Klein Tools LBL100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
1330703 WEB Rev. 07/19 C
Warranty / Garantía / Garantie :
www.kleintools.com/warranty
13
FIG. 1
9
4
6
8
5
7
2 10
3
1
1
12
11
ENGLISH
NOTE: No user-serviceable parts inside.
FEATURES
1. Laser 8. V-Groove
2. Base
9.
Power Button/Battery Cap
3. Magnets
10.
1/4-20 Tripod Mount
4.
Horizontal Vial
11.
Leveling Base
5. Vertical Vial 12.
Centering Pin
6. Cross Vial 13.
Thumb Screws
7. Lanyard Hole
SYMBOLS ON LEVEL
Warning or Caution
Wear approved eye protection
Read instructions
NOTA: No contiene en su interior piezas que el usuario
pueda reparar.
ESPAÑOL
CUENTA CON
1. Láser 8. Ranura en V
2. Base
9.
Botón de encendido/tapa del
compartimiento de las baterías
3. Imanes
4.
Ampolla horizontal
10.
Orificio de montaje para trípode de 1/4-20
5. Ampolla vertical
11.
Base de nivelación
6. Ampolla cruzada
12.
Clavija de centrado
7. Orificio para cuerda
13.
Tornillos de mariposa
SÍMBOLOS EN EL NIVEL
Advertencia o precaución
Use protección para ojos aprobada
Lea las instrucciones
FRANÇAIS
REMARQUE: Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
CARACTÉRISTIQUES
1. Laser 8. Rainure en V
2. Base
9.
Bouton de mise sous tension/Couvercle
du compartiment à piles
3. Aimants
4.
Fiole horizontale
10.
Support pour trépied 1/4-20
5. Fiole verticale
11.
Base de nivellement
6. Fiole transversale
12.
Ergot de centrage
7. Trou pour dragonne
13.
Vis de serrage
SYMBOLES SUR LE NIVEAU
Avertissement ou mise en garde
Lire les instructions
Porter une protection oculaire approuvée
Laser Line
Línea láser
Ligne laser
Laser Spot
Punto láser
Point laser
LBL100
Laser line Bubble Level - Instructions
Línea láser Nivel de burbuja - Instrucciones
Ligne laser Niveau à bulle - Instructions
Línea láser Nivel de burbuja - Instrucciones
Ligne laser Niveau à bulle - Instructions
Línea láser Nivel de burbuja - Instrucciones
ESPAÑOL
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Desenrosque el botón de encendido/tapa del compartimiento de baterías
9
girándolo en el sentido contrario
a las agujas del reloj. Retire y recicle las 3baterías AAA agotadas. Instale las baterías nuevas. Enrosque el
botón de encendido/tapa del compartimiento de las baterías firmemente en su lugar, asentando porcompleto
para garantizar un cierre hermético y teniendo cuidado de no dañar la junta tórica.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346
[email protected] www.kleintools.com
LIMPIEZA
Asegúrese de que el nivel esté apagado y límpielo con un paño limpio y seco que no deje pelusas.
Noutilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el nivel durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la
humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas
que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el nivel
vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente
de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener
másinformación.
ESPECIFICACIONES GENERALES
El LBL100 de Klein Tools es un nivel de burbuja magnético con láser que proyecta una línea y punto láser.
La línea y punto láser se proyectan de forma paralela a la base del nivel a una altura de 1/2" (12,7mm) por
encima de la base (FIG. 1). Los imanes en la base del nivel le permiten ajustarse a superficies ferromagnéticas
y la ranura en V en su parte superior le permite centrarse a lo largo de tubos conduit y tuberías. También se
incluye una base de nivelación para uso en superficies desniveladas.
Rango de trabajo interior: 75' (22,86m)
Láser: Clase IIIa, 630nm a 670nm, Potencia máx. <5mW
Baterías: 3baterías alcalinas AAA de 1,5V
Altitud para correcto funcionamiento y almacenamiento: hasta 6562' (2000m)
Temperatura de funcionamiento y almacenamiento: 32° a 122°F (0° a 50°C)
Humedad relativa: <85%, sin condensación
Dimensiones: 1,89" × 7,3" × 0,85" (48 × 185 × 22mm)
Peso: 11,5oz (326g) incluida la batería
Grado de contaminación: 2
Protección ante caídas: 3,3' (1m)
Protección de ingreso: IP54: resistente al agua y al polvo
Precisión: Ampollas; 0,043°
Punto: ±0,02" (±0,5mm) a 39,4" (1m) desde el nivel
Inclinación de la línea relativa a la base: ±0,02" (±0,5mm) a 19,7" (0,5m) desde el punto
Especificaciones sujetas a cambios.
FUNCIONES (FIG. 1)
ENCENDIDO / APAGADO
Presione y suelte el botón de encendido
9
para encender o apagar el láser.
BASE DE NIVELACIÓN
El LBL100 se ajusta de forma magnética a la base de nivelación para su uso en superficies desniveladas.
Asegúrese de que el orificio de montaje para trípode de 1/4-20
10
está ubicado sobre la clavija de centrado
11
.
También asegúrese de ajustar la base y los tornillos de mariposa
12
hasta el nivel de lectura de las ampollas
horizontales
4
y cruzadas
6
(las burbujas de aire están centradas).
ADVERTENCIAS
Para garantizar el funcionamiento seguro del instrumento, siga estas instrucciones. El incumplimiento de
estas advertencias puede provocar lesiones personales graves. Guarde estas instrucciones para consultarlas
en el futuro.
RADIACIÓN LÁSER, láser Clase IIIa. NO dirija el haz del láser
directamente a los ojos, NO mire el haz de luz y NO mire
directamente el haz con instrumentos ópticos, ya que esto
puede provocar lesiones oculares graves e irreversibles.
NO utilice el LBL100 si en apariencia está dañado.
Este producto no se debe utilizar en sitios donde alguien pueda mirar el haz o donde los ojos queden expuestos
accidentalmente a la radiación del haz del láser, dado que esto puede ocasionar lesiones oculares graves.
Apague este instrumento después de utilizarlo para minimizar los riesgos de una exposición accidental
alaradiación láser peligrosa que podría provocar lesiones oculares graves.
Antes de poner en funcionamiento el instrumento, este se debe ubicar de modo seguro en un ambiente de
trabajo ordenado. Las caídas inesperadas o el movimiento del instrumento pueden dañar el equipo y aumentar
el riesgo de una exposición accidental a la radiación láser, que a su vez provocará lesiones oculares.
Siempre debe usar protección para los ojos aprobada.

Transcripción de documentos

Laser line Bubble Level - Instructions LBL100 Línea láser Nivel de burbuja - Instrucciones Ligne laser Niveau à bulle - Instructions ENGLISH FEATURES 8. V-Groove 9. Power Button/Battery Cap 10.1/4-20 Tripod Mount 11.Leveling Base 12.Centering Pin 13.Thumb Screws 1. Laser 2. Base 3. Magnets 4. Horizontal Vial 5. Vertical Vial 6. Cross Vial 7. Lanyard Hole SYMBOLS ON LEVEL Warning or Caution Wear approved eye protection Read instructions FIG. 1 4 6 7 8 5 9 1 3 2 NOTE: No user-serviceable parts inside. 10 ESPAÑOL 1. Láser 2. Base 3. Imanes 4. Ampolla horizontal 5. Ampolla vertical 6. Ampolla cruzada 7. Orificio para cuerda CUENTA CON 8. Ranura en V 9. Botón de encendido/tapa del compartimiento de las baterías 10. Orificio de montaje para trípode de 1/4-20 11. Base de nivelación 12. Clavija de centrado 13. Tornillos de mariposa SÍMBOLOS EN EL NIVEL Advertencia o precaución Use protección para ojos aprobada Lea las instrucciones 13 11 12 Laser Line Línea láser Ligne laser Laser Spot Punto láser Point laser NOTA: No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES 8. Rainure en V 9. Bouton de mise sous tension/Couvercle du compartiment à piles 10. Support pour trépied 1/4-20 11. Base de nivellement 12. Ergot de centrage 13. Vis de serrage SYMBOLES SUR LE NIVEAU Avertissement ou mise en garde Lire les instructions Porter une protection oculaire approuvée 1. Laser 2. Base 3. Aimants 4. Fiole horizontale 5. Fiole verticale 6. Fiole transversale 7. Trou pour dragonne REMARQUE : Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Warranty / Garantía / Garantie : www.kleintools.com/warranty 1330703 WEB Rev. 07/19 C ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS El LBL100 de Klein Tools es un nivel de burbuja magnético con láser que proyecta una línea y punto láser. La línea y punto láser se proyectan de forma paralela a la base del nivel a una altura de 1/2" (12,7 mm) por encima de la base (FIG. 1). Los imanes en la base del nivel le permiten ajustarse a superficies ferromagnéticas y la ranura en V en su parte superior le permite centrarse a lo largo de tubos conduit y tuberías. También se incluye una base de nivelación para uso en superficies desniveladas. • Rango de trabajo interior: 75' (22,86 m) • Láser: Clase IIIa, 630 nm a 670 nm, Potencia máx. <5 mW • Baterías: 3 baterías alcalinas AAA de 1,5 V • Altitud para correcto funcionamiento y almacenamiento: hasta 6562' (2000 m) • Temperatura de funcionamiento y almacenamiento: 32° a 122 °F (0° a 50 °C) • Humedad relativa: <85 %, sin condensación • Dimensiones: 1,89" × 7,3" × 0,85" (48 × 185 × 22 mm) • Peso: 11,5 oz (326 g) incluida la batería • Grado de contaminación: 2 • Protección ante caídas: 3,3' (1 m) • Protección de ingreso: IP54: resistente al agua y al polvo • Precisión: Ampollas; 0,043° Punto: ±0,02" (±0,5 mm) a 39,4" (1 m) desde el nivel Inclinación de la línea relativa a la base: ±0,02" (±0,5 mm) a 19,7" (0,5 m) desde el punto Especificaciones sujetas a cambios. Desenrosque el botón de encendido/tapa del compartimiento de baterías 9 girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Retire y recicle las 3 baterías AAA agotadas. Instale las baterías nuevas. Enrosque el botón de encendido/tapa del compartimiento de las baterías firmemente en su lugar, asentando por completo para garantizar un cierre hermético y teniendo cuidado de no dañar la junta tórica. ADVERTENCIAS Para garantizar el funcionamiento seguro del instrumento, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones personales graves. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. • RADIACIÓN LÁSER, láser Clase IIIa. NO dirija el haz del láser directamente a los ojos, NO mire el haz de luz y NO mire directamente el haz con instrumentos ópticos, ya que esto puede provocar lesiones oculares graves e irreversibles. • NO utilice el LBL100 si en apariencia está dañado. • Este producto no se debe utilizar en sitios donde alguien pueda mirar el haz o donde los ojos queden expuestos accidentalmente a la radiación del haz del láser, dado que esto puede ocasionar lesiones oculares graves. • Apague este instrumento después de utilizarlo para minimizar los riesgos de una exposición accidental a la radiación láser peligrosa que podría provocar lesiones oculares graves. • Antes de poner en funcionamiento el instrumento, este se debe ubicar de modo seguro en un ambiente de trabajo ordenado. Las caídas inesperadas o el movimiento del instrumento pueden dañar el equipo y aumentar el riesgo de una exposición accidental a la radiación láser, que a su vez provocará lesiones oculares. • Siempre debe usar protección para los ojos aprobada. FUNCIONES (FIG. 1) ENCENDIDO / APAGADO Presione y suelte el botón de encendido 9 para encender o apagar el láser. BASE DE NIVELACIÓN El LBL100 se ajusta de forma magnética a la base de nivelación para su uso en superficies desniveladas. Asegúrese de que el orificio de montaje para trípode de 1/4-20 10 está ubicado sobre la clavija de centrado 11 . También asegúrese de ajustar la base y los tornillos de mariposa 12 hasta el nivel de lectura de las ampollas horizontales 4 y cruzadas 6 (las burbujas de aire están centradas). LIMPIEZA Asegúrese de que el nivel esté apagado y límpielo con un paño limpio y seco que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO Retire las baterías si no va a utilizar el nivel durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el nivel vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. GARANTÍA www.kleintools.com/warranty ELIMINACIÓN/RECICLAJE No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener más información. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 [email protected] www.kleintools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Klein Tools LBL100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario