PARTS LIST / LISTE DE PIECES / LISTA DE PIEZAS
(4)
51656
(20)
51480
(2)
51395
(4)
51681
(4)
51682
(2)
51635
(4)
51470
(20)
51399
(4)
51482
(8)
51458
#8 x 5/8”
#8 x 16mm
TOOLS / OUTILS / HERRAMIENTAS
PARTS LIST / LISTE DE PIECES / LISTA DE PIEZAS
Door A
Porte A
Puerta A
41448
Door B
Porte B
Puerta B
41449
TS/BS (2)
41446
BP
60123
Back Panel
Panneau Arrière
Panel Trasero
C (2)
41615
Cleat Tasseau Tablilla
AS
41447
Side Panel Panneau Latéral Panel Lateral
GENERAL
HELPFUL HINTS
(May vary according to product pur-
chased)
COUNT HARDWARE
Before assembly, identify and count
all hardware parts, then group iden-
tical parts together for easier
assembly. To help you identify the
correct screw styles and sizes, each
screw has been illustrated in the fol-
lowing steps.
UNIT ASSEMBLY
Assemble your unit on the carton it
was packed in. For maximum work
area, lay the carton out flat. This
will protect your unit's finish during
assembly and help keep your floor
or carpet clean.
INSTALLING DOWELS
Any dowels are installed by first
applying one drop of wood glue into
the dowel hole, then gently tapping
the dowel into the hole with a ham-
mer. Wipe away any excess glue
with a damp cloth.
When attaching a wood part to the
previously installed wood dowels,
apply one drop of glue into the
remaining dowel holes, then join the
wood parts together. Wipe away
any excess glue with a damp cloth.
CAUTION
After assembly has been completed,
make sure all screws or cam-lock
fittings have been completely tight-
ened before moving the unit and
setting it upright. If a back panel is
supplied in your unit, it must be
installed before moving and setting
the unit upright.
CARE AND CLEANING
Your unit may be cleaned with a
damp cloth and a mild detergent or
use a quality panel cleaner and fol-
low manufactuerer’s instructions. To
help protect the finished surfaces,
do not set hot or wet containers on
the unit. Do not use any solvents,
abrasive cleaners or excess water.
CONSEJOS PRÁCTICOS
GENERALES
(Puede variar según el producto)
CUENTE LOS HERRAJES
Antes de comenzar el ensamblaje,
identifique y cuente todos los herra-
jes y agrupe las piezas similares
para facilitar el ensamblaje. Para
ayudar en la identificación de los
tipos y tamaños correctos de tornil-
los, se ilustran cada uno de ellos en
los siguientes pasos.
ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD
La unidad debe ensamblarse sobre
la caja de cartón en que vino
empacada. Para obtener el área
máxima de trabajo, abra la caja para
que quede plana. Esto protegerá el
acabado de la unidad durante su
ensamblaje y ayudará a mantener
limpio el piso o la alfombra.
INSTALACIÓN DE LAS ESPIGAS
DE MADERA
Las espigas se instalan aplicando
primero una gota de adhesivo en el
orificio y después golpeando suave-
mente la espigas con un martillo
hasta que entre a fondo en su orifi-
cio. Limpie cualquier exceso de
adhesivo con un paño húmedo.
Al ensamblar una pieza de madera
a las espigas instaladas previa-
mente, aplique una gota de adhesi-
vo en los orificios restantes para las
espigas y ensamble las piezas.
Limpie cualquier exceso de adhesi-
vo con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Después de terminado el ensambla-
je, asegúrese de que todos los
tornillos o elementos de sujeción
tipo leva estén bien apretados antes
de mover la unidad y pararla. Si la
unidad viene con un panel trasero,
éste debe instalarse antes de mover
la unidad y pararla.
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad puede limpiarse con un
paño húmedo y un detergente
suave o usando un limpiador de
panel de buena calidad observando
las instrucciones del fabricante. Para
ayudar a proteger el acabado de las
superficies, no coloque recipientes
calientes ni húmedos sobre la
unidad. No use solventes,
limpiadores abrasivos ni exceso de
agua.
CONSEILS PRATIQUES
GÉNÉRAUX
(Peut varier selon la produit)
COMPTER LES PIÈCES
Avant l’assemblage, identifier et
compter toutes les pièces, puis
regrouper les pièces identiques de
façon à faciliter la tâche. Pour aider
à l’identification des différents types
et tailles de vis, chacune d’entre elle
est illustrée dans les étapes qui
suivent.
ASSEMBLAGE DU MEUBLE
Assembler le meuble sur le carton
d’emballage. Déplier ce dernier pour
obtenir la plus grande surface de
travail possible. Ceci protègera la
finition du meuble pendant l’assem-
blage et évitera de salir le sol ou
tapis.
INSTALLATION DES GOUJONS
Les goujons sont installés en appli-
quant tout d’abord une goutte de
colle à bois dans le trou correspon-
dant, puis en y introduisant le gou-
jon en tapant doucement avec un
marteau. Essuyer l’excédent de
colle avec un chiffon humide.
Lors de la fixation d’une pièce en
bois sur les goujons précédemment
installés, appliquer une goutte de
colle sur les trous restants, puis
assembler les pièces. Essuyer l’ex-
cédent de colle avec un chiffon
humide.
MISE EN GARDE
Une fois l’assemblage terminé, s’as-
surer que toutes les vis et attaches
"Cam-lock" sont bien serrées avant
de déplacer et de redresser le meu-
ble. Si un panneau arrière est fourni
avec le meuble, il doit être installé
avant de déplacer et redresser ce
dernier.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer le meuble avec un chiffon
humide et un détergent doux, ou
utiliser un nettoyant pour meubles
de bonne qualité selon les instruc-
tions du fabricant. Pour protéger la
finition, ne pas placer de récipients
chauds ou mouillés sur le meuble.
Ne pas utiliser de solvants ou net-
toyants abrasifs, ni une trop grande
quantité d’eau.
Finished edge
Rebord fini
Borde con acabado
(4)
51682
SP
SP
1
2
Finished edge
Rebord fini
Borde con acabado
Finished edge
Rebord fini
Borde con acabado
(14)
SP
SP
TS
51399
C
C
Finished edge
Rebord fini
Borde con acabado
3
Finished edge
Rebord fini
Borde con acabado
Finished edge
Rebord fini
Borde con acabado
(6)
51399
BS
(8)
(4)
51681
51458
#8 x 5/8”
#8 x 16mm
4
(20)
BP
51480
5
CAUTION: Do not move or stand
the unit upright until the back
panel(s)
(BP) is nailed in place.
PRECAUCIÓN: No mueva ni
coloque la unidad de pie hasta que
el panel trasero
(BP) esté clavado
en su lugar.
MISE EN GARDE : Ne pas déplac-
er ni redresser le meuble avant que
les panneaux arrières
(BP) soient
cloués en place.
To prevent damage to cabinet, it must be
attached to wall using furnished hardware.
Para evitar daños al gabinete, es necesario
instalarlo en la pared utilizando el herraje
suministrado.
Pour éviter tout dommage au meuble, ce
dernier doit être fixé au mur avec la visserie
incluse.
CAUTION
PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE
First, locate the studs in your wall. Fasten long
wood screws securely into wall stud.
Primero, localice los montantes verticales en la
pared. Fije los tornillos largos para madera en el
montante vertical de la pared.
Repérez d'abord les poutres dans le mur. Installez
des vis à bois longues dans les poutres murales.
(4)
51470
6
(1)
(2)
DOOR ADJUSTMENT / RÉGLAGE DES PORTES / AJUSTES DE LA PUERTA
1/8” (3,2mm)
1/8” (3,2mm)
1/8” (3,2mm)
CAB
(4)
(4)
Door A
Porte A
Puerta A
Door B
Porte B
Puerta B
51482
51699
7
(4)
51656
AS
8
Finished edge
Rebord fini
Borde con acabado
51395
51395
SP (2)
41388
Adjustable Shelf
Tablette Réglable
Repisa Ajustable
Top/Bottom Shelf
Tablette Supérieure / Inférieure
Repisa Superior / Inferior
(4)
51699
Door Bumper
Butoir De Porte
Tope Para Puerta
Door A
Porte A
Puerta A
Door B
Porte B
Puerta B
Inst. # 59461 Rev. 6/07
Wall Cabinet
Armoire de Murale
Gabinete de Pared
12406
Head Office © ClosetMaid Corporation 2007
Ocala, FL 34478-4400 1-800-874-0008
www.closetmaid.com
(4)
51635