Dometic CF18, CF25, CF35, CF40, CF50 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
55
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . 58
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.1 Ámbito del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.4 Utilización del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7.6 Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.7 Desconexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.8 Descongelar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.9 Cambiar el fusible de corriente alterna (CF 35, CF 40, CF 50). . . . . 72
7.10 Cambiar el fusible de la clavija (corriente continua). . . . . . . . . . . . . 72
7.11 Sustitución de la bombilla (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50) . . . . . . . . . 73
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
ES
Explicación de los símbolos CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
56
10 Solución de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Indicaciones de seguridad
57
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato
como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
ES
Indicaciones de seguridad CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
58
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de
que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos,
de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Volumen de entrega
59
3 Volumen de entrega
4Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Para cualquier pregunta respecto a los accesorios diríjase a su socio de servicio local.
Pos. en
fig. 1,
página 3
Cantidad Descripción
1 1 Nevera portátil
2 1 Cable de conexión para CC
31
Solo CF 35, CF 40, CF 50
Cable de conexión para CA
42
Solo CF 35, CF 40, CF 50
Asa de transporte, compuesta de:
– 2 soportes
– 1 asa
4 tornillos de fijación
1 Instrucciones de uso
Descripción N.º de ref.
Bolsa aislante para CF 18 9600003792
Bolsa aislante para CF 25 9600003793
Bolsa aislante para CF 35 9600003794
Bolsa aislante para CF 40 9600003795
Bolsa aislante para CF 50 9600003796
ES
Uso adecuado CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
60
5Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos.
La nevera está dimensionada para su uso en:
la red de corriente continua de un vehículo, una embarcación o una caravana
una batería de alimentación de corriente continua
una red de corriente alterna (CF 35, CF 40, CF 50)
Para el funcionamiento de CF 18, CF 25 en una red de corriente alterna/continua de
120 V
w necesitará un rectificador (accesorios).
!
6 Descripción del funcionamiento
La nevera puede refrigerar o congelar alimentos. Un sistema de refrigeración rápido
y eficiente enfría sin necesidad de mantenimiento con un compresor y módulo de
control.
La nevera está diseñada para uso móvil y puede ser transportada usando el soporte
de transporte plegable (CF 18), dos asas cóncavas (CF 25) o dos asas de transporte
extraíbles (CF 35, CF 40, CF 50).
La nevera puede funcionar con un ángulo de escora de 30° durante periodos
breves, por ejemplo al usarse en embarcaciones.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Descripción del funcionamiento
61
6.1 Ámbito del funcionamiento
CF 18 CF 25
CF 35, CF 40,
CF 50
Fuente de alimentación con
conexión de prioridad para cone-
xión a la alimentación de tensión
Controlador de la batería para
proteger la batería del vehículo 2 etapas 3 etapas
Modo turbo para una rápida
refrigeración
Pantalla con sensor de temperatura
(se desconecta automáticamente
con baja tensión de la batería)

Regulación de temperatura regulador
giratorio
dos teclas de pasos de 1 °C (2 °F)
Asas de transporte extraíbles
ES
Descripción del funcionamiento CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
62
6.2 Elementos de mando y de indicación
CF 25, CF 35, CF 40
Bloqueo de la tapa (fig. 2 1, página 3)
CF 18
Panel de control y conexión de enchufe (fig. 3, página 3)
Elemento Descripción Explicación
1 TEMPERATURA Regulador de temperatura,
temperatura de refrigeración en las posiciones finales:
COLD: +10 °C (+50 °F)
FREEZE: -18 °C (0 °F)
2 POWER Indicación de funcionamiento
LED iluminado en
verde:
el aparato está encendido y
listo para funcionar
LED iluminado en
amarillo:
se ha alcanzado la temperatura
ajustada
3 ERROR LED intermitente en
rojo:
la nevera está encendida pero
no lista para funcionar
4 CONTROLADOR
DE LA BATERÍA
Encendido del aparato/controlador de la batería:
0: El aparato está desconectado
HIGH: El aparato está encendido, el
controlador de la batería está
en modo HIGH
LOW: El aparato está encendido, el
controlador de la batería está
en modo LOW
5
12/24 Vg
Conectores para la alimentación de tensión continua
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Descripción del funcionamiento
63
CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Panel de control (fig. 4, página 4)
CF 25
Conexiones de enchufe (fig. 5, página 4)
Elemento Descripción Explicación
1 ENCENDIDO
APAGADO
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla
durante uno o dos segundos
2 POWER Indicación de funcionamiento
LED iluminado en
verde:
el compresor está en marcha
LED iluminado en
naranja:
el compresor está apagado
LED intermitente en
naranja:
la pantalla se apaga automáti-
camente debido a tensión baja
de la batería
3 ERROR LED intermitente en
rojo:
la nevera está encendida pero
no lista para funcionar
4 SET Selecciona el modo de entrada de datos
– Regulación de temperatura
– Indicación en Celsius o Fahrenheit
– Ajustar el controlador de la batería
5 Pantalla, muestra la información
6 UP + Pulsar una vez para aumentar el valor
7 DOWN – Pulsar una vez para disminuir el valor
Elemento Descripción
1 Conectores para la alimentación de tensión continua
ES
Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
64
CF 35, CF 40, CF 50
Conexiones de enchufe (fig. 6, página 4)
7Manejo
7.1 Antes del primer uso
I
Montaje de las asas (CF 35, CF 40, CF 50)
Se incluyen las asas sin ensamblar. Si desea fijar las asas, proceda de la forma
siguiente:
Haga un asa poniendo juntos dos soportes (fig. 7 1, página 4) y un asa
(fig. 7 2, página 4).
Fije el mango con los tornillos incluidos en los agujeros previstos a tal fin.
Cambiar de lado el tope de la tapa (CF 50)
Puede cambiar de lado el tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia
el otro lado. Para ello proceda de la siguiente manera:
Abra la tapa y extráigala (fig. 8 A, página 5).
Gire la tapa.
Inserte la tapa en los soportes para tapas en el lado contrario de la nevera
(fig. 8 B, página 5).
Elemento Descripción
1 Conectores para la alimentación de tensión alterna
2 Portafusibles
3 Conectores para la alimentación de tensión continua
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase tam-
bién capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 73).
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Manejo
65
Seleccionar las unidades de temperatura (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50)
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o
Fahrenheit. Está es la manera de hacerlo:
Encienda la nevera.
Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 4 4, página 4).
Use los pulsadores “UP +” (fig. 4 6, página 4) y “DOWN –” (fig. 4 7,
página 4) para seleccionar entre grados Centígrados o Fahrenheit.
La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La
pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
7.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha.
Evite temperaturas innecesariamente bajas.
7.3 Conexión de la nevera
Cable de extensión de corriente alterna
!
¡ADVERTENCIA!
Debido a los potenciales riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones,
el fabricante recomienda firmemente el no usar un cable de extensión.
Sin embargo, si tuviera que utilizar un cable de extensión, será absoluta-
mente necesario que sea un cable de extensión del aparato certificado
UL (en los Estados Unidos) o certificado CSA (en Canada) con 10 A
(mínimo), 120 V, de las clasificaciones eléctricas.
ES
Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
66
!
Seleccione un cable de extensión para uso en exteriores de 120 Vw/10 A,
certificado UL/CSA de acuerdo con la tabla siguiente:
Cable de extensión de corriente continua
!
Seleccione un cable de extensión para uso en automoción de
12 V/24 Vg/10 A de acuerdo con la tabla siguiente:
¡ATENCIÓN!
Bajo ninguna circunstancia debe intentar empalmar los cables de
extensión.
No use regletas o divisores de 2 vías.
Desenrolle siempre un cable de extensión para evitar que se retenga
calor y que se pueda derretir.
Máxima longitud del cordón
120 Vw
10 ft. (3 m) 25 ft. (7,6 m) 50 ft. (15,2 m) 100 ft.
(30,5 m)
Cables conductores
3333
AWG
14 (1,6 mm²) 12 (2 mm²) 12 (2 mm²) 12 (2 mm²)
¡ATENCIÓN!
El fabricante no recomienda usar ningún tipo de cable de extensión
de corriente continua.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar empalmar los cables de
extensión.
No use regletas o divisores de 2 vías.
Desenrolle siempre un cable de extensión para evitar que se retenga
calor y que se pueda derretir.
Máxima longitud del cordón
12 Vg
3 ft. (0,9 m) 6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 12 ft. (3,7 m)
24 Vg
6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 15 ft. (4,6 m) 25 ft. (7,6 m)
AWG
14 (1,6 mm²) 12 (2 mm²) 10 (2,6 mm²) 8 (3,3 mm²)
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Manejo
67
Conexión a una batería (automóvil o embarcación)
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V
g ó 24 Vg.
A
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica
contra inversión de polaridad y contra cortocircuitos.
El cable de conexión de corriente continua debe usarse con fusible.
A
Conecte el cable de conexión de CC (fig. 1 2, página 3) en la caja de enchufe
de CC del refrigerador (fig. 5 1, página 4/fig. 6 3, página 4).
Conecte el cable de conexión a la salida de tensión de CC.
Conexión a fuente de alimentación de corriente alterna (p. ej. en casa o en
la oficina) (CF 35, CF 40, CF 50)
D
Las neveras tienen una fuente de alimentación integrada de tensión múltiple con una
conexión de prioridad para conectar a la fuente de tensión alterna. Esta conexión de
prioridad conmuta automáticamente la nevera a funcionamiento a través de la fuente
de alimentación cuando el aparato está conectado a una fuente de alimentación de
corriente alterna, aun cuando el cable de conexión de CC siga conectado.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la
nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de corriente
continua adjunto está provista de un fusible. No retire la clavija de
corriente continua protegida.
Utilice exclusivamente el cable de conexión de corriente continua
adjunto.
¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
Si va a utilizar la nevera a bordo de una embarcación a través de una
conexión de alimentación de corriente de 120 V
w, deberá instalar
un interruptor automático diferencial entre la fuente de alimentación
de corriente alterna de 120 V y la nevera.
Consulte con un especialista.
ES
Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
68
El LED rojo puede iluminarse brevemente al cambiar entre la fuente de alimentación
de corriente alterna y la alimentación de la batería.
Enchufe el cable de conexión de CA (fig. 1 3, página 3) en la caja de enchufe
de CA de la nevera (fig. 6 1, página 4).
Conecte el cable de conexión a la salida de tensión de CA.
7.4 Utilización del controlador de la batería
El aparato está equipado con un controlador de batería de varias etapas que evita
que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando el aparato esté
conectado a la red de a bordo de CC.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el contacto apa-
gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan
pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reco-
nexión.
A
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
y “MED” (véase la siguiente tabla).
¡AVISO! ¡Peligro de daños!
La batería no se cargará de forma completa, al ser desconectada por el
controlador de la batería. Evite arrancar y parar repetidamente el motor
del vehículo cuando utilice la nevera en un vehículo. Deje que se recar-
gue la batería del vehículo antes de encender la nevera.
