Kenmore Pro 79034913510 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
_LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR
! CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR
ELI_CTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
II!_ Sitodas las instrucdonesde _ste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o
explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte.
PARASUSEGURIDAD:
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otro artefacto.
-- QUE HACERSIHAY FUGASDEGAS?
No intente de encender ningun artefacto
No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telef6nico en su edifido.
Llameinmediatamente el abastecedordegasdesdeel tel_fono de un vedno. Sigalasinstrucdonesdel abastecedorde gas.
Encaso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de bomberos.
-- Lainstalaci6ny el servido telef6nico deben set realizados pot un instaladorcalificado, pot un servido t_cnico certificado o
pot el abastecedor de gas.
Para la Instalaci0n
Est_indar:
34"(86.4 cm)
Min.
Dimensiones de la
parrilla de cocinar a gas
Abertura de 2" (5.1
cm) de di_imetro para
hacer pasar el cable de
alimentaci6n. Selle abrir
despu_s de dirigir cable
de energfa electrica.
3 "(7.6 cm)
C
"turade4" X4" (10.2cmx 10.2cm) .....
para el suministro de gas. Selle
d_spu6sde dirigir el gasI[nea. _
i
i7y "/18.4
F
Dimensionesdel hueco
para la parrillade
cocinara gas
No deslizar dentro del hueco de la
alacena. Los tornillos que sobresalen de
la parte inferior de la unidad pueden
da_ar el acabado inferior del frente.
29Vs
(74 cm)
Figura 1
Nota: "D & E" son cr[ticos para la instalaciOn
adecuada de la cocina. Porfavor, aseg0rese
de respetar estas dimensiones. "D" refleja una
dimensi6n terminada que se recomienda para
socavar esta dimensi6n y ajustar en el momento de
la instalaci6n del aparato debido a la variaci6n de los
materiales de la cocina.
357/8(91.1) 25(63.5) 73A(19.7) 35_s/16(91.3) 353/16(89.4) 22(55.9)1%(2.9)Max.
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
La dimensi6n Fincluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n de
la linea de suministro de gas.
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de codnar con el libreta.
Impreso en China
7Y2(19.1)
A01705102 (1410) Rev.A
English - pages 1-8
EspaBol - p_iginas 9-18
Fran_ais- pages 17-28
Paravet la Instalaci6n con el Panel Protector Opcional de
Acero Inoxidable.
Dimensiones de la parrilla
de cocinar agas
34"(86.4 cm)
Min.
Panel Protector Opcional
de Acero Inoxidable de
9" (22,9 cm)
***Nota: Se aplica s61o en
caso de Panel Protector.
Abertura de 2" (5.1
cm) de di_imetro para
hacer pasar el cable de
alimentaci6n. Selle abrir
despu@sde dirigir cable
de energ[a electrica.
F
Dimensiones del hueco
para la parrilla de
cocinar a gas
No deslizar dentro del hueco de la alacena.
Los tornillos que sobresalen de la parte
inferior de la unidad pueden daffar el
acabado inferior del frente.
C
Abertura de4" X4" (10.2cm x 10.2cm)
para el suministro de gas. Selle abrir
despu@sde dirigir el gas I[nea.
297s
(74 cm)
Figura 2
**Nota: "D & E" son cr[ticos para la instalaci6n adecuada
de la cocina. Por favor, aseg0rese de respetar estas
dimensiones. "D" refleja una dimensi6n terminada que
se recomienda para socavar esta dimensi6n y ajustar en
el momento de la instalaci6n del aparato debido a la
variaci6n de los materiales de la cocina.
1_/8(2.9)Max.
36(91.4) 357/8(91.1) 73A(19,7) 35_s/16(913) 353/16(89.4)22(55.9) 1YS(2b)Max.
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
25(63.5)
7Y_(19.1)
7V2(19.1) 35_s/16(91.3)
10
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
lasconexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. NOTA: Para la utilizaci6n a m_qsde 2 000 pies de altura,
la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por
ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas lasinstrucciones con su manual del usuario
para futuras referencias.
Juego de Relleno para Ajuste de
Profundidad #903051-9100
Esta cocina ha sido disehada para reemplazar la unidad
existente. Si la profundidad de la abertura de su cocina es
mayor que 71/4'' (18,4 cm) y menor que 81/2"(21,6 cm),
pueden ordenar un juego de relleno gratuito Ilamando
al Centro de Partes y Reparaci6n Searsal 1-888-SU-
HOGARsM.
Accesorios Opcionales Disponibles:
Juego de Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable
de 9" (22,9 cm) #903048-9100
Se puede ordenar a trav_s del Centro de Partes y
ReparaciOn Sears, Ilamando al 1-888-SU-HOGARsM.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los c6digos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
NFPA54 - 01tima edici6n en los Estados Unidos, o en
Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149
y CAN/CGA B149.2.
La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn
en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
No se deben usar cortinas de aire ni ninguna
otra campana de ventilation superior que sople
aire hada abajo sobre la estufa a gas a menos
que la campana de ventilad6n y la estufa hayan
sido dise#adas, probadas y certificadas pot un
laboratorio de pruebas independiente para el uso
combinado de la una con la otra.
Asegurese que la plancha de codnar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t6cnico calificado.
La plancha de codnar debe conectarse
electricamente a tierra de acuerdo con los codigos
locales o, de no existir, con el codigo electrico
ANSI/NFPA No. 70 - ultima edicion en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse
manualmente durante una interruption del
suministro el6ctrico. Para encender un quemador,
mantenga un fosforo encendido en el extremo del
quemador, luego gire suavemente la perilla hasta
LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los
quemadores en forma manual.
No deje articulos que interesan los ni_os en los
armarios que est_n sobre la plancha de codnar.
Lespodria causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender pot endma
de los quemadores superiores, deberia evitar
el espado de almacenamiento del armario,
Iocalizado pot encima de estos quemadores.
Gradue el tama_o de la llama de modo que
no sobrepase el borde del utensilio de codna.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jamas la codna como calefactor El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada
puede ser peligroso.
Mantenga el area cerca de este artefacto
o de cualquier otro artefacto despejada de
sustandas combustibles, gasolina y otros liquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones.
El suministro el_ctrico a la
plancha de codnar debe de set cerrado durante
las conexiones a la linea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n del CSA international. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
11
13"(33cm)m_qx.
30"(76.2cm)min.de
espacioentrelaparte
superiordelfogOny
laparteinferiordeun
armariodemaderao
metalsinprotecciOn.
24"(61cm)min.
cuandolaparteinferior
delarmariodemader29''T
ometalest_qprotegida
porunaplaca
cortafuegoretardante
dellamadenomenos
de1/4",cubiertacon
unaI_iminadeacero
msgnoinferioralNo.
28,deaceroinoxidable
de0.015",aluminio
de0.024"ocobrede
0.020".
entreelbordeposterior
-, delhuecoylam_qscerca
i_'_superficiecombustiblepor
| encimadelmostrador.
!
18" (45.7 cm)
Min.
No es recomendable utilizar
cajones debajo de la estufa.
Para eliminar el
riesgo de alargar sobre los unidades en
calentamiento de la superficie, deberia
evitarse el espacio de almacenamiento
del armario, ubicado sobre las unidades
de la superficie. Si se cuenta con este
espacio, se puede disminuir el peligro
instalando una cubierta de cocina que
se extienda horizontalmente en 7"
(17.8 cm) minimo por sobre la parte
inferior delantera en los armarios.
30" (76.2cm) 30" (76,2cm)
36" (91.4cm) 36" (91.4cm)
34" (86.4 cm) Minimo de
espacio entre la parte superior
de la plataforma de la plancha
de cocinar y el fondo de una
madera non protegida o
armario met_qlico.
5"(12,7cm) 5"(12.7cm)
7"(17.8cm) 7"(17.8cm)
Figura 3- DESENO DEL ARMARIO
12
Ubicad6n de ia toma de corriente de ia
pared
11
5 "
' (12.7 cm)
Area recomendada '
la toma de corriente
a tierra de 120V en
la pared posterior.
%1/
I
I
6"
DEL (40.6 cm)
NOTA: Si no existe APARATO |
i
L
una toma de
corriente, contacte
i
a un electricista
calificado para I
realizar la instalaci6n.
_---LDEL
APARATO
Figura 4
Provea un adecuado surninistro de gas
Esta plancha de cocinar est_qdiseflada para utilizar gas
natural de 4" (10.2 cm) de presi6n m01tiple solamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie al m01tiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presiOnde entrada m_qxima
hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm) de
presi6n de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser
de al menos 1" (2.5 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste
de la presi6n del m01tiple del regulador. El regulador se
ajusta a 5" (12.7 cm) de la presi6n del m01tiple, la presi6n
de entrada debe de ser de al menos 6" (15.2 cm).
La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un
tubo de 1/2" (1.3 cm) o de 3/4" (1.9 cm).
Conversi6n de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido diseflada para utilizar gas
natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provistos en el
paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n
en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONENGAS
PROPANO".
Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano,
es necesario utilizar el servicio de un t@cnicocalificado,
in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos
los c6digos y reglamentos reguladores. Sitodas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o daflos materiales. La agencia calificada que hace
el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o daflos
materiales.
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y el@ctricasa la cocina.
Instalacion del regulador de presion
Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexi6n. El
regular est,1 fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosi6n.
13
FLUJO DEL GAS
Valvula de _'l_ Regulador
cierre de p_esidn
manual Union Uni6n
Abiert°* !j_i t
(On) _._ Conector flexible
Apagado
(off)
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 5
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al
regulador de presi6n en funcionamiento:
1. wilvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptor de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptator de 1/2" (1.3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
7. regulador de presi6n
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de
gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los
conectores no est_qntorcidos.
El tubo de suministro de gas deberia incluir una wilvula de
cierre certificada. Estawilvula deberia estar ubicada en la
misma habitaci6n de la plancha de cocinar y deberia estar
en un lugar que permita una abertura y cierre f_iciles. No
bloquee las entradas de la wilvula de cierre. La wilvula sirve
para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
AI
V lvula
de cierre Figura6
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared
de tres patas de conexiOn a tierra (ver Figura 7) para
disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos
desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe est_qconectado a
tierra correctamente.
MI_TODO PREFERIDO
debe, ba
Abra lawilvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo
de gas.
Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas
en el electrodomestico se debe de seguir las
instrucciones del fabricante. Luego de conectar la
cocina al gas, verifique el sistema con un man0metro. Si
no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro
de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas
(o agua y jabOn) en todas las articulaciones y conexiones
para verificar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede ocasionar incendio o explosion.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
suministr6 de gas.
Verifique la alineacion de las v_lvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presiOndel sistema en ensayos de
presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" columna de
agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando su wilvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presiOndel sistema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPao 14" columna de agua).
Enchure de
pared a tierra
Figura 7
encendido.
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar
la tercera pata (tierra) del cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha
de cocinar.
Instalacion de la Tapa de Cocina
1. Inspeccione visualmente la tapa de la cocina para ver
si est_qdahada.
2. Si va a instalar el Panel Protector Opcional de Acero
Inoxidable, primero colOquelo en la parte posterior de
la tapa de la cocina usando los tornillos provistos con
el juego y siga las instrucciones provistas.
3. Coloque la tapa de la cocina en la marca de la
mesada.
NOTA: No use un compuesto de calafateo; la tapa de la
cocina se debe poder desmontar para revisarla.
Requerimientos electricos
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra
de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor
autom_itico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extension en esta plancha de
cocinar.
Instrucdones para ia puesta a tierra
IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
14
Verifique la operacion
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha
de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
1. Instalaci6n de las tapas de quemadores
Quemadores Redondos
El reborde de la tapa del quemador (vea la Fig. 8) debe
calzar firmemente en el centro de la cabeza del quemador
y quedar nivelado. Consulte la figuras 9 y 10 para conocer
las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del
quemador. Una vez que est@en su lugar, puede verificar
si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de
lado a lado (Fig 11) para asegurarse de que est@centrada
y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del
quemador haga contacto en el centro de la cabeza del
quemador, podr_i escuchar un chasquido. Tenga en cuenta
que la tapa del quemador NO sedebe mover del centro
de la cabeza del quemador cuando intente moverlade lado
a lado.
Quemadores de anillo doble (algunos modelos)
El quemador de anillo doble s61ofunciona debidamente con
sus dostapas de quemador en su lugar. Aseg0rese de que
los rebordes de lastapas de los quemadores est_n orientados
hacia abajo hacia la cabeza del quemador (Fig. 12) yen las
cavidades(Fig. 13) a cada lado de la cabeza del quemador.
Aseg0rese que lastapas de ambos quemadores est_n
firmemente asentadasy descansenen posici6n nivelada
sobre la cabeza del quemador antes de usarlo.
Verifique la colocaci6n de cada tapa usando el mismo
m_todo utilizado con lastapas de los quemadores redondos
deslizando cada tapa de lado a lado. Tengaen cuenta que
los rebordes de lastapas de los quemadores NO deben
moverse pot fuera de lascavidadesde la cabeza del
quemador.
Tapa del
quemador "_
eborde de
Cabeza del la tapa del
quemador quemador
Figure 8
Tapas de los
quemadores
Cabeza del
quemador
Colocaci6n correcta de la
tapa del quemador
Figure 9
Colocaci6n incorrecta de la
tapa del quemador
,_ Figure 10
Figure 12
Figure 13
Figure 11
15
Quemador de Puente (algunos modelos)
Vuelva a colocar lastapas del quemador de puente. Estas
incluyen una tapa del quemador de puente central (forma
rectangular) y dos tapas de los extremos del quemador
de puente (_stas calzan tanto en el extremo delantero
como en el trasero de la cabeza del quemador de puente).
Aseg0rese de que las leng0etas ubicadas debajo de las
tapas del quemador
Cabeza det quemador
I
de puente entren en
las ranuras que se
encuentran en la cabeza
Tapa
del quemador de puente del-
(vea las flechas en la e×tremo
Figura 14) y que todas las
tapas del quemador de
puente queden planas y
parejas sobre la cabeza Tapa
central"
del quemador.
4. Ajuste bajo ("LO") ara la v&lvula de los
quemadores de superficie (Figura 15)
a. Presioney gire el control hasta la posici6n LITEpara
prender los quemadores.
b. Gire r&pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador seapaga, reajuste el control a OFE
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
w%tago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse
d_indole vuelta al tomillo. D_vuelta en sentido opuesto
alas manecillas del reloj para aumentar el tamaho de
la llama. D_ vuelta en sentido a las manecillas del reloj
para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted
puede dar vuelta r_ipidamente a la perilla de la posici6n
LITEa la POSICIONM/kS BAJA sin extinguir la llama.
La llama debe set tan pequeha como sea posible sin
apagarse.
Nota: Elajuste de la mezcla del aire no se requiere en
los quemadores de superficie
2. Encienda la corriente el_ctrica y abra la v_lvula
principal de alimentaci6n.
3. Comprobad6n de los Encendedores
El funcionamiento de las bujias electr0nicas desde set
comprobado una vez que los conectores del suministro de
gas ban sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y
el suministro de electricidad seconecte a la estufa.
Para verificar un encendido correcto:
A. Presioney gire a una perilla a la posici6n de LITE.Todos
lasbujias electr6nicas chispear_in al mismo tiempo. Sin
embargo, solamente el quemador que usted seest,1
girando encender&
B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego
de que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se hay encendido.
C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe set girada fuera de la posici6n LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle
las perillas separadamente hasta que todas las wilvulas
hayan sido controladas.
Figura 15
16
5.Ajustebajo"LOW"para la v&lvula de quemador
de superficie puente (Figura 16) (algunos modelos)
Nota: En la wilvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>
de cada porciOn (porciOn posterior del quemador puente
y la porciOn de centro del quemador del puente) sedebe
ajustar individualmente.
a. Presioney gire el control a la posici6n LITEhasta que la
porci6n posterior del quemador puente se encienda.
b. Gire r,ipidamente a la perilla a la POSICIONMAS BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaflo de la flama de la porci6n posterior del
quemador puente puede aumentarse o disminuirse
d_indole vuelta al tornillo A (vea Figura 16). Utilice
el tornillo B para ajustar el tamaNo de la llama de
la porci6n central del quemador puente. D_ vuelta
en sentido opuesto de las manecillas del reloj para
aumentar el tamaflo de la llama. D_ vuelta en sentido
a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste
la llama hasta que usted puede dar vuelta r_ipidamente
a la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA
sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequefla
como sea posible sin apagarse.
Nota: Elajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
Cuando se han realizado todos los sisternas
de conexion
Aseg0rese que todos los controlos est_inen la posiciOn de
OFF(apagado).
AsegOrese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire
de la cocina no est_in obstruidos
Modeio y ubicad6n del numero de serie
La placa de nOmero de serie est,1ubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
AsegOrese de incluir el modelo, nOmero de serie y el
nOmero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en
todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de
su plancha de cocinar.
La placa de nOmero de serie tambi_n indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presi6n para la cual fue ajustada la plancha de cocinar
en la f_ibrica.
Antes de Iiarnar ai servicio t_cnico
Lea la lista titulada "Evitando Llamadas de Servicio" y las
instrucciones de funcionamiento en su Manual del Usuario
Verifique que los fusibles de la casa no se hayan fundido o
el cortacircuitos del homo no haya saltado o abierto.
Figura 16
17

Transcripción de documentos

IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR CAUFICADO. INSTALACION Y EL SERVICIOELI_CTRICO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS ! _LA II!_ Si todas las instrucdonesde _ste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte. PARASU SEGURIDAD: -- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otro artefacto. -- QUE HACERSI HAY FUGASDE GAS? • No intente de encender ningun artefacto • No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telef6nico en su edifido. • Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vedno. Siga las instrucdonesdel abastecedor de gas. • En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de bomberos. -- La instalaci6ny el servido telef6nico deben set realizados pot un instaladorcalificado, pot un servido t_cnico certificado o pot el abastecedor de gas. Para la Instalaci0n Est_indar: 34"(86.4 cm) Min. Dimensiones de la parrilla de cocinar a gas C Abertura de 2" (5.1 cm) de di_imetro para hacer pasar el cable de alimentaci6n. Selle abrir despu_s de dirigir cable de energfa electrica. "turade 4" X 4" (10.2cmx 10.2cm) ..... para el suministro de gas. Selle d_spu6sde dirigir el gasI[nea. _ i 3 "(7.6 cm) i7y "/18.4 F Dimensionesdel hueco para la parrilla de cocinar a gas 29Vs (74 cm) No deslizar dentro del hueco de la alacena. Los tornillos que sobresalen de la parte inferior de la unidad pueden da_ar el acabado inferior del frente. 357/8(91.1) 25 (63.5) 73A(19.7) Figura 1 Nota: "D & E" son cr[ticos para la instalaciOn adecuada de la cocina. Por favor, aseg0rese de respetar estas dimensiones. "D" refleja una dimensi6n terminada que se recomienda para socavar esta dimensi6n y ajustar en el momento de la instalaci6n del aparato debido a la variaci6n de los materiales de la cocina. 35_s/16 (91.3) 353/16(89.4) 22(55.9)1%(2.9)Max. Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). La dimensi6n F incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n de la linea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de codnar con el libreta. Impreso en China 7Y2 (19.1) A01705102 (1410) Rev.A English - pages 1-8 EspaBol - p_iginas 9-18 Fran_ais - pages 17-28 Para vet la Instalaci6n con el Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable. 34"(86.4 cm) Min. Dimensiones de la parrilla de cocinar a gas Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable de 9" (22,9 cm) C ***Nota: Se aplica s61o en caso de Panel Protector. Abertura de4" X4" (10.2cm x 10.2cm) para el suministro de gas. Selle abrir despu@sde dirigir el gas I[nea. Abertura de 2" (5.1 cm) de di_imetro para hacer pasar el cable de alimentaci6n. Selle abrir despu@sde dirigir cable de energ[a electrica. F Dimensiones del hueco 297s (74 cm) para la parrilla de cocinar a gas No deslizar dentro **Nota: "D & E" son cr[ticos para la instalaci6n adecuada de la cocina. Por favor, aseg0rese de respetar estas dimensiones. "D" refleja una dimensi6n terminada que se recomienda para socavar esta dimensi6n y ajustar en el momento de la instalaci6n del aparato debido a la variaci6n de los materiales de la cocina. del hueco de la alacena. Los tornillos que sobresalen de la parte inferior de la unidad pueden daffar el acabado inferior del frente. Figura 2 1_/8(2.9)Max. 36(91.4) 357/8(91.1) 25(63.5) 73A(19,7) 35_s/16 (913) 353/16(89.4)22(55.9) 1YS(2b)Max. Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). 10 7Y_(19.1) 7V2 (19.1) 35_s/16 (91.3) Notas No se deben usar cortinas de aire ni ninguna otra campana de ventilation superior que sople aire hada abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilad6n y la estufa hayan sido dise#adas, probadas y certificadas pot un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra. importantes para el instalador: 1. Lea todas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar las conexiones el_ctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales 4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. NOTA: Para la utilizaci6n a m_qsde 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. Notas importantes • Asegurese que la plancha de codnar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t6cnico calificado. • La plancha de codnar debe conectarse electricamente a tierra de acuerdo con los codigos locales o, de no existir, con el codigo electrico ANSI/NFPA No. 70 - ultima edicion en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1. • Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interruption del suministro el6ctrico. Para encender un quemador, mantenga un fosforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. • No deje articulos que interesan los ni_os en los armarios que est_n sobre la plancha de codnar. Les podria causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. • Para eliminar el riesgo de extender pot endma de los quemadores superiores, deberia evitar el espado de almacenamiento del armario, Iocalizado pot encima de estos quemadores. • Gradue el tama_o de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de codna. Demasiada llama es peligrosa. • No utilice jamas la codna como calefactor El uso prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada puede ser peligroso. • Mantenga el area cerca de este artefacto o de cualquier otro artefacto despejada de sustandas combustibles, gasolina y otros liquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referencias. Juego de Relleno para Ajuste de Profundidad #903051-9100 Esta cocina ha sido disehada para reemplazar la unidad existente. Si la profundidad de la abertura de su cocina es mayor que 71/4'' (18,4 cm) y menor que 81/2" (21,6 cm), pueden ordenar un juego de relleno gratuito Ilamando al Centro de Partes y Reparaci6n Sears al 1-888-SUHOGARsM. Accesorios Opcionales Disponibles: • Juego de Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable de 9" (22,9 cm) #903048-9100 Se puede ordenar a trav_s del Centro de Partes y ReparaciOn Sears, Ilamando al 1-888-SU-HOGAR sM. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los c6digos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA54 - 01tima edici6n en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. • La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safet Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. El suministro el_ctrico a la plancha de codnar debe de set cerrado durante las conexiones a la linea. De Io contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte. El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n del CSA international. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. 11 13" (33cm)m_qx. 30" (76.2cm)min.de espacio entrelaparte superior delfogOny laparteinferiordeun armariodemaderao metalsinprotecciOn. 24" (61cm)min. cuandolaparteinferior delarmariodemader29''T o metalest_q protegida porunaplaca cortafuego retardante dellamadenomenos de1/4",cubiertacon unaI_imina deacero msgnoinferioralNo. 28,deaceroinoxidable de0.015",aluminio de0.024"o cobrede 0.020". entreelbordeposterior -, delhuecoy lam_qs cerca i_'_superficie combustible por | encimadelmostrador. ! 18" (45.7 cm) Min. 34" (86.4 cm) Minimo de espacio entre la parte superior de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario met_qlico. No es recomendable utilizar cajones debajo de la estufa. Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 7" (17.8 cm) minimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios. 30" (76.2cm) 30" (76,2cm) 5" (12,7cm) 5"(12.7cm) 36" (91.4cm) 36" (91.4cm) 7" (17.8cm) 7"(17.8cm) Figura 3- DESENO DEL ARMARIO 12 Ubicad6n de ia toma de corriente de ia Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un t@cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o daflos materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n. pared 11 observada, materiales. 5 " ' (12.7 cm) Si la conversi6n apropiada no esta se puede ocurrir severos lesiones o daflos %1/ Area recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la pared posterior. NOTA: Si no existe una toma de corriente, contacte a un electricista calificado para realizar la instalaci6n. Importante: Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y el@ctricasa la cocina. 'I I DEL APARATO i i I 6" (40.6 cm) | Instalacion del regulador de presion Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita alcanzar la tapa de entrada. L No ajuste demasiado la conexi6n. El regular est,1 fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n. _---L DEL APARATO FLUJO DEL GAS Valvula Figura 4 de cierre manual Provea un adecuado surninistro de gas Esta plancha de cocinar est_qdiseflada para utilizar gas natural de 4" (10.2 cm) de presi6n m01tiple solamente. Abiert°* (On) _'l_ Regulador Union ! j_i Uni6n de p_esidn t _._ Conector flexible Apagado Se conecta un regulador de presi6n en serie al m01tiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas. (off) Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura 5 Para que manejo correcto, la presiOn de entrada m_qxima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm) de presi6n de la columna de agua. Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presi6n en funcionamiento: 1. wilvula de cierre manual 2. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 3. adaptor de 1/2" (1.3 cm) 4. conector flexible 5. adaptator de 1/2" (1.3 cm) 6. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 7. regulador de presi6n Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1 " (2.5 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n del m01tiple del regulador. El regulador se ajusta a 5" (12.7 cm) de la presi6n del m01tiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos 6" (1 5.2 cm). La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un tubo de 1/2" (1.3 cm) o de 3/4" (1.9 cm). Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los conectores no est_qntorcidos. Conversi6n de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido diseflada para utilizar gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para utilizarse con gas natural. Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provistos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n en el paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS PROPANO". 13 El tubo de suministro de gas deberia incluir una wilvula de cierre certificada. Esta wilvula deberia estar ubicada en la misma habitaci6n de la plancha de cocinar y deberia estar en un lugar que permita una abertura y cierre f_iciles. No bloquee las entradas de la wilvula de cierre. La wilvula sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexiOn a tierra (ver Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos desde el artefacto. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est_qconectado a tierra correctamente. AI MI_TODO PREFERIDO V lvula de cierre Figura6 encendido. Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo de gas. Enchure de pared a tierra Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas en el electrodomestico se debe de seguir las instrucciones del fabricante. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un man0metro. Si no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jabOn) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. Figura 7 En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. No use ning0n tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o explosion. No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministr6 de gas. Desconecte el cable del suministro el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. Verifique la alineacion de las v_lvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la plancha de cocinar. Instalacion de la Tapa de Cocina 1. Inspeccione visualmente la tapa de la cocina para ver si est_qdahada. Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). 2. Si va a instalar el Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable, primero colOquelo en la parte posterior de la tapa de la cocina usando los tornillos provistos con el juego y siga las instrucciones provistas. 3. Coloque la tapa de la cocina en la marca de la mesada. Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro de gas cerrando su wilvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presiOn del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig NOTA: No use un compuesto de calafateo; la tapa de la cocina se debe poder desmontar para revisarla. (3.5 kPa o 14" columna de agua). Requerimientos debe, ba electricos Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor autom_itico de 1 5 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extension en esta plancha de cocinar. Instrucdones para ia puesta a tierra IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, est_ artefacto debe conectarse a tierra correctamente. 14 Verifique Quemadores de anillo doble (algunos modelos) El quemador de anillo doble s61ofunciona debidamente con sus dos tapas de quemador en su lugar. Aseg0rese de que los rebordes de las tapas de los quemadores est_n orientados hacia abajo hacia la cabeza del quemador (Fig. 12) yen las cavidades (Fig. 13) a cada lado de la cabeza del quemador. Aseg0rese que lastapas de ambos quemadores est_n firmemente asentadas y descansen en posici6n nivelada sobre la cabeza del quemador antes de usarlo. Verifique la colocaci6n de cada tapa usando el mismo m_todo utilizado con las tapas de los quemadores redondos deslizando cada tapa de lado a lado. Tenga en cuenta que los rebordes de las tapas de los quemadores NO deben moverse pot fuera de las cavidades de la cabeza del quemador. la operacion Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. 1. Instalaci6n de las tapas de quemadores Quemadores Redondos El reborde de la tapa del quemador (vea la Fig. 8) debe calzar firmemente en el centro de la cabeza del quemador y quedar nivelado. Consulte la figuras 9 y 10 para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una vez que est@en su lugar, puede verificar si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de lado a lado (Fig 11) para asegurarse de que est@centrada y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador, podr_i escuchar un chasquido. Tenga en cuenta que la tapa del quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado. Figure 12 Tapas de los quemadores Tapa del quemador "_ eborde de Cabeza del quemador la tapa del quemador Figure 8 Cabeza del quemador Colocaci6n correcta de la tapa del quemador Figure 9 Colocaci6n incorrecta de la tapa del quemador ,_ Figure 13 Figure 10 Figure 11 15 Quemador de Puente (algunos modelos) Vuelva a colocar las tapas del quemador de puente. Estas incluyen una tapa del quemador de puente central (forma rectangular) y dos tapas de los extremos del quemador de puente (_stas calzan tanto en el extremo delantero como en el trasero de la cabeza del quemador de puente). Aseg0rese de que las leng0etas ubicadas debajo de las tapas del quemador Cabeza det quemador de puente entren en I las ranuras que se encuentran en la cabeza 4. Ajuste bajo ("LO") ara la v&lvula de los quemadores de superficie (Figura 15) a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITEpara prender los quemadores. b. Gire r&pidamente gire la perilla a la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del w%tago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado. El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al tomillo. D_ vuelta en sentido opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r_ipidamente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICION M/kS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe set tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie Tapa del quemador de puente del(vea las flechas en la e×tremo Figura 14) y que todas las tapas del quemador de puente queden planas y parejas sobre la cabeza Tapa central" del quemador. 2. Encienda la corriente el_ctrica principal de alimentaci6n. y abra la v_lvula 3. Comprobad6n de los Encendedores El funcionamiento de las bujias electr0nicas desde set comprobado una vez que los conectores del suministro de gas ban sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y el suministro de electricidad se conecte a la estufa. Para verificar un encendido correcto: A. Presione y gire a una perilla a la posici6n de LITE.Todos las bujias electr6nicas chispear_in al mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemador que usted se est,1 girando encender& B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se hay encendido. C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla debe set girada fuera de la posici6n LITE. Figura 15 Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las wilvulas hayan sido controladas. 16 5.Ajuste bajo "LOW"para la v&lvula de quemador de superficie puente (Figura 16) (algunos modelos) Nota: En la wilvula de quemador triple el ajuste <<LOW>> de cada porciOn (porciOn posterior del quemador puente y la porciOn de centro del quemador del puente) se debe ajustar individualmente. a. Presione y gire el control a la posici6n LITEhasta que la porci6n posterior del quemador puente se encienda. b. Gire r,ipidamente a la perilla a la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. El tamaflo de la flama de la porci6n posterior del quemador puente puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al tornillo A (vea Figura 16). Utilice el tornillo B para ajustar el tamaNo de la llama de la porci6n central del quemador puente. D_ vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj para aumentar el tamaflo de la llama. D_ vuelta en sentido Cuando se han realizado todos los sisternas de conexion Aseg0rese que todos los controlos est_in en la posiciOn de OFF (apagado). AsegOrese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire de la cocina no est_in obstruidos Modeio y ubicad6n del numero de serie La placa de nOmero de serie est,1ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores. AsegOrese de incluir el modelo, nOmero de serie y el nOmero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar. La placa de nOmero de serie tambi_n indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cual fue ajustada la plancha de cocinar en la f_ibrica. a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r_ipidamente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequefla como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie. Antes de Iiarnar ai servicio t_cnico Lea la lista titulada "Evitando Llamadas de Servicio" y las instrucciones de funcionamiento en su Manual del Usuario Verifique que los fusibles de la casa no se hayan fundido o el cortacircuitos del homo no haya saltado o abierto. Figura 16 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore Pro 79034913510 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación