Dometic CF18, CF25, CF35, CF40, CF50 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dometic CF18, CF25, CF35, CF40, CF50 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
55
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . 58
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.1 Ámbito del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.4 Utilización del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7.6 Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.7 Desconexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.8 Descongelar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.9 Cambiar el fusible de corriente alterna (CF 35, CF 40, CF 50). . . . . 72
7.10 Cambiar el fusible de la clavija (corriente continua). . . . . . . . . . . . . 72
7.11 Sustitución de la bombilla (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50) . . . . . . . . . 73
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
ES
Explicación de los símbolos CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
56
10 Solución de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Indicaciones de seguridad
57
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato
como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
ES
Indicaciones de seguridad CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
58
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de
que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos,
de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Volumen de entrega
59
3 Volumen de entrega
4Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Para cualquier pregunta respecto a los accesorios diríjase a su socio de servicio local.
Pos. en
fig. 1,
página 3
Cantidad Descripción
1 1 Nevera portátil
2 1 Cable de conexión para CC
31
Solo CF 35, CF 40, CF 50
Cable de conexión para CA
42
Solo CF 35, CF 40, CF 50
Asa de transporte, compuesta de:
– 2 soportes
– 1 asa
4 tornillos de fijación
1 Instrucciones de uso
Descripción N.º de ref.
Bolsa aislante para CF 18 9600003792
Bolsa aislante para CF 25 9600003793
Bolsa aislante para CF 35 9600003794
Bolsa aislante para CF 40 9600003795
Bolsa aislante para CF 50 9600003796
ES
Uso adecuado CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
60
5Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos.
La nevera está dimensionada para su uso en:
la red de corriente continua de un vehículo, una embarcación o una caravana
una batería de alimentación de corriente continua
una red de corriente alterna (CF 35, CF 40, CF 50)
Para el funcionamiento de CF 18, CF 25 en una red de corriente alterna/continua de
120 V
w necesitará un rectificador (accesorios).
!
6 Descripción del funcionamiento
La nevera puede refrigerar o congelar alimentos. Un sistema de refrigeración rápido
y eficiente enfría sin necesidad de mantenimiento con un compresor y módulo de
control.
La nevera está diseñada para uso móvil y puede ser transportada usando el soporte
de transporte plegable (CF 18), dos asas cóncavas (CF 25) o dos asas de transporte
extraíbles (CF 35, CF 40, CF 50).
La nevera puede funcionar con un ángulo de escora de 30° durante periodos
breves, por ejemplo al usarse en embarcaciones.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Descripción del funcionamiento
61
6.1 Ámbito del funcionamiento
CF 18 CF 25
CF 35, CF 40,
CF 50
Fuente de alimentación con
conexión de prioridad para cone-
xión a la alimentación de tensión
Controlador de la batería para
proteger la batería del vehículo 2 etapas 3 etapas
Modo turbo para una rápida
refrigeración
Pantalla con sensor de temperatura
(se desconecta automáticamente
con baja tensión de la batería)

Regulación de temperatura regulador
giratorio
dos teclas de pasos de 1 °C (2 °F)
Asas de transporte extraíbles
ES
Descripción del funcionamiento CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
62
6.2 Elementos de mando y de indicación
CF 25, CF 35, CF 40
Bloqueo de la tapa (fig. 2 1, página 3)
CF 18
Panel de control y conexión de enchufe (fig. 3, página 3)
Elemento Descripción Explicación
1 TEMPERATURA Regulador de temperatura,
temperatura de refrigeración en las posiciones finales:
COLD: +10 °C (+50 °F)
FREEZE: -18 °C (0 °F)
2 POWER Indicación de funcionamiento
LED iluminado en
verde:
el aparato está encendido y
listo para funcionar
LED iluminado en
amarillo:
se ha alcanzado la temperatura
ajustada
3 ERROR LED intermitente en
rojo:
la nevera está encendida pero
no lista para funcionar
4 CONTROLADOR
DE LA BATERÍA
Encendido del aparato/controlador de la batería:
0: El aparato está desconectado
HIGH: El aparato está encendido, el
controlador de la batería está
en modo HIGH
LOW: El aparato está encendido, el
controlador de la batería está
en modo LOW
5
12/24 Vg
Conectores para la alimentación de tensión continua
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Descripción del funcionamiento
63
CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Panel de control (fig. 4, página 4)
CF 25
Conexiones de enchufe (fig. 5, página 4)
Elemento Descripción Explicación
1 ENCENDIDO
APAGADO
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla
durante uno o dos segundos
2 POWER Indicación de funcionamiento
LED iluminado en
verde:
el compresor está en marcha
LED iluminado en
naranja:
el compresor está apagado
LED intermitente en
naranja:
la pantalla se apaga automáti-
camente debido a tensión baja
de la batería
3 ERROR LED intermitente en
rojo:
la nevera está encendida pero
no lista para funcionar
4 SET Selecciona el modo de entrada de datos
– Regulación de temperatura
– Indicación en Celsius o Fahrenheit
– Ajustar el controlador de la batería
5 Pantalla, muestra la información
6 UP + Pulsar una vez para aumentar el valor
7 DOWN – Pulsar una vez para disminuir el valor
Elemento Descripción
1 Conectores para la alimentación de tensión continua
ES
Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
64
CF 35, CF 40, CF 50
Conexiones de enchufe (fig. 6, página 4)
7Manejo
7.1 Antes del primer uso
I
Montaje de las asas (CF 35, CF 40, CF 50)
Se incluyen las asas sin ensamblar. Si desea fijar las asas, proceda de la forma
siguiente:
Haga un asa poniendo juntos dos soportes (fig. 7 1, página 4) y un asa
(fig. 7 2, página 4).
Fije el mango con los tornillos incluidos en los agujeros previstos a tal fin.
Cambiar de lado el tope de la tapa (CF 50)
Puede cambiar de lado el tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia
el otro lado. Para ello proceda de la siguiente manera:
Abra la tapa y extráigala (fig. 8 A, página 5).
Gire la tapa.
Inserte la tapa en los soportes para tapas en el lado contrario de la nevera
(fig. 8 B, página 5).
Elemento Descripción
1 Conectores para la alimentación de tensión alterna
2 Portafusibles
3 Conectores para la alimentación de tensión continua
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase tam-
bién capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 73).
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Manejo
65
Seleccionar las unidades de temperatura (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50)
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o
Fahrenheit. Está es la manera de hacerlo:
Encienda la nevera.
Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 4 4, página 4).
Use los pulsadores “UP +” (fig. 4 6, página 4) y “DOWN –” (fig. 4 7,
página 4) para seleccionar entre grados Centígrados o Fahrenheit.
La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La
pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
7.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha.
Evite temperaturas innecesariamente bajas.
7.3 Conexión de la nevera
Cable de extensión de corriente alterna
!
¡ADVERTENCIA!
Debido a los potenciales riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones,
el fabricante recomienda firmemente el no usar un cable de extensión.
Sin embargo, si tuviera que utilizar un cable de extensión, será absoluta-
mente necesario que sea un cable de extensión del aparato certificado
UL (en los Estados Unidos) o certificado CSA (en Canada) con 10 A
(mínimo), 120 V, de las clasificaciones eléctricas.
ES
Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
66
!
Seleccione un cable de extensión para uso en exteriores de 120 Vw/10 A,
certificado UL/CSA de acuerdo con la tabla siguiente:
Cable de extensión de corriente continua
!
Seleccione un cable de extensión para uso en automoción de
12 V/24 Vg/10 A de acuerdo con la tabla siguiente:
¡ATENCIÓN!
Bajo ninguna circunstancia debe intentar empalmar los cables de
extensión.
No use regletas o divisores de 2 vías.
Desenrolle siempre un cable de extensión para evitar que se retenga
calor y que se pueda derretir.
Máxima longitud del cordón
120 Vw
10 ft. (3 m) 25 ft. (7,6 m) 50 ft. (15,2 m) 100 ft.
(30,5 m)
Cables conductores
3333
AWG
14 (1,6 mm²) 12 (2 mm²) 12 (2 mm²) 12 (2 mm²)
¡ATENCIÓN!
El fabricante no recomienda usar ningún tipo de cable de extensión
de corriente continua.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar empalmar los cables de
extensión.
No use regletas o divisores de 2 vías.
Desenrolle siempre un cable de extensión para evitar que se retenga
calor y que se pueda derretir.
Máxima longitud del cordón
12 Vg
3 ft. (0,9 m) 6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 12 ft. (3,7 m)
24 Vg
6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 15 ft. (4,6 m) 25 ft. (7,6 m)
AWG
14 (1,6 mm²) 12 (2 mm²) 10 (2,6 mm²) 8 (3,3 mm²)
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Manejo
67
Conexión a una batería (automóvil o embarcación)
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V
g ó 24 Vg.
A
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica
contra inversión de polaridad y contra cortocircuitos.
El cable de conexión de corriente continua debe usarse con fusible.
A
Conecte el cable de conexión de CC (fig. 1 2, página 3) en la caja de enchufe
de CC del refrigerador (fig. 5 1, página 4/fig. 6 3, página 4).
Conecte el cable de conexión a la salida de tensión de CC.
Conexión a fuente de alimentación de corriente alterna (p. ej. en casa o en
la oficina) (CF 35, CF 40, CF 50)
D
Las neveras tienen una fuente de alimentación integrada de tensión múltiple con una
conexión de prioridad para conectar a la fuente de tensión alterna. Esta conexión de
prioridad conmuta automáticamente la nevera a funcionamiento a través de la fuente
de alimentación cuando el aparato está conectado a una fuente de alimentación de
corriente alterna, aun cuando el cable de conexión de CC siga conectado.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la
nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de corriente
continua adjunto está provista de un fusible. No retire la clavija de
corriente continua protegida.
Utilice exclusivamente el cable de conexión de corriente continua
adjunto.
¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
Si va a utilizar la nevera a bordo de una embarcación a través de una
conexión de alimentación de corriente de 120 V
w, deberá instalar
un interruptor automático diferencial entre la fuente de alimentación
de corriente alterna de 120 V y la nevera.
Consulte con un especialista.
ES
Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
68
El LED rojo puede iluminarse brevemente al cambiar entre la fuente de alimentación
de corriente alterna y la alimentación de la batería.
Enchufe el cable de conexión de CA (fig. 1 3, página 3) en la caja de enchufe
de CA de la nevera (fig. 6 1, página 4).
Conecte el cable de conexión a la salida de tensión de CA.
7.4 Utilización del controlador de la batería
El aparato está equipado con un controlador de batería de varias etapas que evita
que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando el aparato esté
conectado a la red de a bordo de CC.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el contacto apa-
gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan
pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reco-
nexión.
A
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
y “MED” (véase la siguiente tabla).
¡AVISO! ¡Peligro de daños!
La batería no se cargará de forma completa, al ser desconectada por el
controlador de la batería. Evite arrancar y parar repetidamente el motor
del vehículo cuando utilice la nevera en un vehículo. Deje que se recar-
gue la batería del vehículo antes de encender la nevera.
CF 18 CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Modo del controlador de
batería
LOW HIGH LOW MED HIGH
Tensión de desconexión a
12 V
10,4 V 11,5 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensión de reconexión a
12 V
11,5 V 12,5 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensión de desconexión a
24 V
22,1 V 24,0 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensión de reconexión a
24 V
23,6 V 25,4 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Manejo
69
Seleccionar el modo del controlador de la batería
(CF 25, CF 35, CF 40, CF 50)
Encienda la nevera.
Pulse tres veces el pulsador “SET” (fig. 4 4, página 4).
Utilice los pulsadores “UP +” (fig. 4 6, página 4) y “DOWN –” (fig. 4 7,
página 4) para seleccionar el modo del controlador de la batería.
La pantalla indica durante unos segundos el modo seleccionado. La pantalla par-
padea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
I
7.5 Uso de la nevera
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Asegúrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire reca-
lentado se evacue correctamente.
I
Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 65.
I
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo del controlador de batería “HIGH”. Si la nevera está conectada
a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de
batería “LOW”.
Si desea operar la nevera desde la fuente de alimentación de corriente
alterna, regule el controlador de la batería a la posición “LOW”.
¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese que en todo momento exista suficiente ventilación para que
el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstru-
yan las ranuras de ventilación. La nevera DEBE mantener una distancia
MÍNIMA de 51 mm (2 pulgadas) respecto a paredes o superficies seme-
jantes que podrían restringir el flujo del aire necesario para el sistema de
refrigeración.
NOTA
Sitúe la nevera tal como se muestra (fig. 1, página 3). Si la caja se pone
en marcha en otra posición, podría sufrir daños.
NOTA
Si desea operar la nevera desde la fuente de alimentación de corriente
alterna, regule el controlador de la batería a la posición “LOW”.
ES
Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
70
A
CF 18
Coloque el interruptor deslizante (fig. 3 4, página 3) en la posición “HIGH”
cuando tome tensión de corriente de la fuente de CC de su vehículo.
Coloque el interruptor deslizante (fig. 3 4, página 3) en la posición “LOW”
cuando tome tensión de corriente de una fuente de alimentación externa de CC.
El LED “POWER” se ilumina de color verde.
La nevera empieza a refrigerar el espacio interior.
Cunando se alcanza la temperatura de refrigeración, el LED “POWER” se ilumina
en amarillo.
CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Mantenga el pulsador “ON/OFF” (fig. 4 1, página 4) pulsado durante uno o
dos segundos.
El LED “POWER” se ilumina.
La pantalla (fig. 4 5, página 4) se enciende e indica la temperatura de
refrigeración actual.
I
La nevera empieza a refrigerar el espacio interior.
I
Bloquear la nevera (CF 35, CF 40)
Cierre la tapa.
Presione el bloqueo (fig. 2 1, página 3) hacia abajo hasta que lo oiga encajar.
¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera estén solamente los objetos o productos
que se pretendan enfriar a la temperatura ajustada.
NOTA
La temperatura mostrada corresponde a la mitad del espacio interior.
La temperatura en cualquier otro lugar puede variar respecto a esta
temperatura.
NOTA
Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma
automática si la tensión es baja. El LED “POWER” parpadea en naranja.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Manejo
71
7.6 Ajustar la temperatura
CF 18
Ajuste la temperatura de refrigeración con el regulador de temperatura
(fig. 3 1, página 3).
CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Presione una vez el pulsador “SET” (fig. 4 4, página 4).
Seleccione la temperatura de refrigeración usando los pulsadores “UP +”
(fig. 4 6, página 4) y “DOWN –” (fig. 4 7, página 4).
La temperatura de refrigeración se indica durante unos segundos en la pantalla.
La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual.
7.7 Desconexión de la nevera
Vacíe la nevera.
Apague la nevera.
Desenchufe el cable de conexión.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.
7.8 Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el interior
de la nevera o en el vaporizador. Esto disminuye la potencia de refrigeración. Des-
congele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Retire el contenido del aparato refrigerador.
En caso necesario, colóquelos en otro aparato refrigerador para mantenerlos
refrigerados.
¡AVISO! ¡Peligro de daños!
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el
hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
ES
Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
72
Desconecte el aparato.
Deje la cubierta abierta.
Limpie el agua descongelada.
7.9 Cambiar el fusible de corriente alterna
(CF 35, CF 40, CF 50)
D
Desenchufe el cable de conexión.
Quite el juego de fusibles (fig. 6 2, página 4) con un destornillador.
Cambie el fusible averiado por otro nuevo con los mismos valores (T4AL, 250 V).
Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
7.10 Cambiar el fusible de la clavija (corriente continua)
Saque el casquillo de compensación (fig. 9 4, página 5) del enchufe.
Desatornille el tornillo (fig. 9 5, página 5) de la mitad superior de la carcasa
(fig. 9 1, página 5).
Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separándola de la mitad
inferior (fig. 9 6, página 5).
Extraiga la clavija de contacto (fig. 9 3, página 5).
Sustituya el fusible estropeado (fig. 9 2, página 5) por uno nuevo del mismo
tipo y valor (3AG, Fast Acting, 10 A).
Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso.
¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución!
Desconecte el cable de conexión antes de sustituir el fusible del
aparato.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Limpieza y mantenimiento
73
7.11 Sustitución de la bombilla (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50)
Presione hacia abajo el pasador (fig. 0 2, página 5), de forma que la pieza
transparente (fig. 0 1, página 5) de la lámpara se pueda extraer hacia delante.
Sustitución de la bombilla.
I
Coloque la pieza transparente de la lámpara nuevamente en la carcasa.
8 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
NOTA
Los LED en la bombilla tienen que alinearse con la pieza transparente de
la lámpara.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
ES
Garantía CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
74
9 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Solución de averías
Avería Posible causa Propuesta de solución
El aparato no funciona,
el LED no se ilumina.
No se ha detectado
ninguna tensión en la
fuente de alimentación
de corriente continua.
En la mayoría de los vehículos, la igición
debe estar encendida antes de alimentar
corriente a la caja de enchufe de CC.
La caja de enchufe de
tensión alterna no
conduce tensión.
Inténtelo en otra toma.
El fusible del aparato
está averiado.
Cambie el fusible del aparato, véase
capítulo “Cambiar el fusible de corriente
alterna (CF 35, CF 40, CF 50)” en la
página 72.
El adaptador de la
fuente de alimentación
integrado está averiado.
Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (la
clavija está conec-
tada, el LED “POWER”
se ilumina).
Compresor averiado. Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (el
enchufe está enchu-
fado, el LED “POWER”
parpadea en naranja,
la pantalla está desco-
nectada).
El modo del controla-
dor de la batería es
demasiado alto
Ajuste el controlador de la batería a un
modo más bajo.
La tensión de batería no
es suficiente.
Compruebe la batería y cárguela si fuera
necesario.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Gestión de residuos
75
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
Funcionamiento con
conexión a la toma de
corriente continua:
El encendido está
conectado, pero el
aparato no funciona y
el LED no está ilumi-
nado.
La caja de enchufe de
corriente continua
está sucia.
En conse-
cuencia, el contacto
eléctrico es defectuoso.
Si la clavija se calienta demasiado en la
caja de enchufe de CC, puede que sea
necesario limpiar la caja de enchufe de
CC o que la clavija no se haya montado
correctamente.
El fusible del enchufe
de corriente continua
está fundido.
Cambie el fusible en la clavija de
corriente continua, véase capítulo
“Cambiar el fusible de la clavija
(corriente continua)” en la página 72.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible de la caja de enchufe
de corriente continua del vehículo.
Consulte para ello las instrucciones de
uso del vehículo.
La pantalla muestra un
mensaje de error
(p. ej. “Err1”) y el
aparato no enfría.
El aparato se ha apa-
gado por un fallo
interno.
Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
La iluminación interior
de un compartimiento
parpadea.
La tapa del comparti-
miento se dejó abierta
durante más de tres
minutos.
Cierre la tapa del compartimiento.
Avería Posible causa Propuesta de solución
ES
Datos técnicos CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
76
12 Datos técnicos
CF 18 CF 25
Tensión de conexión: 12/24 Vg
Corriente nominal
– 12 Vg: 7,0 A 7,0 A
– 24 Vg: 3,0 A 3,0 A
– 120 Vw:–
Potencia de refrigeración: +10 °C a –18 °C (+50 °F a +0.4 °F)
Capacidad útil: 18 l (0,64 ft3.) 23 l (0,82 ft3.)
Clase climática: N, ST, T
Temperatura ambiente: 18 °C a 43 °C (+50 °F a 109,4 °F)
Emisión de ruido:
Cantidad de refrigerante: 38 g (1,34 oz.) 40 g (1,41 oz.)
Equivalente de CO
2
: 0,054 t (119,05 lb.) 0,057 t (125,66 lb.)
Índice GWP: 1430
Dimensiones (B x H x T) en mm (in.): 300 x 414 x 465
(11,81 x 16,30 x 18,31)
260 x 425 x 550
(10,24 x 16,73 x 21,65)
Peso: 12 kg (26,46 lb.) 12,7 kg (28 lb.)
Inspección/certificados:
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Datos técnicos
77
CF 35 CF 40
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 120 Vw
Corriente nominal
– 12 Vg:7,0 A
– 24 Vg:3,0 A
– 120 Vw:1,4 A
Potencia de refrigeración: +10 °C a –18 °C (+50 °F a +0.4 °F)
Capacidad útil: 31 l (1,1 ft3.) 36 l (1,3 ft3.)
Clase climática: N, ST, T
Temperatura ambiente: 18 °C a 43 °C (+50 °F a 109,4 °F)
Emisión de ruido: 45 dB(A)
Cantidad de refrigerante: 42 g (1,48 oz.)
Equivalente de CO
2
: 0,060 t (132,28 lb.)
Índice GWP: 1430
Dimensiones (B x H x T) en mm (in.): 360 x 385 x 580
(14,17 x 15,16 x 22,83)
360 x 445 x 580
(14,17 x 17,52 x 22,83)
Peso: 15,5 kg (34,61 lb.) 17,2 kg (37,92 lb.)
Inspección/certificados:
N. º archivo: SA 12891
ES
Datos técnicos CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
78
I
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
CF 50
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 120 Vw
Corriente nominal
– 12 Vg:7,0 A
– 24 Vg:3,0 A
– 120 Vw:1,4 A
Potencia de refrigeración: +10 °C a –18 °C (+50 °F a +0.4 °F)
Capacidad útil: 47 l (1,7 ft3.)
Clase climática: N, ST, T
Temperatura ambiente: 18 °C a 43 °C (+64,4 °F a 109,4 °F)
Emisión de ruido: 45 dB(A)
Cantidad de refrigerante: 45 g (1,59 oz.)
Equivalente de CO
2
: 0,064 t (141,1 lb.)
Índice GWP: 1430
Dimensiones (B x H x T) en mm (in.): 360 x 480 x 630
(14,17 x 18,9 x 24,8)
Peso: 18 kg (39,68 lb.)
Inspección/certificados:
gw
N. º archivo:
SA 12891
NOTA
Si la temperatura ambiente es mayor de 32 °C (90 °F), no se puede
alcanzar la temperatura mínima.
1/104