CF 18 CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Modo del controlador de
batería
LOW HIGH LOW MED HIGH
Tensión de desconexión a
12 V
10,4 V 11,5 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensión de reconexión a
12 V
11,5 V 12,5 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensión de desconexión a
24 V
22,1 V 24,0 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensión de reconexión a
24 V
23,6 V 25,4 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Manejo
69
Seleccionar el modo del controlador de la batería
(CF 25, CF 35, CF 40, CF 50)
Encienda la nevera.
Pulse tres veces el pulsador “SET” (fig. 4 4, página 4).
Utilice los pulsadores “UP +” (fig. 4 6, página 4) y “DOWN –” (fig. 4 7,
página 4) para seleccionar el modo del controlador de la batería.
La pantalla indica durante unos segundos el modo seleccionado. La pantalla par-
padea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
I
7.5 Uso de la nevera
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Asegúrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire reca-
lentado se evacue correctamente.
I
Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 65.
I
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo del controlador de batería “HIGH”. Si la nevera está conectada
a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de
batería “LOW”.
Si desea operar la nevera desde la fuente de alimentación de corriente
alterna, regule el controlador de la batería a la posición “LOW”.
¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese que en todo momento exista suficiente ventilación para que
el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstru-
yan las ranuras de ventilación. La nevera DEBE mantener una distancia
MÍNIMA de 51 mm (2 pulgadas) respecto a paredes o superficies seme-
jantes que podrían restringir el flujo del aire necesario para el sistema de
refrigeración.
NOTA
Sitúe la nevera tal como se muestra (fig. 1, página 3). Si la caja se pone
en marcha en otra posición, podría sufrir daños.
NOTA
Si desea operar la nevera desde la fuente de alimentación de corriente
alterna, regule el controlador de la batería a la posición “LOW”.
ES
Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
70
A
CF 18
Coloque el interruptor deslizante (fig. 3 4, página 3) en la posición “HIGH”
cuando tome tensión de corriente de la fuente de CC de su vehículo.
Coloque el interruptor deslizante (fig. 3 4, página 3) en la posición “LOW”
cuando tome tensión de corriente de una fuente de alimentación externa de CC.
El LED “POWER” se ilumina de color verde.
La nevera empieza a refrigerar el espacio interior.
Cunando se alcanza la temperatura de refrigeración, el LED “POWER” se ilumina
en amarillo.
CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Mantenga el pulsador “ON/OFF” (fig. 4 1, página 4) pulsado durante uno o
dos segundos.
El LED “POWER” se ilumina.
La pantalla (fig. 4 5, página 4) se enciende e indica la temperatura de
refrigeración actual.
I
La nevera empieza a refrigerar el espacio interior.
I
Bloquear la nevera (CF 35, CF 40)
Cierre la tapa.
Presione el bloqueo (fig. 2 1, página 3) hacia abajo hasta que lo oiga encajar.
¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera estén solamente los objetos o productos
que se pretendan enfriar a la temperatura ajustada.
NOTA
La temperatura mostrada corresponde a la mitad del espacio interior.
La temperatura en cualquier otro lugar puede variar respecto a esta
temperatura.
NOTA
Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma
automática si la tensión es baja. El LED “POWER” parpadea en naranja.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Manejo
71
7.6 Ajustar la temperatura
CF 18
Ajuste la temperatura de refrigeración con el regulador de temperatura
(fig. 3 1, página 3).
CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Presione una vez el pulsador “SET” (fig. 4 4, página 4).
Seleccione la temperatura de refrigeración usando los pulsadores “UP +”
(fig. 4 6, página 4) y “DOWN –” (fig. 4 7, página 4).
La temperatura de refrigeración se indica durante unos segundos en la pantalla.
La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual.
7.7 Desconexión de la nevera
Vacíe la nevera.
Apague la nevera.
Desenchufe el cable de conexión.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.
7.8 Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el interior
de la nevera o en el vaporizador. Esto disminuye la potencia de refrigeración. Des-
congele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Retire el contenido del aparato refrigerador.
En caso necesario, colóquelos en otro aparato refrigerador para mantenerlos
refrigerados.
¡AVISO! ¡Peligro de daños!
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el
hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
ES
Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
72
Desconecte el aparato.
Deje la cubierta abierta.
Limpie el agua descongelada.
7.9 Cambiar el fusible de corriente alterna
(CF 35, CF 40, CF 50)
D
Desenchufe el cable de conexión.
Quite el juego de fusibles (fig. 6 2, página 4) con un destornillador.
Cambie el fusible averiado por otro nuevo con los mismos valores (T4AL, 250 V).
Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
7.10 Cambiar el fusible de la clavija (corriente continua)
Saque el casquillo de compensación (fig. 9 4, página 5) del enchufe.
Desatornille el tornillo (fig. 9 5, página 5) de la mitad superior de la carcasa
(fig. 9 1, página 5).
Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separándola de la mitad
inferior (fig. 9 6, página 5).
Extraiga la clavija de contacto (fig. 9 3, página 5).
Sustituya el fusible estropeado (fig. 9 2, página 5) por uno nuevo del mismo
tipo y valor (3AG, Fast Acting, 10 A).
Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso.
¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución!
Desconecte el cable de conexión antes de sustituir el fusible del
aparato.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Limpieza y mantenimiento
73
7.11 Sustitución de la bombilla (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50)
Presione hacia abajo el pasador (fig. 0 2, página 5), de forma que la pieza
transparente (fig. 0 1, página 5) de la lámpara se pueda extraer hacia delante.
Sustitución de la bombilla.
I
Coloque la pieza transparente de la lámpara nuevamente en la carcasa.
8 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
NOTA
Los LED en la bombilla tienen que alinearse con la pieza transparente de
la lámpara.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
ES
Garantía CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
74
9 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Solución de averías
Avería Posible causa Propuesta de solución
El aparato no funciona,
el LED no se ilumina.
No se ha detectado
ninguna tensión en la
fuente de alimentación
de corriente continua.
En la mayoría de los vehículos, la igición
debe estar encendida antes de alimentar
corriente a la caja de enchufe de CC.
La caja de enchufe de
tensión alterna no
conduce tensión.
Inténtelo en otra toma.
El fusible del aparato
está averiado.
Cambie el fusible del aparato, véase
capítulo “Cambiar el fusible de corriente
alterna (CF 35, CF 40, CF 50)” en la
página 72.
El adaptador de la
fuente de alimentación
integrado está averiado.
Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (la
clavija está conec-
tada, el LED “POWER”
se ilumina).
Compresor averiado. Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (el
enchufe está enchu-
fado, el LED “POWER”
parpadea en naranja,
la pantalla está desco-
nectada).
El modo del controla-
dor de la batería es
demasiado alto
Ajuste el controlador de la batería a un
modo más bajo.
La tensión de batería no
es suficiente.
Compruebe la batería y cárguela si fuera
necesario.
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Gestión de residuos
75
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
Funcionamiento con
conexión a la toma de
corriente continua:
El encendido está
conectado, pero el
aparato no funciona y
el LED no está ilumi-
nado.
La caja de enchufe de
corriente continua
está sucia.
En conse-
cuencia, el contacto
eléctrico es defectuoso.
Si la clavija se calienta demasiado en la
caja de enchufe de CC, puede que sea
necesario limpiar la caja de enchufe de
CC o que la clavija no se haya montado
correctamente.
El fusible del enchufe
de corriente continua
está fundido.
Cambie el fusible en la clavija de
corriente continua, véase capítulo
“Cambiar el fusible de la clavija
(corriente continua)” en la página 72.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible de la caja de enchufe
de corriente continua del vehículo.
Consulte para ello las instrucciones de
uso del vehículo.
La pantalla muestra un
mensaje de error
(p. ej. “Err1”) y el
aparato no enfría.
El aparato se ha apa-
gado por un fallo
interno.
Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
La iluminación interior
de un compartimiento
parpadea.
La tapa del comparti-
miento se dejó abierta
durante más de tres
minutos.
Cierre la tapa del compartimiento.
Avería Posible causa Propuesta de solución
ES
Datos técnicos CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
76
12 Datos técnicos
CF 18 CF 25
Tensión de conexión: 12/24 Vg
Corriente nominal
– 12 Vg: 7,0 A 7,0 A
– 24 Vg: 3,0 A 3,0 A
– 120 Vw:–
Potencia de refrigeración: +10 °C a –18 °C (+50 °F a +0.4 °F)
Capacidad útil: 18 l (0,64 ft3.) 23 l (0,82 ft3.)
Clase climática: N, ST, T
Temperatura ambiente: 18 °C a 43 °C (+50 °F a 109,4 °F)
Emisión de ruido:
Cantidad de refrigerante: 38 g (1,34 oz.) 40 g (1,41 oz.)
Equivalente de CO
2
: 0,054 t (119,05 lb.) 0,057 t (125,66 lb.)
Índice GWP: 1430
Dimensiones (B x H x T) en mm (in.): 300 x 414 x 465
(11,81 x 16,30 x 18,31)
260 x 425 x 550
(10,24 x 16,73 x 21,65)
Peso: 12 kg (26,46 lb.) 12,7 kg (28 lb.)
Inspección/certificados:
ES
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Datos técnicos
77
CF 35 CF 40
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 120 Vw
Corriente nominal
– 12 Vg:7,0 A
– 24 Vg:3,0 A
– 120 Vw:1,4 A
Potencia de refrigeración: +10 °C a –18 °C (+50 °F a +0.4 °F)
Capacidad útil: 31 l (1,1 ft3.) 36 l (1,3 ft3.)
Clase climática: N, ST, T
Temperatura ambiente: 18 °C a 43 °C (+50 °F a 109,4 °F)
Emisión de ruido: 45 dB(A)
Cantidad de refrigerante: 42 g (1,48 oz.)
Equivalente de CO
2
: 0,060 t (132,28 lb.)
Índice GWP: 1430
Dimensiones (B x H x T) en mm (in.): 360 x 385 x 580
(14,17 x 15,16 x 22,83)
360 x 445 x 580
(14,17 x 17,52 x 22,83)
Peso: 15,5 kg (34,61 lb.) 17,2 kg (37,92 lb.)
Inspección/certificados:
N. º archivo: SA 12891
ES
Datos técnicos CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
78
I
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
CF 50
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 120 Vw
Corriente nominal
– 12 Vg:7,0 A
– 24 Vg:3,0 A
– 120 Vw:1,4 A
Potencia de refrigeración: +10 °C a –18 °C (+50 °F a +0.4 °F)
Capacidad útil: 47 l (1,7 ft3.)
Clase climática: N, ST, T
Temperatura ambiente: 18 °C a 43 °C (+64,4 °F a 109,4 °F)
Emisión de ruido: 45 dB(A)
Cantidad de refrigerante: 45 g (1,59 oz.)
Equivalente de CO
2
: 0,064 t (141,1 lb.)
Índice GWP: 1430
Dimensiones (B x H x T) en mm (in.): 360 x 480 x 630
(14,17 x 18,9 x 24,8)
Peso: 18 kg (39,68 lb.)
Inspección/certificados:
gw
N. º archivo:
SA 12891
NOTA
Si la temperatura ambiente es mayor de 32 °C (90 °F), no se puede
alcanzar la temperatura mínima.

Transcripción de documentos

CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . 58 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 6.1 Ámbito del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 7.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 7.4 Utilización del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 7.6 Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 7.7 Desconexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 7.8 Descongelar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 7.9 Cambiar el fusible de corriente alterna (CF 35, CF 40, CF 50). . . . . 72 7.10 Cambiar el fusible de la clavija (corriente continua). . . . . . . . . . . . . 72 7.11 Sustitución de la bombilla (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50) . . . . . . . . . 73 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 9 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 ES 55 Explicación de los símbolos CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 10 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 1 D ! ! A I Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. 56 ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Indicaciones de seguridad • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. • Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. ES 57 Indicaciones de seguridad CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! A ¡ATENCIÓN! • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 58 ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 3 4 Volumen de entrega Volumen de entrega Pos. en fig. 1, página 3 Cantidad Descripción 1 1 Nevera portátil 2 1 Cable de conexión para CC 3 1 Solo CF 35, CF 40, CF 50 Cable de conexión para CA 4 2 – 1 Solo CF 35, CF 40, CF 50 Asa de transporte, compuesta de: – 2 soportes – 1 asa – 4 tornillos de fijación Instrucciones de uso Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Descripción N.º de ref. Bolsa aislante para CF 18 9600003792 Bolsa aislante para CF 25 9600003793 Bolsa aislante para CF 35 9600003794 Bolsa aislante para CF 40 9600003795 Bolsa aislante para CF 50 9600003796 Para cualquier pregunta respecto a los accesorios diríjase a su socio de servicio local. ES 59 Uso adecuado 5 CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. La nevera está dimensionada para su uso en: • la red de corriente continua de un vehículo, una embarcación o una caravana • una batería de alimentación de corriente continua • una red de corriente alterna (CF 35, CF 40, CF 50) Para el funcionamiento de CF 18, CF 25 en una red de corriente alterna/continua de 120 Vw necesitará un rectificador (accesorios). ! 6 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. Descripción del funcionamiento La nevera puede refrigerar o congelar alimentos. Un sistema de refrigeración rápido y eficiente enfría sin necesidad de mantenimiento con un compresor y módulo de control. La nevera está diseñada para uso móvil y puede ser transportada usando el soporte de transporte plegable (CF 18), dos asas cóncavas (CF 25) o dos asas de transporte extraíbles (CF 35, CF 40, CF 50). La nevera puede funcionar con un ángulo de escora de 30° durante periodos breves, por ejemplo al usarse en embarcaciones. 60 ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 6.1 Ámbito del funcionamiento Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la alimentación de tensión Controlador de la batería para proteger la batería del vehículo Modo turbo para una rápida refrigeración Pantalla con sensor de temperatura (se desconecta automáticamente con baja tensión de la batería) Regulación de temperatura Asas de transporte extraíbles ES Descripción del funcionamiento CF 18 CF 25 CF 35, CF 40, CF 50 – –  2 etapas 3 etapas –   –   regulador giratorio – dos teclas de pasos de 1 °C (2 °F) –  61 Descripción del funcionamiento 6.2 CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Elementos de mando y de indicación CF 25, CF 35, CF 40 Bloqueo de la tapa (fig. 2 1, página 3) CF 18 Panel de control y conexión de enchufe (fig. 3, página 3) Elemento Descripción 1 TEMPERATURA Regulador de temperatura,  temperatura de refrigeración en las posiciones finales: COLD: +10 °C (+50 °F) FREEZE: -18 °C (0 °F) 2 POWER Indicación de funcionamiento LED iluminado en verde: el aparato está encendido y listo para funcionar LED iluminado en amarillo: se ha alcanzado la temperatura ajustada la nevera está encendida pero no lista para funcionar 3 ERROR LED intermitente en rojo: 4 CONTROLADOR DE LA BATERÍA Encendido del aparato/controlador de la batería: 5 62 Explicación 12/24 Vg 0: El aparato está desconectado HIGH: El aparato está encendido, el controlador de la batería está en modo HIGH LOW: El aparato está encendido, el controlador de la batería está en modo LOW Conectores para la alimentación de tensión continua ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Descripción del funcionamiento CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Panel de control (fig. 4, página 4) Elemento Descripción Explicación 1 ENCENDIDO APAGADO Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 POWER Indicación de funcionamiento LED iluminado en verde: el compresor está en marcha LED iluminado en naranja: el compresor está apagado LED intermitente en naranja: la pantalla se apaga automáticamente debido a tensión baja de la batería la nevera está encendida pero no lista para funcionar 3 ERROR LED intermitente en rojo: 4 SET Selecciona el modo de entrada de datos – Regulación de temperatura – Indicación en Celsius o Fahrenheit – Ajustar el controlador de la batería 5 – Pantalla, muestra la información 6 UP + Pulsar una vez para aumentar el valor 7 DOWN – Pulsar una vez para disminuir el valor CF 25 Conexiones de enchufe (fig. 5, página 4) Elemento Descripción 1 ES Conectores para la alimentación de tensión continua 63 Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 CF 35, CF 40, CF 50 Conexiones de enchufe (fig. 6, página 4) Elemento Descripción 1 Conectores para la alimentación de tensión alterna 2 Portafusibles 3 Conectores para la alimentación de tensión continua 7 Manejo 7.1 Antes del primer uso I NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 73). Montaje de las asas (CF 35, CF 40, CF 50) Se incluyen las asas sin ensamblar. Si desea fijar las asas, proceda de la forma siguiente: ➤ Haga un asa poniendo juntos dos soportes (fig. 7 1, página 4) y un asa (fig. 7 2, página 4). ➤ Fije el mango con los tornillos incluidos en los agujeros previstos a tal fin. Cambiar de lado el tope de la tapa (CF 50) Puede cambiar de lado el tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia el otro lado. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Abra la tapa y extráigala (fig. 8 A, página 5). ➤ Gire la tapa. ➤ Inserte la tapa en los soportes para tapas en el lado contrario de la nevera (fig. 8 B, página 5). 64 ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Manejo Seleccionar las unidades de temperatura (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50) Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahrenheit. Está es la manera de hacerlo: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 4 4, página 4). ➤ Use los pulsadores “UP +” (fig. 4 6, página 4) y “DOWN –” (fig. 4 7, página 4) para seleccionar entre grados Centígrados o Fahrenheit. ✓ La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 7.2 Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. • Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha. • Evite temperaturas innecesariamente bajas. 7.3 Conexión de la nevera Cable de extensión de corriente alterna ! ES ¡ADVERTENCIA! Debido a los potenciales riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, el fabricante recomienda firmemente el no usar un cable de extensión. Sin embargo, si tuviera que utilizar un cable de extensión, será absolutamente necesario que sea un cable de extensión del aparato certificado UL (en los Estados Unidos) o certificado CSA (en Canada) con 10 A (mínimo), 120 V, de las clasificaciones eléctricas. 65 Manejo ! CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 ¡ATENCIÓN! • Bajo ninguna circunstancia debe intentar empalmar los cables de extensión. • No use regletas o divisores de 2 vías. • Desenrolle siempre un cable de extensión para evitar que se retenga calor y que se pueda derretir. ➤ Seleccione un cable de extensión para uso en exteriores de 120 Vw/10 A, certificado UL/CSA de acuerdo con la tabla siguiente: Máxima longitud del cordón 120 Vw Cables conductores AWG 10 ft. (3 m) 25 ft. (7,6 m) 50 ft. (15,2 m) 100 ft. (30,5 m) 3 3 3 3 14 (1,6 mm²) 12 (2 mm²) 12 (2 mm²) 12 (2 mm²) Cable de extensión de corriente continua ! ¡ATENCIÓN! • El fabricante no recomienda usar ningún tipo de cable de extensión de corriente continua. • Bajo ninguna circunstancia debe intentar empalmar los cables de extensión. • No use regletas o divisores de 2 vías. • Desenrolle siempre un cable de extensión para evitar que se retenga calor y que se pueda derretir. ➤ Seleccione un cable de extensión para uso en automoción de 12 V/24 Vg/10 A de acuerdo con la tabla siguiente: Máxima longitud del cordón 66 12 Vg 3 ft. (0,9 m) 6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 12 ft. (3,7 m) 24 Vg 6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 15 ft. (4,6 m) 25 ft. (7,6 m) AWG 14 (1,6 mm²) 12 (2 mm²) 10 (2,6 mm²) 8 (3,3 mm²) ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Manejo Conexión a una batería (automóvil o embarcación) La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 Vg ó 24 Vg. A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos. Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra inversión de polaridad y contra cortocircuitos. El cable de conexión de corriente continua debe usarse con fusible. A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de corriente continua adjunto está provista de un fusible. No retire la clavija de corriente continua protegida. Utilice exclusivamente el cable de conexión de corriente continua adjunto. ➤ Conecte el cable de conexión de CC (fig. 1 2, página 3) en la caja de enchufe de CC del refrigerador (fig. 5 1, página 4/fig. 6 3, página 4). ➤ Conecte el cable de conexión a la salida de tensión de CC. Conexión a fuente de alimentación de corriente alterna (p. ej. en casa o en la oficina) (CF 35, CF 40, CF 50) D ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. • Si va a utilizar la nevera a bordo de una embarcación a través de una conexión de alimentación de corriente de 120 Vw, deberá instalar un interruptor automático diferencial entre la fuente de alimentación de corriente alterna de 120 V y la nevera. Consulte con un especialista. Las neveras tienen una fuente de alimentación integrada de tensión múltiple con una conexión de prioridad para conectar a la fuente de tensión alterna. Esta conexión de prioridad conmuta automáticamente la nevera a funcionamiento a través de la fuente de alimentación cuando el aparato está conectado a una fuente de alimentación de corriente alterna, aun cuando el cable de conexión de CC siga conectado. ES 67 Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 El LED rojo puede iluminarse brevemente al cambiar entre la fuente de alimentación de corriente alterna y la alimentación de la batería. ➤ Enchufe el cable de conexión de CA (fig. 1 3, página 3) en la caja de enchufe de CA de la nevera (fig. 6 1, página 4). ➤ Conecte el cable de conexión a la salida de tensión de CA. 7.4 Utilización del controlador de la batería El aparato está equipado con un controlador de batería de varias etapas que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando el aparato esté conectado a la red de a bordo de CC. En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión. A ¡AVISO! ¡Peligro de daños! La batería no se cargará de forma completa, al ser desconectada por el controlador de la batería. Evite arrancar y parar repetidamente el motor del vehículo cuando utilice la nevera en un vehículo. Deje que se recargue la batería del vehículo antes de encender la nevera. En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). CF 18 Modo del controlador de batería CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 LOW HIGH LOW MED HIGH Tensión de desconexión a 12 V 10,4 V 11,5 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de reconexión a 12 V 11,5 V 12,5 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensión de desconexión a 24 V 22,1 V 24,0 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensión de reconexión a 24 V 23,6 V 25,4 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V 68 ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Manejo Seleccionar el modo del controlador de la batería (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50) ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse tres veces el pulsador “SET” (fig. 4 4, página 4). ➤ Utilice los pulsadores “UP +” (fig. 4 6, página 4) y “DOWN –” (fig. 4 7, página 4) para seleccionar el modo del controlador de la batería. ✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo seleccionado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I 7.5 A NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo del controlador de batería “HIGH”. Si la nevera está conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de batería “LOW”. Si desea operar la nevera desde la fuente de alimentación de corriente alterna, regule el controlador de la batería a la posición “LOW”. Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese que en todo momento exista suficiente ventilación para que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. La nevera DEBE mantener una distancia MÍNIMA de 51 mm (2 pulgadas) respecto a paredes o superficies semejantes que podrían restringir el flujo del aire necesario para el sistema de refrigeración. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme.  Asegúrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado se evacue correctamente. I NOTA Sitúe la nevera tal como se muestra (fig. 1, página 3). Si la caja se pone en marcha en otra posición, podría sufrir daños. ➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 65. I ES NOTA Si desea operar la nevera desde la fuente de alimentación de corriente alterna, regule el controlador de la batería a la posición “LOW”. 69 Manejo A CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 ¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja! Asegúrese de que en la nevera estén solamente los objetos o productos que se pretendan enfriar a la temperatura ajustada. CF 18 ➤ Coloque el interruptor deslizante (fig. 3 4, página 3) en la posición “HIGH” cuando tome tensión de corriente de la fuente de CC de su vehículo. ➤ Coloque el interruptor deslizante (fig. 3 4, página 3) en la posición “LOW” cuando tome tensión de corriente de una fuente de alimentación externa de CC. ✓ El LED “POWER” se ilumina de color verde. ✓ La nevera empieza a refrigerar el espacio interior. ✓ Cunando se alcanza la temperatura de refrigeración, el LED “POWER” se ilumina en amarillo. CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 ➤ Mantenga el pulsador “ON/OFF” (fig. 4 1, página 4) pulsado durante uno o dos segundos. ✓ El LED “POWER” se ilumina. ✓ La pantalla (fig. 4 5, página 4) se enciende e indica la temperatura de refrigeración actual. I NOTA La temperatura mostrada corresponde a la mitad del espacio interior. La temperatura en cualquier otro lugar puede variar respecto a esta temperatura. ✓ La nevera empieza a refrigerar el espacio interior. I NOTA Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma automática si la tensión es baja. El LED “POWER” parpadea en naranja. Bloquear la nevera (CF 35, CF 40) ➤ Cierre la tapa. ➤ Presione el bloqueo (fig. 2 1, página 3) hacia abajo hasta que lo oiga encajar. 70 ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 7.6 Manejo Ajustar la temperatura CF 18 ➤ Ajuste la temperatura de refrigeración con el regulador de temperatura (fig. 3 1, página 3). CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 ➤ Presione una vez el pulsador “SET” (fig. 4 4, página 4). ➤ Seleccione la temperatura de refrigeración usando los pulsadores “UP +” (fig. 4 6, página 4) y “DOWN –” (fig. 4 7, página 4). ✓ La temperatura de refrigeración se indica durante unos segundos en la pantalla. La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual. 7.7 Desconexión de la nevera ➤ Vacíe la nevera. ➤ Apague la nevera. ➤ Desenchufe el cable de conexión. Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores. 7.8 Descongelar la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el interior de la nevera o en el vaporizador. Esto disminuye la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato. A ¡AVISO! ¡Peligro de daños! No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Retire el contenido del aparato refrigerador. ➤ En caso necesario, colóquelos en otro aparato refrigerador para mantenerlos refrigerados. ES 71 Manejo CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje la cubierta abierta. ➤ Limpie el agua descongelada. 7.9 D Cambiar el fusible de corriente alterna (CF 35, CF 40, CF 50) ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el cable de conexión antes de sustituir el fusible del aparato. ➤ Desenchufe el cable de conexión. ➤ Quite el juego de fusibles (fig. 6 2, página 4) con un destornillador. ➤ Cambie el fusible averiado por otro nuevo con los mismos valores (T4AL, 250 V). ➤ Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa. 7.10 Cambiar el fusible de la clavija (corriente continua) ➤ Saque el casquillo de compensación (fig. 9 4, página 5) del enchufe. ➤ Desatornille el tornillo (fig. 9 5, página 5) de la mitad superior de la carcasa (fig. 9 1, página 5). ➤ Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separándola de la mitad inferior (fig. 9 6, página 5). ➤ Extraiga la clavija de contacto (fig. 9 3, página 5). ➤ Sustituya el fusible estropeado (fig. 9 2, página 5) por uno nuevo del mismo tipo y valor (3AG, Fast Acting, 10 A). ➤ Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso. 72 ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 7.11 Limpieza y mantenimiento Sustitución de la bombilla (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50) ➤ Presione hacia abajo el pasador (fig. 0 2, página 5), de forma que la pieza transparente (fig. 0 1, página 5) de la lámpara se pueda extraer hacia delante. ➤ Sustitución de la bombilla. I NOTA Los LED en la bombilla tienen que alinearse con la pieza transparente de la lámpara. ➤ Coloque la pieza transparente de la lámpara nuevamente en la carcasa. 8 ! A Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. ES 73 Garantía 9 CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 10 Solución de averías Avería Posible causa El aparato no funciona, No se ha detectado el LED no se ilumina. ninguna tensión en la fuente de alimentación de corriente continua. Propuesta de solución En la mayoría de los vehículos, la igición debe estar encendida antes de alimentar corriente a la caja de enchufe de CC. La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión. Inténtelo en otra toma. El fusible del aparato está averiado. Cambie el fusible del aparato, véase capítulo “Cambiar el fusible de corriente alterna (CF 35, CF 40, CF 50)” en la página 72. El adaptador de la Solo un servicio de atención al cliente fuente de alimentación autorizado puede realizar la reparación. integrado está averiado. El aparato no enfría (la Compresor averiado. clavija está conectada, el LED “POWER” se ilumina). Solo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. El aparato no enfría (el enchufe está enchufado, el LED “POWER” parpadea en naranja, la pantalla está desconectada). Ajuste el controlador de la batería a un modo más bajo. 74 El modo del controlador de la batería es demasiado alto La tensión de batería no Compruebe la batería y cárguela si fuera es suficiente. necesario. ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Gestión de residuos Avería Posible causa Funcionamiento con conexión a la toma de corriente continua: El encendido está conectado, pero el aparato no funciona y el LED no está iluminado. La caja de enchufe de Si la clavija se calienta demasiado en la caja de enchufe de CC, puede que sea corriente continua está sucia. En conse- necesario limpiar la caja de enchufe de La pantalla muestra un mensaje de error (p. ej. “Err1”) y el aparato no enfría. CC o que la clavija no se haya montado cuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. correctamente. El fusible del enchufe de corriente continua está fundido. Cambie el fusible en la clavija de corriente continua, véase capítulo “Cambiar el fusible de la clavija (corriente continua)” en la página 72. Se ha fundido el fusible del vehículo. Cambie el fusible de la caja de enchufe de corriente continua del vehículo. Consulte para ello las instrucciones de uso del vehículo. El aparato se ha apagado por un fallo interno. Solo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. La iluminación interior La tapa del compartide un compartimiento miento se dejó abierta parpadea. durante más de tres minutos. 11 Propuesta de solución Cierre la tapa del compartimiento. Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 75 Datos técnicos 12 CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Datos técnicos CF 18 Tensión de conexión: CF 25 12/24 Vg Corriente nominal – 12 Vg: 7,0 A 7,0 A – 24 Vg: 3,0 A 3,0 A – 120 Vw: – – Potencia de refrigeración: Capacidad útil: +10 °C a –18 °C (+50 °F a +0.4 °F) 18 l (0,64 ft3.) Clase climática: Temperatura ambiente: 23 l (0,82 ft3.) N, ST, T 18 °C a 43 °C (+50 °F a 109,4 °F) Emisión de ruido: Cantidad de refrigerante: Equivalente de CO2: – 38 g (1,34 oz.) 40 g (1,41 oz.) 0,054 t (119,05 lb.) 0,057 t (125,66 lb.) Índice GWP: Dimensiones (B x H x T) en mm (in.): Peso: 1430 300 x 414 x 465 (11,81 x 16,30 x 18,31) 260 x 425 x 550 (10,24 x 16,73 x 21,65) 12 kg (26,46 lb.) 12,7 kg (28 lb.) Inspección/certificados: 76 ES CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Datos técnicos CF 35 Tensión de conexión: CF 40 12/24 Vg y 120 Vw Corriente nominal – 12 Vg: 7,0 A – 24 Vg: 3,0 A – 120 Vw: 1,4 A Potencia de refrigeración: Capacidad útil: Clase climática: Temperatura ambiente: Emisión de ruido: Cantidad de refrigerante: Equivalente de CO2: +10 °C a –18 °C (+50 °F a +0.4 °F) 31 l (1,1 ft3.) 36 l (1,3 ft3.) N, ST, T 18 °C a 43 °C (+50 °F a 109,4 °F) 45 dB(A) 42 g (1,48 oz.) 0,060 t (132,28 lb.) Índice GWP: Dimensiones (B x H x T) en mm (in.): Peso: 1430 360 x 385 x 580 360 x 445 x 580 (14,17 x 15,16 x 22,83) (14,17 x 17,52 x 22,83) 15,5 kg (34,61 lb.) 17,2 kg (37,92 lb.) Inspección/certificados: N. º archivo: SA 12891 ES 77 Datos técnicos CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 CF 50 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 120 Vw Corriente nominal – 12 Vg: 7,0 A – 24 Vg: 3,0 A – 120 Vw: 1,4 A Potencia de refrigeración: +10 °C a –18 °C (+50 °F a +0.4 °F) Capacidad útil: 47 l (1,7 ft3.) Clase climática: N, ST, T Temperatura ambiente: 18 °C a 43 °C (+64,4 °F a 109,4 °F) Emisión de ruido: 45 dB(A) Cantidad de refrigerante: 45 g (1,59 oz.) Equivalente de CO2: 0,064 t (141,1 lb.) Índice GWP: 1430 Dimensiones (B x H x T) en mm (in.): 360 x 480 x 630 (14,17 x 18,9 x 24,8) Peso: 18 kg (39,68 lb.) Inspección/certificados: g w N. º archivo: SA 12891 I NOTA Si la temperatura ambiente es mayor de 32 °C (90 °F), no se puede alcanzar la temperatura mínima. El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente 78 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Dometic CF18, CF25, CF35, CF40, CF50 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación