Dometic MyFridge MF6W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MF6W
Refrigerator
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Glacière
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nevera
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
EN
FR
ES
REFRIGERATION
MYFRIDGE
MF6W-O-US.book Seite 1 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
MF6W
2
1
1
3
2
2
123
4
3
MF6W-O-US.book Seite 2 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
EN
MF6W Explanation of symbols
3
Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in
a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this
instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6 Using the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
7 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
MF6W-O-US.book Seite 3 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
EN
Safety instructions MF6W
4
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
!
WARNING!
Do not operate the device if it is visibly damaged.
This device may only be repaired by qualified personnel. Improper
repairs can lead to considerable hazards.
Persons (including children) whose physical, sensory or mental capac-
ities or whose lack of experience or knowledge prevent them from
using this product safely should not operate it without the supervision
or instruction of a responsible person.
Electrical devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
Do not store any explosive substances such as spray cans with propel-
lants in the device.
!
CAUTION!
Disconnect the device from the mains
before cleaning and maintenance
–after use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable con-
tainers.
A
NOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
MF6W-O-US.book Seite 4 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
EN
MF6W Safety instructions
5
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
Disconnect the cooler and other power consuming devices from the
battery before connecting the quick charging device.
Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine.
Otherwise you may discharge the battery.
2.2 Operating the device safely
!
WARNING!
Do not touch exposed cables with your bare hands.
!
CAUTION!
Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
A
NOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recom-
mended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the device near open flames or other heat sources (heat-
ers, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
arises during operation does not build up. Make sure that the device
is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can
circulate.
Ensure that the ventilation slots are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
MF6W-O-US.book Seite 5 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
EN
Scope of delivery MF6W
6
3Scope of delivery
4 Intended use
The refrigerator is suitable for cooling six bottles of wine or foodstuffs.
!
5 Technical description
The refrigerator is designed to be operated from a 120 V power supply connection
or a 12 V socket.
Two buttons allow you to set the desired temperature within a range from +5 °C
(40 °F) to +20 °C (68 °F). A display shows both the desired and the current cooling
temperature. The interior light can be switched on as needed.
All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs.
The refrigerator has the following control elements:
Quantity Description
1 Refrigerator
1 Power supply adapter with AC cable
1 12 V DC cable
1 Operating manual
3Shelves
CAUTION! Health hazard!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
No. in
fig. 1,
page 2
Explanation
1Display
2Buttons
3 Electrical power connection
MF6W-O-US.book Seite 6 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
EN
MF6W Using the refrigerator
7
The refrigerator has the following buttons:
I
6 Using the refrigerator
I
6.1 Energy saving tips
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
No. in
fig. 2,
page 2
Symbol Explanation
1 Switches the refrigerator on or off.
2 Switches the interior light on or off.
3
Decreases the desired cooling temperature by 1 °C.
(2 °F)
4
+
Increases the desired cooling temperature by 1 °C.
(2 °F)
NOTE
You can switch the temperature display between Celsius and Fahren-
heit. To do this, press the
+ button and – button simultaneously for
three seconds.
NOTE
Before you switch on your new refrigerator for the first time, you should
clean it on the inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons
(please also refer to chapter “Cleaning and maintenance” on page 9).
MF6W-O-US.book Seite 7 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
EN
Using the refrigerator MF6W
8
6.2 Connecting the refrigerator
!
Before you start up the device, verify that the operating voltage matches the
power supply voltage (see type plate).
Connect the device as follows:
With the supplied AC adapter to the 120 V AC power supply
With the 12 V lead supplied to a 12 V socket
6.3 Using the refrigerator
A
Switch the refrigerator on by pressing the button (fig. 2 1, page 2).
The display switches on and shows the current temperature.
Switch the refrigerator off by pressing the button (fig. 2 1, page 2).
The display switches off.
If you wish to turn the interior light on or off, press the button
(fig. 2 2, page 2).
WARNING!
Never handle plugs and switches if you have wet hands.
NOTICE!
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
MF6W-O-US.book Seite 8 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
EN
MF6W Cleaning and maintenance
9
Setting the temperature
You can set the temperature within a range from +C (4F) to +2C (6F).
I
Press the + button (fig. 2 4, page 2) to increase the desired cooling tem-
perature by 1 °C (2 °F), or press the
button (fig. 2 3, page 2) to decrease
the desired cooling temperature by 1 °C (2°F).
The cooling temperature set at °C or F° then appears in the display for a few
seconds.
7 Cleaning and maintenance
A
As soon as the refrigerator becomes dirty, clean it with a damp cloth.
I
Make sure that no water drips into the sealing. This can damage the electronics.
Wipe the refrigerator dry with a cloth after cleaning.
Regularly empty the condensation trap on the bottom of the device. To do this,
open the door and pull the condensation trap completely out of the device
(fig. 3, page 2).
NOTE
The cooling capacity can be influenced by:
The ambient temperature
The number of bottles to be cooled
The frequency with which the door is opened
NOTICE!
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as
these can damage the refrigerator.
NOTE
The interior racks can be removed to facilitate cleaning.
MF6W-O-US.book Seite 9 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
EN
Guarantee MF6W
10
8Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
9Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
10 Technical data
MF6W
Ref. no.: 9600005571
Connection voltage: 12 Vg
120 Vw (with supplied AC adapter)
Power consumption: 36 W (12 Vg)
48 W (120 Vw)
Cooling temperature range: +5 °C (40 °F) to +20 °C (68 °F)
Gross capacity: 18 l (0.64 cu.ft.)
Usable capacity: 16 l (0.57 cu.ft.)
Bottle length: 32 cm (12.5 inch)
Noise emission (sound power): 41 dB
Dimensions (W x H x D): 260 x 415 x 470 mm
(10.25 x 16.33 x 18.5 inch)
Weight: approx. 7.2 kg (15.87 lbs)
MF6W-O-US.book Seite 10 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
FR
MF6W Signification des symboles
11
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6 Utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
9 Élimination des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
1 Signification des symboles
!
!
A
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
MF6W-O-US.book Seite 11 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
FR
Consignes de sécurité MF6W
12
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Si l'appareil présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Des réparations inadéquates peuvent engendrer des
risques considérables.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'uti-
liser l'appareil en toute sécurité — que ce soit en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expé-
rience ou de connaissances — ne sont pas autorisées à le faire, sauf si
une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit des
explications sur son utilisation.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants.
Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
MF6W-O-US.book Seite 12 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
FR
MF6W Consignes de sécurité
13
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS !
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l'alimentation électrique dont vous disposez.
L'appareil de réfrigération n’est pas adapté pour le transport des
matières caustiques ou contenant des solvants.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
débranchez de la batterie du véhicule l’appareil de réfrigération et les
autres consommateurs d'énergie avant de raccorder un chargeur
rapide.
débranchez ou éteignez l’appareil de réfrigération lorsque vous étei-
gnez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se
décharge.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
!
AVERTISSEMENT !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues.
!
ATTENTION !
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'ali-
mentation électrique et le connecteur sont secs.
A
AVIS !
N'exploitez aucun appareil électrique à l'intérieur de l’appareil de
réfrigération, sauf si le fabricant le recommande.
Ne montez pas l'appareil près de flammes nues ou d'autres sources
de chaleur (chauffage, fours à gaz, etc.).
MF6W-O-US.book Seite 13 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
FR
Contenu de la livraison MF6W
14
Risque de surchauffe !
Garantissez en permanence une ventilation suffisante pour que la cha-
leur qui se dégage pendant le fonctionnement ne s'accumule pas.
Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs
ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes.
Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
3 Contenu de la livraison
4Usage conforme
Le réfrigérateur est conçu pour la réfrigération de six bouteilles de vin et d'aliments.
!
Quantité Description
1Glacière
1 Adaptateur d'alimentation avec câble CA
1 Câble 12 V CC
1 Notice d'utilisation
3Clayettes
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la
température de conservation recommandée pour les aliments ou les
médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
MF6W-O-US.book Seite 14 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
FR
MF6W Description technique
15
5 Description technique
Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner sur une alimentation de 120 V ou une
prise de 12 V.
Deux boutons vous permettent de régler la température souhaitée dans une plage
de +5 °C (40 °F) à +20 °C (68 °F). L'affichage indique la valeur de température sou-
haitée ainsi que la valeur de température présentée par l'appareil. L'éclairage inté-
rieur peut être allumé si nécessaire.
Tous les matériaux utilisés lors de la construction de la glacière n'altèrent pas la qua-
lité des aliments.
La glacière comporte les commandes suivantes :
Le réfrigérateur comporte les boutons suivants :
I
N° dans
fig. 1,
page 2
Explication
cran
2 Touches
3 Prise d'alimentation électrique
N° dans
fig. 2,
page 2
Symbole Explication
1 Allume ou éteint la glacière.
2 Allume ou éteint l'éclairage intérieur
3
Diminue la température de refroidissement souhaitée
de 1 °C (2 °F).
4
+
Augmente la température de refroidissement souhaitée
de 1 °C (2 °F).
REMARQUE
Pour l'affichage de la température, vous pouvez choisir entre les valeurs
en °Celsius ou en °Fahrenheit. Pour ce faire, appuyez simultanément
sur
les touches + et – pendant trois secondes.
MF6W-O-US.book Seite 15 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
FR
Utilisation du réfrigérateur MF6W
16
6 Utilisation du réfrigérateur
I
6.1 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
6.2 Raccordement de la glacière
!
Avant de démarrer l'appareil, vérifiez que la tension de fonctionnement corres-
pond à la tension d'alimentation (voir la plaque signalétique).
Raccordez l’appareil comme indiqué ci-dessous :
avec l'adaptateur fourni à l'alimentation 120 V AC
avec le câble 12 V fourni à une prise 12 V
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous devez,
pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien »,
page 18).
AVERTISSEMENT !
Ne vous approchez pas des prises ou des interrupteurs lorsque vous
avez les mains mouillées.
MF6W-O-US.book Seite 16 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
FR
MF6W Utilisation du réfrigérateur
17
6.3 Utilisation de l'appareil de réfrigération
A
Allumez le réfrigérateur en appuyant sur la touche (fig. 2 1, page 2).
L'écran s'allume et indique la température actuelle.
Éteignez le réfrigérateur en appuyant sur la touche (fig. 2 1, page 2).
L'affichage s'éteint.
Si vous souhaitez allumer ou éteindre l'éclairage intérieur, appuyez sur le bouton
(fig. 2 2, page 2).
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température dans une plage de +5 °C (40 °F) à +20 °C (68 °F).
I
Appuyez sur la touche + (fig. 2 4, page 2) afin d'augmenter la tempéra-
ture de refroidissement de 1 °C (2 °F), ou appuyez sur la touche
(fig. 2 3,
page 2) afin de réduire la température de refroidissement de 1 °C (2 °F).
La température de refroidissement réglée sur ° C ou F ° apparaît alors sur l'écran
pendant quelques secondes.
AVIS !
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
REMARQUE
La puissance frigorifique peut être influencée par :
la température ambiante,
la quantité des bouteilles à refroidir,
la fréquence de l'ouverture de la porte
MF6W-O-US.book Seite 17 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
FR
Nettoyage et entretien MF6W
18
7 Nettoyage et entretien
A
Dès que le réfrigérateur est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide.
I
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d'endommager
les composants électroniques.
Essuyez l'appareil avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
Videz régulièrement le piège à condensats situé au bas de l'appareil. Pour cela,
tirez sur le récipient d'eau de condensation et extrayez-le entièrement de l'appa-
reil (fig. 3, page 2).
8 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
9 Élimination des déchets
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
AVIS !
N'utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d'objets durs pour le
nettoyage car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
REMARQUE
Les supports intérieurs peuvent être retirés pour faciliter le nettoyage.
MF6W-O-US.book Seite 18 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
FR
MF6W Caractéristiques techniques
19
10 Caractéristiques techniques
MF6W
No de réf.: 9600005571
Tension de raccordement : 12 Vg
120 V avec transformateur CA fourni
Puissance absorbée : 36 W (12 Vg)
48 W (120 Vw)
Plage de température de
refroidissement :
+5 °C (40 °F) à +20 °C (68 °F)
Capacité : 18 l (0,64 cu.ft.)
Capacité utilisable : 16 l (0,57 cu.ft.)
Longueur des bouteilles: 32 cm (12,5 inch)
Émissions sonores: 41 dB
Dimensions (l x h x p) : 260 x 415 x 470 mm
(10,25 x 16,33 x 18,5 inch)
Poids : env. 7,2 kg (15,87 lbs)
MF6W-O-US.book Seite 19 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
ES
Explicación de los símbolos MF6W
20
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
MF6W-O-US.book Seite 20 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
ES
MF6W Indicaciones de seguridad
21
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
errores de montaje o de conexión
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visi-
bles.
Solo el personal cualificado podrá realizar reparaciones en el aparato.
Reparaciones inadecuados pueden llevar a peligros considerables.
No deben utilizar este producto sin la vigilancia o las instrucciones de
una persona responsable las personas (incluidos los niños) que,
debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de
experiencia o a desconocimiento, no puedan utilizar el producto de
forma segura.
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Por este motivo, mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los
niños.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el apa-
rato.
Si el cable de conexión de este aparato está dañado, el fabricante, su
servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar
debe reemplazarlo para evitar posibles peligros.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión tales
como atomizadores con gas.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
MF6W-O-US.book Seite 21 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
ES
Indicaciones de seguridad MF6W
22
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento
después de cada uso
Los alimentos solo se pueden introducir envasados en los envases ori-
ginales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compruebe que el valor de tensión indicado en la placa de caracterís-
ticas se corresponde con el del suministro de energía.
El aparato de refrigeración no es adecuado para transportar materia-
les cáusticos o materiales que contengan disolventes.
No desenchufe nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable.
Desconecte de la batería la nevera u otros aparatos conectados antes
de conectar un cargador rápido.
Desenchúfela o apáguela cuando apague el motor. De lo contrario,
podría descargarse la batería del vehículo.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabri-
cante.
No coloque el aparato cerca de fuego abierto ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación solar directa, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese que en todo momento exista suficiente ventilación para
que no se acumule el calor originado durante el uso. Asegúrese tam-
bién de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a pare-
des u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
MF6W-O-US.book Seite 22 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
ES
MF6W Volumen de entrega
23
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
4Uso adecuado
La nevera está concebida para enfriar seis botellas de vino o alimentos.
!
5 Descripción técnica
La nevera está diseñada para funcionar desde una alimentación de corriente de
120 V o en una caja de enchufe de 12 V.
Dos teclas le permiten ajustar la temperatura deseada en un rango entre +5 °C
(40 °F) y +20 °C (68 °F). El display muestra tanto la temperatura de refrigeración
deseada, como la temperatura actual. Si es necesario, puede encenderse la ilumina-
ción interior.
Todos los materiales utilizados en el refrigerador son inofensivos para los alimentos.
Cantidad Descripción
1Nevera
1 Adaptador de alimentación de corriente con cable CA
1 Cable 12 V CC
1 Instrucciones de uso
3Repisas
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requi-
sitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
MF6W-O-US.book Seite 23 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
ES
Uso de la nevera MF6W
24
La nevera dispone de los siguientes elementos de mando:
La nevera dispone de las siguientes teclas:
I
6Uso de la nevera
I
N.º en
fig. 1,
página 2
Explicación
1 Pantalla
2Teclas
3 Conexión de corriente
N.º en
fig. 2,
página 2
Símbolo Explicación
1 Enciende o apaga la nevera.
2 Enciende o apaga la iluminación interior.
3
Reduce la temperatura de refrigeración deseada 1 °C
(2 °F).
4
+
Aumenta la temperatura de refrigeración deseada 1 °C
(2 °F).
NOTA
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígra-
dos o Fahrenheit. Para ello, pulse simultáneamente las teclas
+ y
– durante tres segundos.
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de encenderla por primera vez (véase tam-
bién capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 26).
MF6W-O-US.book Seite 24 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
ES
MF6W Uso de la nevera
25
6.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
6.2 Conectar la nevera
!
Antes de poner en marcha su aparato, asegúrese de que la tensión de funciona-
miento coincide con la tensión de alimentación (véase placa de características).
Conecte el aparato del siguiente modo:
Con el adaptador adjunto a la alimentación de corriente de 120 V CA
Con el cable de 12 V a la caja de enchufe de 12 V
6.3 Uso de la nevera
A
Encienda la nevera pulsando la tecla (fig. 2 1, página 2).
La pantalla se enciende e indica la temperatura actual.
Apague la nevera pulsando la tecla (fig. 2 1, página 2).
La pantalla se apaga.
Si desea encender o apagar la iluminación interior , pulse la tecla
(fig. 2 2, página 2).
¡ADVERTENCIA!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas.
¡AVISO!
Los alimentos solo se pueden introducir envasados en los envases origi-
nales o en recipientes adecuados.
MF6W-O-US.book Seite 25 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
ES
Limpieza y mantenimiento MF6W
26
Ajustar la temperatura
Puede ajustar la temperatura en un rango entre +5°C (4F) y +2C (6F).
I
Pulse la tecla + (fig. 2 4, página 2) para aumentar la temperatura de refri-
geración deseada 1 °C (2 °F), o bien pulse la tecla
(fig. 2 3, página 2) para
reducir la temperatura de refrigeración deseada 1 °C (2 °F).
La temperatura de refrigeración ajustada con °C o F° aparece después en la pan-
talla durante unos segundos.
7 Limpieza y mantenimiento
A
Tan pronto como la nevera se ensucia, límpiela con un paño húmedo.
I
Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sis-
tema electrónico.
Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño.
Vacíe regularmente el recipiente de agua de condensación en la parte inferior
del aparato. Para ello, abra la puerta y retire por completo el recipiente de agua
de condensación (fig. 3, página 2).
NOTA
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
la temperatura ambiente,
la cantidad de bebidas y alimentos a refrigerar,
la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera
¡AVISO!
Para la limpieza no emplee agentes corrosivos ni objetos duros, pues
podrían deteriorar el enfriador.
NOTA
Las guías interiores se pueden retirar para facilitar la limpieza.
MF6W-O-US.book Seite 26 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
ES
MF6W Garantía
27
8 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
10 Datos técnicos
MF6W
N.º de ref.: 9600005571
Tensión de conexión: 12 Vg
120 V con transformador CA incluido
Consumo de potencia: 36 W (12 Vg)
48 W (120 Vw)
Rango de temperatura de
refrigeración:
+5 °C (40 °F) a +20 °C (68 °F)
Capacidad bruta: 18 l (0,64 cu.ft.)
Capacidad útil: 16 l (0,57 cu.ft.)
Longitud de la botella: 32 cm (12,5 pulgadas)
Emisiones de ruido: 41 dB
Dimensiones (A x H x P): 260 x 415 x 470 mm
(10,25 x 16,33 x 18,5 pulgadas)
Peso: aprox. 7,2 kg (15,87 lbs)
MF6W-O-US.book Seite 27 Freitag, 9. Februar 2018 2:37 14
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
A
complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
4445102450 07/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dometic MyFridge MF6W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para