Dometic CC32, CC40 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES
CC32, CC40 AC/DC
36
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . 39
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5.1 Indicaciones relativas al funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.4 Uso del controlador de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.6 Bloqueo de la tapa de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.7 Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.8 Desconectar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.9 Descongelar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.10 Sustitución del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9 Solución de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
CC40US-B-US.book Seite 36 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
CC32, CC40 AC/DC Aclaración de los símbolos
37
1 Aclaración de los símbolos
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
CC40US-B-US.book Seite 37 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
Indicaciones de seguridad CC32, CC40 AC/DC
38
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visi-
bles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sen-
sorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato
como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
No utilice un alargador.
CC40US-B-US.book Seite 38 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
CC32, CC40 AC/DC Indicaciones de seguridad
39
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo)
o bien conecte el cable de alimentación de 120 V a la red de
corriente alterna de 120 V
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contra-
rio podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corro-
sivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
CC40US-B-US.book Seite 39 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
Volumen de entrega CC32, CC40 AC/DC
40
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el fun-
cionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que
el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de
forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
4Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. El aparato tam-
bién es apto para su funcionamiento en embarcaciones.
El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de 12 V
g o 24 Vg
de la red de a bordo de un automóvil (por ejemplo, mechero del vehículo), de una
embarcación o de una autocaravana o a una red de corriente alterna de 120 Vw.
!
Cantidad Denominación
1 Nevera por compresor
1 Cable de conexión de corriente continua
1 Cable de conexión de corriente alterna
1 Instrucciones de uso
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exi-
gencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
CC40US-B-US.book Seite 40 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
CC32, CC40 AC/DC Descripción del funcionamiento
41
5 Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar y mantener fríos los productos, así como congelar.
La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración con compresor que
no requiere mantenimiento. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de
alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora
constante de 30°.
5.1 Indicaciones relativas al funcionamiento
Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo
La pantalla con indicación de temperatura
se apaga automáticamente en caso de una tensión baja de la batería
Ajuste de temperatura: Con dos pulsadores en pasos de 1 °C (2 °F)
CC40US-B-US.book Seite 41 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
Descripción del funcionamiento CC32, CC40 AC/DC
42
5.2 Elementos de mando y de indicación
Bloqueo de la tapa: fig. 1 1, página 3
Panel de mando (fig. 2, página 3)
Conexiones (fig. 3, página 3):
Pos. Denominación Explicación
1ON
OFF
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante
uno o dos segundos
2 POWER Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado en verde: el compresor está en marcha
LED iluminado en naranja: el compresor está apagado
LED parpadea en naranja: La pantalla se apaga
automáticamente porque la ten-
sión de la batería es baja
3 ERROR LED parpadea en rojo: el aparato conectado no está
listo para funcionar
4 SET Selecciona el modo de entrada de datos
– ajuste de temperatura
– indicación en °Celsius o °Fahrenheit
– ajuste del controlador de la batería
5 Display, indica la temperatura
6 “+” Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada
7 “–” Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada
Pos. Denominación
1 Conectores para la alimentación de corriente alterna
2 Portafusible
3 Cubierta de la toma de corriente alterna
4 Cubierta de la toma de corriente continua
5 Conectores para la alimentación de corriente continua
CC40US-B-US.book Seite 42 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
CC32, CC40 AC/DC Manejo
43
6Manejo
6.1 Antes del primer uso
I
Seleccionar la unidad de temperatura
Para la indicación de temperatura puede elegir entre °Celsius o °Fahrenheit. Para
ello proceda de la siguiente manera:
Encienda la nevera.
Pulse el botón “SET” dos veces.
Ajuste con las teclas “+” o “–” la unidad de temperatura °Celsius o °Fahrenheit.
El display indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. El
display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
6.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación
solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 48).
CC40US-B-US.book Seite 43 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
Manejo CC32, CC40 AC/DC
44
6.3 Conexión de la nevera
La nevera se puede utilizar tanto con corriente continua como con corriente alterna.
A
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica
contra inversión de polaridad que la protege si no se respetala polaridad al conec-
tarla a la batería y contra cortocircuitos.
Enchufe el cable de conexión de corriente continua en la toma de corriente con-
tinua y conéctelo a una caja de enchufe de corriente continua o...
...enchufe el cable de conexión de corriente alterna en la toma de corriente
alterna y conéctelo a una caja de enchufe de corriente alterna.
Cierre las cubiertas de las tomas que no se utilicen para así evitar que se entre
inintencionadamente en contacto con ellas. Además, así se evita también que
penetre polvo, suciedad o agua en las tomas.
6.4 Uso del controlador de la batería
La nevera está equipada con un controlador de batería de varios niveles que evita
que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando se utiliza la red de
corriente continua.
En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto apa-
gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de ali-
mentación por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan
pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reco-
nexión.
A
¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la
nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato!
Al apagarse mediante el controlador de la batería la batería ya
no dispone de su capacidad de carga completa, evite continuos arran-
ques o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin
haber recargado la batería. Asegúrese de recargar la batería.
CC40US-B-US.book Seite 44 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
CC32, CC40 AC/DC Manejo
45
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW
y “MED” (véase la siguiente tabla).
Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue:
Encienda la nevera.
Pulse el botón “SET” tres veces.
Ajuste con las teclas “+” o “–” el modo del controlador de la batería.
El display indica durante unos segundos el modo del controlador de la batería.
El display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura
actual.
I
6.5 Uso de la nevera
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado
se evacue correctamente.
Modo de controlador de la batería LOW MED HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensión de desconexión a 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo de controlador de la batería “HIGH”. Cuando la nevera está ali-
mentada por la batería de abastecimiento, es suficiente el modo de con-
trolador de la batería “LOW”.
¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se pueda desalojar adecuadamente. Evite que se obs-
truyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la
suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire
pueda circular.
CC40US-B-US.book Seite 45 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
Manejo CC32, CC40 AC/DC
46
I
Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 44.
A
Pulse el botón “ON/OFF” durante uno o dos segundos.
El LED “POWER” se ilumina.
La pantalla se enciende e indica la temperatura de enfriado actual.
I
La nevera empezará a refrigerar el interior.
I
6.6 Bloqueo de la tapa de la nevera
Levante el bloqueo (fig. 1 1, página 3) y cierre la tapa.
Suelte el bloqueo.
El bloqueo encaja audiblemente y bloquea la nevera.
6.7 Ajustar la temperatura
Pulse el botón “SET” una vez.
Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “+” o “–”.
La pantalla indica, durante unos segundos, la temperatura de enfriado ajustada.
El display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura
actual.
NOTA
Coloque la nevera como aparece representado (fig. 4, página 4). Si la
nevera se pone en marcha situada en otra posición, poda dar el apa-
rato.
¡AVISO! ¡Peligro debido a temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que pue-
dan enfriarse a la temperatura seleccionada.
NOTA
La temperatura indicada se refiere al centro del compartimiento interior.
La temperatura de otras partes puede ser diferente.
NOTA
Durante el funcionamiento con batería, la pantalla se apaga
automáticamente si la tensión de la batería es baja. El LED “POWER” par-
padea en naranja.
CC40US-B-US.book Seite 46 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
CC32, CC40 AC/DC Manejo
47
6.8 Desconectar la nevera
Vacíe la nevera.
Desconecte la nevera.
Desenchufe el cable de alimentación.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
Deje la tapa de la nevera ligeramente abierta. De esta forma, evitará la aparición
de olores.
6.9 Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evapora-
dor o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica.
Descongele la nevera para evitarlo.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Saque los productos del interior de la nevera.
En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos
fríos.
Desconecte el aparato.
Deje abierta la tapa de la nevera.
Seque con un paño el agua descongelada.
6.10 Sustitución del fusible
Cambie el fusible (8 A 32 V) tal y como se representa (fig. 4 , página 4).
¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
CC40US-B-US.book Seite 47 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
Limpieza y mantenimiento CC32, CC40 AC/DC
48
7 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
CC40US-B-US.book Seite 48 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
CC32, CC40 AC/DC Solución de averías
49
9 Solución de averías
Avería Causa posible Propuesta de solución
La nevera no funciona, el
LED “POWER” no se ilu-
mina.
No hay tensión en la toma
de corriente continua del
vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe estar
conectado el interruptor de encendido para
que la toma de corriente continua reciba ten-
sión.
El aparato no enfría
(la clavija está conec-
tada, el LED “POWER” se
ilumina).
Compresor averiado. Sólo un servicio de asistencia técnica autori-
zado puede realizar las reparaciones.
El aparato no enfría (la cla-
vija está conectada, el
LED “POWER” parpadea
en naranja, la pantalla
está apagada).
La tensión de batería no es
suficiente.
Compruebe la batería y cárguela de ser nece-
sario.
Para el funcionamiento en
la toma de corriente con-
tinua:
El encendido está conec-
tado, pero la nevera no
funciona y el LED
“POWER” no se ilumina.
La caja de la toma de
corriente continua está
sucia y, en consecuencia,
el contacto eléctrico es
defectuoso.
Si la clavija se calienta demasiado en la toma
de corriente continua, puede que sea nece-
sario limpiar la caja de la toma o que el
enchufe no se haya montado correctamente.
El fusible del enchufe de
corriente continua está fun-
dido.
Cambie el fusible (8 A) del enchufe de
corriente continua, véase capítulo “Sustitu-
ción del fusible” en la página 47.
Se ha fundido el fusible del
vehículo.
Cambie el fusible del enchufe de la toma de
corriente continua del vehículo (normalmente
15 A) (consulte para ello el manual de instruc-
ciones de su vehículo).
En la pantalla se indica un
mensaje de error (por
ejemplo, “Err1”) y el apa-
rato no enfría.
El aparato se ha apagado
por un fallo interno.
Sólo un servicio de asistencia técnica autori-
zado puede realizar las reparaciones.
CC40US-B-US.book Seite 49 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
Eliminación de desechos CC32, CC40 AC/DC
50
10 Eliminación de desechos
D
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
¡PELIGRO! Peligro de que los niños se queden atrapados
Antes de que deshacerse de su antigua nevera o congelador:
extraiga los cajones.
Deje las repisas puestas para evitar que los niños puedan acceder
fácilmente al interior.
CC40US-B-US.book Seite 50 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10
ES
CC32, CC40 AC/DC Datos técnicos
51
11 Datos técnicos
I
Inspección/Certificados:
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
CC32 CC40
Tensión de conexión: 12/24 Vg
120 Vw, 60 Hz
Consumo de potencia: 5.5 A (12 Vg)/2.2 A (24 Vg)
1.0 A (120 Vw)
Potencia de refrigeración: +10 °C a –16 °C
(+50 °F a +4 °F)
Volumen bruto: 32.5 l 40 l
Capacidad útil: 31 l 38 l
Temperatura ambiente: +16 °C a +32 °C
(+61 °F a 90 °F)
Emisiones de ruido: 49 dB(A)
Cantidad de refrigerante: 40 g 42 g
Equivalente a CO
2
: 0.057 t 0.060 t
Índice GWP: 1430 1430
Dimensiones (L x A x H): 584 x 365 x 407 mm
(23“ x 14.4” x 16”)
584 x 365 x 446 mm
(23“ x 14.4” x 17.5")
Peso: 11.4 kg (25.1 lbs) 11.5 kg (25.4 lbs)
NOTA
En el caso de temperaturas ambiente superiores a +32 °C (+90 °F) ya no
será posible alcanzar la temperatura mínima.
CC40US-B-US.book Seite 51 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10

Transcripción de documentos

CC40US-B-US.book Seite 36 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 CC32, CC40 AC/DC Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . 39 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 5.1 Indicaciones relativas al funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 5.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Uso del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 Bloqueo de la tapa de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7 Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8 Desconectar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9 Descongelar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10 Sustitución del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 10 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 36 43 43 43 44 44 45 46 46 47 47 47 ES CC40US-B-US.book Seite 37 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 CC32, CC40 AC/DC 1 ! ! A I ES Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. 37 CC40US-B-US.book Seite 38 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 Indicaciones de seguridad 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! CC32, CC40 AC/DC • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. • Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. • No utilice un alargador. 38 ES CC40US-B-US.book Seite 39 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 CC32, CC40 AC/DC A Indicaciones de seguridad ¡AVISO! • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) – o bien conecte el cable de alimentación de 120 V a la red de corriente alterna de 120 V • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! A ¡ATENCIÓN! • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). ES 39 CC40US-B-US.book Seite 40 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 Volumen de entrega CC32, CC40 AC/DC • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Volumen de entrega Cantidad Denominación 1 Nevera por compresor 1 Cable de conexión de corriente continua 1 Cable de conexión de corriente alterna 1 Instrucciones de uso 4 Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. El aparato también es apto para su funcionamiento en embarcaciones. El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de 12 Vg o 24 Vg de la red de a bordo de un automóvil (por ejemplo, mechero del vehículo), de una embarcación o de una autocaravana o a una red de corriente alterna de 120 Vw. ! 40 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. ES CC40US-B-US.book Seite 41 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 CC32, CC40 AC/DC 5 Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar y mantener fríos los productos, así como congelar. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración con compresor que no requiere mantenimiento. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida. La nevera está prevista para un uso portátil. Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora constante de 30°. 5.1 Indicaciones relativas al funcionamiento • Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo • La pantalla con indicación de temperatura se apaga automáticamente en caso de una tensión baja de la batería • Ajuste de temperatura: Con dos pulsadores en pasos de 1 °C (2 °F) ES 41 CC40US-B-US.book Seite 42 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 Descripción del funcionamiento 5.2 CC32, CC40 AC/DC Elementos de mando y de indicación Bloqueo de la tapa: fig. 1 1, página 3 Panel de mando (fig. 2, página 3) Pos. Denominación Explicación 1 ON OFF Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 POWER Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado en verde: el compresor está en marcha LED iluminado en naranja: el compresor está apagado LED parpadea en naranja: La pantalla se apaga automáticamente porque la tensión de la batería es baja el aparato conectado no está listo para funcionar 3 ERROR LED parpadea en rojo: 4 SET Selecciona el modo de entrada de datos – ajuste de temperatura – indicación en °Celsius o °Fahrenheit – ajuste del controlador de la batería 5 – Display, indica la temperatura 6 “+” Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada 7 “–” Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada Conexiones (fig. 3, página 3): Pos. Denominación 1 Conectores para la alimentación de corriente alterna 2 Portafusible 3 Cubierta de la toma de corriente alterna 4 Cubierta de la toma de corriente continua 5 Conectores para la alimentación de corriente continua 42 ES CC40US-B-US.book Seite 43 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 CC32, CC40 AC/DC 6 Manejo 6.1 Antes del primer uso I Manejo NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 48). Seleccionar la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre °Celsius o °Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse el botón “SET” dos veces. ➤ Ajuste con las teclas “+” o “–” la unidad de temperatura °Celsius o °Fahrenheit. ✓ El display indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. El display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 6.2 Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. • Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha. • Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas. ES 43 CC40US-B-US.book Seite 44 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 Manejo 6.3 CC32, CC40 AC/DC Conexión de la nevera La nevera se puede utilizar tanto con corriente continua como con corriente alterna. A ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato. Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra inversión de polaridad que la protege si no se respetala polaridad al conectarla a la batería y contra cortocircuitos. ➤ Enchufe el cable de conexión de corriente continua en la toma de corriente continua y conéctelo a una caja de enchufe de corriente continua o... ➤ ...enchufe el cable de conexión de corriente alterna en la toma de corriente alterna y conéctelo a una caja de enchufe de corriente alterna. ➤ Cierre las cubiertas de las tomas que no se utilicen para así evitar que se entre inintencionadamente en contacto con ellas. Además, así se evita también que penetre polvo, suciedad o agua en las tomas. 6.4 Uso del controlador de la batería La nevera está equipada con un controlador de batería de varios niveles que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando se utiliza la red de corriente continua. En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión. A 44 ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Al apagarse mediante el controlador de la batería la batería ya no dispone de su capacidad de carga completa, evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin haber recargado la batería. Asegúrese de recargar la batería. ES CC40US-B-US.book Seite 45 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 CC32, CC40 AC/DC Manejo En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Modo de controlador de la batería LOW MED HIGH Tensión de desconexión a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de reconexión a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensión de desconexión a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensión de reconexión a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse el botón “SET” tres veces. ➤ Ajuste con las teclas “+” o “–” el modo del controlador de la batería. ✓ El display indica durante unos segundos el modo del controlador de la batería. El display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I 6.5 A NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo de controlador de la batería “HIGH”. Cuando la nevera está alimentada por la batería de abastecimiento, es suficiente el modo de controlador de la batería “LOW”. Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se pueda desalojar adecuadamente. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado se evacue correctamente. ES 45 CC40US-B-US.book Seite 46 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 Manejo I CC32, CC40 AC/DC NOTA Coloque la nevera como aparece representado (fig. 4, página 4). Si la nevera se pone en marcha situada en otra posición, podría dañar el aparato. ➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 44. A ¡AVISO! ¡Peligro debido a temperatura demasiado baja! Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. ➤ Pulse el botón “ON/OFF” durante uno o dos segundos. ✓ El LED “POWER” se ilumina. ✓ La pantalla se enciende e indica la temperatura de enfriado actual. I NOTA La temperatura indicada se refiere al centro del compartimiento interior. La temperatura de otras partes puede ser diferente. ✓ La nevera empezará a refrigerar el interior. I 6.6 NOTA Durante el funcionamiento con batería, la pantalla se apaga automáticamente si la tensión de la batería es baja. El LED “POWER” parpadea en naranja. Bloqueo de la tapa de la nevera ➤ Levante el bloqueo (fig. 1 1, página 3) y cierre la tapa. ➤ Suelte el bloqueo. ✓ El bloqueo encaja audiblemente y bloquea la nevera. 6.7 Ajustar la temperatura ➤ Pulse el botón “SET” una vez. ➤ Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “+” o “–”. ✓ La pantalla indica, durante unos segundos, la temperatura de enfriado ajustada. El display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 46 ES CC40US-B-US.book Seite 47 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 CC32, CC40 AC/DC 6.8 Manejo Desconectar la nevera ➤ Vacíe la nevera. ➤ Desconecte la nevera. ➤ Desenchufe el cable de alimentación. Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ Deje la tapa de la nevera ligeramente abierta. De esta forma, evitará la aparición de olores. 6.9 Descongelar la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo. A ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Saque los productos del interior de la nevera. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos fríos. ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje abierta la tapa de la nevera. ➤ Seque con un paño el agua descongelada. 6.10 Sustitución del fusible ➤ Cambie el fusible (8 A 32 V) tal y como se representa (fig. 4, página 4). ES 47 CC40US-B-US.book Seite 48 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 Limpieza y mantenimiento 7 ! A CC32, CC40 AC/DC Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 8 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 48 ES CC40US-B-US.book Seite 49 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 CC32, CC40 AC/DC 9 Solución de averías Solución de averías Avería Causa posible Propuesta de solución La nevera no funciona, el LED “POWER” no se ilumina. No hay tensión en la toma de corriente continua del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que la toma de corriente continua reciba tensión. Compresor averiado. El aparato no enfría (la clavija está conectada, el LED “POWER” se ilumina). Sólo un servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones. El aparato no enfría (la cla- La tensión de batería no es suficiente. vija está conectada, el LED “POWER” parpadea en naranja, la pantalla está apagada). Compruebe la batería y cárguela de ser necesario. Para el funcionamiento en La caja de la toma de la toma de corriente con- corriente continua está sucia y, en consecuencia, tinua: El encendido está conec- el contacto eléctrico es defectuoso. tado, pero la nevera no Si la clavija se calienta demasiado en la toma de corriente continua, puede que sea necesario limpiar la caja de la toma o que el enchufe no se haya montado correctamente. funciona y el LED “POWER” no se ilumina. Cambie el fusible (8 A) del enchufe de El fusible del enchufe de corriente continua está fun- corriente continua, véase capítulo “Sustitución del fusible” en la página 47. dido. Se ha fundido el fusible del Cambie el fusible del enchufe de la toma de vehículo. corriente continua del vehículo (normalmente 15 A) (consulte para ello el manual de instrucciones de su vehículo). En la pantalla se indica un El aparato se ha apagado por un fallo interno. mensaje de error (por ejemplo, “Err1”) y el aparato no enfría. ES Sólo un servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones. 49 CC40US-B-US.book Seite 50 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 Eliminación de desechos 10 D CC32, CC40 AC/DC Eliminación de desechos ¡PELIGRO! Peligro de que los niños se queden atrapados Antes de que deshacerse de su antigua nevera o congelador: • extraiga los cajones. • Deje las repisas puestas para evitar que los niños puedan acceder fácilmente al interior. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 50 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ES CC40US-B-US.book Seite 51 Freitag, 20. Oktober 2017 10:13 10 CC32, CC40 AC/DC 11 Datos técnicos Datos técnicos CC32 Tensión de conexión: CC40 12/24 Vg 120 Vw, 60 Hz Consumo de potencia: 5.5 A (12 Vg)/2.2 A (24 Vg) 1.0 A (120 Vw) Potencia de refrigeración: +10 °C a –16 °C (+50 °F a +4 °F) Volumen bruto: 32.5 l 40 l Capacidad útil: 31 l 38 l Temperatura ambiente: +16 °C a +32 °C (+61 °F a 90 °F) Emisiones de ruido: 49 dB(A) Cantidad de refrigerante: Equivalente a CO2: 40 g 42 g 0.057 t 0.060 t 1430 1430 584 x 365 x 407 mm (23“ x 14.4” x 16”) 584 x 365 x 446 mm (23“ x 14.4” x 17.5") 11.4 kg (25.1 lbs) 11.5 kg (25.4 lbs) Índice GWP: Dimensiones (L x A x H): Peso: I NOTA En el caso de temperaturas ambiente superiores a +32 °C (+90 °F) ya no será posible alcanzar la temperatura mínima. Inspección/Certificados: El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente ES 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Dometic CC32, CC40 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación