Olympus DM 770 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Le agradecemos que haya
adquirido una grabadora de voz
digital Olympus. En las siguientes
instrucciones encontrará la
información necesaria para utilizar el
producto de forma correcta y segura.
Este manual es una versión básica.
Consulte el manual avanzado
completo bien en la información
almacenada en la carpeta
[OL_MANUAL] de la grabadora
o descargándolo del sitio web
deOlympus.
Introducción
ES
Identificación de las partes
Grabadora
1 Micfono central integrado
2 Micrófono esreo integrado (I)
3 Pantalla
4 Interruptor
POWER/HOLD
5 Botón
F1
6 Botón
STOP
( 4)
7 Palanca deslizable del conector USB
8 Botón
ERASE
9 Micrófono esreo integrado (D)
0 Botón
MENU/SCENE
! Botón
F2
@ Bon de grabación (s)
# Luz indicadora LED (LED)
$ Botón
LIST
% Botón `
OK
^ Bon 0
& Botón
+
* Botón 9
( Botón
) Puerto de conexión de accesorios
- Toma para auriculares (
)
= Toma para micrófono (
)
q Botón de bloqueo de la tapa de
batería/tarjeta
w Altavoz integrado
e Ranura para tarjeta microSD
r Conector USB/tapa del conector USB
(retráctil)
t Orificio para la correa
y Tapa de batería/tarjeta
Pantalla
A Durante el modo de grabacn
B Durante el modo de parada o el
modo de reproducción
1 Indicador de carpeta
2 Nombre de archivo
3 Indicador de batería
4 Indicador de estado de la grabadora
de voz
[ ]: Indicador de grabación
[ ]: Indicador de pausa de
grabación
[ ]: Indicador de parada
[ ]: Indicador de reproducción
[ ]: Indicador de reproducción
rápida
[ ]: Indicador de reproducción
lenta
[ ]: Indicador de avance rápido
[ ]: Indicador de rebobinado
rápido
5 Tiempo de grabación transcurrido
6 Medidor de sensibilidad
7 Indicador del soporte de grabacn
[ ]: Memoria interna
[ ]: Tarjeta microSD
8 Tiempo de grabación posible restante
9 Indicación del botón de función
0 Tiempo de reproducción transcurrido
! Longitud de archivo
@ Indicador de barras del punto
dereproducción
# Indicador del temporizador
degrabación (
)
C Pantalla [Fecha y hora]
y[Disponible]
CONSEJO:
Si mantiene pulsado el botón
STOP(4) mientras la grabadora
devoz está en el modo de parada,
se muestran los ajustes [Fecha
yhora] y [Disponible] (cantidad
de tiempo de grabación posible
restante).
$ Indicador de batería
[ ]: Ni-MH
[ ]: Alcalina
% Fecha y hora actuales
^ Indicador del soporte de grabación
& Indicador del formato de grabacn
* Tiempo de grabación posible
( Espacio libre disponible
Configuración
Colocación de la batea (Fig. 1)
Antes de usar la grabadora
de voz, inserte la batería en el
compartimento de la batería.
1 Mantenga presionado el botón
de bloqueo de la tapa de batea/
tarjeta y desps deslícela para
abrir la tapa.
2 Introduzca una batería AAA,
comprobando que ha colocado
correctamente los polos positivo
ynegativo.
a Introduzca primero el polo
negativo de la batería.
3 Deslice la tapa de batería/tarjeta
hasta cerrarla por completo.
Encendido (Fig. 2)
1 Con la grabadora de voz apagada,
deslice el interruptor
POWER/
HOLD
en la direccn de la flecha.
Seleccn del ajuste de la batea
(Fig. 3)
1 Presione el botón + o – para
seleccionar el tipo de batea que
ha introducido.
[Ni-MH]:
Seleccione este valor si ha
introducido una batería
recargable híbrida de níquel-
metal de Olympus (modelo
BR404).
31
ES
[Alcalina]:
Seleccione este valor si ha
introducido una batería alcalina.
2 Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
Ajuste de la fecha/hora (Fig. 4)
1 Pulse los botones 9 o 0
para seleccionar el elemento que
desea ajustar.
2 Pulse el botón + o – para cambiar
el número.
Para cambiar la configuración
de otro elemento, pulse el
botón 9 o 0 para mover
el cursor parpadeante y después
pulse el botón + o para
cambiar el número.
3 Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
Ajuste de la guía de voz (Fig. 5)
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
On
] u [
Off
].
[On]:
La guía de voz se activará.
[Off]:
La guía de voz se cancelará.
2 Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
CONSEJO:
Si mantiene pulsado el botón
F2durante otro modo que no sea el
de grabación o reproducción, puede
volver a escuchar la guía de voz.
Carga de la batería conectando la
unidad a un conector USB de un PC
(Fig. 6)
NOTA:
Antes de cargar la batería,
inserte la batería recargable
proporcionada y ajuste [Batería]
a [Ni-MH].
1 Encienda el PC.
2 Deslice la palanca del conector USB
en la direccn de la flecha.
3 Después de comprobar que la
grabadora de voz se ha detenido,
conecte el conector USB a un puerto
USB de un PC.
4 Pulse el botón `
OK
para empezar
a cargar la batea.
• Si [Batería] se ajusta en
[Ni-MH], aparece el mensaje
[Preparada para cargar]. Pulse
el botón `OK mientras este
mensaje esté parpadeando.
5 La carga se ha finalizado cuando el
indicador de batea cambia a [
].
NOTA:
Nunca intente cargar una batería
alcalina, una batería de litio u otra
batería de célula primaria. Las fugas
de fluido o un sobrecalentamiento
pueden provocar fallos de
funcionamiento en la grabadora.
Apagado
1 Deslice el interruptor
POWER/
HOLD
en la direccn de la flecha
durante medio segundo como
mínimo.
Modo de ahorro de enera
Si la grabadora de voz no ha tenido
actividad durante al menos 10
minutos después de encenderla,
lapantalla desaparece y la grabadora
de voz entra en el modo de ahorro de
energía automáticamente.
Puede pulsar cualquier botón para
salir del modo de ahorro de energía.
Grabación
Procedimiento de grabacn básico
(Fig. 7)
1 Pulse el botón
F1
(CARPET) para
seleccionar la carpeta donde desee
guardar la grabación.
2 Oriente el micrófono integrado
en la direccn del sonido para
proceder a su grabación.
3 Pulse el botón
REC
(s) para
empezar a grabar.
a Tiempo de grabación
transcurrido
b Medidor de nivel (cambia
en función del volumen de
grabación y el ajuste de la
función de grabación)
c Tiempo de grabación posible
restante
La luz del indicador LED
seenciende.
4
Pulse el botón
STOP
( 4) cuando
desee detener la grabacn.
d Longitud de archivo
Seleccn del ajuste de grabacn
automática (Fig. 8)
La grabadora de voz tiene plantillas
registradas de los ajustes óptimos
que se adaptan a las diversas
aplicaciones de grabación
como conferencias y dictados.
Alseleccionar una de estas plantillas,
puede introducir varios ajustes
recomendados para su aplicación de
grabación en una única operación.
1 Mientras la grabadora de voz está
en el modo de parada, mantenga
pulsado el botón
MENU
/
SCENE
.
2 Pulse los botones + o – para
seleccionar la aplicación de
grabación deseada.
[Auto]:
La sensibilidad de grabación
cambia automáticamente en
función del volumen del sonido
de entrada. Está indicado para
grabar todo tipo de sonidos.
[Conferencia]:
Este ajuste está indicado
para grabar con el micrófono
orientado en una dirección
específica, como en grandes
instalaciones, donde el orador
está lejos.
[Congreso]:
Este ajuste está indicado para
grabar congresos en grandes
espacios y otros sonidos en
áreas de grandes dimensiones.
32
ES
[Reunión]:
Este ajuste es adecuado para
grabar reuniones que se
celebran en pequeños espacios
y otros sonidos que esn cerca.
[Dictado]:
Este ajuste es adecuado para
grabar su propia voz y otros
sonidos que estén muy cerca.
[Manual]:
Puede pulsar el botón 9
para cambiar cinco ajustes
relacionados con la grabación,
como [Nivel Rec] y [Modo Rec].
3 Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
4 Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de selección.
Reproducción
Además de los archivos grabados
por la grabadora de voz, también
puede reproducir los archivos en los
formatos WAV y MP3 transferidos
desde un PC.
Procedimiento de reproducción
sico (Fig. 9)
1 Seleccione el archivo que desee
reproducir desde la carpeta que
locontenga.
2 Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
aIndicador de carpeta/nombre
de archivo
bTiempo de reproducción
transcurrido/longitud de archivo
cIndicador de barras del punto
de reproducción
Si se pulsa el botón PLAY
durante la reproducción,
lavelocidad de reproducción
cambia con cada pulsación.
(Normal)
(Lento)
(Rápido)
3 Pulse el botón + o – para ajustar el
volumen al nivel deseado.
El volumen puede ajustarse a
un ajuste de entre [00] y [30].
Cuanto más alto sea el número,
más alto será el volumen.
Si el volumen se ajusta
demasiado alto, puede aparecer
una pantalla de advertencia.
4 Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la reproducción.
Borrado de archivos (Fig. p)
1 Seleccione el archivo que desee
borrar.
2 Cuando aparezca la pantalla con
el archivo, pulse el bon
ERASE
mientras la grabadora de voz es
en el modo de parada.
3 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
Borrar en carp.
]
o[
BorrarArchivo
].
4 Pulse el botón `
OK
.
5 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
].
6 Pulse el botón `
OK
.
En la pantalla aparece
[Borrando] y se inicia
elproceso de borrado.
• Aparece [Borrado] cuando
elproceso ha finalizado.
Uso con un PC
Entorno operativo del PC
Windows
Sistema operativo:
Microsoft Windows Vista Service
Pack 2 (32-bit/64-bits)
Microsoft Windows 7 Service Pack 1
(32-bit/64-bits)
Microsoft Windows 8, 8.1
(32-bit/64-bits)
Microsoft Windows 10 (32-bit/64-bits)
CPU:
Procesador de 1 GHz o superior 32
bits (x86) o 64 bits (x64)
RAM:
512 MB o superior
Espacio en disco duro:
Instalación de Olympus Sonority:
300 MB o más
Unidad:
Unidad de CD-ROM o CD-R,
CD-RW, DVD-ROM
Navegador:
Microsoft Internet Explorer 6.0
oposterior
Pantalla:
1.024 x 768 puntos, 65.536 colores
o más (16.770.000 colores o más
recomendado)
Puerto USB:
Uno o más puertos disponibles
Otros:
Dispositivo de audio
Un entorno con acceso a Internet
Macintosh
Sistema operativo:
Mac OS X 10.5.8 a 10.11
CPU:
Procesador multinúcleo PowerPC
G5 o Intel de 1,5 GHz o superior
RAM:
512 MB o superior
Espacio en disco duro:
Instalación de Olympus Sonority:
300 MB o más
Unidad:
Unidad de CD-ROM o CD-R,
CD-RW, DVD-ROM
Navegador:
Safari 3.0.4 o posterior
Pantalla:
1.024 x 768 puntos, 32.000 colores
o más (16.770.000 colores o más
recomendado)
Puerto USB:
Uno o más puertos disponibles
Otros:
Dispositivo de audio
Quick Time 7.2 o posterior con
acceso a Internet recomendado
33
ES
El producto utiliza la tecnología
de codificación de audio MP3
concedida bajo licencia por
Fraunhofer IIS y Thomson.
El producto utiliza la tecnología
de detección de actividad de voz
concedida bajo licencia por NTT
Electronics Corporation.
Todas las otras marcas o nombres
de productos mencionados en este
manual son las marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar la grabadora de voz,
lea este manual para garantizar un
funcionamiento seguro y correcto.
Después de leer este manual,
guárdelo a mano para consultarlo en
el futuro siempre que lo necesite.
Precauciones importantes de seguridad
Las precauciones importantes
de seguridad contenidas en este
manual vienen acompañadas por
el símbolo y las etiquetas que se
indican a continuación. Siga estas
precauciones en todo momento
para impedir que se produzcan
lesiones en las personas y daños en
las propiedades.
A continuación, se especifica
el significado de cada tipo de
precaución.
f
PELIGRO
Precaución relacionada con un
peligro inminente que se prevé
que provocará la muerte o lesiones
graves si el equipo no se manipula
correctamente.
f
ADVERTENCIA
Precaución relacionada con una
situación que puede provocar
potencialmente la muerte
olesiones graves si el equipo
nosemanipula correctamente.
f
ATENCIÓN
Precaución relacionada con
una situación que se prevé que
pueda provocar potencialmente
lesiones o daños en las
propiedades si el equipo no
semanipula correctamente.
Precauciones de seguridad de la
grabadora de voz
f
ADVERTENCIA
s
No utilice la grabadora de voz en
una atmósfera que pueda contener
gases inflamables o explosivos.
Puede provocar incendios
oexplosiones.
s
No intente desmontar, reparar
omodificar la grabadora de voz.
Pueden provocarse descargas
eléctricas o lesiones.
s
No utilice la grabadora de voz
mientras conduce un vehículo
(como una bicicleta, motocicleta
ocoche).
Pueden provocarse accidentes
de tráfico.
s
Mantenga la grabadora de voz
alejada del alcance de los niños.
Preste atención mientras utiliza
la grabadora de voz cerca de
niños y no la deje desatendida.
Los niños no pueden entender la
precauciones de seguridad de la
grabadora de voz y sufren un riesgo
de accidentes como:
Estrangulación provocada por
el enredo accidental del cable
de los auriculares alrededor
delcuello.
Errores de utilización que
pueden provocar lesiones
odescargas eléctricas.
s
Si detecta olores, ruidos, calor, olor
a quemado o humos anómalos
durante su utilización:
1 Saque la batea y el conector
USB inmediatamente,
procurando no lesionarse. Eluso
continuado puede provocar
incendios o quemaduras
(notoque el producto con las
manos descubiertas cuando
esté sobrecalentado).
Derechos de autor
ymarcas comerciales
La información contenida en este
documento está sujeta a posibles
cambios en el futuro sin previo
aviso. Póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente
de Olympus para conocer los
nombres de los últimos productos,
así como los números de modelo
yotra informacn.
Las ilustraciones de productos y las
pantallas de la grabadora de voz que
se muestran en este manual pueden
diferir de las de los productos reales.
Aunque se ha hecho todo lo posible
para garantizar la precisión de la
información contenida en este
manual, pueden producirse errores
de forma ocasional. Si tiene alguna
pregunta o duda acerca de una
información que parece ser dudosa,
así como acerca de posibles errores
u omisiones, puede ponerse en
contacto con el Centro de atención
al cliente de Olympus.
Olympus Corporation es el
titular de los derechos de autor
de este manual. Las leyes sobre
derechos de autor prohíben de
forma expresa la reproducción
no autorizada de este manual, así
como la distribución no autorizada
de las reproducciones del mismo.
Olympus se exime de toda
responsabilidad derivada de
posibles daños, pérdidas de
ganancias o reclamaciones de
terceros provocados por un uso
indebido del producto.
Marcas comerciales y marcas
comerciales registradas
IBM y PC/AT son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de International
Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas
comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
microSD y microSDHC son marcas
comerciales de SD Card Association.
Macintosh es una marca comercial
de Apple Inc.
34
ES
2 ngase en contacto con
la tienda donde adquirió el
producto o con un centro de
servicio de Olympus.
s
No utilice una fuente de
alimentación por USB a través del
encendedor del coche o una fuente
de alimentación modificada por
usted mismo.
De lo contrario, puede producir
sobrecalentamiento, descargas
eléctricas, incendios o averías.
s
Utilice tarjetas de memoria
microSD/microSDHC únicamente.
Nunca coloque otros tipos de
tarjetas en la grabadora de voz.
Si coloca otro tipo de tarjeta en
lagrabadora de voz por accidente,
no intente sacarla estirándola a la
fuerza. Póngase en contacto con
un centro de servicio o un centro
de reparaciones de Olympus.
s
Si la grabadora de voz se cae en
el agua, o si penetra en su interior
agua, partículas metálicas o
sustancias extrañas combustibles:
1 Saque la batería inmediatamente.
2 Póngase en contacto con
la tienda donde adquirió el
producto o con un centro
de servicio de Olympus para
proceder a su reparación. El uso
continuado puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
s
No utilice la grabadora de voz
outilícela como se indica en aviones,
hospitales u otras ubicaciones donde
el uso de dispositivos electrónicos
está limitado.
s
Deje de usar la grabadora de voz
si detecta olores, ruidos o humos
anómalos durante su utilización.
Pueden producirse incendios
oquemaduras. Saque la batería
inmediatamente, procurando no
quemarse. Póngase en contacto
con la tienda donde adquirió
el producto o con un centro de
servicio de Olympus. No toque la
batería con las manos sin guantes
al extraerla. Extraiga la batería
en el exterior y lejos de objetos
inflamables.
s
Al transportar la grabadora de voz
por la correa, procure que no quede
atrapada en otros objetos.
f
ATENCIÓN
s
No suba el volumen antes de
realizar una operación.
Pueden producirse daños en
los oídos o incluso pérdida
deaudición.
Baterías
f
PELIGRO
s
No coloque la batería cerca de
fuentes de ignición.
s
No incinere, caliente o desmonte la
batería. No provoque cortocircuitos
en los electrodos positivo
ynegativo de la batería.
Pueden producirse incendios,
roturas, combustión
osobrecalentamiento.
s
No suelde conexiones directamente
en la batería. No deforme,
modifique ni desmantele la batería.
s
No conecte los terminales positivo
y negativo de la batería.
De lo contrario, puede producir
sobrecalentamiento, descargas
eléctricas o incendios.
s
Al transportar o almacenar
la batería, colóquela siempre
dentro de su funda y proteja sus
terminales. No la transporte ni
la almacene junto con metales
preciosos tales como llaveros.
De lo contrario, puede producir
sobrecalentamiento, descargas
eléctricas o incendios.
s
No conecte la batería directamente
a una toma de corriente o a un
encendedor de coche.
s
No utilice ni deje la batería en un
lugar caliente como debajo de la luz
solar directa, dentro de un vehículo
en un día caluroso o cerca de un
radiador.
De lo contrario, pueden producirse
incendios, quemaduras o lesiones a
causa de fugas, sobrecalentamiento
o roturas.
f
ADVERTENCIA
s
No toque ni sostenga la batería con
las manos mojadas.
De lo contrario, pueden producirse
descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
s
No utilice una batería con la carcasa
rayada o dañada.
De lo contrario, pueden producirse
roturas o sobrecalentamiento.
s
No introduzca la batería con los
terminales positivo/negativo en
ladirección opuesta.
De lo contrario, pueden producirse
fugas, sobrecalentamiento,
combustión o roturas.
No utilice una batería con
elprecinto de la carcasa roto
(cubierta aislante).
Saque siempre la batería cuando
no vaya a usar la grabadora de
voz durante largos periodos de
tiempo.
Al desechar las baterías usadas,
aísle los contactos con cinta
y deséchelos como residuos
generales de la forma prescrita
por las autoridades locales.
Saque la batería de la grabadora
de voz cuando deje de ser
utilizable para evitar que se
produzcan fugas.
s
El contacto del líquido de la batería
con los ojos puede provocar
ceguera. Si el líquido de la batería
entra en contacto con los ojos, no
se frote los ojos. En lugar de ello,
aclárelos con agua abundante
de forma inmediata. Acuda a su
médico inmediatamente.
s
No intente recargar las baterías
alcalinas, las de litio ni ningún
otro tipo de baterías que no sean
recargables.
s
Mantenga la batería alejada del
alcance de los niños.
Los niños podrían ingerir la batería.
En ese caso, acuda al médico
inmediatamente.
s
No sumerja la batería en agua
corriente o agua salada, ni deje que
los terminales se mojen.
35
ES
Precauciones de funcionamiento
No deje la grabadora de voz en
lugares húmedos o calientes,
tales como bajo la luz solar
directa odentro de un vehículo,
oenlaplaya durante el verano.
No almacene la grabadora de voz en
lugares húmedos o polvorientos.
Si la grabadora de voz está mojada
o húmeda, seque la humedad
con un paño seco. El contacto con
el agua salada debe evitarse en
cualquier caso.
No coloque la grabadora de voz
encima o cerca de un televisor
uotros aparatos eléctricos.
Evite que la arena y el lodo penetren
en la grabadora de voz. En caso
contrario, pueden producirse daños
irreparables en la grabadora.
No exponga la grabadora de voz
avibraciones o impactos intensos.
No utilice la grabadora de voz en
entornos húmedos.
Si coloca una tarjeta magnética
(como una tarjeta bancaria) cerca
del altavoz o los auriculares,
pueden producirse errores en los
datos almacenados en la tarjeta
magnética.
Es posible que se escuchen ruidos si
se coloca la grabadora de voz cerca
de una línea de lámpara eléctrica,
una luz fluorescente o un teléfono
móvil durante la grabación o la
reproducción.
<Precauciones de pérdida de
datos>
El contenido grabado en la
memoria interna y la tarjeta
microSD puede destruirse
operderse a causa de errores
de funcionamiento, fallos del
dispositivo o reparaciones.
Del mismo modo, al guardar
contenido en la memoria durante
periodos de tiempo prolongados
o si se utiliza de forma repetida,
es posible que no pueda realizar
operaciones como escritura,
lectura o borrado de contenidos.
Se recomienda hacer una copia
de seguridad de la información
importante y guardarla en el
disco duro de un PC u otro tipo
desoporte de grabación.
Olympus se exime de toda
responsabilidad por daños
opérdidas de ganancias provocados
por pérdidas o daños en los datos
grabados, independientemente de la
naturaleza o la causa de los mismos.
<Precauciones de archivos
grabados>
Olympus se exime de toda
responsabilidad por el borrado o la
imposibilidad de reproducción de
los archivos debido a un fallo del
PC o de la grabadora de voz.
La grabación de material sujeto
aerechos de autor está permitida
cuando la grabación se utiliza
únicamente para fines personales.
Cualquier otro tipo de uso sin el
permiso del propietario de los
derechos de autor está prohibido
por las leyes de derechos de autor.
<Precauciones de eliminación de
la grabadora de voz y las tarjetas
microSD>
Incluso cuando se realizan
las operaciones de formateo
oborrado, solo se actualiza
lainformación relacionada con la
gestión de archivos de la memoria
interna y/o la tarjeta microSD,
ylos datos grabados no se borran
del todo.
Cuando deseche una grabadora
de voz o una tarjeta microSD,
aserese de destruir la tarjeta,
formatear la tarjeta y grabar
silencio hasta agotar el tiempo de
grabación o realizar una operacn
similar para prevenir la filtración de
información personal.
s
Deje de utilizar la batería si observa
algún problema como fugas,
decoloración o deformación.
s
Deje de cargar la batería recargable
si la carga no ha finalizado después
de haber transcurrido el periodo de
tiempo especificado.
s
El líquido de la batería en contacto
con la ropa o la piel puede dañar
la piel, por lo que se recomienda
aclarar la zona afectada con agua
abundante de forma inmediata.
f
ATENCIÓN
s
No lance la batería ni la someta
aimpactos fuertes.
s
Cambie siempre la batería
recargable antes de usarla cuando
la utilice por primera vez o si no la
ha utilizado durante mucho tiempo.
s
Las baterías recargables tienen una
vida útil limitada. Cuando el tiempo
de funcionamiento de la grabadora
se reduce después de recargar la
batería siguiendo las condiciones
especificadas, considere que la
batería se ha caducado y cámbiela
por otra nueva.
s
Existe un riesgo de explosión si la
batería se cambia por otro tipo de
batería incorrecto.
Siga las instrucciones siguientes
para desechar las baterías usadas.
Recicle las baterías para preservar
los recursos naturales del planeta.
Cuando deseche las baterías
usadas, no olvide cubrir los
terminales y respetar siempre las
leyes y normativas locales.
Eliminación de la batería recargable
s
El reciclaje de las baterías ayuda
a ahorrar recursos. Al desechar
una batería usada, cubra siempre
sus terminales y respete las leyes
ynormativas locales.
Software
f
ADVERTENCIA
s
No utilice un reproductor de CD de
música para reproducir el CD-ROM
incluido.
Pueden producirse daños en el
altavoz y los auriculares, o incluso
pérdida de audición.
36
ES
Información para clientes
europeos
La marca “CE” indica
que este producto
cumple las normas
europeas de seguridad, salud, medio
ambiente y protección del cliente.
Los productos con la marca CE esn
destinados para su venta en Europa.
Este símbolo
[contenedor de basura
tachado del Anexo IV
de la Directiva RAEE]
indica que en los pses
de la UE los aparatos
eléctricos yelectrónicos
usados deben depositarse en el
contenedor correspondiente.
Nomezcle el aparato con el resto de
los residuos domésticos. Utilice los
sistemas de devolucn y recogida
existentes en su país para deshacerse
de este producto.
Este símbolo
[contenedor de basura
tachado del Anexo II de
la Directiva 2006/66/CE]
indica que en los
países de la UE las baterías gastadas
deben depositarse en el contenedor
correspondiente. No mezcle las
baterías con el resto de los residuos
domésticos. Utilice los sistemas de
devolución y recogida existentes
en su país para deshacerse de las
baterías gastadas.
Para impedir que se
produzcan posibles
lesiones en la audicn,
no escuche durante
periodos prolongados con un
volumen alto.
Especificaciones
4 Formatos de grabación
Formato PCM lineal
Formato MP3
4 Potencia máxima de
funcionamiento
150 mW (altavoz de 8 )
4 Voltajeximo
Grabadora: â 150 mV
(de acuerdo con EN 50332-2)
4 Soporte de grabacn*
Memoria flash NAND interna: 8GB
Tarjeta microSD:
(Admite tarjetas de 2 a 32 GB.)
* Parte de la capacidad de
memoria del soporte de
grabación se utiliza como
área de gestn, por lo que
la capacidad real utilizable
siempre es ligeramente inferior
a la capacidad mostrada.
4 Altavoz
Altavoz dinámico redondo
integrado de 18 mm de diámetro
4 Toma de micrófono
3,5 mm de diámetro, impedancia
de 2 k
4 Toma para auriculares
3,5 mm de diámetro,
impedanciade:
8  mínimo
4 Fuente de alimentación
Tensión estándar: 1,5 V
Batería: batería seca AAA (modelo
LR03) o una batería recargable
híbrida de níquel-metal Olympus
Fuente de alimentación externa:
adaptador de CA con conexión
USB (modelo A514; 5 VCC)
4 Dimensiones externas
105,9 × 39,6 × 14,4 mm
(no se incluye el saliente más
grande)
4 Peso
72 g (incluidas las baterías)
4 Temperatura de funcionamiento
De 0 a 42 °C
Las especificaciones y el diseño de
la grabadora de voz están sujetos
a posibles cambios sin previo aviso
con el objetivo de realizar mejoras de
rendimiento u otras actualizaciones.
37
ES

Transcripción de documentos

ES Introducción • Le agradecemos que haya adquirido una grabadora de voz digital Olympus. En las siguientes instrucciones encontrará la información necesaria para utilizar el producto de forma correcta y segura. • Este manual es una versión básica. Consulte el manual avanzado completo bien en la información almacenada en la carpeta [OL_MANUAL] de la grabadora o descargándolo del sitio web de Olympus. t Orificio para la correa y Tapa de batería/tarjeta Pantalla A Durante el modo de grabación B Durante el modo de parada o el modo de reproducción 1 2 3 4 [ ]: Indicador de grabación [ ]: Indicador de pausa de grabación [ ]: Indicador de parada [ ]: Indicador de reproducción [ ]: Indicador de reproducción rápida [ ]: Indicador de reproducción lenta [ ]: Indicador de avance rápido [ ]: Indicador de rebobinado rápido Identificación de las partes Grabadora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * ( ) = q Micrófono central integrado Micrófono estéreo integrado (I) Pantalla Interruptor POWER/HOLD Botón F1 Botón STOP ( 4) Palanca deslizable del conector USB Botón ERASE Micrófono estéreo integrado (D) Botón MENU/SCENE Botón F2 Botón de grabación (s) Luz indicadora LED (LED) Botón LIST Botón `OK Botón 0 Botón + Botón 9 Botón – Puerto de conexión de accesorios Toma para auriculares ( ) Toma para micrófono ( ) Botón de bloqueo de la tapa de batería/tarjeta w Altavoz integrado e Ranura para tarjeta microSD r Conector USB/tapa del conector USB (retráctil) Indicador de carpeta Nombre de archivo Indicador de batería Indicador de estado de la grabadora de voz 5 Tiempo de grabación transcurrido 6 Medidor de sensibilidad 7 Indicador del soporte de grabación [ [ ]: Memoria interna ]: Tarjeta microSD 8 9 0 ! @ Tiempo de grabación posible restante Indicación del botón de función Tiempo de reproducción transcurrido Longitud de archivo Indicador de barras del punto de reproducción # Indicador del temporizador de grabación ( ) C Pantalla [Fecha y hora] y [Disponible] CONSEJO: • Si mantiene pulsado el botón STOP (4) mientras la grabadora de voz está en el modo de parada, se muestran los ajustes [Fecha y hora] y [Disponible] (cantidad de tiempo de grabación posible restante). $ Indicador de batería [ [ % ^ & * ( ]: Ni-MH ]: Alcalina Fecha y hora actuales Indicador del soporte de grabación Indicador del formato de grabación Tiempo de grabación posible Espacio libre disponible Configuración Colocación de la batería (Fig. 1) Antes de usar la grabadora de voz, inserte la batería en el compartimento de la batería. 1 Mantenga presionado el botón de bloqueo de la tapa de batería/ tarjeta y después deslícela para abrir la tapa. 2 Introduzca una batería AAA, comprobando que ha colocado correctamente los polos positivo y negativo. a Introduzca primero el polo negativo de la batería. 3 Deslice la tapa de batería/tarjeta hasta cerrarla por completo. Encendido (Fig. 2) 1 Con la grabadora de voz apagada, deslice el interruptor POWER/ HOLD en la dirección de la flecha. Selección del ajuste de la batería (Fig. 3) 1 Presione el botón + o – para seleccionar el tipo de batería que ha introducido. [Ni-MH]: Seleccione este valor si ha introducido una batería recargable híbrida de níquelmetal de Olympus (modelo BR404). ES 31 [Alcalina]: Seleccione este valor si ha introducido una batería alcalina. 2 Pulse el botón `OK para finalizar el ajuste. Ajuste de la fecha/hora (Fig. 4) 1 Pulse los botones 9 o 0 para seleccionar el elemento que desea ajustar. 2 Pulse el botón + o – para cambiar el número. • Para cambiar la configuración de otro elemento, pulse el botón 9 o 0 para mover el cursor parpadeante y después pulse el botón + o – para cambiar el número. 3 Pulse el botón `OK para finalizar el ajuste. Ajuste de la guía de voz (Fig. 5) 1 Pulse el botón + o – para seleccionar [On] u [Off]. [On]: La guía de voz se activará. [Off]: La guía de voz se cancelará. 2 Pulse el botón `OK para finalizar el ajuste. CONSEJO: • Si mantiene pulsado el botón F2 durante otro modo que no sea el de grabación o reproducción, puede volver a escuchar la guía de voz. Carga de la batería conectando la unidad a un conector USB de un PC (Fig. 6) NOTA: • Antes de cargar la batería, inserte la batería recargable proporcionada y ajuste [Batería] a [Ni-MH]. 1 Encienda el PC. 2 Deslice la palanca del conector USB en la dirección de la flecha. ES 32 3 Después de comprobar que la grabadora de voz se ha detenido, conecte el conector USB a un puerto USB de un PC. 4 Pulse el botón `OK para empezar a cargar la batería. • Si [Batería] se ajusta en [Ni-MH], aparece el mensaje [Preparada para cargar]. Pulse el botón `OK mientras este mensaje esté parpadeando. 5 La carga se ha finalizado cuando el indicador de batería cambia a [ ]. NOTA: • Nunca intente cargar una batería alcalina, una batería de litio u otra batería de célula primaria. Las fugas de fluido o un sobrecalentamiento pueden provocar fallos de funcionamiento en la grabadora. Apagado 1 Deslice el interruptor POWER/ HOLD en la dirección de la flecha durante medio segundo como mínimo. Modo de ahorro de energía Si la grabadora de voz no ha tenido actividad durante al menos 10 minutos después de encenderla, la pantalla desaparece y la grabadora de voz entra en el modo de ahorro de energía automáticamente. • Puede pulsar cualquier botón para salir del modo de ahorro de energía. Grabación Procedimiento de grabación básico (Fig. 7) 1 Pulse el botón F1 (CARPET) para seleccionar la carpeta donde desee guardar la grabación. 2 Oriente el micrófono integrado en la dirección del sonido para proceder a su grabación. 3 Pulse el botón REC (s) para empezar a grabar. a Tiempo de grabación transcurrido b Medidor de nivel (cambia en función del volumen de grabación y el ajuste de la función de grabación) c Tiempo de grabación posible restante • La luz del indicador LED se enciende. 4 Pulse el botón STOP ( 4) cuando desee detener la grabación. d Longitud de archivo Selección del ajuste de grabación automática (Fig. 8) La grabadora de voz tiene plantillas registradas de los ajustes óptimos que se adaptan a las diversas aplicaciones de grabación como conferencias y dictados. Al seleccionar una de estas plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación en una única operación. 1 Mientras la grabadora de voz está en el modo de parada, mantenga pulsado el botón MENU/SCENE. 2 Pulse los botones + o – para seleccionar la aplicación de grabación deseada. [Auto]: La sensibilidad de grabación cambia automáticamente en función del volumen del sonido de entrada. Está indicado para grabar todo tipo de sonidos. [Conferencia]: Este ajuste está indicado para grabar con el micrófono orientado en una dirección específica, como en grandes instalaciones, donde el orador está lejos. [Congreso]: Este ajuste está indicado para grabar congresos en grandes espacios y otros sonidos en áreas de grandes dimensiones. [Reunión]: Este ajuste es adecuado para grabar reuniones que se celebran en pequeños espacios y otros sonidos que estén cerca. [Dictado]: Este ajuste es adecuado para grabar su propia voz y otros sonidos que estén muy cerca. [Manual]: Puede pulsar el botón 9 para cambiar cinco ajustes relacionados con la grabación, como [Nivel Rec] y [Modo Rec]. 3 Pulse el botón `OK para finalizar el ajuste. 4 Pulse el botón STOP ( 4) para salir de la pantalla de selección. Reproducción Además de los archivos grabados por la grabadora de voz, también puede reproducir los archivos en los formatos WAV y MP3 transferidos desde un PC. Procedimiento de reproducción básico (Fig. 9) 1 Seleccione el archivo que desee reproducir desde la carpeta que lo contenga. 2 Pulse el botón `OK para iniciar la reproducción. aIndicador de carpeta/nombre de archivo bTiempo de reproducción transcurrido/longitud de archivo cIndicador de barras del punto de reproducción • Si se pulsa el botón PLAY durante la reproducción, la velocidad de reproducción cambia con cada pulsación. (Normal) (Lento) (Rápido) 3 Pulse el botón + o – para ajustar el volumen al nivel deseado. • El volumen puede ajustarse a un ajuste de entre [00] y [30]. Cuanto más alto sea el número, más alto será el volumen. • Si el volumen se ajusta demasiado alto, puede aparecer una pantalla de advertencia. 4 Pulse el botón STOP ( 4) para detener la reproducción. Borrado de archivos (Fig. p) 1 Seleccione el archivo que desee borrar. 2 Cuando aparezca la pantalla con el archivo, pulse el botón ERASE mientras la grabadora de voz está en el modo de parada. 3 Pulse el botón + o – para seleccionar [Borrar en carp.] o [BorrarArchivo]. 4 Pulse el botón `OK. 5 Pulse el botón + para seleccionar [Empezar]. 6 Pulse el botón `OK. • En la pantalla aparece [Borrando] y se inicia el proceso de borrado. • Aparece [Borrado] cuando el proceso ha finalizado. Uso con un PC Entorno operativo del PC Windows Sistema operativo: Microsoft Windows Vista Service Pack 2 (32-bit/64-bits) Microsoft Windows 7 Service Pack 1 (32-bit/64-bits) Microsoft Windows 8, 8.1 (32-bit/64-bits) Microsoft Windows 10 (32-bit/64-bits) CPU: Procesador de 1 GHz o superior 32 bits (x86) o 64 bits (x64) RAM: 512 MB o superior Espacio en disco duro: Instalación de Olympus Sonority: 300 MB o más Unidad: Unidad de CD-ROM o CD-R, CD-RW, DVD-ROM Navegador: Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior Pantalla: 1.024 x 768 puntos, 65.536 colores o más (16.770.000 colores o más recomendado) Puerto USB: Uno o más puertos disponibles Otros: • Dispositivo de audio • Un entorno con acceso a Internet Macintosh Sistema operativo: Mac OS X 10.5.8 a 10.11 CPU: Procesador multinúcleo PowerPC G5 o Intel de 1,5 GHz o superior RAM: 512 MB o superior Espacio en disco duro: Instalación de Olympus Sonority: 300 MB o más Unidad: Unidad de CD-ROM o CD-R, CD-RW, DVD-ROM Navegador: Safari 3.0.4 o posterior Pantalla: 1.024 x 768 puntos, 32.000 colores o más (16.770.000 colores o más recomendado) Puerto USB: Uno o más puertos disponibles Otros: • Dispositivo de audio • Quick Time 7.2 o posterior con acceso a Internet recomendado ES 33 Derechos de autor y marcas comerciales • La información contenida en este documento está sujeta a posibles cambios en el futuro sin previo aviso. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Olympus para conocer los nombres de los últimos productos, así como los números de modelo y otra información. • Las ilustraciones de productos y las pantallas de la grabadora de voz que se muestran en este manual pueden diferir de las de los productos reales. Aunque se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información contenida en este manual, pueden producirse errores de forma ocasional. Si tiene alguna pregunta o duda acerca de una información que parece ser dudosa, así como acerca de posibles errores u omisiones, puede ponerse en contacto con el Centro de atención al cliente de Olympus. • Olympus Corporation es el titular de los derechos de autor de este manual. Las leyes sobre derechos de autor prohíben de forma expresa la reproducción no autorizada de este manual, así como la distribución no autorizada de las reproducciones del mismo. • Olympus se exime de toda responsabilidad derivada de posibles daños, pérdidas de ganancias o reclamaciones de terceros provocados por un uso indebido del producto. Marcas comerciales y marcas comerciales registradas • IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. • Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. • microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD Card Association. ES • Macintosh es una marca comercial 34 de Apple Inc. • El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 concedida bajo licencia por Fraunhofer IIS y Thomson. • El producto utiliza la tecnología de detección de actividad de voz concedida bajo licencia por NTT Electronics Corporation. Todas las otras marcas o nombres de productos mencionados en este manual son las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Precauciones de seguridad Antes de utilizar la grabadora de voz, lea este manual para garantizar un funcionamiento seguro y correcto. Después de leer este manual, guárdelo a mano para consultarlo en el futuro siempre que lo necesite. Precauciones importantes de seguridad • Las precauciones importantes de seguridad contenidas en este manual vienen acompañadas por el símbolo y las etiquetas que se indican a continuación. Siga estas precauciones en todo momento para impedir que se produzcan lesiones en las personas y daños en las propiedades. • A continuación, se especifica el significado de cada tipo de precaución. f PELIGRO Precaución relacionada con un peligro inminente que se prevé que provocará la muerte o lesiones graves si el equipo no se manipula correctamente. f ADVERTENCIA Precaución relacionada con una situación que puede provocar potencialmente la muerte o lesiones graves si el equipo no se manipula correctamente. f ATENCIÓN Precaución relacionada con una situación que se prevé que pueda provocar potencialmente lesiones o daños en las propiedades si el equipo no se manipula correctamente. Precauciones de seguridad de la grabadora de voz f ADVERTENCIA s No utilice la grabadora de voz en una atmósfera que pueda contener gases inflamables o explosivos. Puede provocar incendios o explosiones. s No intente desmontar, reparar o modificar la grabadora de voz. Pueden provocarse descargas eléctricas o lesiones. s No utilice la grabadora de voz mientras conduce un vehículo (como una bicicleta, motocicleta o coche). Pueden provocarse accidentes de tráfico. s Mantenga la grabadora de voz alejada del alcance de los niños. Preste atención mientras utiliza la grabadora de voz cerca de niños y no la deje desatendida. Los niños no pueden entender la precauciones de seguridad de la grabadora de voz y sufren un riesgo de accidentes como: – Estrangulación provocada por el enredo accidental del cable de los auriculares alrededor del cuello. – Errores de utilización que pueden provocar lesiones o descargas eléctricas. s Si detecta olores, ruidos, calor, olor a quemado o humos anómalos durante su utilización: 1 Saque la batería y el conector USB inmediatamente, procurando no lesionarse. El uso continuado puede provocar incendios o quemaduras (no toque el producto con las manos descubiertas cuando esté sobrecalentado). s s s s s 2 Póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto o con un centro de servicio de Olympus. No utilice una fuente de alimentación por USB a través del encendedor del coche o una fuente de alimentación modificada por usted mismo. De lo contrario, puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas, incendios o averías. Utilice tarjetas de memoria microSD/microSDHC únicamente. Nunca coloque otros tipos de tarjetas en la grabadora de voz. Si coloca otro tipo de tarjeta en la grabadora de voz por accidente, no intente sacarla estirándola a la fuerza. Póngase en contacto con un centro de servicio o un centro de reparaciones de Olympus. Si la grabadora de voz se cae en el agua, o si penetra en su interior agua, partículas metálicas o sustancias extrañas combustibles: 1 Saque la batería inmediatamente. 2 Póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto o con un centro de servicio de Olympus para proceder a su reparación. El uso continuado puede provocar incendios o descargas eléctricas. No utilice la grabadora de voz o utilícela como se indica en aviones, hospitales u otras ubicaciones donde el uso de dispositivos electrónicos está limitado. Deje de usar la grabadora de voz si detecta olores, ruidos o humos anómalos durante su utilización. Pueden producirse incendios o quemaduras. Saque la batería inmediatamente, procurando no quemarse. Póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto o con un centro de servicio de Olympus. No toque la batería con las manos sin guantes al extraerla. Extraiga la batería en el exterior y lejos de objetos inflamables. s Al transportar la grabadora de voz por la correa, procure que no quede atrapada en otros objetos. f ATENCIÓN s No suba el volumen antes de realizar una operación. Pueden producirse daños en los oídos o incluso pérdida de audición. Baterías f PELIGRO s No coloque la batería cerca de fuentes de ignición. s No incinere, caliente o desmonte la batería. No provoque cortocircuitos en los electrodos positivo y negativo de la batería. Pueden producirse incendios, roturas, combustión o sobrecalentamiento. s No suelde conexiones directamente en la batería. No deforme, modifique ni desmantele la batería. s No conecte los terminales positivo y negativo de la batería. De lo contrario, puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios. s Al transportar o almacenar la batería, colóquela siempre dentro de su funda y proteja sus terminales. No la transporte ni la almacene junto con metales preciosos tales como llaveros. De lo contrario, puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios. s No conecte la batería directamente a una toma de corriente o a un encendedor de coche. s No utilice ni deje la batería en un lugar caliente como debajo de la luz solar directa, dentro de un vehículo en un día caluroso o cerca de un radiador. De lo contrario, pueden producirse incendios, quemaduras o lesiones a causa de fugas, sobrecalentamiento o roturas. f ADVERTENCIA s No toque ni sostenga la batería con las manos mojadas. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. s No utilice una batería con la carcasa rayada o dañada. De lo contrario, pueden producirse roturas o sobrecalentamiento. s No introduzca la batería con los terminales positivo/negativo en la dirección opuesta. De lo contrario, pueden producirse fugas, sobrecalentamiento, combustión o roturas. • No utilice una batería con el precinto de la carcasa roto (cubierta aislante). • Saque siempre la batería cuando no vaya a usar la grabadora de voz durante largos periodos de tiempo. • Al desechar las baterías usadas, aísle los contactos con cinta y deséchelos como residuos generales de la forma prescrita por las autoridades locales. • Saque la batería de la grabadora de voz cuando deje de ser utilizable para evitar que se produzcan fugas. s El contacto del líquido de la batería con los ojos puede provocar ceguera. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, no se frote los ojos. En lugar de ello, aclárelos con agua abundante de forma inmediata. Acuda a su médico inmediatamente. s No intente recargar las baterías alcalinas, las de litio ni ningún otro tipo de baterías que no sean recargables. s Mantenga la batería alejada del alcance de los niños. Los niños podrían ingerir la batería. En ese caso, acuda al médico inmediatamente. s No sumerja la batería en agua corriente o agua salada, ni deje que los terminales se mojen. ES 35 s Deje de utilizar la batería si observa algún problema como fugas, decoloración o deformación. s Deje de cargar la batería recargable si la carga no ha finalizado después de haber transcurrido el periodo de tiempo especificado. s El líquido de la batería en contacto con la ropa o la piel puede dañar la piel, por lo que se recomienda aclarar la zona afectada con agua abundante de forma inmediata. f ATENCIÓN s No lance la batería ni la someta a impactos fuertes. s Cambie siempre la batería recargable antes de usarla cuando la utilice por primera vez o si no la ha utilizado durante mucho tiempo. s Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Cuando el tiempo de funcionamiento de la grabadora se reduce después de recargar la batería siguiendo las condiciones especificadas, considere que la batería se ha caducado y cámbiela por otra nueva. s Existe un riesgo de explosión si la batería se cambia por otro tipo de batería incorrecto. Siga las instrucciones siguientes para desechar las baterías usadas. Recicle las baterías para preservar los recursos naturales del planeta. Cuando deseche las baterías usadas, no olvide cubrir los terminales y respetar siempre las leyes y normativas locales. Eliminación de la batería recargable s El reciclaje de las baterías ayuda a ahorrar recursos. Al desechar una batería usada, cubra siempre sus terminales y respete las leyes y normativas locales. Software f ADVERTENCIA s No utilice un reproductor de CD de música para reproducir el CD-ROM incluido. Pueden producirse daños en el altavoz y los auriculares, o incluso pérdida de audición. ES 36 Precauciones de funcionamiento • No deje la grabadora de voz en lugares húmedos o calientes, tales como bajo la luz solar directa o dentro de un vehículo, o en la playa durante el verano. • No almacene la grabadora de voz en lugares húmedos o polvorientos. • Si la grabadora de voz está mojada o húmeda, seque la humedad con un paño seco. El contacto con el agua salada debe evitarse en cualquier caso. • No coloque la grabadora de voz encima o cerca de un televisor u otros aparatos eléctricos. • Evite que la arena y el lodo penetren en la grabadora de voz. En caso contrario, pueden producirse daños irreparables en la grabadora. • No exponga la grabadora de voz a vibraciones o impactos intensos. • No utilice la grabadora de voz en entornos húmedos. • Si coloca una tarjeta magnética (como una tarjeta bancaria) cerca del altavoz o los auriculares, pueden producirse errores en los datos almacenados en la tarjeta magnética. • Es posible que se escuchen ruidos si se coloca la grabadora de voz cerca de una línea de lámpara eléctrica, una luz fluorescente o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción. <Precauciones de pérdida de datos> • El contenido grabado en la memoria interna y la tarjeta microSD puede destruirse o perderse a causa de errores de funcionamiento, fallos del dispositivo o reparaciones. • Del mismo modo, al guardar contenido en la memoria durante periodos de tiempo prolongados o si se utiliza de forma repetida, es posible que no pueda realizar operaciones como escritura, lectura o borrado de contenidos. • Se recomienda hacer una copia de seguridad de la información importante y guardarla en el disco duro de un PC u otro tipo de soporte de grabación. • Olympus se exime de toda responsabilidad por daños o pérdidas de ganancias provocados por pérdidas o daños en los datos grabados, independientemente de la naturaleza o la causa de los mismos. <Precauciones de archivos grabados> • Olympus se exime de toda responsabilidad por el borrado o la imposibilidad de reproducción de los archivos debido a un fallo del PC o de la grabadora de voz. • La grabación de material sujeto a erechos de autor está permitida cuando la grabación se utiliza únicamente para fines personales. Cualquier otro tipo de uso sin el permiso del propietario de los derechos de autor está prohibido por las leyes de derechos de autor. <Precauciones de eliminación de la grabadora de voz y las tarjetas microSD> • Incluso cuando se realizan las operaciones de formateo o borrado, solo se actualiza la información relacionada con la gestión de archivos de la memoria interna y/o la tarjeta microSD, y los datos grabados no se borran del todo. Cuando deseche una grabadora de voz o una tarjeta microSD, asegúrese de destruir la tarjeta, formatear la tarjeta y grabar silencio hasta agotar el tiempo de grabación o realizar una operación similar para prevenir la filtración de información personal. Especificaciones 4 Formatos de grabación Formato PCM lineal Formato MP3 4 Potencia máxima de funcionamiento 150 mW (altavoz de 8 Ω) 4 Voltaje máximo Grabadora: â 150 mV (de acuerdo con EN 50332-2) 4 Soporte de grabación* Memoria flash NAND interna: 8 GB Tarjeta microSD: (Admite tarjetas de 2 a 32 GB.) * Parte de la capacidad de memoria del soporte de grabación se utiliza como área de gestión, por lo que la capacidad real utilizable siempre es ligeramente inferior a la capacidad mostrada. 4 Altavoz Altavoz dinámico redondo integrado de 18 mm de diámetro 4 Toma de micrófono 3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 kΩ 4 Toma para auriculares 3,5 mm de diámetro, impedancia de: 8 Ω mínimo 4 Fuente de alimentación Tensión estándar: 1,5 V Batería: batería seca AAA (modelo LR03) o una batería recargable híbrida de níquel-metal Olympus Fuente de alimentación externa: adaptador de CA con conexión USB (modelo A514; 5 VCC) 4 Dimensiones externas 105,9 × 39,6 × 14,4 mm (no se incluye el saliente más grande) 4 Peso 72 g (incluidas las baterías) 4 Temperatura de funcionamiento De 0 a 42 °C Información para clientes europeos La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. Los productos con la marca CE están destinados para su venta en Europa. Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle el aparato con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de este producto. Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle las baterías con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas. Para impedir que se produzcan posibles lesiones en la audición, no escuche durante periodos prolongados con un volumen alto. Las especificaciones y el diseño de la grabadora de voz están sujetos a posibles cambios sin previo aviso con el objetivo de realizar mejoras de rendimiento u otras actualizaciones. ES 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Olympus DM 770 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario