Dometic CFF Serie Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ES
CFF35, CFF45
55
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
5.1 Ámbito del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
5.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
6Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.4 Utilización del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6.6 Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
6.7 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.8 Desconexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.9 Descongelar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.10 Cambiar el fusible de corriente alterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.11 Sustitución del fusible de corriente continua del aparato . . . . . . . . 74
6.12 Sustitución del fusible de la clavija de corriente continua. . . . . . . . 74
6.13 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8 Solución de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.1 La tapa ha sido forzada más allá del tope integrado . . . . . . . . . . . . 78
9 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 55 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Explicación de los símbolos CFF35, CFF45
56
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños mate-
riales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 56 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Indicaciones de seguridad
57
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 57 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Indicaciones de seguridad CFF35, CFF45
58
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 58 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Volumen de entrega
59
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm (2") de ventila-
ción en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la
zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de
aire a los componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
Proteger el aparato de refrigeración de la exposición a la lluvia.
3 Volumen de entrega
Elemento Cantidad Descripción
1 1 Nevera portátil
2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua
3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna
1
1
3
2
4
1
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 59 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Uso adecuado CFF35, CFF45
60
4Uso adecuado
El aparato de refrigeración es adecuado para:
refrigerar y congelar alimentos
su uso en lugares de acampada y aplicaciones móviles
El aparato de refrigeración está diseñado para conectarlo a:
una alimentación de tensión corriente continua de un vehículo, embarcación o
caravana
una batería de corriente continua auxiliar
una conexión de corriente alterna
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u
otros recintos de trabajo
en el trabajo en el campo
para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
en pensiones con desayuno
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
!
4 2 Asa de transporte, compuesta de:
2 soportes
1 asa
4 tornillos de fijación
1 llave Allen
1 Instrucciones de uso
¡ATENCIÓN!
¡RIESGO PARA LA SALUD!
El incumplimiento de esta precaución puede acarrear lesiones modera-
das o leves.
Compruebe si la capacidad de refrigeración de la nevera es apta para
guardar la comida o productos farmacéuticos que desea refrigerar.
Elemento Cantidad Descripción
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 60 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Descripción del funcionamiento
61
5 Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración
se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con com-
presor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración efi-
ciente y rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
La nevera puede estar inclinada a 30° durante períodos cortos (por ejemplo, en
embarcaciones).
5.1 Ámbito del funcionamiento
Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión
alterna
Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo
La pantalla con sensor de temperatura en °C y °F
se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería
Regulación de la temperatura: con dos botones, a intervalos de 1 °C (2 °F)
Función de atenuación lumínica de la pantalla con 3 niveles de brillo
Cesta interior extraíble
Asas de transporte extraíbles
5.2 Elementos de mando y de indicación
Bloqueos de la tapa
2
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 61 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Descripción del funcionamiento CFF35, CFF45
62
Panel de control
Elemento Descripción Explicación
1ON
OFF
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante
uno o dos segundos
2
POWER
P
Indicación de funcionamiento
LED iluminado en verde: El compresor está en marcha
LED iluminado en naranja: El compresor está apagado
LED intermitente en naranja: la pantalla se apaga automática-
mente debido a tensión baja de
la batería
3 ERROR LED intermitente en rojo: La nevera está encendida pero
no lista para funcionar
4 Pantalla, muestra la información
5 SET Selecciona el modo de entrada de datos
– Regulación de temperatura
– Indicación en Celsius o Fahrenheit
– Ajustar el controlador de la batería
– Ajustar el brillo de la pantalla
6 DOWN – Pulsar una vez para disminuir el valor
7 UP + Pulsar una vez para aumentar el valor
°
1 2 3 4 5 76
3
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 62 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Manejo
63
Hembrillas de conexión
6Manejo
6.1 Antes del primer uso
I
Elemento Descripción
1 Conectores para la alimentación de tensión alterna
2 Portafusibles de corriente alterna
3 Fusible CC
4 Conectores para la alimentación de tensión continua
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase tam-
bién capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 75).
100 - 240V~AC 12 - 24V DC
31 2 4
4
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 63 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Manejo CFF35, CFF45
64
Montar las asas
Se incluyen las asas sin ensamblar. Si desea fijar las asas, proceda de la forma
siguiente:
Monte un asa poniendo juntos dos soportes (1) y un asa (2).
Fije las asas con los tornillos incluidos en los agujeros previstos a tal fin.
Abrir o retirar la tapa
1
2
1
5
B
A
C
6
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 64 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Manejo
65
La tapa puede abrirse desde cualquiera de los lados o retirarse completamente sin
que haya que utilizar herramientas como se explica a continuación:
fig. 6, página 64:
Para abrir la tapa, desbloquee la dirección de apertura preferida, (A) o (B).
Para retirar la tapa, desbloquee ambos lados al mismo tiempo (C).
Posición de tope de la tapa
La tapa tiene una posición de tope integrada (A).No fuerce la tapa más allá del tope
integrado (B).
A
¡AVISO!
¡RIESGO DE DAÑOS!
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que la tapa se
rompa.
Si la tapa se ha forzado demasiado, siga los pasos descritos en el
capítulo “La tapa ha sido forzada más allá del tope integrado” en la
página 78.
BA
7
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 65 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Manejo CFF35, CFF45
66
Retirar la cesta
A
Selección de las unidades de temperatura
Las unidades de indicación de temperatura puede cambiarse entre Celsius y Fahren-
heit como se explica a continuación:
Encienda la nevera.
Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 62).
Use los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 62) y “DOWN –” (fig. 3 6,
página 62) para seleccionar grados Celsius o Fahrenheit.
La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La
pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
6.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha.
¡AVISO!
¡RIESGO DE DAÑOS!
La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el
aparato.
Retirar la cesta con la tapa abierta puede arañar la tapa y deformar la
cesta. Le recomendamos que retire la tapa antes de extraer la cesta.
8
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 66 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Manejo
67
Evite temperaturas innecesariamente bajas.
6.3 Conexión de la nevera
Conexión a una batería (vehículo o embarcación)
La nevera se puede usar a 12 V o 24 V
g.
A
Por razones de seguridad la nevera está equipada con un sistema electrónico para
prevenir la inversión de polaridad. De esta manera se protege la nevera de cortocir-
cuitos al conectarse a una batería.
Uso de la clavija de corriente continua con fusible
A
Enchufe el cable de conexión de CC (fig. 1 2, página 59) en la caja de enchufe
de CC de la nevera (fig. 4 3, página 63).
Conecte el cable de conexión a una salida de corriente continua.
¡AVISO!
¡RIESGO DE DAÑOS!
La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el
aparato.
Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la nevera
y otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
¡AVISO!
¡RIESGO DE DAÑOS!
La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el
aparato.
Para proteger el aparato, el cable de CC suministrado incluye un fusible
dentro de la clavija. No retire la clavija de CC con fusible.
Utilice únicamente el cable de CC suministrado.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 67 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Manejo CFF35, CFF45
68
Conexión a fuente de alimentación de corriente alterna (p. ej. en casa o en
la oficina)
D
Las neveras tienen un suministro de energía multivoltaje con una conexión de priori-
dad para su conexión a una fuente de voltaje de corriente continua. La conexión de
prioridad conmuta automáticamente la nevera a la operación de corriente alterna si
el aparato está conectado a una fuente de alimentación de corriente alterna, incluso
si un cable de conexión de corriente continua aún está conectado.
El LED rojo puede iluminarse brevemente al cambiar entre la fuente de alimentación
de corriente alterna y la alimentación de la batería.
Enchufe el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 59) en la
caja de enchufe de corriente alterna de la nevera (fig. 4 1,página 63).
Conecte el cable de conexión a la salida de corriente alterna.
6.4 Utilización del controlador de la batería
El aparato está equipado con un controlador de batería de varias etapas que evita
que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando el aparato esté
conectado a la red de a bordo de corriente continua.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el contacto apa-
gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan
pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reco-
nexión.
¡PELIGRO!
¡RIESGO DE ELECTROCUCIÓN!
El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o
lesiones graves.
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la
red de corriente alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 68 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Manejo
69
A
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
y “MED” (véase la siguiente tabla).
El modo del controlador de la batería puede seleccionarse como se muestra a con-
tinuación:
Encienda la nevera.
Pulse tres veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 62).
Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 62) y “DOWN –” (fig. 3 6,
página 62) para seleccionar el modo del controlador de la batería.
En la pantalla se muestra lo siguiente:
Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH)
La pantalla indica durante unos segundos el modo seleccionado. La pantalla par-
padea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
I
¡AVISO!
¡RIESGO DE DAÑOS!
La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en la
batería.
La batería no se cargará de forma completa, al ser desconectada por el
controlador de la batería. Evite arranques repetidos o utilizar los apara-
tos conectados a la corriente sin fases de recarga largas. Asegúrese de
que la batería está recargada.
Modo del controlador de batería LOW MED HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensión de desconexión a 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo del controlador de batería “HIGH. Si la nevera está conectada
a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de
batería “LOW”.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 69 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Manejo CFF35, CFF45
70
6.5 Uso de la nevera
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Asegúrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire reca-
lentado se evacue correctamente. Recomendamos mantener un espacio de al
menos 2" alrededor de los orificios de ventilación.
I
Conecte la nevera como se indica en capítulo “Conexión de la nevera” en la
página 67.
A
Mantenga el pulsador “ON/OFF” (fig. 3 1, página 62) pulsado durante uno o
dos segundos.
El LED “P” se ilumina (fig. 3 2, página 62).
La pantalla (fig. 3 4, página 62) se enciende e indica la temperatura actual.
La nevera empieza a refrigerar el espacio interior.
¡AVISO!
¡RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO!
La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el
aparato.
Asegúrese que en todo momento exista suficiente ventilación para que
el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstru-
yan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la
suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire
pueda circular.
NOTA
Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 59). Si la nevera se
pone en marcha con otra orientación, podría sufrir daños.
¡AVISO!
¡RIESGO POR TEMPERATURA EXCESIVAMENTE BAJA!
La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en los obje-
tos depositados en la nevera.
Asegúrese de que en la nevera estén solamente los objetos o productos
que se pretendan enfriar a la temperatura ajustada.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 70 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Manejo
71
I
I
Bloqueo de la tapa de nevera
Cierre la tapa.
Presione el bloqueo (fig. 2, página 61) hacia abajo hasta que lo oiga encajar.
I
6.6 Ajustar la temperatura
Presione una vez el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 62).
Seleccione la temperatura de refrigeración usando los pulsadores “UP +
(fig. 3 7, página 62) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 62).
NOTA – Temperatura indicada
La temperatura mostrada es la de la sección grande del compartimento
interior (fig. 9 1).
NOTA
En el funcionamiento con batería, la pantalla de desconecta de forma
automática si la tensión es baja. El LED “P” parpadea en naranja.
NOTA
Al bloquear la tapa, asegúrese de que los dos estribos laterales del blo-
queo están completamente engranados para asegurar que la tapa cierre
bien. Un bloqueo puede engranar un poco antes que el otro.
Si la tapa no está cerrada de forma uniforme en los dos lados, pre-
sione hasta que se oiga un segundo clic.
9
1
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 71 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Manejo CFF35, CFF45
72
La temperatura de refrigeración se indica durante unos segundos en la pantalla.
La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual.
6.7 Ajuste del brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla puede atenuarse para condiciones lumínicas poco intensas.
Proceda como se explica a continuación para ajustar el nivel de atenuación de la
pantalla:
Encienda la nevera.
Pulse cuatro veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 62).
Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 62) y “DOWN –” (fig. 3 6,
página 62) para ajustar el brillo de la pantalla.
En la pantalla se muestra lo siguiente:
d0 (por defeco), d1 (medio), d2 (oscuro)
La pantalla muestra el modo ajustado durante varios segundos. La pantalla parpa-
dea dos veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
I
6.8 Desconexión de la nevera
Vacíe la nevera.
Apague la nevera.
Desenchufe el cable de conexión.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.
6.9 Descongelar la nevera
La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evapo-
rador. Esto reduce la capacidad de refrigeración.
NOTA
Los ajustes de fábrica para el brillo de la pantalla es d0 (por defecto).
Si se produce un fallo, el brillo se revierte automáticamente al brillo
d0 (por defecto). Tras la resolución de problemas, el brillo ajustado
se restablece.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 72 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Manejo
73
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Retire el contenido de la nevera.
En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refri-
gerados.
Desconecte el aparato.
Deje la tapa abierta.
Limpie el agua descongelada.
6.10 Cambiar el fusible de corriente alterna
D
Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
Retire el cable de conexión.
Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 63) con un destornillador.
Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y valor (4 A,
250 V).
Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
¡AVISO!
¡PELIGRO DE DAÑOS!
La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el
aparato.
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el
hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
¡PELIGRO!
¡RIESGO DE ELECTROCUCIÓN!
El incumplimiento de esta advertencia podría acarrear la muerte o lesio-
nes graves.
Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sus-
tituir el fusible del aparato.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 73 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Manejo CFF35, CFF45
74
6.11 Sustitución del fusible de corriente continua del
aparato
Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
Retire la cubierta de goma (fig. 4 4, página 63) para acceder al fusible.
Extraiga el fusible.
Sustituya el fusible averiado por uno nuevo del mismo tipo (Automotive Standard
blade fuse, 10 A).
Vuelva a colocar la cubierta de goma.
Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
6.12 Sustitución del fusible de la clavija de corriente
continua
Desatornille la carcasa de la clavija de contacto (3) de la clavija (1).
Sustituya el fusible estropeado (2) por uno nuevo del mismo tipo y valor (3AG,
Fast Acting, 10 A).
Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso.
1 2 3
0
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 74 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Limpieza y mantenimiento
75
6.13 Cambio de circuito impreso de luces
Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
Saque la cubierta transparente con un destornillador (1).
Desatornille los tornillos de montaje del PCB (2).
Extraiga la clavija del PCB (3).
Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo.
Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los pasos indi-
cados en las instrucciones para quitar el circuito impreso.
Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa.
Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
7 Limpieza y mantenimiento
!
¡ADVERTENCIA!
¡RIESGO DE ELECTROCUCIÓN!
El incumplimiento de esta advertencia puede acarrear la muerte o lesio-
nes graves.
Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder
a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
3.
2.
1.
a
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 75 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Solución de averías CFF35, CFF45
76
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior del aparato con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato estén
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcio-
namiento y el aparato no resulte perjudicado.
8 Solución de averías
¡AVISO!
¡RIESGO DE DAÑOS!
La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el
aparato.
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues
podrían dañar la nevera.
Fallo Posible causa Propuesta de solución
El aparato no funciona,
el LED no se ilumina.
No se ha detectado nin-
guna tensión en la
salida de corriente de
corriente continua.
En la mayoría de los vehículos, la igni-
ción debe estar encendida antes de
suministrar corriente a la salida de ali-
mentación de corriente continua.
No hay tensión en la
toma de salida de
corriente alterna.
Inténtelo en otra toma de salida.
Uno de los fusibles del
aparato está averiado.
Cambie el fusible averiado del aparato,
véase capítulo “Cambiar el fusible de
corriente alterna” en la página 73 o capí-
tulo “Sustitución del fusible de corriente
continua del aparato” en la página 74.
La fuente de alimenta-
ción integrada está ave-
riada.
Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (la
clavija está conec-
tada, el LED “POWER”
se ilumina).
Compresor averiado. Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 76 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Solución de averías
77
El aparato no enfría (el
enchufe está enchu-
fado, el LED “POWER”
parpadea en naranja,
la pantalla está desco-
nectada).
El controlador de la
batería está ajustado
demasiado alto.
Seleccione un ajuste más bajo para el
controlador de la batería.
La tensión de batería no
es suficiente.
Compruebe la batería y cárguela si fuera
necesario.
En funcionamiento
conectado a corriente
continua:
El encendido está
conectado, pero el
aparato no funciona y
el LED no está ilumi-
nado.
La toma de corriente
continua está sucia. En
consecuencia, el con-
tacto eléctrico es defec-
tuoso.
Si el enchufe de la nevera se calienta
demasiado en la toma de corriente con-
tinua, limpie la caja del enchufe o
conecte bien el enchufe.
El fusible del enchufe
de corriente se ha fun-
dido.
Cambie el fusible del enchufe de
corriente continua, véase capítulo “Sus-
titución del fusible de la clavija de
corriente continua” en la página 74.
El fusible de la salida de
corriente continua se ha
fundido.
Cambie el fusible averiado, véase capí-
tulo “Sustitución del fusible de corriente
continua del aparato” en la página 74.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Sustituya el fusible de la toma de
corriente continua del vehículo. Con-
sulte para ello las instrucciones de uso
del vehículo.
La pantalla muestra un
mensaje de error
(p. ej. “Err1”) y el apa-
rato no enfría.
El aparato se ha apa-
gado por un fallo
interno.
Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
Fallo Posible causa Propuesta de solución
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 77 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Solución de averías CFF35, CFF45
78
8.1 La tapa ha sido forzada más allá del tope integrado
Sujete la tapa con una mano (A).
Sujete el bloqueo abajo con la otra mano (B).
!
A
Cierre la tapa todo lo posible sin pellizcarse el pulgar, mientras mantiene el
bloqueo abajo, para evitar que se rompa.
Ahora la tapa debe estar aproximadamente en ángulo (fig. b, página 78).
Retire la mano del bloqueo (B) y continúe cerrando la tapa por completo.
¡ATENCIÓN!
¡RIESGO PARA LA SALUD!
El incumplimiento de esta precaución puede acarrear lesiones modera-
das o leves.
Tenga cuidado para no pellizcarse el pulgar al cerrar la tapa.
¡AVISO!
¡RIESGO DE DAÑOS!
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que la tapa se
rompa.
b
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 78 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
79
I
9 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARAN-
TÍA LIMITADA, CONTACTE A:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, USA 46514
+1-800-544-4881 OPCIÓN 3
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
NOTA
Los topes pueden soltarse de su posición correcta durante el procedi-
miento final de cierre. Vuelva a colocar la tapa como se indica a conti-
nuación:
Accione los bloqueos a ambos lados de la tapa simultáneamente.
Levante y vuelva a colocar la tapa.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 79 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
Datos técnicos CFF35, CFF45
80
11 Datos técnicos
I
CFF35 CFF45
N.º de art.: 9600015864 9600012982
Tensión de conexión 12/24 Vg y 100–240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 7,8 A
24 Vg: 3,5 A
120 Vw: 0,8 A
12 Vg: 8,6 A
24 Vg: 3,8 A
120 Vw: 0,82 A
Potencia de refrigeración: 10 °C a –18 °C (+50 °F a 0 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia energética: A+
Consumo de energía: 85 kWh/año 84 kWh/año
Volumen total: 34 l 44 l
Capacidad útil: 34 l 44 l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: De +16 °C a +43 °C
De +60 °C a +110 °C
Cantidad de refrigerante: 34 g 43 g
Equivalente de CO
2
: 0,049 t 0,061 t
Índice GWP (Global warming potential): 1430
Consumo de energía, ajuste de °C a 32 °C
de temperatura ambiente, 12 Vg
0,95 Ah/h 0,99 Ah/h
Dimensiones (A x H x P) en mm (incluyendo
asas):
Dimensiones (A x H x P) en mm (sin incluir
las asas):
715 x 407 x 398
590 x 407 x 398
715x475x398
590 x 475 x 398
Peso: 17,2kg 18,6kg
NOTA
Si la temperatura ambiente es mayor de +32 °C (+90 °F), no se puede
alcanzar la temperatura mínima.
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 80 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12
ES
CFF35, CFF45 Datos técnicos
81
Inspección/certificados:
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 81 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12

Transcripción de documentos

DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 55 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 5 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 5.1 Ámbito del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 5.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 6.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 6.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 6.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 6.4 Utilización del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 6.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 6.6 Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 6.7 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 6.8 Desconexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 6.9 Descongelar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 6.10 Cambiar el fusible de corriente alterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 6.11 Sustitución del fusible de corriente continua del aparato . . . . . . . . 74 6.12 Sustitución del fusible de la clavija de corriente continua . . . . . . . . 74 6.13 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 8.1 La tapa ha sido forzada más allá del tope integrado . . . . . . . . . . . . 78 9 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 ES 55 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 56 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Explicación de los símbolos 11 CFF35, CFF45 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 1 D ! ! A I Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. 56 ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 57 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 Indicaciones de seguridad Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud • Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. • Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. ES 57 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 58 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Indicaciones de seguridad CFF35, CFF45 • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). 58 ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 59 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 Volumen de entrega • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm (2") de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. • Proteger el aparato de refrigeración de la exposición a la lluvia. 3 Volumen de entrega 1 1 1 4 2 3 Elemento Cantidad Descripción 1 1 Nevera portátil 2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua 3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna ES 59 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 60 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Uso adecuado CFF35, CFF45 Elemento Cantidad 4 2 Asa de transporte, compuesta de: • 2 soportes • 1 asa • 4 tornillos de fijación • 1 llave Allen – 1 Instrucciones de uso 4 Descripción Uso adecuado El aparato de refrigeración es adecuado para: • refrigerar y congelar alimentos • su uso en lugares de acampada y aplicaciones móviles El aparato de refrigeración está diseñado para conectarlo a: • una alimentación de tensión corriente continua de un vehículo, embarcación o caravana • una batería de corriente continua auxiliar • una conexión de corriente alterna Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como por ejemplo: • en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u otros recintos de trabajo • en el trabajo en el campo • para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento • en pensiones con desayuno • en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes ! 60 ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO PARA LA SALUD! El incumplimiento de esta precaución puede acarrear lesiones moderadas o leves. Compruebe si la capacidad de refrigeración de la nevera es apta para guardar la comida o productos farmacéuticos que desea refrigerar. ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 61 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 5 Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración eficiente y rápida. La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera puede estar inclinada a 30° durante períodos cortos (por ejemplo, en embarcaciones). 5.1 Ámbito del funcionamiento • Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión alterna • Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo • La pantalla con sensor de temperatura en °C y °F se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería • Regulación de la temperatura: con dos botones, a intervalos de 1 °C (2 °F) • Función de atenuación lumínica de la pantalla con 3 niveles de brillo • Cesta interior extraíble • Asas de transporte extraíbles 5.2 Elementos de mando y de indicación Bloqueos de la tapa 2 ES 61 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 62 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Descripción del funcionamiento CFF35, CFF45 Panel de control 3 1 2 3 4 5 6 7 ° Elemento Descripción Explicación 1 ON OFF Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 POWER “P” Indicación de funcionamiento LED iluminado en verde: El compresor está en marcha LED iluminado en naranja: El compresor está apagado LED intermitente en naranja: la pantalla se apaga automáticamente debido a tensión baja de la batería 62 3 ERROR LED intermitente en rojo: La nevera está encendida pero no lista para funcionar 4 – Pantalla, muestra la información 5 SET Selecciona el modo de entrada de datos – Regulación de temperatura – Indicación en Celsius o Fahrenheit – Ajustar el controlador de la batería – Ajustar el brillo de la pantalla 6 DOWN – Pulsar una vez para disminuir el valor 7 UP + Pulsar una vez para aumentar el valor ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 63 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 Manejo Hembrillas de conexión 4 1 2 100 - 240V~AC 3 4 12 - 24V DC Elemento Descripción 1 Conectores para la alimentación de tensión alterna 2 Portafusibles de corriente alterna 3 Fusible CC 4 Conectores para la alimentación de tensión continua 6 Manejo 6.1 Antes del primer uso I ES NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 75). 63 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 64 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Manejo CFF35, CFF45 Montar las asas 5 1 2 1 Se incluyen las asas sin ensamblar. Si desea fijar las asas, proceda de la forma siguiente: ➤ Monte un asa poniendo juntos dos soportes (1) y un asa (2). ➤ Fije las asas con los tornillos incluidos en los agujeros previstos a tal fin. Abrir o retirar la tapa 6 A C B 64 ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 65 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 Manejo La tapa puede abrirse desde cualquiera de los lados o retirarse completamente sin que haya que utilizar herramientas como se explica a continuación: fig. 6, página 64: ➤ Para abrir la tapa, desbloquee la dirección de apertura preferida, (A) o (B). ➤ Para retirar la tapa, desbloquee ambos lados al mismo tiempo (C). Posición de tope de la tapa 7 A B La tapa tiene una posición de tope integrada (A).No fuerce la tapa más allá del tope integrado (B). A ¡AVISO! ¡RIESGO DE DAÑOS! El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que la tapa se rompa. ➤ Si la tapa se ha forzado demasiado, siga los pasos descritos en el capítulo “La tapa ha sido forzada más allá del tope integrado” en la página 78. ES 65 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 66 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Manejo CFF35, CFF45 Retirar la cesta 8 A ¡AVISO! ¡RIESGO DE DAÑOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el aparato. Retirar la cesta con la tapa abierta puede arañar la tapa y deformar la cesta. Le recomendamos que retire la tapa antes de extraer la cesta. Selección de las unidades de temperatura Las unidades de indicación de temperatura puede cambiarse entre Celsius y Fahrenheit como se explica a continuación: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 62). ➤ Use los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 62) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 62) para seleccionar grados Celsius o Fahrenheit. ✓ La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 6.2 Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. • Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha. 66 ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 67 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 Manejo • Evite temperaturas innecesariamente bajas. 6.3 Conexión de la nevera Conexión a una batería (vehículo o embarcación) La nevera se puede usar a 12 V o 24 Vg. A ¡AVISO! ¡RIESGO DE DAÑOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el aparato. Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la nevera y otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos. Por razones de seguridad la nevera está equipada con un sistema electrónico para prevenir la inversión de polaridad. De esta manera se protege la nevera de cortocircuitos al conectarse a una batería. Uso de la clavija de corriente continua con fusible A ¡AVISO! ¡RIESGO DE DAÑOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el aparato. Para proteger el aparato, el cable de CC suministrado incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de CC con fusible. Utilice únicamente el cable de CC suministrado. ➤ Enchufe el cable de conexión de CC (fig. 1 2, página 59) en la caja de enchufe de CC de la nevera (fig. 4 3, página 63). ➤ Conecte el cable de conexión a una salida de corriente continua. ES 67 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 68 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Manejo CFF35, CFF45 Conexión a fuente de alimentación de corriente alterna (p. ej. en casa o en la oficina) D ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ELECTROCUCIÓN! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. • Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la red de corriente alterna y la nevera. Consulte con un especialista. Las neveras tienen un suministro de energía multivoltaje con una conexión de prioridad para su conexión a una fuente de voltaje de corriente continua. La conexión de prioridad conmuta automáticamente la nevera a la operación de corriente alterna si el aparato está conectado a una fuente de alimentación de corriente alterna, incluso si un cable de conexión de corriente continua aún está conectado. El LED rojo puede iluminarse brevemente al cambiar entre la fuente de alimentación de corriente alterna y la alimentación de la batería. ➤ Enchufe el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 59) en la caja de enchufe de corriente alterna de la nevera (fig. 4 1,página 63). ➤ Conecte el cable de conexión a la salida de corriente alterna. 6.4 Utilización del controlador de la batería El aparato está equipado con un controlador de batería de varias etapas que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando el aparato esté conectado a la red de a bordo de corriente continua. En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión. 68 ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 69 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 A Manejo ¡AVISO! ¡RIESGO DE DAÑOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en la batería. La batería no se cargará de forma completa, al ser desconectada por el controlador de la batería. Evite arranques repetidos o utilizar los aparatos conectados a la corriente sin fases de recarga largas. Asegúrese de que la batería está recargada. En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Modo del controlador de batería LOW MED HIGH Tensión de desconexión a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de reconexión a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensión de desconexión a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensión de reconexión a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V El modo del controlador de la batería puede seleccionarse como se muestra a continuación: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse tres veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 62). ➤ Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 62) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 62) para seleccionar el modo del controlador de la batería. ✓ En la pantalla se muestra lo siguiente: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH) ✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo seleccionado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I ES NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo del controlador de batería “HIGH”. Si la nevera está conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de batería “LOW”. 69 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 70 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Manejo 6.5 A CFF35, CFF45 Uso de la nevera ¡AVISO! ¡RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el aparato. Asegúrese que en todo momento exista suficiente ventilación para que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Asegúrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado se evacue correctamente. Recomendamos mantener un espacio de al menos 2" alrededor de los orificios de ventilación. I NOTA Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 59). Si la nevera se pone en marcha con otra orientación, podría sufrir daños. ➤ Conecte la nevera como se indica en capítulo “Conexión de la nevera” en la página 67. A ¡AVISO! ¡RIESGO POR TEMPERATURA EXCESIVAMENTE BAJA! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en los objetos depositados en la nevera. Asegúrese de que en la nevera estén solamente los objetos o productos que se pretendan enfriar a la temperatura ajustada. ➤ Mantenga el pulsador “ON/OFF” (fig. 3 1, página 62) pulsado durante uno o dos segundos. ✓ El LED “P” se ilumina (fig. 3 2, página 62). ✓ La pantalla (fig. 3 4, página 62) se enciende e indica la temperatura actual. ✓ La nevera empieza a refrigerar el espacio interior. 70 ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 71 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 Manejo 9 1 I I NOTA – Temperatura indicada La temperatura mostrada es la de la sección grande del compartimento interior (fig. 9 1). NOTA En el funcionamiento con batería, la pantalla de desconecta de forma automática si la tensión es baja. El LED “P” parpadea en naranja. Bloqueo de la tapa de nevera ➤ Cierre la tapa. ➤ Presione el bloqueo (fig. 2, página 61) hacia abajo hasta que lo oiga encajar. I NOTA Al bloquear la tapa, asegúrese de que los dos estribos laterales del bloqueo están completamente engranados para asegurar que la tapa cierre bien. Un bloqueo puede engranar un poco antes que el otro. ➤ Si la tapa no está cerrada de forma uniforme en los dos lados, presione hasta que se oiga un segundo clic. 6.6 Ajustar la temperatura ➤ Presione una vez el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 62). ➤ Seleccione la temperatura de refrigeración usando los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 62) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 62). ES 71 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 72 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Manejo CFF35, CFF45 ✓ La temperatura de refrigeración se indica durante unos segundos en la pantalla. La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual. 6.7 Ajuste del brillo de la pantalla El brillo de la pantalla puede atenuarse para condiciones lumínicas poco intensas. Proceda como se explica a continuación para ajustar el nivel de atenuación de la pantalla: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse cuatro veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 62). ➤ Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 62) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 62) para ajustar el brillo de la pantalla. ✓ En la pantalla se muestra lo siguiente: d0 (por defeco), d1 (medio), d2 (oscuro) ✓ La pantalla muestra el modo ajustado durante varios segundos. La pantalla parpadea dos veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I 6.8 NOTA • Los ajustes de fábrica para el brillo de la pantalla es d0 (por defecto). • Si se produce un fallo, el brillo se revierte automáticamente al brillo d0 (por defecto). Tras la resolución de problemas, el brillo ajustado se restablece. Desconexión de la nevera ➤ Vacíe la nevera. ➤ Apague la nevera. ➤ Desenchufe el cable de conexión. Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores. 6.9 Descongelar la nevera La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evaporador. Esto reduce la capacidad de refrigeración. 72 ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 73 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 A Manejo ¡AVISO! ¡PELIGRO DE DAÑOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el aparato. No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Retire el contenido de la nevera. ➤ En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refrigerados. ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje la tapa abierta. ➤ Limpie el agua descongelada. 6.10 D Cambiar el fusible de corriente alterna ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ELECTROCUCIÓN! El incumplimiento de esta advertencia podría acarrear la muerte o lesiones graves. Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sustituir el fusible del aparato. ➤ Desconecte la alimentación de corriente del aparato. ➤ Retire el cable de conexión. ➤ Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 63) con un destornillador. ➤ Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y valor (4 A, 250 V). ➤ Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa. ➤ Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato. ES 73 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 74 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Manejo 6.11 CFF35, CFF45 Sustitución del fusible de corriente continua del aparato ➤ Desconecte la alimentación de corriente del aparato. ➤ Retire la cubierta de goma (fig. 4 4, página 63) para acceder al fusible. ➤ Extraiga el fusible. ➤ Sustituya el fusible averiado por uno nuevo del mismo tipo (Automotive Standard blade fuse, 10 A). ➤ Vuelva a colocar la cubierta de goma. ➤ Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato. 6.12 Sustitución del fusible de la clavija de corriente continua 0 1 2 3 ➤ Desatornille la carcasa de la clavija de contacto (3) de la clavija (1). ➤ Sustituya el fusible estropeado (2) por uno nuevo del mismo tipo y valor (3AG, Fast Acting, 10 A). ➤ Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso. 74 ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 75 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 6.13 Limpieza y mantenimiento Cambio de circuito impreso de luces a 1. 2. 3. ➤ Desconecte la alimentación de corriente del aparato. ➤ Saque la cubierta transparente con un destornillador (1). ➤ Desatornille los tornillos de montaje del PCB (2). ➤ Extraiga la clavija del PCB (3). ➤ Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo. ➤ Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los pasos indicados en las instrucciones para quitar el circuito impreso. ➤ Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa. ➤ Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato. 7 ! ES Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE ELECTROCUCIÓN! El incumplimiento de esta advertencia puede acarrear la muerte o lesiones graves. Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma. 75 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 76 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Solución de averías A CFF35, CFF45 ¡AVISO! ¡RIESGO DE DAÑOS! La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en el aparato. • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar la nevera. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato estén limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 8 Fallo Solución de averías Posible causa El aparato no funciona, No se ha detectado ninel LED no se ilumina. guna tensión en la salida de corriente de corriente continua. Propuesta de solución En la mayoría de los vehículos, la ignición debe estar encendida antes de suministrar corriente a la salida de alimentación de corriente continua. No hay tensión en la toma de salida de corriente alterna. Inténtelo en otra toma de salida. Uno de los fusibles del aparato está averiado. Cambie el fusible averiado del aparato, véase capítulo “Cambiar el fusible de corriente alterna” en la página 73 o capítulo “Sustitución del fusible de corriente continua del aparato” en la página 74. La fuente de alimentaSolo un centro de reparación autorizado ción integrada está ave- puede realizar la reparación. riada. El aparato no enfría (la Compresor averiado. clavija está conectada, el LED “POWER” se ilumina). 76 Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 77 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 Solución de averías Fallo Posible causa Propuesta de solución El aparato no enfría (el enchufe está enchufado, el LED “POWER” parpadea en naranja, la pantalla está desconectada). El controlador de la batería está ajustado demasiado alto. Seleccione un ajuste más bajo para el controlador de la batería. En funcionamiento conectado a corriente continua: El encendido está conectado, pero el aparato no funciona y el LED no está iluminado. La toma de corriente continua está sucia. En consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. Si el enchufe de la nevera se calienta demasiado en la toma de corriente continua, limpie la caja del enchufe o conecte bien el enchufe. El fusible del enchufe de corriente se ha fundido. Cambie el fusible del enchufe de corriente continua, véase capítulo “Sustitución del fusible de la clavija de corriente continua” en la página 74. La tensión de batería no Compruebe la batería y cárguela si fuera es suficiente. necesario. El fusible de la salida de Cambie el fusible averiado, véase capícorriente continua se ha tulo “Sustitución del fusible de corriente fundido. continua del aparato” en la página 74. La pantalla muestra un mensaje de error (p. ej. “Err1”) y el aparato no enfría. ES Se ha fundido el fusible del vehículo. Sustituya el fusible de la toma de corriente continua del vehículo. Consulte para ello las instrucciones de uso del vehículo. El aparato se ha apagado por un fallo interno. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. 77 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 78 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Solución de averías 8.1 CFF35, CFF45 La tapa ha sido forzada más allá del tope integrado b A B ➤ Sujete la tapa con una mano (A). ➤ Sujete el bloqueo abajo con la otra mano (B). ! A ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO PARA LA SALUD! El incumplimiento de esta precaución puede acarrear lesiones moderadas o leves. Tenga cuidado para no pellizcarse el pulgar al cerrar la tapa. ¡AVISO! ¡RIESGO DE DAÑOS! El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que la tapa se rompa. ➤ Cierre la tapa todo lo posible sin pellizcarse el pulgar, mientras mantiene el bloqueo abajo, para evitar que se rompa. ✓ Ahora la tapa debe estar aproximadamente en ángulo (fig. b, página 78). ➤ Retire la mano del bloqueo (B) y continúe cerrando la tapa por completo. 78 ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 79 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 I GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS NOTA Los topes pueden soltarse de su posición correcta durante el procedimiento final de cierre. Vuelva a colocar la tapa como se indica a continuación: ➤ Accione los bloqueos a ambos lados de la tapa simultáneamente. ➤ Levante y vuelva a colocar la tapa. 9 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, USA 46514 +1-800-544-4881 OPCIÓN 3 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 79 DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 80 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 Datos técnicos 11 CFF35, CFF45 Datos técnicos N.º de art.: Tensión de conexión Corriente nominal: Potencia de refrigeración: CFF35 CFF45 9600015864 9600012982 12/24 Vg y 100–240 Vw 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 3,5 A 120 Vw: 0,8 A 12 Vg: 8,6 A 24 Vg: 3,8 A 120 Vw: 0,82 A 10 °C a –18 °C (+50 °F a 0 °F) Categoría: 1 Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: A+ 85 kWh/año 84 kWh/año Volumen total: 34 l 44 l Capacidad útil: 34 l 44 l Clase climática: Temperatura ambiente: Cantidad de refrigerante: Equivalente de CO2: N, T De +16 °C a +43 °C De +60 °C a +110 °C 34 g 43 g 0,049 t 0,061 t Índice GWP (Global warming potential): Consumo de energía, ajuste de °C a 32 °C de temperatura ambiente, 12 Vg Dimensiones (A x H x P) en mm (incluyendo asas): Dimensiones (A x H x P) en mm (sin incluir las asas): Peso: I 80 1430 0,95 Ah/h 0,99 Ah/h 715 x 407 x 398 715 x 475 x 398 590 x 407 x 398 590 x 475 x 398 17,2 kg 18,6 kg NOTA Si la temperatura ambiente es mayor de +32 °C (+90 °F), no se puede alcanzar la temperatura mínima. ES DometicCFF35-45_O_4445102755_AMER4_.book Seite 81 Freitag, 10. Januar 2020 12:50 12 CFF35, CFF45 Datos técnicos Inspección/certificados: El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente ES 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Dometic CFF Serie Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para