Electrolux 318201475 (0710) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA INSTALACiON Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS
POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
iNSPECTOR EUeCTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
F_ Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, sepuede ocurrir incendios o
explosiones que pueden causar da5os materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otro artefacto.
-- QUE HACERSIHAY FUGAS DEGAS/E
No intente de encender ningun artefacto
No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato t_l_fonico en su edificio.
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instruccionesdel abastecedor de gas.
Encaso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilarne al departamento de bomberos.
-- LainstalaciOn y el servicio t_l_fonico deben set realizados pot un instalador calificado, por un servicio tecnico certificado o
pot el abastecedor de gas.
Para la Instalacion
Est_indar:
Dimensiones de la
aarrilla de cocinar a
gas
Abertura de 2" (5.1 cm)
de diametro para hacer
)asar el cable de
alimentacion.
3" (7.6 cm)
* 30" (76.2 cm) min para un armario
protegido.
24" (61 cm) min para una superficie no
30" (76.2 cm)
Min.*
C
_,bertura de 4" X 4" (10.2cm x
10.2cm) para el suministro de gas.
7¼" (18.4 cm)
Dimensiones del
para la parrilla de
cocinar a gas H
Figura 1
**Nota: "D & E" son criticos para la instalacion
adecuada de la cocina. Pot favor, aseg0rese de
respetar estas dimensiones. "D" refleja una
dimension terminada que se recomienda para
socavar esta dimension y ajustar en el momento de
la instalacion del aparato debido a la variacion de
los materiales de la cocina.
36 (91.4) 357/8 (91.1) 25 (63.5)
30 (76.2) 297/8(75.9) 25(63.5)
73A(19.7) 35W_(91.3) 35%e(89.4) 351/8(89.2) 22(55.9) 1Vs(2.9)Max.
73A(19.7) 29W_(76) 293/_(74.1) 29V8(74) 22(55.9) 1Vs(2.9)Max.
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
La dimension Fincluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de
cocinar para la conexiOn de la linea de suministro de gas.
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de
cocinar con el libreta.
318201475 (0710) Rev. D
English - pages 1-8
Espanol - p_iginas 9-16
Fran_ais - pages 17-23
Diagrama de la instalaciOn akimbrica p_qgina - 24
Para ver la InstalaciOn con el Panel Protector Opcional de
Acero Inoxidable.
Dimensiones de la parrilla
de cocinar a gas
* 30" (76.2 cm) rain para un armario protegido.
24" (61 cm) rain para una superficie no protegida.
2" (5.I cm)
Panel Protector Optional
de Acero Inoxidable de --
9" (22,9 cm)
***Nota: Se aplica s01o en
caso de Panel Protector.
C
Abertura de 4" X 4" para el
suministro de gas.
Abertura de 2" (5.1cm)
de diametro para
pasar el cable de
alimentaciOn.
Dimensiones del hueco
para la parrilla de
cocinar a gas
H
No deslizar dentro del hueco de la alacena.
Los tornillos que sobresalen de la parte
inferior de la unidad pueden daEar el
acabado inferior del frente.
I " (2.5 cm) F
Figura 2
7¼" (18.4 cm)
**Nota: "D & E" son criticos para la instalaci6n adecuada
de la cocina. Por favor, aseg0rese de respetar estas
dimensiones. "D" refleja una dimensi6n terminada que
se recomienda para socavar esta dimensi6n y ajustar en el
momento de la instalaci6n del aparato debido a la
variaci6n de los materiales de la cocina.
/_1 4/135% (91.1) 25 (63.5) 73A(19.7) 35_s/_ (91.3) 353/_6(89.4) 35% (89.2) 22 (55.9) l_/_(2.9)Max. 7V2(19.1) 35_s/_6(91.3)
//_J/129% (75.9) 25(63.5) 73A(19.7) 29_s/_6(76) 293/_6 (74.1) 29% (74) 22(55.9) Y/8(2.9)Max. 7V2(19.1) 29_s/_6(76)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
10
Notas importantes para el instalador:
I. Leatodaslasinstruccionesdeinstalaci6nantesde
realizarlainstalaciOndelaplanchadecocinar.
2.Retiretodoslosarticulosdeembalajeantesderealizar
lasconexionesel_ctricasalaplanchadecocinar.
3.ObservetodosloscOdigosoreglamentosestatales
4.Aseg0resequeelconsumidortengaestasinstrucciones.
5.NOTA:ParalautilizaciOnamasde2000piesdealtura,
lapotenciadelaparatodeberaserreducidade4por
cientoacadaI 000piesadicionales.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas lasinstrucciones con su manual del usuario
para futuras referiencias.
Juego de Relleno para Ajuste de
Profundidad
Estacocina ha sido diseflada para reemplazar la unidad
existente. Si la profundidad de la abertura de su cocina es
mayor que 7¼" (18,4 cm.) y menor que 8Y2" (21,6 cm.),
puede ordenar un juego de relleno gratuito Ilamando al
Centro de Servicio al Cliente al 1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287),
Paramodelo 36" :#903051-9010
Paramodelo 30" :#903051-9100
Accesorios Opcionales Disponibles:
* Juego de Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable
de 9" (22,9 cm) #903048-9010 para modelo 36" o
#903048-9100 para modelo 30".
o Juego de PerillasNegras #903049-9120 para modelo 36"
o #903049-9110 para modelo 30".
Se puede ordenar a trav6s del Centro de Servicios,
Ilamando al 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287),
Todos los costos relacionados con estosjuegos sefacturaran
al cliente.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los cOdigos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
NFPA54 - 01tima ediciOn en los Estados Unidos, o en
Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149
y CAN/CGA B149.2.
* La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn
en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n del CSA international. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
* Aseg_rese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t_cnico calificado.
* La plancha de cocinar debe conectarse
eJ_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos
Jocales o, de no existir, con el cbdigo eJ_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 - eltima edici6n en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
* Los quemadores pueden encenderse manualmente
durante una interrupci6n del suministro el_ctrico.
Para encender un quemador, mantenga un fbsforo
encendido en el extremo del quemador, luego
gire suavemente Ja perilla hasta LITE (encendido).
Tenga cuidado al encender los quemadores en
forma manual.
* No deje articulos que interesan los ni_os en los
armarios que est_n sobre la la plancha de codnar.
Les podria causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos,
* Para eJiminar el riesgo de extender pot encima de
los quemadores superiores, deberia evitar el
espacio de almacenamiento del armario,
Iocalizado pot encima de estos quemadores
* Gradue el tama_o de la llama de modo que no
sobrepase eJ borde del utensiJio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
* No utilice jam_s la cocina como calefactor, El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada
puede ser peligroso,
* Mantenga el _rea cerca de este artefacto o de
cualquier otto artefacto despejada de sustandas
combustibles, gasolina y otros liquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o
explosiones.
El suministro el_ctrico a la plancha
de codnar debe de set cerrado durante las
conexiones a la linea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
11
13"(33cm)max.
30"(76.2cm)rain.de
espacioentrelaparte -
superiordelfog6nyla
parteinferiordeun
armariodemaderao
metalsinprotecci6n.
24"(61cm)rain. _j_
cuandolaparteinferior
delarmariode
maderaometalesta
protegidaporunaplata
cortafuegoretardante
dellamadenomenos
de1/4",cubiertacon
unalaminadeacero
msgnoinferioralNo.
28,deaceroinoxidable
de0.015",aluminiode
0.024"ocobrede
0.020".
_ 7 l
_30 " (76 m)IMinimo de
18,, (45_'_7c!!_ _r_r_cicee_0rmllO_tst_bOIe p0r _Pi:ii_i_ar1./_iiiii_iltYli_i i i_ r
Min. o armario metalico.
V!_ Para eliminar el riesgo
de alargar sobre los unidades en
calentamiento de la superficie, deberia
evitarse el espacio de almacenamiento
del armario, ubicado sobre lasunidades
delasuperficie. Sisecuentacon este
espacio, se puede disminuir el peligro
instalando una cubierta de cocina que se
extienda horizontalmente en 7" (17.8
cm) minimo por sobre la parte inferior
delantera en los armarios.
No es recomendable utilizar
cajones debajo de la estufa.
36" (91.4 cm) 36" (91.4 cm) 9"(22.9 cm) 9"(22.9 cm)
30"(76.2cm) 30"(76.2cm) 5" (12.7cm) 5"(12.7cm)
Figura 3 - DESEBIO DEL ARMARIO
12
Ubicadon de la toma de corriente de la pared
(12.7 cm)
|
T
Area recomendada , |
la toma de corriente I |
a tierra de 120V en |
la pared posterior. _DEL
16"
_"APARATO (40.6 cm)
NOTA: Si no existe
una toma de
corriente, contacte a I
un electricista
calificado para I
realizar la _
instalacidn
_' GDEL
LAPARATO
Figura 4
Provea un adecuado suministro de gas
Estaplancha de cocinar esta disehada para utilizar gas
natural de 4" (10.2 cm) de presi6n m01tiple solamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie al m01tiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presi6n de entrada
maxima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm)
de presi6n de la columna de agua.
Paracontrolar el regulador, la presi6n de entrada debe ser
de al menos 1" (25 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste
delapresi6ndelmOltipledelregulador. EIreguladorse
ajusta a 4" (10.2 cm) de la presi6n del mOltiple, la presi6n
de entrada debe de ser de al menos 5" (12.7 cm).
La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un
tubo de 1/2" (1.3 cm) o de 3/4" (1.9 cm).
Conversi6n de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido disehada para utilizar gas
naturalogaspropano. Hasidofijadaenlafabricapara
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provitos en el paquete
del manual de instrucciones para la instalaci6n en el
paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS
PROPANO".
Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano, es
necesario utilizar el servicio de un t@cnicocalificado, in
acuerdo con lasinstrucciones del fabricante y todos los
c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que
hace el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversi6n.
F!_I_J_ Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o daflos
materiales.
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y el_ctricas a la cocina.
Instaladon del regulador de presi6n
Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita
alcanzar la tapa de entrada.
r.t_l__ No ajuste demasiado la conexi6n. El
regular esta fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosi6n.
13
FLUJO DEL GAS
Valvula de _1_ Regulador
cierre de p:esi6n
manual Uni6n Union
di
Conector flexible
Apagado
(Off)
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 5
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de presiOn en funcionamiento:
I. valvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptor de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptator de 1/2" (1.3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
7. regulador de presiOn
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de gas.
Si se utilizan conectores flexibles, asegOreseque los
conectores no estan torcidos.
Eltubodesuministrodegasdebreriaincluirunavalvulade
cierrecertificada.Esta%lvuladeberiaestarubicadaenla
mismahabitaci0ndelaplanchadecocinarydeberiaestar
enunlugarquepermitaunaaberturaycierrefaciles.No
bloqueelasentradasdela%lvuladecierre.Lavalvula
sirveparaabrirocerrarelpasodelgasalartefacto.
V lvula
de cierre
Figura 6
Abra la valvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del
tubo de gas.
Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas en
el electrodom_stico se debe de seguir las
instrucciones del fabricante. Luego de conectar la
cocina al gas, verifique el sistema con un manOmetro. Si
no cuenta con _ste instrumento, de la vuelta al suministro
de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas
(o agua y jab0n) en todas las articulaciones y conexiones
para verificar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede occasionar incendio o explosion.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
sumininistro de gas.
Verifique Jaalineaci6n de las v_lvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la valvula del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v_Ivula de cierre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de
presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" colomna de
agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro
de gas cierrando su v&lvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presi0n del systema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a I/2 psig
(3.5 kPa o 14" colomna de agua).
Requerimientos el_ctricos:
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de
120 voltios, 60 Herz protegido pot un interruptor
automatico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extensi6n en esta plancha de
cocinar.
Instrucdones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
Elcable de encendido de este artefacto incluye un
enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe
de pared de tres patas de conexiOn a tierra (vet Figura 7)
para disminuir la posibilidad de peligro de choques
el_ctricos desde el artefacto.
METODO PREFERIDO
N_o debe, bajo
Enchure de
pared a tierra
Figura 7
encendido.
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe esta conectado a
tierra correctamente.
Encaso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligaci0n del
consumidor reemplazarlo pot el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la
tercera pata (tierra) del cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
Instalacion de la Tapa de Cocina
1. Inspeccione visualmente la tapa de la cocina para ver
siesta dahada.
2. Siva a instalar el Panel Protector Opcional de Acero
Inoxidable, primero colOquelo en la parte posterior de
la tapa de la cocina usando los tornillos provistos con
el juego y siga las instrucciones provistas.
3. Coloque la tapa de la cocina en la marca de la
mesada.
NOTA: No use un compuesto de calafateo; la tapa de la
cocina se debe poder desmontar para revisarla.
14
Verifiquelaoperaci6n
RefieraalManualdelUsuarioquevieneconlaplancha
decocinarparalasinstruccionesdefuncionamientoyel
mantenimientoylalimpiezadesuplanchadecocinar.
Notoquealosquemadores.Puedenestarsuficientemente
calientesparcausarquemaduras.
1. Bases y tapas de los quemadores.
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados
como se muestra mas abajo (Figura 8). Todas las
piezas est_n en su lugar. Tome nota en donde
est_n. Quite todo el material de protecciOn Iocalizado
bajo la cabeza del quemador de dual. NOTA: No hace
falta ning0n ajuste de quemador en esta estufa.
Modelo de 30"
Bas_or
Anillo fijo de
Quernador
doble
Modelo de 36"
Tapa de quemador
Anillo fijo y base
fijo de quemador
Quernador
regular
4. Ajuste bajo ("LO") para la v_Ivula de los
quemadores de superfide estandar (Figuras 8 y 9)
a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITEpara
prender losquemadores.
b. Gire r,_pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla y el anillo del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
vastago de la valvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse
dandole vuelta al tornillo. D_ vuelta en sentido
opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el
tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido a las
manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la
llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente a
la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA
sin extinguir la llama. La llama debe set tan pequeha
como sea posible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en
los quemadores de superficie
Figura 8
2. Encienda la corriente el_ctrica y abra la valvula
principal de alimentaci6n.
3. Comprobaci6n de los Encendedores
El funcionamiento de las bujias electr6nicas desde set
comprobado una vez que los conectores del suministro de
gas ban sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y el
suministro de electricidad se conecte a la estufa.
Para verificar un encendido correcto:
A. Presione y gire a una perilla a la posici6n de LITE. Todos
las bujias electrOnicas chispear_in al mismo tiempo. Sin
embargo, solamente el quemador que usted se est,1 girando
encender_i.
B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se hay encendido.
C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe ser girada fuera de la posiciOn LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas las
wilvulas hayan sido controladas.
Figura 9
15
5.Ajustebajo"LOW"para la v&lvula de quemador
de superficie Dual (vea Figura 8 y 10)
Nota: En la valvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>de
cada portion (portion posterior del quemador puente y la
porci6n de centro del quemador del puente) sedebe
ajustar individualmente.
a. Presione y gire el control a la posici6n LITEhasta que la
porci6n posterior del quemador puente seencienda.
b. Gire r_pidamente a la perilla a la POSICION M4,S
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaho de la flama de la porci6n posterior del
quemador puente puede aumentarse o disminuirse
dandole vuelta al tornillo A (vea Figura 10). Utilice el
tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la
porci6n central del quemador puente o del quemador
triple. D6vuelta en sentido opuesto de las manecillas
del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D6
vuelta en sentido alas manecillas del reloj para
disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted
puede dar vuelta rapidamente a la perilla de la posiciOn
LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La
llama debe ser tan pequeha como sea posible sin
apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
Despu s de Terminar la Instalaci6n
AsegOrese de que todos los controles esten en la posici6n
OFF (apagada).
Antes de Llamar al Servicio
Lea la secci6n Lista de control de averias en su Manual
delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaciOn de este
artefacto.
Refieraseasu manual de Usoy Cuidado para la listatelef6nica
del servicioo Ilameal 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).
Figura 10
16

Transcripción de documentos

LA INSTALACiON Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR EUeCTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS F_ Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones que pueden causar da5os materiales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: -- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otro artefacto. -- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS/E • No intente de encender ningun artefacto • No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato t_l_fonico en su edificio. • Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. • En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilarne al departamento de bomberos. -- La instalaciOn y el servicio t_l_fonico deben set realizados pot un instalador calificado, por un servicio tecnico certificado o pot el abastecedor de gas. Para * 30" (76.2 cm) min para un armario protegido. 24" (61 cm) min para una superficie no la Instalacion Est_indar: 30" (76.2 cm) Min.* Dimensiones de la aarrilla de cocinar a gas C _,bertura de 4" X 4" (10.2cm x 10.2cm) para el suministro de gas. 3" (7.6 Abertura cm) 7¼" (18.4 cm) de 2" (5.1 cm) de diametro para hacer )asar el cable de alimentacion. Dimensiones del para la parrilla cocinar **Nota: "D & E" son criticos para la instalacion adecuada de la cocina. Pot favor, aseg0rese de de a gas H respetar estas dimension dimensiones. terminada socavar esta dimension 357/8 (91.1) 25 (63.5) 73A(19.7) 35W_(91.3) 30 (76.2) 297/8(75.9) 25(63.5) 73A(19.7) 29W_(76) "D" y ajustar en el momento 35%e(89.4) 351/8(89.2) 22(55.9) 1Vs(2.9)Max. 293/_(74.1) 1Vs(2.9)Max. 29V8(74) Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). La dimension F incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexiOn de la linea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. 22(55.9) refleja se recomienda la instalacion del aparato debido los materiales de la cocina. Figura 1 36 (91.4) que a la variacion 318201475 (0710) English Espanol Diagrama de la instalaciOn una para de de Rev. D - pages 1-8 - p_iginas 9-16 Fran_ais - pages 17-23 akimbrica p_qgina - 24 * 30" (76.2 cm) rain para un armario protegido. 24" (61 cm) rain para una superficie no protegida. Para ver la InstalaciOn con el Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable. Dimensiones de la parrilla de cocinar a gas 2" (5. I cm) Panel Protector Optional de Acero Inoxidable de -9" (22,9 cm) C ***Nota: Se aplica s01o en caso de Panel Protector. Abertura de 4" X 4" para el suministro de gas. Abertura de 2" (5.1cm) de diametro para pasar el cable de alimentaciOn. 7¼" (18.4 cm) Dimensiones del hueco para la parrilla de cocinar a gas I " (2.5 cm) F H **Nota: "D & E" son criticos para la instalaci6n de la cocina. No deslizar Los tornillos dentro del hueco que sobresalen inferior de la unidad pueden acabado inferior del frente. de la alacena. dimensiones. de la parte daEar "D" se recomienda el Figura 2 25 (63.5) 73A(19.7) 35_s/_ (91.3) 353/_6(89.4) 35% (89.2) //_J/129% 25(63.5) 73A(19.7) 29_s/_6 (76) 293/_6 (74.1) 29% (74) Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). 10 aseg0rese adecuada de respetar refleja una dimensi6n terminada para socavar esta dimensi6n momento de la instalaci6n del aparato variaci6n de los materiales de la cocina. /_1 4/135% (91.1) (75.9) Por favor, estas que y ajustar en el debido a la 22 (55.9) l_/_(2.9)Max. 7V2(19.1) 35_s/_6(91.3) 22(55.9) Y/8(2.9)Max. 7V2(19.1) 29_s/_6 (76) Notas importantes para el instalador: I. Leatodaslasinstrucciones deinstalaci6n antesde realizar la instalaciOn delaplancha decocinar. 2. Retiretodoslosarticulosdeembalaje antesderealizar lasconexiones el_ctricas a laplancha decocinar. 3.Observe todosloscOdigos o reglamentos estatales 4.Aseg0rese queelconsumidor tengaestasinstrucciones. 5.NOTA:ParalautilizaciOn a masde2 000piesdealtura, lapotencia delaparatodeberaserreducida de4 por cientoacadaI 000piesadicionales. Notas importantes * La plancha de cocinar debe conectarse eJ_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos Jocales o, de no existir, con el cbdigo eJ_ctrico ANSI/NFPA No. 70 - eltima edici6n en los Estados Juego de Relleno para Ajuste de Profundidad Esta cocina ha sido diseflada para reemplazar la unidad existente. Si la profundidad de la abertura de su cocina es mayor que 7¼" (18,4 cm.) y menor que 8Y2" (21,6 cm.), puede ordenar un juego de relleno gratuito Ilamando al Centro de Servicio al Cliente al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287), Para modelo 36" : #903051-9010 Para modelo 30" : #903051-9100 Opcionales El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n del CSA international. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. * Aseg_rese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t_cnico calificado. para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referiencias. Accesorios titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. Unidos, or in Canada, con el Canadian Code, CSA C22.1 Parte 1. Electrical * Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupci6n del suministro el_ctrico. Para encender un quemador, mantenga un fbsforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente Ja perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. Disponibles: * No deje articulos que interesan los ni_os en los armarios que est_n sobre la la plancha de codnar. Les podria causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos, * Para eJiminar el riesgo de extender pot encima de los quemadores superiores, deberia evitar el espacio de almacenamiento del armario, Iocalizado pot encima de estos quemadores * Gradue el tama_o de la llama de modo que no sobrepase eJ borde del utensiJio de cocina. Demasiada llama es peligrosa. * No utilice jam_s la cocina como calefactor, El uso prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada puede ser peligroso, * Mantenga el _rea cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustandas combustibles, gasolina y otros liquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. * Juego de Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable de 9" (22,9 cm) #903048-9010 para modelo 36" o #903048-9100 para modelo 30". o Juego de Perillas Negras #903049-9120 para modelo 36" o #903049-9110 para modelo 30". Se puede ordenar a trav6s del Centro de Servicios, Ilamando al 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287), Todos los costos relacionados con estos juegos se facturaran al cliente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los cOdigos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA54 - 01tima ediciOn en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. de codnar debe El suministro de set cerrado el_ctrico durante conexiones a la linea. De Io contrario resultar lesiones graves o la muerte. * La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safet Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, 11 a la plancha las se puede 13" (33cm)max. 30" (76.2cm)rain.de espacio entrelaparte superior delfog6ny la parteinferiordeun armariodemadera o metalsinprotecci6n. 24" (61cm)rain. _j_ cuandolaparteinferior delarmariode maderao metalesta protegida porunaplata cortafuego retardante dellamadenomenos de1/4",cubiertacon unalaminadeacero msgnoinferioralNo. 28,deaceroinoxidable de0.015",aluminiode 0.024"o cobrede 0.020". - _ 7 l _30 " (76 18,, (45_'_7 c!!_ _r_r_c icee_ 0rmllO_tst_bOI e p 0r m)IMinimo de _Pi:ii_i_a r1./_iiiii_iltYli_i Min. i i_ r o armario metalico. No es recomendable utilizar cajones debajo de la estufa. V!_ Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades delasuperficie. Sisecuentacon este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 7" (17.8 cm) minimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios. 36" (91.4 cm) 30"(76.2cm) 36" (91.4 cm) 30"(76.2cm) Figura 3 - DESEBIO DEL ARMARIO 12 9" (22.9 cm) 5" (12.7cm) 9" (22.9 cm) 5"(12.7cm) Ubicadon de la toma de corriente Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provitos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS PROPANO". de la pared Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un t@cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n. (12.7 cm) | T Area recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la pared posterior. NOTA: Si no existe una toma de corriente, contacte a un electricista calificado para , I | | | _DEL 16" _"APARATO (40.6 cm) F!_I_J_ observada, materiales. Importante: I Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y el_ctricas a la cocina. I Instaladon del regulador _' GDEL LAPARATO r.t_l__ No ajuste demasiado la conexi6n. El regular esta fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n. Figura 4 un adecuado suministro de gas Esta plancha de cocinar esta disehada para utilizar gas FLUJO DEL GAS natural de 4" (10.2 cm) de presi6n m01tiple solamente. Valvula de cierre manual Se conecta un regulador de presi6n en serie al m01tiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas. _1_ Regulador Uni6n Union de p:esi6n di Conector flexible Apagado (Off) Para que manejo correcto, la presi6n de entrada maxima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm) de presi6n de la columna de agua. Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura 5 Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1 " (25 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste delapresi6ndelmOltipledelregulador. EIreguladorse ajusta a 4" (10.2 cm) de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos 5" (12.7 cm). Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presiOn en funcionamiento: I. valvula de cierre manual 2. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 3. adaptor de 1/2" (1.3 cm) 4. conector flexible 5. adaptator de 1/2" (1.3 cm) 6. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 7. regulador de presiOn La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un tubo de 1/2" (1.3 cm) o de 3/4" (1.9 cm). Conversi6n de presi6n Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita alcanzar la tapa de entrada. instalacidn realizar la _ Provea Si la conversi6n apropiada no esta se puede ocurrir severos lesiones o daflos de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido disehada para utilizar gas naturalogaspropano. Hasidofijadaenlafabricapara utilizarse con gas natural. 13 Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, asegOrese que los conectores no estan torcidos. Eltubodesuministro degasdebreria incluirunavalvulade cierrecertificada. Esta%lvuladeberiaestarubicada enla mismahabitaci0n delaplancha decocinary deberia estar enunlugarquepermitaunaaberturay cierrefaciles.No bloqueelasentradasdela%lvuladecierre.Lavalvula sirveparaabriro cerrarel pasodelgasalartefacto. Requerimientos el_ctricos: Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protegido pot un interruptor automatico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extensi6n en esta plancha de cocinar. Instrucdones para la puesta a tierra IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, est_ artefacto debe conectarse a tierra correctamente. El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexiOn a tierra (vet Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos desde el artefacto. V lvula de cierre METODO Figura PREFERIDO N_o debe, bajo 6 encendido. Abra la valvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo de gas. Enchure de pared a tierra Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas en el electrodom_stico se debe de seguir las instrucciones del fabricante. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un manOmetro. Si no cuenta con _ste instrumento, de la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jab0n) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe esta conectado a tierra correctamente. No use ning0n tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede occasionar incendio o explosion. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsibilidad y la obligaci0n del consumidor reemplazarlo pot el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. Figura 7 No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de sumininistro de gas. Desconecte el cable del suministro el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. Verifique Ja alineaci6n de las v_lvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la valvula del m01tiple de la plancha de cocinar. Instalacion de la Tapa de Cocina 1. Inspeccione visualmente la tapa de la cocina para ver siesta dahada. 2. Siva a instalar el Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable, primero colOquelo en la parte posterior de la tapa de la cocina usando los tornillos provistos con el juego y siga las instrucciones provistas. 3. Coloque la tapa de la cocina en la marca de la mesada. Desconecte la cocina y su v_Ivula de cierre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro de gas cierrando su v&lvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presi0n del systema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a I/2 psig NOTA: No use un compuesto de calafateo; la tapa de la cocina se debe poder desmontar para revisarla. (3.5 kPa o 14" colomna de agua). 14 Verifiquela operaci6n Refiera al Manualdel Usuarioquevieneconlaplancha decocinarparalasinstrucciones defuncionamiento yel mantenimiento y lalimpieza desuplancha decocinar. Notoquea losquemadores. Pueden estarsuficientemente calientes parcausar quemaduras. perilla a la POSICIONMAS opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente a la perilla de la posici6n LITE a la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe set tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie de 30" Tapa la v_Ivula de los estandar (Figuras 8 y 9) hasta la posici6n LITE para c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla y el anillo del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del vastago de la valvula e inserte en el tornillo ranurado. El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse dandole vuelta al tornillo. D_ vuelta en sentido 1. Bases y tapas de los quemadores. Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como se muestra mas abajo (Figura 8). Todas las piezas est_n en su lugar. Tome nota en donde est_n. Quite todo el material de protecciOn Iocalizado bajo la cabeza del quemador de dual. NOTA: No hace falta ning0n ajuste de quemador en esta estufa. Modelo 4. Ajuste bajo ("LO") para quemadores de superfide a. Presione y gire el control prender los quemadores. b. Gire r,_pidamente gire la BAJA. de quemador Bas_or Anillo Anillo fijo fijo y base fijo de quemador de Quernador Quernador doble regular Modelo de 36" Figura 8 Figura 9 2. Encienda la corriente el_ctrica principal de alimentaci6n. y abra la valvula 3. Comprobaci6n de los Encendedores El funcionamiento de las bujias electr6nicas desde set comprobado una vez que los conectores del suministro de gas ban sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y el suministro de electricidad se conecte a la estufa. Para verificar un encendido correcto: A. Presione y gire a una perilla a la posici6n de LITE. Todos las bujias electrOnicas chispear_in al mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemador que usted se est,1 girando encender_i. B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se hay encendido. C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla debe ser girada fuera de la posiciOn LITE. Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas wilvulas hayan sido controladas. las 15 5.Ajustebajo "LOW"para la v&lvula de quemador de superficie Dual (vea Figura 8 y 10) Nota: En la valvula de quemador triple el ajuste <<LOW>> de cada portion (portion posterior del quemador puente y la porci6n de centro del quemador del puente) se debe ajustar individualmente. a. Presione y gire el control a la posici6n LITE hasta que la porci6n posterior del quemador puente se encienda. b. Gire r_pidamente a la perilla a la POSICION M4,S BAJA. Despu s de Terminar la Instalaci6n AsegOrese de que todos los controles esten en la posici6n OFF (apagada). Antes de Llamar al Servicio Lea la secci6n Lista de control de averias en su Manual delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. El tamaho de la flama de la porci6n posterior del quemador puente puede aumentarse o disminuirse dandole vuelta al tornillo A (vea Figura 10). Utilice el tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la porci6n central del quemador puente o del quemador triple. D6 vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D6 vuelta en sentido alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente a la perilla de la posiciOn LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie. Refierase a su manual de Uso y Cuidado para la lista telef6nica del servicio o Ilame al 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287). Figura 10 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux 318201475 (0710) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para