Greenlee 93-172 Digital Light Meter Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Description
Le luxmètre numérique 93-172 de Greenlee permet de mesurer
la lumière émise par des lampes fluorescentes, à halogénure
métallisé, à vapeur de sodium à haute pression et
incandescentes.
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de l’équipement
de Greenlee, votre sécurité est une priorité. En suivant les
instructions de ce manuel et les décalcomanies collées sur
l’outil, vous pourrez éliminer les risques et les dangers liés à son
utilisation. Respectez toutes les consignes de sécurité.
Dessein
Grâce à ce manuel, tous les employés peuvent apprendre à
utiliser et à réparer en toute sécurité le luxmètre numérique
93-172 de Greenlee.
Mettez ce manuel à la disposition de tous les employés.
Vous pouvez obtenir des exemplaires gratuits sur simple
demande.
et GREENLEE sont des marques
déposées de Greenlee Textron.
Descripción
El Fotómetro digital modelo 93-172 está diseñado para medir
la luz emitida por sistemas de iluminación fluorescentes,
incandescentes, de metales halógenos, y sodio a alta presión.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar
mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee Fairmont. Este
manual de instrucciones y las etiquetas que incluye la herramienta
le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos
pocos seguros relacionados con el uso de este fotómetro. Siga toda
la información sobre seguridad que se proporciona.
Propósito de este manual
El presente manual de instrucciones tiene como propósito
familiarizar a todo el personal con los métodos de manejo y
mantenimiento seguros para el Fotómetro digital modelo 93-172
de Greenlee.
Mantenga este manual al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias de este manual de manera gratuita, previa
solicitud.
y son marcas registradas de
Greenlee Textron.
Fonctionnement
1. Branchez le capteur dans le jack approprié.
2. Appuyez sur le bouton .
3. Appuyez sur le commutateur Lux/Fc afin de sélectionner soit
lux, soit pied bougie.
4. Appuyez sur l’interrupteur de gamme afin de sélectionner la
gamme de mesure appropriée.
Remarque : Réglez l’affichage sur 000 en faisant tourner la
vis de réglage sur 0.
5. Placez le capteur à l’emplacement de la prise de mesure et
retirez son couvercle. Lisez l’affichage.
Remarques supplémentaires :
Si le cadran affiche OL, passez à la gamme supérieure.
Lorsque le cadran affiche X 10, multipliez la valeur affichée
par 10 afin d’obtenir la valeur réelle.
Lorsque le cadran affiche X 100, multipliez la valeur affichée
par 100 afin d’obtenir la valeur réelle.
Afin de conserver un affichage à l’écran, appuyez sur D-H
(Data Hold). Appuyez de nouveau sur D-H pour recommencer
à mesurer.
Afin de conserver une lecture maximum ou de crête, appuyez
sur M-H. Afin de recommencer à mesurer, appuyez de
nouveau sur M-H.
Entretien
Général
Gardez l’appareil d’essai propre et sec.
Essuyez-le avec un chiffon humide si besoin est. Laissez-le
sécher complètement avant de l’utiliser.
Remplacement de la pile
1. Desserrez la vis située au dos du luxmètre.
2. Enlevez le couvercle du boîtier de la pile.
3. Remplacez la pile.
4. Replacez le couvercle.
No exponga este instrumento de verificación a ambientes
de temperatura extrema ni a altos niveles de humedad.
Véase la sección “Especificaciones” en este manual.
De no observarse estas precauciones podrían ocurrir
lesiones personales o daños al instrumento.
Reemplace las pilas en cuanto note que están bajas o
descargadas.
Especificaciones
Márgenes
Bujías-pies (Ft-c)................................. 20/ 200 / 2000 / 5000
Luxios (lx) ................................. 200 / 2000 / 20.000 / 50.000
Precisión
Fuentes de luz incandescente........................................... ±4%
Otras fuentes de luz..........................................................±7%
Margen de temperatura ............................ 0° - 40°C (32°-104°F)
Humedad relativa ................................................ menos del 80%
Requerimientos de energía.......................... una pila de 9 voltios
Operación
1. Conecte el sensor en el receptáculo correspondiente en el
estuche.
2. Oprima el botón (encendido).
3. Oprima el selector Lux/Fc a fin de seleccionar ya sea luxios o
bujías-pies.
4. Oprima el interruptor de margen a fin de seleccionar el
margen de medición adecuado.
Nota: Establezca la pantalla en 000 girando el tornillo de
ajuste en ceros.
5. Coloque el sensor en la ubicación que se desea medir y
quítele la tapa. Tome la lectura.
Notas adicionales:
Cuando la pantalla indique OL, cambie al siguiente margen
superior.
Cuando la pantalla indique X 10, multiplique esa cifra por 10
para obtener el valor real.
Cuando la pantalla indique X 100, multiplique esa cifra por
100 para obtener el valor real.
Para guardar en la memoria una lectura en la pantalla oprima
D-H (“Data Hold” o “Guardar datos”). Oprima nuevamente D-H
para continuar con las mediciones normales.
Para guardar en la memoria la lectura máxima o de cresta,
oprima M-H. Oprima nuevamente M-H. para continuar con las
mediciones normales.
Mantenimiento
General
Mantenga este instrumento limpio y seco.
De ser necesario, límpielo con un paño limpio y húmedo.
Permita que el fotómetro se seque completamente antes de
utilizarlo.
Cómo reemplazar la pila
1. Afloje los tornillos en la parte posterior del fotómetro.
2. Retire la tapa del compartimiento de las pilas.
3. Reemplace la pila.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
N’exposez pas le matériel d’essai à des températures extrêmes
ou à une trop forte humidité, car vous pourriez l’endommager.
Consultez la section Caractéristiques de ce manuel.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures corporelles et l’endommagement de l’appareil.
Remplacez les piles faibles ou déchargées dès que vous
vous en apercevez.
Caractéristiques
Gammes
Pied bougie .................................................20/200/2000/5000
Lux ................................................... 200/2000/20 000/50 000
Précision
Source lumineuse incandescente ..................................+/- 4%
Autre source lumineuse.................................................=/- 7%
Température................................De 0° à 40° C(de 32° à 104° F)
Humidité relative................................................... Moins de 80%
Puissance........................................................Une pile de 9 volts

Transcripción de documentos

Descripción Operación Description Fonctionnement El Fotómetro digital modelo 93-172 está diseñado para medir la luz emitida por sistemas de iluminación fluorescentes, incandescentes, de metales halógenos, y sodio a alta presión. 1. Conecte el sensor en el receptáculo correspondiente en el estuche. Le luxmètre numérique 93-172 de Greenlee permet de mesurer la lumière émise par des lampes fluorescentes, à halogénure métallisé, à vapeur de sodium à haute pression et incandescentes. 1. Branchez le capteur dans le jack approprié. Acerca de la seguridad 3. Oprima el selector Lux/Fc a fin de seleccionar ya sea luxios o bujías-pies. Consignes de sécurité 4. Appuyez sur l’interrupteur de gamme afin de sélectionner la gamme de mesure appropriée. Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee Fairmont. Este manual de instrucciones y las etiquetas que incluye la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos pocos seguros relacionados con el uso de este fotómetro. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona. 2. Oprima el botón (encendido). 4. Oprima el interruptor de margen a fin de seleccionar el margen de medición adecuado. Nota: Establezca la pantalla en 000 girando el tornillo de ajuste en ceros. 5. Coloque el sensor en la ubicación que se desea medir y quítele la tapa. Tome la lectura. Propósito de este manual Dessein El presente manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los métodos de manejo y mantenimiento seguros para el Fotómetro digital modelo 93-172 de Greenlee. Notas adicionales: • Cuando la pantalla indique OL, cambie al siguiente margen superior. Mantenga este manual al alcance de todo el personal. • Cuando la pantalla indique X 10, multiplique esa cifra por 10 para obtener el valor real. Puede obtener copias de este manual de manera gratuita, previa solicitud. • Cuando la pantalla indique X 100, multiplique esa cifra por 100 para obtener el valor real. y Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de l’équipement de Greenlee, votre sécurité est une priorité. En suivant les instructions de ce manuel et les décalcomanies collées sur l’outil, vous pourrez éliminer les risques et les dangers liés à son utilisation. Respectez toutes les consignes de sécurité. son marcas registradas de Greenlee Textron. No exponga este instrumento de verificación a ambientes de temperatura extrema ni a altos niveles de humedad. Véase la sección “Especificaciones” en este manual. De no observarse estas precauciones podrían ocurrir lesiones personales o daños al instrumento. • Para guardar en la memoria una lectura en la pantalla oprima D-H (“Data Hold” o “Guardar datos”). Oprima nuevamente D-H para continuar con las mediciones normales. • Para guardar en la memoria la lectura máxima o de cresta, oprima M-H. Oprima nuevamente M-H. para continuar con las mediciones normales. Mantenimiento General Reemplace las pilas en cuanto note que están bajas o descargadas. Mettez ce manuel à la disposition de tous les employés. Vous pouvez obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande. GREENLEE sont des marques déposées de Greenlee Textron. 3. Appuyez sur le commutateur Lux/Fc afin de sélectionner soit lux, soit pied bougie. Remarque : Réglez l’affichage sur 000 en faisant tourner la vis de réglage sur 0. 5. Placez le capteur à l’emplacement de la prise de mesure et retirez son couvercle. Lisez l’affichage. • Si le cadran affiche OL, passez à la gamme supérieure. • Lorsque le cadran affiche X 10, multipliez la valeur affichée par 10 afin d’obtenir la valeur réelle. • Lorsque le cadran affiche X 100, multipliez la valeur affichée par 100 afin d’obtenir la valeur réelle. • Afin de conserver un affichage à l’écran, appuyez sur D-H (Data Hold). Appuyez de nouveau sur D-H pour recommencer à mesurer. • Afin de conserver une lecture maximum ou de crête, appuyez sur M-H. Afin de recommencer à mesurer, appuyez de nouveau sur M-H. N’exposez pas le matériel d’essai à des températures extrêmes ou à une trop forte humidité, car vous pourriez l’endommager. Consultez la section Caractéristiques de ce manuel. Entretien Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles et l’endommagement de l’appareil. • Gardez l’appareil d’essai propre et sec. • Mantenga este instrumento limpio y seco. • De ser necesario, límpielo con un paño limpio y húmedo. Permita que el fotómetro se seque completamente antes de utilizarlo. Remplacez les piles faibles ou déchargées dès que vous vous en apercevez. Général • Essuyez-le avec un chiffon humide si besoin est. Laissez-le sécher complètement avant de l’utiliser. Remplacement de la pile 1. Desserrez la vis située au dos du luxmètre. 2. Enlevez le couvercle du boîtier de la pile. Cómo reemplazar la pila Especificaciones 1. Afloje los tornillos en la parte posterior del fotómetro. Caractéristiques 3. Remplacez la pile. Márgenes Bujías-pies (Ft-c) ................................. 20/ 200 / 2000 / 5000 Luxios (lx) ................................. 200 / 2000 / 20.000 / 50.000 Precisión Fuentes de luz incandescente ........................................... ±4% Otras fuentes de luz .......................................................... ±7% Margen de temperatura ............................ 0° - 40°C (32°-104°F) Humedad relativa ................................................ menos del 80% Requerimientos de energía .......................... una pila de 9 voltios 2. Retire la tapa del compartimiento de las pilas. Gammes 4. Replacez le couvercle. 3. Reemplace la pila. 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento. . Remarques supplémentaires : Grâce à ce manuel, tous les employés peuvent apprendre à utiliser et à réparer en toute sécurité le luxmètre numérique 93-172 de Greenlee. et 2. Appuyez sur le bouton Pied bougie ................................................. 20/200/2000/5000 Lux ................................................... 200/2000/20 000/50 000 Précision Source lumineuse incandescente .................................. +/- 4% Autre source lumineuse ................................................. =/- 7% Température ................................ De 0° à 40° C(de 32° à 104° F) Humidité relative ................................................... Moins de 80% Puissance ........................................................ Une pile de 9 volts
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Greenlee 93-172 Digital Light Meter Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario