Conair BC2NWTPN Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau-
tions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER - Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a dam-
aged cord or plug, if it is not working properly
or if it has been dropped or damaged, or dropped
into water. Return the appliance to an authorized
service center for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on any
surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appliance
or place on a soft surface such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep
the air openings free of lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appli-
ance. Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This styling brush is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
GETTING STARTED
The brush’s 5 ultra-high heat temperature
settings and Instant Heat technology provide
unique styling versatility for all hair types. If
you have fine hair, a low temperature will provide
the best results. If you have thick, wavy or
hard-to-curl hair, keep the heat setting on high.
You can vary the brush’s temperature according
to your particular need!
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Power/Low 285
º
F Delicate, thin, easy-to-curl hair
Medium
310ºF
Average-to-thick or treated hair
Med-High 330
º
F Thick or wavy hair
High/Max Hard-to-curl hair
360
º
F – 395
º
F
STYLING WITH THE NANO TOURMALINE
CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new styling brush has a nano
tourmaline ceramic
easy-glide surface, the
newest technology. The nano tourmaline ce-
ramic surface helps smooth down flyaways
and frizzies. It evenly distributes heat so that
the style you create has a salon-perfect, silky
smooth, shiny finish.
The unique combination of heated nano tour-
maline ceramic and stay-cool bristles provides
better contact and superior styling for beauti-
fully defined, lasting curls. The red bristles retain
heat while styling and the black bristles stay
cool for great curl results.
The new Nano Tourmaline
Ceramic technology
is a pleasure to work with and makes styling
your hair easier and the results more
professional.
This means it’s not only simpler to clean off
styling product residue, etc., after each use,
but you’ll find that hair glides easily over the
surface of the barrel as you’re styling.
Never leave your curling brush on and
unattended. However, should you fail to
turn it off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes.
USING INSTANT HEAT, THE 5 ULTRA-HIGH
HEAT TEMPERATURE SETTINGS &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This styling brush features a ceramic heater that
maintains constant temperature during use for
precision styling.
This Instant Heat technology has 5 ultra-high heat
temperature settings. There is a temperature range
that’s gentle and safe for every type of hair, from
the finest to the curliest and most resistant, and
helps you create the look you want. And that’s
not all. Conair’s professional salon standards of
engineering provide you with a uniform and im-
proved heat recovery system that maintains the
hot brush at constant temperatures. There is a
constant surge of power to ensure that heat is
continuously and quickly delivered for optimal
styling results, unlike other units, which lose heat
during use. This provides consistent styling
power so that every strand of your hair is set with
the same level of heat and comes out the same
way for a perfect finish.
GET TO KNOW YOUR STYLING BRUSH
WARNING: The barrel of the hot brush
will get very hot within a few seconds
and should not come in contact with skin
after the hot brush is turned on.
Cool Tip
Professional Swivel
Line Cord
5 Ultra-High
Heat Levels
with LED
Temperature
Displays
Counter
Rest
Auto Off
Uniform Heat
Recovery System
30-Second Instant Heat
Stay-Cool
Comfort
Bristles
Heated
Styling
Bristles
Nano Tourmaline
Ceramic-Coated Barrel
Red
Bristles
Heat Up
Black Stay
Cool
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las
cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchu-
fado permanece bajo tensión, aunque es
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedia-
tamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIAPara reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mien-
tras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
3. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cordón o la clavija
estuviesen dañados, después de que hubiese
funcionado mal o que se hubiese caído o si
estuviese dañado. Regrese el aparato a un
centro de servicio autorizado para su revisión
y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de supercies
calientes.
7. Nunca utilice este aparato mientras es
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
10. Este aparato se vuelve muy caliente. Mantenga
los ojos y la piel alejados de las supercies
calientes.
11. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté caliente o conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque
el aparato en una supercie blanda, como una
cama o un so, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos
y elementos similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este aparato.
Utilice el mango y los botones o perillas.
15. El cuerpo del aparato cerca del tubo se
vuelve muy caliente durante el uso. No lo toque.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamen-
te con Corriente Alterna (60 Hz) de 120V AC.
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entrara en la toma de corriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en
contra de esta función de seguridad.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Este aparato ofrece 5 opciones de temperatura,
para todo tipo de cabello, y calienta muy
rápidamente. Si su cabello es fino, le
recomendamos que utilice un nivel de temperatura
bajo. Si su cabello es espeso, grueso, ondulado
o resistente, le recomendamos que utilice un
nivel de temperatura alto. ¡Personalice la
temperatura, según su tipo de cabello!
REVESTIMIENTO DE NANO
TURMALINA/CERÁMICA
El cuerpo de su nuevo cepillo de aire está
cubierto de una capa de nano/turmalina/
cerámica increíblemente suave, el resultado
de una tecnología de punta. El revestimiento
de nano turmalina/cerámica ayuda a controlar
la estática y el frizz. Distribuye el calor
uniformemente, para crear peinados sedosos y
brillantes, igual que en el salón.
La combinación única de nano turmalina/cerá-
mica caliente y de cerdas que permanecen frías
crean rizos hermosos, definidos y duraderos.
Las cerdas rojas retienen el calor mientras las
cerdas negras permanecen frías, para lograr
resultados óptimos.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
pues facilita el peinado y logra resultados óptimos.
Notará que el cabello se desliza fácilmente sobre
el revestimiento y que es muy fácil limpiar el
aparato después de cada uso.
Nunca deje el aparato desatendido des-
pués de encenderlo. Para su seguridad,
el aparato se apagará automáticamente
después de 60 minutos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
5 AJUSTES DE TEMPERATURA &
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
Este aparato está dotado de una potente resis-
tencia de cerámica que logra un calentamiento
muy rápido y mantiene la temperatura cons-
tante durante el uso.
Cuenta con 5 opciones de temperatura para
permitirle escoger la temperatura perfecta para
su tipo de cabello, desde el más fino hasta el
más grueso, para permitirle escoger la tempe-
ratura perfecta para su tipo de cabello, desde el
más fino hasta el más grueso, y siempre obtener
los resultados deseados, sin lastimar el cabello.
Y esto no es todo... Su aparato también está
dotado de un sistema de conservación del calor,
al igual que las herramientas profesionales crea-
das por los ingenieros de Conair. A diferencia de
otras herramientas cuya temperatura baja du-
rante el uso, este sistema mantiene la tempe-
ratura constante, sin pérdida de calor. Cada
sección de cabello está peinada usando la mis-
ma temperatura, lo que permite obtener resul-
tados uniformes y peinados perfectos.
FAMILIARÍCESE CON SU CEPILLO DE AIRE
ADVERTENCIA: El cuerpo del aparato se
volverá muy caliente en segundos. Evite
todo contacto con la piel después de
encender el aparato.
Punta aislante
Cable giratorio
profesional
5 ajustes de
temperatura con
indicadores LED
Soporte
Apagado
automático
Sistema de
conservación
del calor
Calentamiento
en 30 segundos
Cómodas
cerdas que
permanecen
frías
Cerdas
calientes
Revestimiento de nano
turmalina/cerámica
Las cerdas
rojas retienen
el calor
Las cerdas negras
permanecen
frías
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
Encendido/Bajo 285
º
F
Cabello delicado,
fino o dócil
Medio
310
ºF
Cabello normal,
espeso o tratado
Medio-Alto 330
ºF
Cabello grueso
u ondulado
Alto/Max 360
ºF – 395
ºF
Cabello resistente
USER
MAINTENANCE
Your hot brush is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the hot brush
from the power source, let it cool, and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the hot brush, allow it to cool,
and return it for repair to an authorized service
center only. No repairs should be attempted by
the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to
be pulled or twisted. Never wrap the cord
around the hot brush. Damage will occur
at the high flex point of entry into the hot
brush, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or if unit
stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance should be
disconnected, allowed to cool, and stored
in a safe, dry location out of reach of chil-
dren. Do not jerk or strain cord at plug con-
nections. Do not wrap the line cord around
the appliance. Allow the cord to hang or lie
loose and straight at the point of entry into
the appliance.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 60 months
from the date of purchase if the appliance
is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt and $7.50 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR
for shipping instructions. In the absence of
a purchase receipt, the warranty period shall
be 60 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 60-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or conse-
quential damages, so the above limitation
may not apply to you.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
For info on any Conair or Infiniti by Conair
product call: 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at: www.conair.com/infiniti
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2012 Conair Corporation
150 Milford, Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
11PA125283
AVAILABLE IN THE FOLLOWING SIZES:
IB-11026
Instruction
& Styling
Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
Model BC2NWTP
nano tourmaline ceramic styling brush
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas
las aberturas libres de polvos y pelu-
sas. Cuando sea necesario limpiarlo, des-
enchúfelo, permita que enfríe y limpie la
superficie exterior con un paño. En caso
de mal funcionamiento, desconecte el apa-
rato, permita que enfríe y regréselo a un
centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléc-
trico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta flexi-
ble que lo conecta al aparato, produciendo
su ruptura o un cortocircuito. Revise el
cable con frecuencia para asegurarse de
que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o
si el aparato dejara de funcionar o funciona-
ra de manera intermitente.
ALMACENAJE
Después de usar el aparato, desconécte-
lo, permita que enfríe y guárdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños. No tironee ni retuerza el cable
al nivel del enchufe. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable
cuelgue o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mez-
clar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe
usted que un aparato eléctrico permane-
ce bajo tensión aunque esté apagado?
Si está conectado, hay corriente. Por lo
tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 60 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$7.50 por gastos
de manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 60
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los
productos Conair o Infiniti by Conair
,
llame al: 1-800-3-CONAIR o visítenos en:
www.conair.com/infiniti
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2012 Conair Corporation
150 Milford, Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
11PA125283
MODELOS DISPONIBLES
Modelo CD108WFN
Modelo CD107TP
Modelo CD109BP
32mm
(1¼ pulgada)
Modelo CD106PRP
IB-11026
Instrucciones
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea las instrucciones
cuidadosamente
antes de usarlo.
Modelo BC2NWTP
cepillo de aire con revestimiento
de nano cerámica/turmalina
19mm
(¾ pulgada)
25mm
(1 pulgada)
38mm
(1½ pulgada)
Model CD108WFN
Model CD107TP
Model CD109BP
1 in.
(25mm)
1¼ in.
(32mm)
1½ in.
(38mm)
Model CD106PRP
¾ in.
(19mm)

Transcripción de documentos

WARNING: The barrel of the hot brush will get very hot within a few seconds and should not come in contact with skin after the hot brush is turned on. Professional Swivel Line Cord Auto Off MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 15. El cuerpo del aparato cerca del tubo se vuelve muy caliente durante el uso. No lo toque. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Hard-to-curl hair Stay-Cool Comfort Bristles 30-Second Instant Heat Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: High/Max 360ºF – 395ºF Para uso doméstico solamente. Úselo solamente con Corriente Alterna (60 Hz) de 120V AC. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. Thick or wavy hair Uniform Heat Recovery System Counter Rest 5 Ultra-High Heat Levels with LED Temperature Displays Heated Styling Bristles Nano Tourmaline Ceramic-Coated Barrel Red Bristles Heat Up Black Stay Cool Cool Tip GET TO KNOW YOUR STYLING BRUSH LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Average-to-thick or treated hair Med-High 330ºF FUNCIONAMIENTO BÁSICO Medium 310ºF Este aparato ofrece 5 opciones de temperatura, para todo tipo de cabello, y calienta muy rápidamente. Si su cabello es fino, le recomendamos que utilice un nivel de temperatura bajo. Si su cabello es espeso, grueso, ondulado o resistente, le recomendamos que utilice un nivel de temperatura alto. ¡Personalice la temperatura, según su tipo de cabello! Delicate, thin, easy-to-curl hair USING INSTANT HEAT, THE 5 ULTRA-HIGH HEAT TEMPERATURE SETTINGS & UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM This styling brush features a ceramic heater that maintains constant temperature during use for precision styling. This Instant Heat technology has 5 ultra-high heat temperature settings. There is a temperature range that’s gentle and safe for every type of hair, from the finest to the curliest and most resistant, and helps you create the look you want. And that’s not all. Conair’s professional salon standards of engineering provide you with a uniform and improved heat recovery system that maintains the hot brush at constant temperatures. There is a constant surge of power to ensure that heat is continuously and quickly delivered for optimal styling results, unlike other units, which lose heat during use. This provides consistent styling power so that every strand of your hair is set with the same level of heat and comes out the same way for a perfect finish. Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. HAIR TYPE Power/Low 285ºF GETTING STARTED STYLING WITH THE NANO Tourmaline Ceramic EASY-GLIDE BARREL The barrel of your new styling brush has a nano tourmaline ceramic easy-glide surface, the newest technology. The nano tourmaline ceramic surface helps smooth down flyaways and frizzies. It evenly distributes heat so that the style you create has a salon-perfect, silky smooth, shiny finish. The unique combination of heated nano tourmaline ceramic and stay-cool bristles provides better contact and superior styling for beautifully defined, lasting curls. The red bristles retain heat while styling and the black bristles stay cool for great curl results. The new Nano Tourmaline™ Ceramic technology is a pleasure to work with and makes styling your hair easier and the results more professional. This means it’s not only simpler to clean off styling product residue, etc., after each use, but you’ll find that hair glides easily over the surface of the barrel as you’re styling. Never leave your curling brush on and unattended. However, should you fail to turn it off, it will shut itself off automatically within 60 minutes. ADVERTENCIA – LED TEMP. CONTROL The brush’s 5 ultra-high heat temperature settings and Instant Heat technology provide unique styling versatility for all hair types. If you have fine hair, a low temperature will provide the best results. If you have thick, wavy or hard-to-curl hair, keep the heat setting on high. You can vary the brush’s temperature according to your particular need! This styling brush is intended for household use. Use on Alternating Current (60 hertz) only. This unit is designed to be operated at 120V AC. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. OPERATING INSTRUCTIONS 2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 3. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 4. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 5. No utilice este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 6. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o adormilado/a. 8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. Este aparato se vuelve muy caliente. Mantenga los ojos y la piel alejados de las superficies calientes. 11. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté caliente o conectado. 12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 13. No utilice una extensión con este aparato. 14. No toque las partes calientes de este aparato. Utilice el mango y los botones o perillas. Cabello resistente Alto/Max 360 ºF – 395 ºF Cabello grueso u ondulado Medio-Alto 330 ºF Cabello normal, espeso o tratado Medio 310 ºF Cabello delicado, fino o dócil Encendido/Bajo 285 ºF TIPO DE CABELLO AJUSTE DE TEMPERATURA REVESTIMIENTO DE NANO TURMALINA/CERÁMICA El cuerpo de su nuevo cepillo de aire está cubierto de una capa de nano/turmalina/ cerámica increíblemente suave, el resultado de una tecnología de punta. El revestimiento de nano turmalina/cerámica ayuda a controlar la estática y el frizz. Distribuye el calor uniformemente, para crear peinados sedosos y brillantes, igual que en el salón. La combinación única de nano turmalina/cerámica caliente y de cerdas que permanecen frías crean rizos hermosos, definidos y duraderos. Las cerdas rojas retienen el calor mientras las cerdas negras permanecen frías, para lograr resultados óptimos. Es un placer trabajar con esta nueva tecnología, pues facilita el peinado y logra resultados óptimos. Notará que el cabello se desliza fácilmente sobre el revestimiento y que es muy fácil limpiar el aparato después de cada uso. Nunca deje el aparato desatendido después de encenderlo. Para su seguridad, el aparato se apagará automáticamente después de 60 minutos. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair. 6. Keep the cord away from heated surfaces. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening or hose. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Unit is hot when in use. Do not let heated surfaces touch eyes or skin. 11. Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or plugged in. 12. Never block the air openings of the appliance or place on a soft surface such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint and other debris. 13. Do not use an extension cord with this appliance. 14. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use handles or knobs. 15. Do not attempt to touch the housing of your appliance near the barrel, as it is hot when in use. Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO, 5 AJUSTES DE TEMPERATURA & SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR Este aparato está dotado de una potente resistencia de cerámica que logra un calentamiento muy rápido y mantiene la temperatura constante durante el uso. Cuenta con 5 opciones de temperatura para permitirle escoger la temperatura perfecta para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el más grueso, para permitirle escoger la temperatura perfecta para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el más grueso, y siempre obtener los resultados deseados, sin lastimar el cabello. Y esto no es todo... Su aparato también está dotado de un sistema de conservación del calor, al igual que las herramientas profesionales creadas por los ingenieros de Conair. A diferencia de otras herramientas cuya temperatura baja durante el uso, este sistema mantiene la temperatura constante, sin pérdida de calor. Cada sección de cabello está peinada usando la misma temperatura, lo que permite obtener resultados uniformes y peinados perfectos. electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 3. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with certain disabilities. WARNING - To reduce the risk of burns, live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquids. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. KEEP AWAY FROM WATER DANGER - Any appliance is electrically When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FAMILIARÍCESE CON SU CEPILLO DE AIRE Punta aislante Las cerdas rojas retienen el calor Las cerdas negras permanecen frías Revestimiento de nano turmalina/cerámica Cerdas calientes Cómodas cerdas que permanecen frías Calentamiento en 30 segundos 5 ajustes de temperatura con indicadores LED Soporte Sistema de conservación del calor Apagado automático Cable giratorio profesional ADVERTENCIA: El cuerpo del aparato se volverá muy caliente en segundos. Evite todo contacto con la piel después de encender el aparato. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. 11PA125283 IB-11026 Model BC2NWTP ©2012 Conair Corporation 150 Milford, Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 Service Center Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 For info on any Conair or Infiniti by Conair product call: 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at: www.conair.com/infiniti For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Instruction & Styling Guide Please register this product at: www.conair.com/registration nano tourmaline ceramic styling brush LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY MODELOS DISPONIBLES 19 mm (¾ pulgada) Modelo CD106PRP 25 mm (1 pulgada) Modelo CD107TP INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su aparato requiere poco mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga todas las aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la superficie exterior con un paño. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo. PRECAUCIÓN 32 mm (1¼ pulgada) Modelo CD108WFN 38 mm (1½ pulgada) ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos. Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. KEEP AWAY FROM WATER To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 60 months from the date of manufacture. Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 60 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente. ALMACENAJE Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta. 1 in. WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. Modelo CD109BP Model CD107TP (25mm) ¾ in. Your hot brush is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the hot brush from the power source, let it cool, and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the hot brush, allow it to cool, and return it for repair to an authorized service center only. No repairs should be attempted by the consumer. USER MAINTENANCE SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS Model CD109BP ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES (38mm) 1½ in. Model CD108WFN (32mm) 1¼ in. NEVER allow the power supply cord to be pulled or twisted. Never wrap the cord around the hot brush. Damage will occur at the high flex point of entry into the hot brush, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently. STORAGE When not in use, your appliance should be disconnected, allowed to cool, and stored in a safe, dry location out of reach of children. Do not jerk or strain cord at plug connections. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance. CAUTION Model CD106PRP (19mm) Available IN THE FOLLOWING SIZES: GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS cepillo de aire con revestimiento Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 60 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. de nano cerámica/turmalina Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$7.50 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 60 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration Para más información sobre los productos Conair o Infiniti by Conair , llame al: 1-800-3-CONAIR o visítenos en: www.conair.com/infiniti Instrucciones Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 ©2012 Conair Corporation 150 Milford, Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. Modelo BC2NWTP 11PA125283 IB-11026
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair BC2NWTPN Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas