Transcripción de documentos
ENGLISH
NOTES
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES GENERALES
El IR10 Klein Tools es un termómetro infrarrojo (IR) profesional
de doble láser de enfoque del objetivo. Ofrece un amplio rango de
medición, una relación distancia a objetivo ajustada, doble láser de
enfoque del objetivo y varios modos de cálculo que lo ayudarán en
diferentes aplicaciones de medición de temperatura. Además de
medir la temperatura usando la emisión IR, también puede medir la
temperatura usando una sonda estándar tipo K.
• Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m)
• Humedad relativa: <85 %, sin condensación
• Temperatura de operación: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C)
• Temperatura de almacenamiento: -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C)
• Rango de medición: De -40 °F a 1200 °F (-40 °C a 650 °C)
• Unidades: Se puede configurar en °F o °C
• Emisividad: 0,10 a 1,00 ajustable
• Resolución óptica (distancia a objetivo): 20:1
• Dimensiones: 7" × 4,49" × 2,05" (178 mm × 114 mm × 52 mm)
• Peso: 9,1 oz (256 g) incluida la batería
• Tipo de batería: 1 batería de 9 V
• Vida útil de la batería: ( Los cálculos suponen el uso de una
batería alcalina de 9 V) 8 horas de
medición infrarroja continua con el láser
y la retroiluminación encendidos
• Pantalla: LCD retroiluminada
• Resolución de la pantalla: 0,1 °F (0,1 °C)
• Calibración: Precisa durante un año
• Sonda tipo K: Incluye sonda apta para -40 °F a 356 °F
(-40 °C a 180 °C)
• Láseres: FDA y IEC Clase II, cada láser <1mW, 630 nm-670 nm
• Normas:
Cumple con las normas IEC EN 61326-1:2013 y EN 608251:2014
Cumple con: la norma 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en lo
referente a los desvíos, de conformidad con el Aviso sobre láser
n.º 50, con fecha del 24 de junio de 2007
• Grado de contaminación: 2
• Protección contra ingreso de objetos sólidos y líquidos:
Resistente al agua y al polvo conforme a la clasificación IP54
• Protección ante caídas: 9,8' (3 m)
• Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo
cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos
electromagnéticos básicos y controlados, como propiedades
residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de
industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
12
ESPECIFICACIONES DE MEDICIÓN
Especificación Medición IR
Medición tipo K
-40
°F
a
1200
°F
-40 °F a 1200 °F
Rango
(-40 °C a 650 °C)
(-40 °C a 650 °C)
≥32 °F (0 °C): ±3 °F
≥32 °F (0 °C): ±2 °F
(± 1,5 °C) o ± 1,5%,
(±1 °C) o ±1%, cualquiera
cualquiera que sea mayor que sea mayor
Precisión
<32 °F (0 °C):
°F (0 °C): ±3 °F
±(3,6 °F + 0,2 °F por cada <32
(±1,5 °C) o ±1%,
grado) (±(2 °C + 0,2 °C
cualquiera que sea mayor
por cada grado))
±0,8% o ±2 °F(±1 °C),
±0,5% o ±1 °F (±0,5 °C),
Repetibilidad
cualquiera que sea mayor cualquiera que sea mayor
Respuesta
8-14 µm
N/D
espectral
Tiempo de
<150 ms
<150 ms
respuesta
Retención de
Sí
Sí
datos
MÁX./MÍN./
Promedio/
Sí
Sí
Diferencial
Medición fuera “----” en pantalla
“----” en pantalla
de rango
Coeficiente de corrección de temperatura: ± 0,2 °F por
Coeficiente de cada °F (± 0,1 °C por cada °C), o 0,2 % de la medición
corrección de
(cualquiera que sea mayor) si la temperatura ambiente
temperatura
está por encima o por debajo de los 70 °F a 77 °F
(21 °C a 25 °C).
Especificaciones sujetas a cambios.
NOTA: La sonda tipo K incluida SOLO es apta para temperaturas
entre -40 °F a 356 °F (de -40 °C a 180 °C). Para temperaturas
superiores a 356 °F (180 °C), se requiere un sonda tipo K de
alta temperatura.
13
ESPAÑOL
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
Parte delantera
9
4
7
8
5
LCD
A
B C
2
3
D
E
J
6
F
G
H
I
K
L
1.Botón MODE (Modo)
2.Botón SET (Configurar)
3.Botones Arriba/Abajo
4.Pantalla LCD
5.Gatillo
6.Tapa del compartimento
de la batería
7.Sensor de temperatura IR
8.Láseres de enfoque
del objetivo
9.Conector de sonda tipo K
A. Medición activa en proceso
B. Láseres de enfoque del objetivo activados
C. Alarmas audibles silenciadas
D. Indicador de carga de batería
E. Escala de temperatura activada
F. Valor de medición activada
G. Límites de temperatura alta/baja
H. Sonda tipo K activada
I. Emisividad
J. Retención de datos
K. Estadística de medición actual
L. Valor estadístico de medición actual
NOTA: El termómetro no contiene en su interior piezas
que el usuario pueda reparar.
14
1
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas
instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones
graves o la muerte. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. NO MIRAR EL HAZ DE LUZ. Láser Clase II
• Exponer la vista a la radiación láser puede provocar lesiones oculares graves e
irreversibles. NUNCA mire directamente el haz del láser que emite el instrumento.
• No utilice el instrumento si la carcasa está dañada de algún modo.
• No modifique el instrumento de ningún modo, ya que esto puede provocar la
emisión de radiación láser peligrosa que, a su vez, puede ocasionar lesiones
oculares graves e irreversibles.
• No utilice equipos ópticos como lentes, prismas, telescopios ópticos, etc. para
transmitir, retransmitir o ver el haz del láser, dado que esto puede ocasionar
lesiones oculares graves e irreversibles.
• Este producto no se debe utilizar en sitios donde alguien pueda mirar el haz o
donde los ojos queden expuestos accidentalmente a la radiación del haz, dado
que esto puede ocasionar lesiones oculares graves e irreversibles.
• No deben usar este producto operadores sin capacitación o que no hayan leído
ni comprendido completamente las instrucciones.
• No quite las etiquetas de advertencia del instrumento ya que esto puede dar lugar a
lesiones personales graves y aumentar el riesgo de exposición a radiación láser peligrosa.
• Deje de utilizar el instrumento de inmediato si observa que actúa de manera
anormal.
• Actúe con prudencia al medir la temperatura infrarroja de materiales reflectantes,
dado que el instrumento puede indicar que estas superficies están a una
temperatura menor que su temperatura real (consulte la sección Emisividad).
• No aplique voltaje a la sonda de termopar tipo K.
• El instrumento es resistente al agua y al polvo conforme a la clasificación IP54.
Después del contacto con el agua, seque cuidadosamente el instrumento con un
paño limpio y seco que no deje pelusas.
• Este producto no incluye piezas que el usuario pueda reparar.
PRÁCTICAS SEGURAS
Este termómetro está diseñado para profesionales que conocen los riesgos asociados
con sus prácticas. Si bien este termómetro no presenta ningún peligro previsible que
supere el que suponen los láseres de enfoque del objetivo, los objetos que se miden,
así como su entorno, pueden ser peligrosos. A continuación, se incluyen prácticas de
seguridad comunes para quienes trabajan cerca de entornos críticos de temperatura:
• Cuando realice mantenimiento al instrumento, siga los procedimientos de
mantenimiento del fabricante
• Antes de utilizar este termómetro para determinar si un área es segura, compruebe
que funciona correctamente midiendo un objeto semejante que tenga un valor de
temperatura conocido
Etiqueta de advertencia en la parte lateral del termómetro
15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
LÁSERES DE ENFOQUE DEL OBJETIVO
El IR10 tiene dos láseres 8 que ayudan a enfocar el área de medición. La
distancia entre los dos puntos láser en la superficie del objeto a medir se
aproxima al diámetro del área circular de medición de donde el sensor infrarrojo
recopila los datos. Las áreas de medición ubicadas lejos del termómetro
son más extensas que las cercanas al termómetro. Mantenga presionado el
botón SET (Configurar) 2 para activar/desactivar los láseres de enfoque del
objetivo 8 . Cuando está encendido, el icono de láser B se visualizará en la
pantalla 4 . NOTA: cuando se mide usando la sonda tipo K 9 , los láseres se
desactivan automáticamente.
El termómetro está configurado con una resolución óptica de 20:1 (relación
distancia a objetivo). La relación distancia a objetivo determina el tamaño del
área de medición relativa a la distancia entre el punto de medición y el sensor
IR 7 . A continuación, se ilustran los diámetros típicos del área de medición
como función de la distancia entre el termómetro y el área objetivo para
sistemas ópticos de 20:1 (Fig. 1).
Ø0,5"
Ø0.5"
Fig. 1
Ø1"
Ø1"
(13mm)
mm)
(13
(25
(25mm)
mm)
Ø2"
(51 mm)
mm)
Ø4"
Ø4"
(102 mm)
(102
(254 mm)
mm)
10" (254
20" (508
(508 mm)
mm)
40" (1,016
(1.016m)
m)
80" (2,032
(2.032m)
m)
Distancia a objetivo
MEDICIONES DE TEMPERATURA IR
IR10 mide la temperatura de forma predeterminada detectando las emisiones
IR 7 de las superficies. Presione el gatillo 5 y apunte los láseres de enfoque
del objetivo 8 al objeto a ser medido para iniciar la medición. El termómetro
continuará tomando muestras mientras se mantenga presionando el gatillo.
La medición finaliza al soltar el gatillo. Los resultados permanecen en pantalla
durante 15 segundos y en ausencia de actividad adicional, el termómetro se
apagará automáticamente (APO).
MEDICIONES DE SONDA TIPO K
Las mediciones de sonda tipo K se activan siempre que la sonda esté dentro del
conector de sonda tipo K 9 . K-TYPE (tipo K) se encenderá en la pantalla 4 ,
y las funciones de medición IR se desactivarán. Presione y suelte el gatillo para
iniciar la medición. La medición finalizará presionando el gatillo varias veces. Si
una medición no finaliza presionando el gatillo, esta finaliza automáticamente
después de 10 minutos. Al finalizar la medición, los resultados permanecen
en pantalla 4 durante 15 segundos y en ausencia de actividad adicional, el
termómetro se apagará automáticamente (APO).
16
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
RETENCIÓN DE DATOS
Los datos permanecen en pantalla durante 15 segundos tras finalizar cualquier
medición. HOLD (Retener) J aparece en la pantalla.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO (APO)
Al finalizar una medición, el termómetro se apaga automáticamente después de
15 segundos de inactividad.
RETROILUMINACIÓN
Mantenga presionado el botón MODE (Modo) 1 para activar/desactivar la
retroiluminación.
ESTADÍSTICAS
Los parámetros estadísticos MÍN. / MÁX. / PROM. / DIF. son específicos para
la medición actual o más reciente. Al finalizar la medición, antes del apagado
automático, presionar varias veces el botón MODE (Modo) 1 le permite
desplazarse entre los parámetros.
CONFIGURACIÓN
Al menú Configuración se accede presionando el botón SET (Configurar) 2 cuando
el termómetro esté en estado HOLD (Retener). Presionando varias veces el botón
SET (Configurar) le permite desplazarse entre varias opciones de configuración. Para
salir del menú Configuración en cualquier momento es necesario presionar el gatillo
5 o desplazarse entre todas las opciones disponibles.
• EMISIVIDAD: La emisividad puede configurarse usando los botones ARRIBA/
ABAJO 3 . Esta configuración no está disponible si la sonda tipo K se
encuentra insertada dentro del termómetro.
• °F / °C: Presione el botón MODE (Modo) 1 para alternar entre las escalas
de temperatura Fahrenheit y Celsius. El termómetro permanecerá en la escala
seleccionada después de los ciclos de encendido/apagado.
• HI (ALTA): Alarma de altas temperaturas. Presione MODE (Modo) 1 para
encender/apagar la alarma de altas temperaturas. Utilice los botones ARRIBA/
ABAJO 3 para configurar el umbral de temperatura sobre el cual el usuario
será alertado.
• LO (BAJA): Alarma de bajas temperaturas. Presione MODE (Modo) 1 para
encender/apagar la alarma de bajas temperaturas. Utilice los botones ARRIBA/
ABAJO 3 para configurar el umbral de temperatura sobre el cual el usuario
será alertado.
• ALARMAS AUDIBLES: Presione MODE (Modo) 1 para encender/apagar las
alarmas audibles para las alarmas de temperaturas altas/bajas. En la parte
inferior izquierda de la pantalla visualizará el indicador de encendido/apagado.
Cuando las alarmas audibles estén apagadas, el icono de silenciamiento C
se visualizará en la pantalla. Las alertas visuales siempre estarán encendidas y
se indican mediante el parpadeo de los iconos Hi (Alto)/Lo (Bajo) en la pantalla
cuando la medición está por encima/por debajo de los umbrales de temperatura.
• TRIG: Presione MODE (Modo) 1 para encender/apagar la función de
desactivación. Cuando la función de desactivación del termómetro está
encendida, el termómetro se apagará automáticamente si el gatillo se
mantiene presionado por más de 10 minutos mientras se mide usando
IR. Esta configuración no está disponible si la sonda tipo K se encuentra
insertada dentro del termómetro.
17
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
EXPLICANDO LA EMISIVIDAD
La emisividad es la medición de la capacidad de una superficie para
emitir energía térmica por radiación. Distintas superficies (metálicas,
de concreto, de madera, etc.) emiten energía térmica a través de la
radiación, pero su eficiencia varía. Por consiguiente, estos materiales
poseen diferentes coeficientes de emisividad que se deben tener en
cuenta para obtener mediciones precisas con el termómetro infrarrojo.
La emisividad del IR10 se puede ajustar entre 0,10 y 1,00 para lograr
mediciones precisas en la mayoría de los tipos de materiales. En
términos generales, las superficies brillantes y lustrosas, como el
cromo, las placas blancas, etc., tienen una emisividad más baja que los
materiales uniformes de color negro.
La siguiente tabla, que debe utilizarse solo como referencia, sirve
para calcular la emisividad de muchos tipos de materiales diferentes.
Sin embargo, la emisividad de las superficies depende de muchos
parámetros, como el acabado y la temperatura de la superficie, la
forma del objeto, etc.
Esta tabla debe usarse solo como referencia.
Material
Emisividad
Asfalto
0,93
Ladrillo rojo
0,93
Ladrillo gris
0,75
Cerámica porcelana
0,92
Arcilla cocida
0,91
Hormigón rugoso
0,94
Tela de algodón
0,77
Vidrio liso
0,92 - 0,94
Granito
0,45
Grava
0,28
Hielo liso
0,97
Mármol blanco liso
0,56
Pintura negra
0,96
Ebonita
0,94
Madera
0,80 - 0,90
Cobre mate
0,22
Plancha de aluminio comercial
0,09
Acero laminado en frío
0,75 - 0,85
Obtenga una lista completa de valores de emisividad en
www.kleintools.com/sites/all/product_assets/documents/instructions/
klein/EmissivityChart.pdf.
18
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
La batería debe reemplazarse cuando el indicador de batería D solo
muestre una barra.
1. Abra el compartimento de la batería 6 desenroscando el tornillo de
bloqueo de la tapa del compartimento de la batería.
2. Retire la batería de 9 V gastada y deséchela adecuadamente.
3. Reemplace la batería de 9 V, reinstale la tapa del compartimento de
la batería y reajuste el tornillo.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el termómetro esté apagado y límpielo con un paño
limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores
abrasivos. Mantenga el lente del sensor siempre limpio. Si debe retirar
partículas sueltas del lente, emplee aire comprimido limpio. El lente
también se puede limpiar con un paño suave o hisopo de algodón
embebidos en agua, o frotándolo solo con alcohol. Deje que el lente
se seque completamente antes de utilizarlo.
ALMACENAMIENTO
Retire la batería si no va a utilizar el termómetro durante un tiempo
prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas.
Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que
sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones
generales, deje que el termómetro vuelva a las condiciones de
funcionamiento normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los
elementos se deben eliminar correctamente de acuerdo
con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov o
www.erecycle.org para obtener más información.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
[email protected]
www.kleintools.com
19
ESPAÑOL
NOTAS