Electrolux E36GC75GSS3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN
INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
iNSPECTOR ELI_CTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Sitodas las instrucdonesde _ste manual no son observadas a la letra, se puedeocurrir incendioso
explosiones que pueden causardaEos rnateriales, lesiones o la muerte.
PARASUSEGURIDAD:
-- No almacene o utilke gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto artefacto.
-- QUEHACERSI HAYFUGASDEGAS/E
No intente de encender ningun artefacto
No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telefOnko en su edifMo.
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instruccionesdel abastecedor
de gas.
Encaso que no puedecontactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos.
-- La instalaciOny el servido telefOnico deben set realizados pot un instaladorcalificado, pot un servicio t_cnico
certificadoo pot el abastecedor de gas.
Para la InstalaciOn
Estandar:
30" (76.2cm)
Min.*
* 30" (76.2 cm) rain para
un armario protegido.
24" (61 cm) rain para una
superficie no protegida.
Dimensiones de la C
parrilla de cocinar a gas
Aberturade2" (5.1cm)de
di_metroparahacerpasarel
cabledealimentaci6n.Sella
todaslasaberturasdespu6s
queel cablede alimentaci6n
seainstalada.
Dimensiones del
para la parrilla de
cocinar a gas
3 "(7.6cm)
H
\berturade4" X4" (10.2cmx 10.2cm)- -___
el suministro de gas. Sella :::::::::::::::::::::::::para
aberturasdespu_squela lineadel : !A-"_£_._
suministrodegasseainstalada.
7X" (18.4cm)
Figura 1
F
**Nota: "D & E" son criticos para la instalaciOn
adecuada de lacocina. Por favor, aseg0rese
de respetar estas dimensiones. "D" refleja una
dimensi6n terminada que serecomienda para
socavar esta dimensi6n y ajustar en el momento
de la instalaci6n del aparato debido a la
variaci6n de los materiales de la cocina.
36 (91.4) 357/s(91.1) 25 (63.5) 73/4(19.7) 35/5//6(91.3) 353//6(89.4) 35118(89.2) 22 (55.9) 1//8(2.9) Max. 71/2(19.1)
30 (76.2) 297/8(75.9) 25 (63.5) 7s/4(19.7) 2915k6(76) 29_k6(74.1) 29%(74) 22 (55.9) 11/8(2.9) Max. 71/2(19.1)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
La dimension Fincluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexiOn 318201493 (1002) Rev.A
de la linea de suministro de gas. English- pages1-8
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de codnar con el libreta. Espahol- p_iginas9-16
Francais- pages17-23
Diagramade la instalaciOnal_imbricap_igina- 24
ParavetlaInstalaciOnconelPanelProtectorOpcionalde * 30" (76.2cm)minparaunarmarioprotegido.
AceroInoxidable. 24"(61cm)minparaunasuperficienoprotegida.
Dimensionesdelaparrilla
decocinaragas
30"(76.2cm)
Min.*
PanelProtectorOpcional
deAceroInoxidablede
9" (22,9cm)
***Nota: SeaplicasOloen
casodePanelProtector.
Aberturade2" (5.1cm)de
di_metroparahacerpasarel
cabledealimentaci6n.Sella
todaslasaberturasdespu_s
el cabledealimentaci6nsea
instalada.
C
Abertura@4" X4" (10.2cmx 10.2cm)
para el suministrode gas. Sellatodas
las aberturasdespu_sque la linea del
;uministrodegasseainstalada.
7¼" (18.4 cm)
Dimensiones del hueco
para la parrilla de
cocinar a gas
H
No deslizar dentro del hueco de la alacena.
Los torni[[os que sobresalen de [a parte
inferior de la unidad pueden daffar el aca-
bado inferior del frente. Figura 2
F
**Nota: "D & E" son cr[ticos para la instalaciOn adecua-
da de la cocina. Por favor, asegOrese de respetar estas
dimensiones. "D" refleja una dimension terminada que
se recomienda para socavar esta dimension y ajustar en
el momento de la instalaciOn del aparato debido a la
variaciOn de los materiales de la cocina.
36(91.4) 357/8(91.1) 25(63.5) 73A(19.7) 35_sk6(91.3)
30(76.2) 297/8(75.9) 25(63.5) 73A(19.7) 29W_6(76)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
35Vs(89.2) 22(55.9) 1V8(2.9)Max.
29%(74) 22(55.9) 1V8(2.9)Max.
7Y2(19.1)
7Y2(19.1)
10
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
lasconexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. NOTA: Para la utilizaci6n a m_isde 2 000 pies de altura,
la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por
ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario
para futuras referencias.
Juego de Relleno para Ajuste de
Profundidad
Esta cocina ha sido disehada para reemplazar la unidad
existente. Si la profundidad de la abertura de su cocina es
mayor que 71/4'' (18,4 cm.) y menor que 81/2'' (21,6 cm.),
puede ordenar un juego de relleno gratuito Ilamando al
Centro de Servicio al Cliente al 1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287).
Para modelo 36": #903051-9010
Para modelo 30": #903051-9100
Accesorios Opcionales Disponibles:
Juego de Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable
de 9" (22,9 cm) #903048-9010 para modelo 36" o
#903048-9100 para modelo 30".
Juego de PerillasNegras #903049-9120 para modelo
36" o #903049-9110 para modelo 30".
Se puede ordenar a trav_s del Centro de Servicios,
Ilamando al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Todos los costos relacionados con estos juegos se
facturar_in al cliente.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los c6digos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
NFPA54 - Oltima edici6n en los Estados Unidos, o en
Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149
y CAN/CGA B149.2.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n del CSA international. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente por un instalador
o t_cnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos
locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 =_ltima edicion en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse
manualmente durante una interruption del
suministro el_ctrico. Para encender un quemador,
mantenga un fosforo encendido en el extremo del
quemador, luego gire suavemente la perilla hasta
LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los
quemadores en forma manual.
No deje articulos que interesan los ni_os en los
armarios que est_n sobre la plancha de cocinar.
Les podria causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender por encima
de los quemadores superiores, deberia evitar
el espacio de almacenamiento del armario,
Iocalizado por encima de estos quemadores
Gradue el tama_o de la llama de modo que
no sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jamas la cocina como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada
puede ser peligroso.
Mantenga el area cerca de este artefacto
o de cualquier otro artefacto despejada de
sustandas combustibles, gasolina y otros liquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones.
El suministro electrico a la
plancha de cocinar debe de ser cerrado durante
las conexiones a la linea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
La instalaci6n de aparatos dise_ados para instalaci6n
en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
11
13"(33cm)m_qx.
30"(76.2cm)min.de
espacioentrelaparte
superiordelfogOny
laparteinferiordeun
armariodemaderao
metalsinprotecciOn.
24"(61cm)min. _J_
cuandolaparteinferior
delarmariode
maderaometalest_q
protegidaporuna
placacortafuego
retardantedellama
denomenosde1/4",
cubiertaconuna
I_iminadeaceromsg
noinferioralNo.28,
deaceroinoxidable
de0.015",aluminio
de0.024"ocobrede
0.020".
huecoylam_qscerca
superficiecombustiblepor
encimadelmostrador.
18"(45.7cm)
Min.
30"(76.2cm)Minimode
espacioentrelapartesuperior
delaplataformadelaplancha
decocinaryelfondodeuna
maderanonprotegidao
armariomet_qlico.
24"
(61cm)
i
>
No es recomendable utilizar
cajones debajo de la estufa.
Irt__ Para eliminar el
riesgo de alargar sobre los unidades en
calentamiento de la superficie, deberia
evitarse el espacio de almacenamiento
del armario, ubicado sobre las unidades
de la superficie. Sise cuenta con este
espacio, se puede disminuir el peligro
instalando una cubierta de cocina que se
extienda horizontalmente en 7" (17.8cm)
minimo por sobre la parte inferior
delantera en los armarios.
36" (91.4cm) 36" (91.4cm) 9" (22.9 cm) 9" (22.9cm)
30" (76.2cm) 30" (76.2cm) 5" (12.7 cm) 5" (12.7cm)
Figura 3- DESENO DEL ARMARIO
12
Ubicadon de la toma de corriente de la pared
(10.2cm) [
(12.7cm)
Area recomendada , |
la toma de corriente /
I
/
a tierra de 120V en [
la pared posterior. _DEL
/
16
II
_APARATO (40.6cm)
NOTA: Si no existe [
una toma de
L
corriente, contacte I
a un electricista
calificado para I
realizar la instalaciOn.
' i
'_, GDEL
I[._A PARATO
Figura 4
Provea un adecuado surninistro de gas
Esta plancha de cocinar est_qdisehada para utilizar gas
natural de 4" (10.2 cm) de presi6n mOltiple solamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie al mOltiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presiOnde entrada m_qxima
hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm) de
presiOn de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser
de al menos 1" (25 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de
la presi6n del mOltiple del regulador. El regulador se ajusta
a 4" (10.2 cm) de la presi6n del mOltiple, la presi6n de
entrada debe de ser de al menos 5" (12.7 cm).
La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un
tubo de 1/2" (1.3 cm) o de 3/4" (1.9 cm).
Conversion de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido disehada para utilizar gas
natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provistos en el
paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n
en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONENGAS
PROPANO".
Para hacer la conversion del gas natural al gas propano,
es necesario utilizar el servicio de un t@cnicocalificado,
in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos
los c6digos y reglamentos reguladores. Sitodas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace
el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puecle ocurrir severos lesiones o dahos
materiales.
13
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y el@ctricasa la cocina.
Instalacion del regulador de presion
Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que _ermita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexion. El
regular est_qfundida a presi6n. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosi6n.
FLUJO DEL GAS
Valvula de _11_ Regulador
cierre de pTsi6n
manual Uni6n Uni6n
AToe, ]
( ) _ Conector flexible
Apagado
(off)
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 5
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al
regulador de presiOn en funcionamiento:
1. wilvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptador de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptador de 1/2" (1.3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
7. regulador de presiOn
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de
gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los
conectores no est_qntorcidos.
Eltubodesuministrodegasdebreri_iincluirunawilvulade
cierrecertificada.Estawilvuladeberi_iestarubicadaenla
mismahabitaciOndelaplanchadecocinarydeberi_iestar
enunlugarquepermitaunaaberturaycierref_iciles.No
bloqueelasentradasdelawilvuladecierre.Lawilvulasirve
_araabrirocerrarelpasodelgasalartefacto.
V lvula J
de cierre
Figura 6
Abra lawilvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo
de gas.
Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas
en el electrodomestico se debe de seguir las
instrucciones del fabricante. Luego de conectar la
cocina al gas, verifique el sistema con un man0metro. Si
no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro
de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas
(o agua y jabOn) en todas las articulaciones y conexiones
para verificar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede ocasionar incendio o explosion.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
suministr6 de gas.
Verifique la alineacion de las v_lvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presiOndel sistema en ensayos de
presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" columna de
agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro
de gas cierrando su wilvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presiOndel sistema de sumi-
nistro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5
kPa o 14" columna de agua).
Requerimientos electricos:
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra
de 120 voltios, 60 Hertz protegido pot un interruptor
autom_qtico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extension en esta plancha de
cocinar,
Instrucdones para ia puesta a tierra
IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared
de tres patas de conexiOn a tierra (vet Figura 7) para
disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos
desde el artefacto.
METODO PREFERIDO
debe, ba
Enchure de
pared a tierra
encendido.
Figura 7
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe est_qconectado a
tierra correctamente.
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del
consumidor reemplazarlo pot el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar
la tercera pata (tierra) del cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha
de cocinar.
Instalacion de la Tapa de Cocina
1. Inspeccione visualmente la tapa de la cocina para ver
si est_qdahada.
2. Siva a instalar el Panel Protector Opcional de Acero
Inoxidable, primero colOquelo en la parte posterior de
la tapa de la cocina usando los tornillos provistos con
el juego y siga las instrucciones provistas.
3. Coloque la tapa de la cocina en la marca de la
mesada.
NOTA: No use un compuesto de calafateo; la tapa de la
cocina se debe poder desmontar para revisarla.
14
Verifiquelaoperaci6n
RefieraalManualdelUsuarioquevieneconlaplancha
decocinarparalasinstruccionesdefuncionamientoyel
mantenimientoylalimpiezadesuplanchadecocinar.
Notoquealosquemadores.Puedenestarsuficientemente
calientesparcausarquemaduras.
1.Basesytapasdelosquemadores.
Estaestufaestaequipadaconquemadoressellados
comosemuestram_isabajo(Figura8).Todaslaspiezas
est_nensulugar.Tomenotaendondeestan.Quite
todoelmaterialdeprotecci6nIocalizadobajolacabeza
delquemadordedual.NOTA:Nohacefaltaning0najuste
dequemadorenestaestufa.
Modelo de 30"
Tapa de quemador
Tapa de quemador
Anillo fijo y base
fijo de quemador
Anillo fijo de - _,_
uemador
%
( )
Quemador Quemador
doble regular
Modelo de 36"
Figura 8
2. Encienda la corriente el_ctrica y abra la v,ilvula
principal de alimentaci6n.
4. Ajuste bajo ("LO") para la v_Ivula de los
quemadores de superficie est,indar (Figuras 8 y 9)
a. Presioney gire el control hasta la posici6n UTEpara
prender los quemadores.
b. Gire r_pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador seapaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla y el anillo del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
w%tago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse
d_indole vuelta al tornillo. D_vuelta en sentido opuesto
a las manecillas del reloj para aumentar el tamaho de
la llama. D_ vuelta en sentido alas manecillas del reloj
para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted
puede dar vuelta r_ipidamente a la perilla de la posici6n
UTEa la POSICIONMAS BAJA sin extinguir la llama.
La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin
apagarse.
Nota: Elajuste de la mezcla del aire no se requiere en
los quemadores de superficie
Figura 9
3. Comprobaci6n de los Encendedores
El funcionamiento de las bujias electr0nicas desde set
comprobado una vez que los conectores del suministro de
gas han sido verificados y no exista ningOn tipo de fuga. Y
el suministro de electricidad se conecte a la estufa.
Para verificar un encendido correcto:
A. Presione y gire a una perilla a la posici6n de UTE.Todos
las bujias electr6nicas chispear_in al mismo tiempo. Sin
embargo, solamente el quemador que usted se est,1
girando encender_i.
B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego
de que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se hay encendido.
C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe ser girada fuera de la posici6n UTE.
Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle
las perillas separadamente hasta que todas las wilvulas
hayan sido controladas.
15
5.Ajustebajo"LOW"paralav&lvuladequemador
desuperfideDual(veaFigura8y 10)
Nota:Enlawilvuladequemadortripleelajuste"LOW"
decadaporci6n(porci6nposteriordelquemadorpuente
ylaporci6ndecentrodelquemadordelpuente)sedebe
ajustarindividualmente.
a. Presioneygireelcontrolalaposici6nLITEhastaquela
porci6nposteriordelquemadorpuenteseencienda.
b.Girer,ipidamentealaperillaalaPOSICIONMASBAJA.
c. Sielquemadorseapaga,reajusteelcontrolaOFE
d. Retirelaperilladelquemadordesuperficie.
e. Eltamaflodelaflamadelaporci6nposteriordel
quemadorpuentepuedeaumentarseodisminuirse
d_indolevueltaaltornilloA(veaFigura10).Utilice
eltornilloBparaajustareltamaflodelallamadela
porci6ncentraldelquemadorpuenteodelquemador
triple.D_vueltaensentidoopuestodelasmanecillas
delrelojparaaumentareltamaflodelallama.D_
vueltaensentidoalasmanecillasdelrelojpara
disminuirlallama.Ajustelallamahastaqueusted
puededarvueltar_ipidamentealaperilladelaposici6n
LITEalaPOSICIONMASBAJAsinextinguirlallama.
Lallamadebesertanpequeflacomoseaposiblesin
apagarse.
Nota:Elajustedelamezcladelairenoserequiereenlos
quemadoresdesuperficie.
Despues de Terrninar la Instalacion
Aseg0rese de que todos los controles est_n en la posiciOn
OFF(apagada).
Antes de Llarnar al Servicio
Lea la secciOn Lista de control de averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Refi_rasea su manual de Usoy Cuidado para lalista telef6nica
del servicio o Ilame al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-
3287).
Figura 10
16

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELI_CTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS Si todas las instrucdonesde _ste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir incendioso explosiones que pueden causardaEos rnateriales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: -- No almacene o utilke gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto artefacto. -- QUE HACERSI HAY FUGAS DEGAS/E • No intente de encender ningun artefacto • No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telefOnko en su edifMo. • Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instruccionesdel abastecedor de gas. • En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos. -- La instalaciOny el servido telefOnico deben set realizados pot un instalador calificado, pot un servicio t_cnico certificado o pot el abastecedor de gas. Para la InstalaciOn * 30" (76.2 cm) rain para un armario protegido. 24" (61 cm) rain para una superficie no protegida. Estandar: 30" (76.2cm) Min.* Dimensiones de la parrilla de cocinar a gas C Aberturade 2" (5.1cm)de di_metropara hacerpasarel cablede alimentaci6n.Sella todas lasaberturasdespu6s queel cablede alimentaci6n seainstalada. \berturade4" X4" (10.2cmx 10.2cm)- -___ parael suministro de gas. Sella ::::::::::::::::::::::::: aberturasdespu_sque la lineadel : !A-"_£_._ suministro de gasseainstalada. 7X" (18.4 cm) 3 "(7.6cm) Dimensiones del para la parrilla de cocinar a gas F H Figura 1 36 (91.4) 357/s(91.1) 25 (63.5) 73/4(19.7) 35/5//6(91.3) 353//6(89.4) 30 (76.2) 297/8(75.9) 25 (63.5) 7s/4(19.7) 2915k6(76) 29_k6(74.1) **Nota: "D & E" son criticos para la instalaciOn adecuada de la cocina. Por favor, aseg0rese de respetar estas dimensiones. "D" refleja una dimensi6n terminada que se recomienda para socavar esta dimensi6n y ajustar en el momento de la instalaci6n del aparato debido a la variaci6n de los materiales de la cocina. 35118(89.2) 29%(74) 22 (55.9) 1//8(2.9) Max. 71/2(19.1) 22 (55.9) 11/8(2.9) Max. 71/2(19.1) Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). La dimension F incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexiOn de la linea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de codnar con el libreta. 318201493 (1002) Rev.A English- pages 1-8 Espahol- p_iginas9-16 Francais- pages 17-23 Diagramade la instalaciOnal_imbricap_igina- 24 ParavetlaInstalaciOn conelPanelProtector Opcional de AceroInoxidable. * 30" (76.2cm)minparaunarmarioprotegido. 24" (61cm)minparaunasuperficie noprotegida. 30"(76.2cm) Min.* Dimensiones delaparrilla decocinaragas PanelProtector Opcional deAceroInoxidable de 9" (22,9cm) C ***Nota: SeaplicasOloen casodePanelProtector. Abertura@4" X4" (10.2cmx 10.2cm) para el suministro de gas. Sellatodas las aberturasdespu_sque la linea del ;uministrode gas sea instalada. Aberturade 2" (5.1cm)de di_metropara hacerpasarel cablede alimentaci6n.Sella todas lasaberturasdespu_s el cablede alimentaci6nsea instalada. 7¼" (18.4 cm) Dimensiones del hueco para la parrilla de cocinar a gas No deslizar dentro F H del hueco de la alacena. Los torni[[os que sobresalen de [a parte inferior de la unidad pueden daffar el acabado inferior del frente. Figura 2 **Nota: "D & E" son cr[ticos para la instalaciOn adecuada de la cocina. Por favor, asegOrese de respetar estas dimensiones. "D" refleja una dimension terminada que se recomienda para socavar esta dimension y ajustar en el momento de la instalaciOn del aparato debido a la variaciOn de los materiales de la cocina. 36 (91.4) 357/8(91.1) 25 (63.5) 73A(19.7) 35_sk6(91.3) 35Vs(89.2) 22 (55.9) 1V8(2.9)Max. 7Y2(19.1) 30 (76.2) 297/8(75.9) 25 (63.5) 73A(19.7) 29W_6(76) 29%(74) 22 (55.9) 1V8(2.9)Max. 7Y2(19.1) Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). 10 Notas El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n del CSA international. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. importantes para el instalador: 1. Lea todas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar las conexiones el_ctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales 4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. NOTA: Para la utilizaci6n a m_is de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. Notas importantes Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente por un instalador o t_cnico calificado. La plancha de cocinar debe conectarse el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico ANSI/NFPA No. 70 = _ltima edicion en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1. Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interruption del suministro el_ctrico. Para encender un quemador, mantenga un fosforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. No deje articulos que interesan los ni_os en los armarios que est_n sobre la plancha de cocinar. Les podria causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. Para eliminar el riesgo de extender por encima de los quemadores superiores, deberia evitar el espacio de almacenamiento del armario, Iocalizado por encima de estos quemadores Gradue el tama_o de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina. Demasiada llama es peligrosa. • No utilice jamas la cocina como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada puede ser peligroso. Mantenga el area cerca de este artefacto o de cualquier otro artefacto despejada de sustandas combustibles, gasolina y otros liquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referencias. Juego de Relleno para Ajuste de Profundidad Esta cocina ha sido disehada para reemplazar la unidad existente. Si la profundidad de la abertura de su cocina es mayor que 71/4'' (18,4 cm.) y menor que 81/2'' (21,6 cm.), puede ordenar un juego de relleno gratuito Ilamando al Centro de Servicio al Cliente al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Para modelo 36": #903051-9010 Para modelo 30": #903051-9100 Accesorios Opcionales Disponibles: • Juego de Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable de 9" (22,9 cm) #903048-9010 para modelo 36" o #903048-9100 para modelo 30". Juego de Perillas Negras #903049-9120 para modelo 36" o #903049-9110 para modelo 30". Se puede ordenar a trav_s del Centro de Servicios, Ilamando al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Todos los costos relacionados con estos juegos se facturar_in al cliente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los c6digos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA54 - Oltima edici6n en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. El suministro electrico a la plancha de cocinar debe de ser cerrado durante las conexiones a la linea. De Io contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte. La instalaci6n de aparatos dise_ados para instalaci6n en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safet Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. 11 13" (33cm)m_qx. 30" (76.2cm)min.de espacio entrelaparte superior delfogOny laparteinferiordeun armariodemaderao metalsinprotecciOn. 24" (61cm)min. _J_ cuandolaparteinferior delarmariode maderao metalest_q protegida poruna placacortafuego retardante dellama denomenosde1/4", cubiertaconuna I_imina deaceromsg noinferioralNo.28, deaceroinoxidable de0.015",aluminio de0.024"o cobrede 0.020". huecoy lam_qs cerca encima delmostrador. superficie combustible por 18" (45.7cm) Min. 30" (76.2cm)Minimode espacio entrela partesuperior delaplataforma delaplancha decocinary elfondodeuna maderanonprotegida o armariomet_qlico. (61 cm) i 24" > No es recomendable utilizar cajones debajo de la estufa. Irt__ Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 7" (17.8cm) minimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios. 36" (91.4cm) 36" (91.4cm) 9" (22.9 cm) 9" (22.9cm) 30" (76.2cm) 30" (76.2cm) 5" (12.7 cm) 5" (12.7cm) Figura 3- DESENO DEL ARMARIO 12 Ubicadon de la toma de corriente Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provistos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n en el paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS PROPANO". de la pared Para hacer la conversion del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un t@cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n. (10.2cm) [ (1 2.7cm) Area recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en , Si la conversi6n apropiada no esta observada, se puecle ocurrir severos lesiones o dahos materiales. | / [ I / / la pared posterior. _DEL II _APARATO NOTA: Si no existe una toma de corriente, contacte a un electricista calificado para realizar la instalaciOn. 16 (40.6cm) Importante: Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y el@ctricasa la cocina. [ I I ' i '_, L Instalacion del regulador de presion Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posici6n que _ermita alcanzar la tapa de entrada. GDEL I[._A PARATO No ajuste demasiado la conexion. El regular est_qfundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n. Figura 4 Provea un adecuado surninistro de gas Esta plancha de cocinar est_qdisehada para utilizar gas natural de 4" (10.2 cm) de presi6n mOltiple solamente. FLUJO DEL GAS Valvula de cierre manual Se conecta un regulador de presi6n en serie al mOltiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas. _11_ Regulador Uni6n Uni6n de pTsi6n AToe, ( ) _ ] Conector flexible Apagado (off) Para que manejo correcto, la presiOn de entrada m_qxima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm) de presiOn de la columna de agua. Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura 5 Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1" (25 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n del mOltiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" (10.2 cm) de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos 5" (12.7 cm). Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presiOn en funcionamiento: 1. wilvula de cierre manual 2. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 3. adaptador de 1/2" (1.3 cm) 4. conector flexible 5. adaptador de 1/2" (1.3 cm) 6. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 7. regulador de presiOn La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un tubo de 1/2" (1.3 cm) o de 3/4" (1.9 cm). Conversion de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido disehada para utilizar gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para utilizarse con gas natural. Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los conectores no est_qntorcidos. 13 Eltubodesuministro degasdebreri_i incluirunawilvulade cierrecertificada. Estawilvuladeberi_i estarubicada enla mismahabitaciOn delaplancha decocinary deberi_i estar enunlugarquepermitaunaaberturay cierref_iciles. No bloqueelasentradas delawilvuladecierre.Lawilvulasirve _araabriro cerrarel pasodelgasalartefacto. Requerimientos electricos: Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Hertz protegido pot un interruptor autom_qtico de 1 5 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extension en esta plancha de cocinar, Instrucdones para ia puesta a tierra IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, est_ artefacto debe conectarse a tierra correctamente. V lvula El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexiOn a tierra (vet Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos desde el artefacto. J de cierre METODO PREFERIDO debe, ba Figura 6 encendido. Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo de gas. Enchure de pared a tierra Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas en el electrodomestico se debe de seguir las instrucciones del fabricante. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un man0metro. Si no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jabOn) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est_qconectado a tierra correctamente. No use ning0n tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o explosion. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo pot el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. Figura 7 No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministr6 de gas. Desconecte el cable del suministro el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. Verifique la alineacion de las v_lvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la plancha de cocinar. Instalacion de la Tapa de Cocina 1. Inspeccione visualmente la tapa de la cocina para ver si est_qdahada. Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). 2. Siva a instalar el Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable, primero colOquelo en la parte posterior de la tapa de la cocina usando los tornillos provistos con el juego y siga las instrucciones provistas. 3. Coloque la tapa de la cocina en la marca de la mesada. Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro de gas cierrando su wilvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presiOn del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). NOTA: No use un compuesto de calafateo; la tapa de la cocina se debe poder desmontar para revisarla. 14 Verifiquela operaci6n Refiera al Manualdel Usuarioquevieneconlaplancha decocinarparalasinstrucciones defuncionamiento y el mantenimiento y lalimpieza desuplancha decocinar. Notoquea losquemadores. Pueden estarsuficientemente calientes parcausar quemaduras. 1.Basesy tapasde losquemadores. Estaestufaestaequipadaconquemadores sellados comosemuestram_isabajo(Figura8).Todaslaspiezas est_nen su lugar.Tomenota endondeestan.Quite todoelmaterialdeprotecci6nIocalizado bajolacabeza delquemador dedual.NOTA:Nohacefaltaning0najuste dequemador enestaestufa. Modelo de 30" Tapa de quemador Tapa de quemador Anillo 4. Ajuste bajo ("LO") para la v_Ivula de los quemadores de superficie est,indar (Figuras 8 y 9) a. Presione y gire el control hasta la posici6n UTE para prender los quemadores. b. Gire r_pidamente gire la perilla a la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla y el anillo del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del w%tago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado. El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al tornillo. D_ vuelta en sentido opuesto a las manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r_ipidamente a la perilla de la posici6n UTE a la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie fijo y base fijo de quemador Anillo fijo de - _,_ uemador % ( Quemador doble ) Quemador regular Modelo de 36" Figura 8 2. Encienda la corriente el_ctrica principal de alimentaci6n. y abra la v,ilvula Figura 9 3. Comprobaci6n de los Encendedores El funcionamiento de las bujias electr0nicas desde set comprobado una vez que los conectores del suministro de gas han sido verificados y no exista ningOn tipo de fuga. Y el suministro de electricidad se conecte a la estufa. Para verificar un encendido correcto: A. Presione y gire a una perilla a la posici6n de UTE. Todos las bujias electr6nicas chispear_in al mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemador que usted se est,1 girando encender_i. B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se hay encendido. C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla debe ser girada fuera de la posici6n UTE. Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las wilvulas hayan sido controladas. 15 5.Ajuste bajo "LOW"parala v&lvulade quemador Despues de Terrninar la Instalacion de superfideDual(veaFigura8 y 10) Aseg0rese de que todos los controles est_n en la posiciOn Nota:Enlawilvuladequemador tripleelajuste"LOW" OFF (apagada). decadaporci6n(porci6nposterior delquemador puente yla porci6ndecentrodelquemador delpuente)sedebe Antes de Llarnar al Servicio ajustarindividualmente. Lea la secciOn Lista de control de averias en su Manual a. Presione y gireelcontrola laposici6n LITE hastaquela del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta porci6nposteriordelquemador puenteseencienda. incluye ocurrencias comunes que no son el resultado b.Girer,ipidamentea laperillaa laPOSICION MASBAJA. lista de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. c. Sielquemador seapaga,reajuste elcontrola OFE d. Retirelaperilladelquemador desuperficie. Refi_rasea su manual de Uso y Cuidado para la lista telef6nica e. Eltamaflodelaflamadelaporci6nposterior del del servicio o Ilame al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435quemador puentepuedeaumentarse o disminuirse 3287). d_indolevueltaaltornilloA (veaFigura10).Utilice eltornilloBparaajustareltamaflodelallamadela porci6ncentraldelquemador puenteo delquemador triple.D_vueltaensentidoopuestodelasmanecillas delrelojparaaumentar eltamaflodelallama.D_ vueltaensentidoa lasmanecillas delrelojpara disminuirla llama.Ajustelallamahastaqueusted puededarvueltar_ipidamente a laperilladelaposici6n LITE a laPOSICION MASBAJAsinextinguirlallama. Lallamadebesertanpequefla comoseaposible sin apagarse. Nota:Elajustedelamezcla delairenoserequiere enlos quemadores desuperficie. Figura 10 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux E36GC75GSS3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para