalo alejado del cable eléctrico. 13. No toque las partes calientes de este aparato. Utilice el mango o la punta aislante. 14. Lea la información relativa al doble voltaje que se encuentra a continuación antes de enchufar el aparato en la toma de corriente. 15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN es resistente, espere un poco más antes de retirar el cepillo. Por lo general, los cepillos crean rizos más suaves que las tenacillas. Si su cabello es muy resistente, pueda que tenga que usar tenacillas para rizarlo. 3. Su cepillo de aire puede usarse para hacer retoques rápidos. Permita que el aparato caliente, y luego vuelva a peinar el cabello como lo peinó al principio. Para cambiar de estilo, humedezca ligeramente el cabello antes de peinarlo. ¡No hay necesidad de usar un peine! PARA ALISAR EL CABELLO Agarre una sección fina y cepille lentamente el cabello de la raíz a las puntas. Repita hasta haber relajado las ondas naturales. SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Para uso doméstico solamente. Úselo solamente con Corriente Alterna (50/60 Hz). El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. 13. Do not touch hot surface of the appliance; use handles or cool tip. 14. Before plugging in, read the information about dual voltage in the operating instructions section of this manual. 15. Do not use a voltage converter with this product. — Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inme­ diatamente después de usarlo. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. This curling appliance is intended for household use. Use on Alternating Current (50/60 hertz) only. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. DUAL VOLTAGE This hot brush has dual voltage. Use an adapter plug with a configuration appropriate to the outlet you are using. The hot brush will automatically adjust to the proper voltage. GETTING STARTED The hot brush’s 25 temperature settings and Instant Heat technology provide styling versatility for all hair types. If you have fine hair, a low temperature will provide the best results. If you have thick, wavy or hardto-curl hair, keep the heat setting on high. You can vary the temperature of the brush according to your particular need! SUPER STYLING GUIDE Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair well with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products. DOBLE VOLTAJE Este aparato es bitensión. Puede que sea necesario emplear un adaptador de enchufe (no se incluye) para utilizarlo fuera de los Estados Unidos. Se adaptará automáticamente al voltaje adecuado. FUNCIONAMIENTO BÁSICO Su aparato le permite escoger entre 25 niveles de temperatura, según su tipo de cabello. Si su cabello es fino, le recomendamos que utilice un nivel de temperatura bajo. Si su cabello es espeso, grueso, ondulado o resistente, le recomendamos que utilice un nivel de temperatura alto. ¡Personalice la temperatura, según su tipo de cabello! GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO La mejor apariencia empieza por un corte de cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello con champúes, acondicionadores y productos de peinado de calidad superior. FUNDAMENTOS DEL RIZADO 1. Enchufe el aparato en una toma de corriente de 120/240V. Nunca deje el aparato desatendido después de encenderlo. Para su seguridad, el aparato se apagará automáticamente después de 60 minutos. 2. El cepillo de aire es muy fácil de usar. Trabajando desde abajo hasta arriba de la cabeza, separe una sección de cabello y enróllela alrededor del cepillo, sin dar más de dos vueltas, porque esto podría enredar el cabello. Cuando el aire está tibio (ya no caliente), el rizo está fijado. Si su cabello PARA CREAR ONDAS Separe una sección más gruesa que para rizar el cabello y enróllela alrededor del cepillo. Obtendrá resultados óptimos con cabello de 6–8 pulgadas (15–20 cm) de largo. PARA PEINAR "BOBS" Gire el cepillo hacia dentro al llegar a las puntas para doblar éstas hacia adentro. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped or dam­ aged, or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap cord around appliance, even during storage. 6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and other debris. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening or hose. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Do not use an extension cord to operate appliance. 11. This hot brush is hot when in use. Do not let heated surfaces touch eyes or skin. 12. Do not place the heated hot brush direct­ ly on any surface or on the appliance power cord while it is hot or plugged in. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unat­ tended when plugged in. WARNING — To reduce the risk of — Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. No utilice este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato, incluso para almacenarlo. 6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o adormilado/a. 8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO, 25 AJUSTES DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR Este aparato utiliza la tecnología del calentamiento instantáneo de Conair. Esto permite que alcance la temperatura seleccionada muy rápidamente. Además, cuenta con 25 opciones de temperatura, para permitirle escoger la temperatura perfecta para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el más resistente. Simplemente elija la temperatura adecuada para su tipo de cabello y cree el peinado de su elección. Guía de temperatura Ajuste de temperatura Tipo de cabello Cabello resistente Sube la temperatura en 20 ˚C/36 ˚F para lograr resultados más rápidos Turbo Heat® Cabello grueso u ondulado Medio-Alto 15–20 Cabello normal a grueso o tratado Medio 9–14 Cabello delicado, fino o dócil Bajo 1–8 Alto 21–25 Y esto no es todo... Su aparato también está dotado de un sistema de conservación del calor, al igual que las herramientas profesionales creadas por los ingenieros de Conair. A diferencia de otras herramientas cuya temperatura baja durante el uso, este sistema mantiene la temperatura constante, sin pérdida de calor. Cada sección de cabello está puesta en forma con la misma temperatura. Esto permite obtener resultados uniformes y peinados perfectos. live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER — Any appliance is electrically When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FAMILIARÍCESE CON SU CEPILLO DE AIRE 1¼ pulgada (32 mm) Modelo BC86 Punta aislante Cuerpo cromado 3/4 pulgada (19 mm) Modelo BC84 Indicador luminoso de la función turbo Luz de encendido Botones de encendido/ apagado Botón de encendido/ apagado de la función Turbo Heat ® 25 ajustes de temperatura Cable giratorio anti-enredo ADVERTENCIA: El cuerpo del aparato se volverá muy caliente en segundos. Evite todo contacto con la piel después de encender el aparato. 11PA123649 IB-10898 Models BC84WCS and BC86WCS ©2012 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 For information on any Conair product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at: www.conair.com ® For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Please register this product at: www.conair.com/registration Instruction & Styling Guide big curls & volume ® instant heat MODELOS DISPONIBLES tenacillas ½ pulgada (13 mm) Modelo CD80 ¾ pulgada (19 mm) Modelo CD81 1 pulgada (25 mm) Modelo CD87 1¼ pulgada (32 mm) Modelo CD82 1½ pulgada (38 mm) Modelo CD89 cepillo de aire ¾ pulgada (19 mm) Modelo BC84 1¼ pulgada (32 mm) Modelo BC86 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Service Center To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. hot unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. Conair will repair or replace (at our option) your LIMITED TWO-YEAR WARRANTY INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su aparato requiere poco mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga todas las aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la superficie exterior con un paño. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos. ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. CAUTION KEEP AWAY FROM WATER WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente. ALMACENAJE Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta. NEVER allow the power supply cord to be pulled or twisted. Never wrap the cord around the hot brush. Damage will occur at the high flex point of entry into the hot brush, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently. STORAGE When not in use, your appliance should be disconnected, allowed to cool, and stored in a safe, dry location out of reach of children. Do not jerk or strain cord at plug connections. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the hot brush from the power source, let it cool, and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the hot brush, allow it to cool, and return it for repair to an authorized service center only. No repairs should be attempted by the consumer. USER MAINTENANCE Your hot brush is virtually maintenance-free. SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS Model BC86 1¼ in. (32mm) Model BC84 ¾ in. (19mm) Hot Brush Model CD89 1½ in. (38mm) Model CD82 1¼ in. (32mm) Model CD87 1 in. (25mm) Model CD81 ¾ in. (19mm) Model CD80 ½ in. (13mm) Curling Irons available in the following sizes: hot calentamiento instantáneo Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$7.50 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. ® rizos gruesos & volumen CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Para más información sobre los productos Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en www.conair.com Instrucciones Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. ® ©2012 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 11PA123649 IB-10898 Modelos BC84WCS y BC86WCS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair BC86WCSR Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas