SATO CT408i DT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ON
OFF
Dimensions
198 (W) X 247 (D) X 181 (H) mm (7.8” X 9.7” X 7.1”) except
protruding parts
Weight
3 kg (6.6 lbs )
Power requirements (AC adapter)
(1) Input voltage: AC 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Output: DC 25 V, 2.0 A
Power consumption
Input power voltage condition: AC 100 V, 50 Hz
90 W (at 30 % printing ratio)
Environmental conditions (Temperature/Humidity)
(1) Operating: 5 - 35 ºC (41 - 95 ºF), 30 - 80 % RH (non-
condensing)
(2) Storage: -5 - 60 ºC (23 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (non-
condensing)
PRINT SPECIFICATIONS
Model name
Print method Direct thermal and
Thermal transfer
Head density
(Resolution)
CT408i: 203 dpi (8 dots/mm)
CT412i: 305 dpi (12 dots/mm)
CT424i: 600 dpi (23.6 dots/mm)
OPERATING CHARACTERISTICS
Basic Specifications Wesentliche technische Daten
Especificaciones Básicas
ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESIÓN
Nombre del
modelo
Método de
impresión
Densidad de
cabezales
(Resolución)
CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN
Spécifications de base
Q04832801
CT408i DT/CT412i DT/
CT424i DT
Abmessungen
198 (B) X 247 (T) X 181 (H) mm, ausgenommen
hervorstehende Teile.
Gewicht
3 kg
Spannungsversorgung (Netzadapter)
(1) Eingangsspannung: WS 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Ausgangsleistung: DC 25 V, 2,0 A
Leistungsaufnahme
Eingangsspannungsbedingungen: WS 100 V, 50 Hz
90 W (bei 30 % Druckverhältnis)
Umgebungsbedingungen (Temperatur/ Luftfeuchtigkeit)
(1) Bei Betrieb: 5 - 35 ºC, 30 - 80 % rel. F. (nicht
kondensierend)
(2) Bei Lagerung: -5 - 60 ºC, 30- 90 % rel. F. (nicht
kondensierend)
DRUCKDATEN
Modellname
Druckverfahren
BETRIEBSDATEN
Dimensiones
198 (An) X 247 (P) X 181 (Al) mm excepto las partes salientes.
Peso
3 kg
Requisitos de alimentación de corriente (Adaptador de CA)
(1) Voltaje de entrada: CA 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Salida: CC 25 V, 2,0 A
Consumo de Energía
Condiciones de voltaje de entrada de corriente: CA 100 V, 50 Hz
90 W (con 30% impreso)
Condiciones ambientales (Temperatura/ Humedad)
(1) En funcionamiento: 5 - 35 ºC, 30 - 80 % RH (sin
condensación)
(2) En almacenaje: -5 - 60 ºC, 30 - 90 % RH (sin condensación)
Dimensions
198 (L) X 247 (P) X 181 (H) mm sans les parties saillantes
Poids
3 kg
Spécifications pour l’alimentation électrique (Adaptateur
secteur)
(1) Tension d’entrée: CA 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Sortie: CC 25 V, 2,0 A
Puissance consommée
Specification sur la tension d’alimentation:
CA 100 V, 50
Hz
90 W (à 30 % taux d’impression)
Conditions d’utilisation (Température / Humidité)
(1) En service: 5 - 35 ºC, hygrométrie 30 - 80 % (sans
condensation)
(2) En stockage: -5 - 60 ºC, hygrométrie 30 - 90 % (sans
condensation)
SPECIFICATIONS D’IMPRESSION
Nom du modèle
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
Noise(EMC)standards / EMC-Normen, Geräuschnormen /
Estándares de ruido (EMC) /
Normes relatives aux interférences (EMC)
FCC PART15B Class B,
EN55022, EN55024, EN55032,
CCC, KC
Safety standards / Sicherheitsstandards /
Estándares de seguridad / Normes de sécurité
CB IEC 60950-1, UL60950-1, CSA C22.2,
EN 60950-1, CCC, KC
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS-Richtlinie
Wir haben uns verpflichtet, nur Materialien zu verwenden, die
keine von der RoHS-Richtlinie betroffenen Substanzen enthalten.
Von der RoHS-Richtlinie betroffene Substanzen (6 Stoffe)
Sechswertiges Chrom .......................... 0,1 % oder weniger
Blei ........................................................ 0,1 % oder weniger
Quecksilber ........................................... 0,1 % oder weniger
Cadmium ............................................ 0,01 % oder weniger
Polybromierte Biphenyle(PBB) ............. 0,1 % oder weniger
Polybromierte Diphenylether(PBDE) .... 0,1 % oder weniger
Thermokopf-
Druckdichte
(Auflösung)
Méthode
d’impression
Densité de la
tête (Résolution)
CT408i: 203 ppp (8 puntos/mm)
CT412i: 305 ppp (12 puntos/mm)
CT424i: 600 ppp (23,6 puntos/mm)
Interface / Schnittstelle / Interfaz / Interface
Turning on the Power / Einschalten des Stroms
Encendido de la alimentación / Mise sous tension
* The shape of power plug varies depending on the region in which it was purchased.
* Die Form der Stecker kann je nach Land unterschiedlich sein.
* La forma de la toma de corriente puede ser distinta si la impresora es adquirida en una región diferente.
* La forme de la prise secteur varie en fonction du pays ou a été achetée la machine.
Turn off the power before connecting the interface cable to the printer.
Vor dem Aufstecken des Schnittstellenkabels den Drucker ausschalten.
Apague la corriente antes de conectar el cable de interfaz a la impresora.
Couper l’alimentation avant de brancher le câble d’interface à l’imprimante.
Accessories / Zubehör / Accesorios / Accessoires
CT4i Series
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía Rápida
Guide Rapide
CT4i Series
Barcode Printer
CT408i TT/CT412i TT/
CT424i TT
CT408i DT/CT412i DT/
CT424i DT
USB + RS232C
USB + LAN
Options / Optional / Opciones / Options


Names of Parts
POWER indicator
ERROR indicator
ON LINE indicator
ON LINE button
FEED button
Power switch
Media discharge outlet
Top cover
Cover open/close latch
Print head
Media holder
Media guide slide lever
Platen roller
Ribbon unit
DC input connector
Interface
USB connector (Type B)
RS-232C connector
Optional interface module
(USB+RS232C model only)
LAN connector
Options
 Dispenser unit
 Cutter unit
Accessories
 Quick guide, Safety instructions,
Global Warranty Program leaflet
 AC power cord
 AC adapter
 Core adapters (TT model only)
Others
 AC power plug
 DC plug
 AC outlet
Symbol
:Direct current
Bezeichnung der
Teile
POWER-Anzeige
ERROR-Anzeige
ON LINE-Anzeige
ON LINE-Taste
FEED-Taste
Netzschalter
Etikettenauswurf
Obere Abdeckung
Verriegeln zum Öffnen/
Schließen des Abdeckung
Druckkopf
Etikettenhalter
Schiebehebel für die Etikettenführung
Druckplattenwalze
Farbbandeinheit
Gleichstromanschluss
Schnittstelle
USB-Buchse (Typ B)
RS-232C-Buchse
Optionale Schnittstellenmodul
(USB+RS232C-Modell nur)
LAN-Buchse
Optional
 Spendeeinheit
 Schneideeinheit
Zubehör

Kurzanleitung, Sicherheitshinweise,
Weltweite garantie
 Netzkabel
 Netzadapter
 Kernadapter (TT-modell nur)
Anderen
 Netzstecker
 Gleichstromstecker
 Netzsteckdose
Symbol
:Gleichstrom
 

CT408i TT/CT412i TT/
CT424i TT
Direct thermal Thermodirekt und
Thermotransfer
CT408i DT/CT412i DT/
CT424i DT
CT408i TT/CT412i TT/
CT424i TT
Thermodirekt
Thermique direct et
Transfert thermique
CT408i DT/CT412i DT/
CT424i DT
CT408i TT/CT412i TT/
CT424i TT
Thermique direct
Térmica directa y de
Transferencia térmica
CT408i DT/CT412i DT/
CT424i DT
CT408i TT/CT412i TT/
CT424i TT
Térmica directa

Use only the specified AC adapter.
Manufacturer: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Model name: TG-5011-25V-ES / TG15-5011-25V
Verwenden Sie den angegebenen Netzadapter.
Hersteller: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modellname: TG-5011-25V-ES / TG15-5011-25V
Utilice únicamente el adaptador de CA especificado.
Fabricante: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Nombre del modelo: TG-5011-25V-ES / TG15-5011-25V
Utilisez uniquement l’adaptateur C.A. indiqué.
Fabricant: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Nom du modèle: TG-5011-25V-ES / TG15-5011-25V




Nombre de las
Partes
Indicador
POWER
Indicador
ERROR
Indicador ON LINE
Tecla ON LINE
Tecla FEED
Interruptor de corriente
Salida de etiquetas
Cubierta superior
Palanca de apertura/cierre de
la cubierta
Cabezal de impresión
Soporte del rollo de papel
Palanca de deslizamiento de
la guía del papel
Rodillo de platina
Unidad de papel de transferencia
Conector de entrada CC
Interfaz
Conector USB (Tipo B)
Conector RS-232C
Módulo de interfaz opcional
(único modelo USB+RS232C)
Conector LAN
Opciones
 Unidad del dispensador
 Unidad del cortador
Accesorios

Guía rápida, Instrucciones de
seguridad, Especificaciones de garantía
 Cable de alimentación
 Adaptador de CA

Adaptadores de núcleo (único modelo TT)
Otros
 Enchufe de CA
 Enchufe de CC
 Tomacorriente de CA
Símbolo
:Corriente directa
CT408i: 203 dpi (8 Punkte/mm)
CT412i: 305 dpi (12 Punkte/mm)
CT424i: 600 dpi (23.6 Punkte/mm)
CT408i: 203 dpi (8 points/mm)
CT412i: 305 dpi (12 points/mm)
CT424i: 600 dpi (23.6 points/mm)
Technical Specification
Frequency band
Modulation
Antenna Gain
Max. output power
13.56 MHz
ASK
-65 dBi
23 dBm
RFID
Technische Daten
Frequenzbereich
Modulation
Antennenverstärkung
Max. Ausgangsleistung
13,56 MHz
ASK
-65 dBi
23 dBm
RFID
Especificación técnica
Banda de frecuencia
Modulación
Ganancia de antena
Potencia de salida x.
13,56 MHz
ASK
-65 dBi
23 dBm
RFID
Especificação técnica
Banda de frequências
Modulação
Ganho de Antena
Potência máx. de saída
13,56 MHz
ASK
-65 dBi
23 dBm
RFID
Specifica tecnica
Banda di frequenza
Modulazione
Guadagno dell’antenna
Max. potenza in uscita
13,56 MHz
ASK
-65 dBi
23 dBm
RFID
Specyfikacja techniczna
Pasmo częstotliwości
Modulacja
Zysk anteny
Maks. moc wyjściowa
13,56 MHz
ASK
-65 dBi
23 dBm
RFID
Technische specificatie
Frequentieband
Modulatie
Antenneversterking
Max. uitgangsvermogen
13,56 MHz
ASK
-65 dBi
23 dBm
RFID
Teknisk specifikation
Frekvensband
Modulering
Antennförstärkning
Max. uteffekt
13,56 MHz
ASK
-65 dBi
23 dBm
RFID
기술 사양
주파수 대역
변조
안테나 이득
최대 출력
13.56 MHz
ASK
-65 dBi
23 dBm
RFID
EN
DE
ES
PT
IT
PL
NL
SV
KO
Spécification technique
Bande de fréquence
Modulation
Gain d’antenne
Puissance de sortie max.
13,56 MHz
ASK
-65 dBi
23 dBm
RFID
FR
Nom des pièces
Indicateur à POWER
Indicateur à ERROR
Indicateur à ON LINE
Bouton ON LINE
Bouton FEED
Interrupteur d’alimentation
Sortie Étiquette
Capot supérieur
Loquet d’ouverture/fermeture du capot
Tête d’impression
Porte-support en rouleau
Levier coulissant de guidage du support
Rouleau de platine
Unité de ruban
Borne d’entrée CC
Interface
Connecteur USB (Type B)
Connecteur RS-232C
Module d’interface en option
(seulement modèle USB+RS232C)
Connecteur LAN
Options
 Unité de distributeur
 Unité de massicot
Accessoires

Guide rapide, Consignes de sécurité,
Brochure “programme de garantie”
 Cordon d’alimentation secteur
 Adaptateur secteur
 Adaptateurs de noyau
(seulement modèle TT)
Autres
 Fiche CA
 Fiche CC
 Prise CA
Symbole
:Courant direct
2nd edition: Jan 2017 Q04832801
First edition: Mar 2016
©2017 SATO CORPORATION

Transcripción de documentos

Technical Specification EN Basic Specifications RFID Frequency band Modulation Max. output power Antenna Gain CT4i Series Barcode Printer 13.56 MHz ASK PRINT SPECIFICATIONS ≦23 dBm -65 dBi Technische Daten DE RFID Frequenzbereich Modulation Max. Ausgangsleistung Antennenverstärkung Quick Guide Kurzanleitung Guía Rápida Guide Rapide 13,56 MHz ASK ≦23 dBm -65 dBi Especificación técnica ES RFID Banda de frecuencia Modulación Potencia de salida máx. Ganancia de antena 13,56 MHz ASK ≦23 dBm -65 dBi Spécification technique FR RFID Bande de fréquence Modulation Puissance de sortie max. Gain d’antenne 13,56 MHz ASK ≦23 dBm -65 dBi Specifica tecnica 2nd edition: Jan 2017 Q04832801 First edition: Mar 2016 ©2017 SATO CORPORATION ∗Q04832801∗ IT RFID Banda di frequenza Modulazione Max. potenza in uscita Guadagno dell’antenna Noise(EMC)standards / EMC-Normen, Geräuschnormen / Estándares de ruido (EMC) / Normes relatives aux interférences (EMC) FCC PART15B Class B, EN55022, EN55024, EN55032, CCC, KC Safety standards / Sicherheitsstandards / Estándares de seguridad / Normes de sécurité 13,56 MHz ASK Pasmo częstotliwości Modulacja Maks. moc wyjściowa Zysk anteny 13,56 MHz ASK ≦23 dBm -65 dBi PL 13,56 MHz ASK ≦23 dBm -65 dBi Especificação técnica RoHS-Richtlinie Wir haben uns verpflichtet, nur Materialien zu verwenden, die keine von der RoHS-Richtlinie betroffenen Substanzen enthalten. Von der RoHS-Richtlinie betroffene Substanzen (6 Stoffe) Sechswertiges Chrom .......................... 0,1 % oder weniger Blei ........................................................ 0,1 % oder weniger Quecksilber ........................................... 0,1 % oder weniger Cadmium ............................................ 0,01 % oder weniger Polybromierte Biphenyle(PBB) ............. 0,1 % oder weniger Polybromierte Diphenylether(PBDE) .... 0,1 % oder weniger CT408i DT/CT412i DT/ CT408i TT/CT412i TT/ CT424i DT CT424i TT Print method Direct thermal Head density (Resolution) CT408i: 203 dpi (8 dots/mm) CT412i: 305 dpi (12 dots/mm) CT424i: 600 dpi (23.6 dots/mm) PT RFID Banda de frequências Modulação Potência máx. de saída Ganho de Antena 13,56 MHz ASK ≦23 dBm -65 dBi Teknisk specifikation SV 13,56 MHz ASK ≦23 dBm -65 dBi KO 기술 사양 Gewicht 3 kg Power requirements (AC adapter) (1) Input voltage: AC 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz (2) Output: DC 25 V, 2.0 A Spannungsversorgung (Netzadapter) (1) Eingangsspannung: WS 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz (2) Ausgangsleistung: DC 25 V, 2,0 A Power consumption Input power voltage condition: AC 100 V, 50 Hz 90 W (at 30 % printing ratio) Leistungsaufnahme Eingangsspannungsbedingungen: WS 100 V, 50 Hz 90 W (bei 30 % Druckverhältnis) Environmental conditions (Temperature/Humidity) (1) Operating: 5 - 35 ºC (41 - 95 ºF), 30 - 80 % RH (noncondensing) (2) Storage: -5 - 60 ºC (23 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (noncondensing) Umgebungsbedingungen (Temperatur/ Luftfeuchtigkeit) (1) Bei Betrieb: 5 - 35 ºC, 30 - 80 % rel. F. (nicht kondensierend) (2) Bei Lagerung: -5 - 60 ºC, 30- 90 % rel. F. (nicht kondensierend) Spécifications de base Especificaciones Básicas ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESIÓN SPECIFICATIONS D’IMPRESSION Nombre del modelo CT408i DT/CT412i DT/ CT408i TT/CT412i TT/ CT424i DT CT424i TT Método de impresión Térmica directa Nom du modèle CT408i DT/CT412i DT/ CT424i DT Méthode Thermique direct d’impression Densidad de cabezales (Resolución) CT408i: 203 ppp (8 puntos/mm) CT412i: 305 ppp (12 puntos/mm) CT424i: 600 ppp (23,6 puntos/mm) Térmica directa y de Transferencia térmica Densité de la CT408i: 203 dpi (8 points/mm) tête (Résolution) CT412i: 305 dpi (12 points/mm) CT424i: 600 dpi (23.6 points/mm) CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Dimensiones 198 (An) X 247 (P) X 181 (Al) mm excepto las partes salientes. Dimensions 198 (L) X 247 (P) X 181 (H) mm sans les parties saillantes Peso 3 kg Poids 3 kg Requisitos de alimentación de corriente (Adaptador de CA) (1) Voltaje de entrada: CA 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz (2) Salida: CC 25 V, 2,0 A Spécifications pour l’alimentation électrique (Adaptateur secteur) (1) Tension d’entrée: CA 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz (2) Sortie: CC 25 V, 2,0 A Condiciones ambientales (Temperatura/ Humedad) (1) En funcionamiento: 5 - 35 ºC, 30 - 80 % RH (sin condensación) (2) En almacenaje: -5 - 60 ºC, 30 - 90 % RH (sin condensación)  POWER indicator  ERROR indicator  ON LINE indicator  ON LINE button  FEED button  Power switch  Media discharge outlet  Top cover  Cover open/close latch  Print head  Media holder  Media guide slide lever  Platen roller  Ribbon unit  DC input connector CT408i TT/CT412i TT/ CT424i TT       Interface  USB connector (Type B)  RS-232C connector  Optional interface module     Options / Optional / Opciones / Options (USB+RS232C model only)  LAN connector Options  Dispenser unit  Cutter unit Accessories  Quick guide, Safety instructions, Global Warranty Program leaflet  AC power cord  AC adapter  Core adapters (TT model only) USB + RS232C    Puissance consommée Specification sur la tension d’alimentation: CA 100 V, 50 Hz 90 W (à 30 % taux d’impression) Conditions d’utilisation (Température / Humidité) (1) En service: 5 - 35 ºC, hygrométrie 30 - 80 % (sans condensation) (2) En stockage: -5 - 60 ºC, hygrométrie 30 - 90 % (sans condensation)     Bezeichnung der Teile  POWER-Anzeige  ERROR-Anzeige  ON LINE-Anzeige  ON LINE-Taste  FEED-Taste  Netzschalter  Etikettenauswurf  Obere Abdeckung  Verriegeln zum Öffnen/  Indicador POWER  Indicador ERROR  Indicador ON LINE  Tecla ON LINE  Tecla FEED  Interruptor de corriente  Salida de etiquetas  Cubierta superior  Palanca de apertura/cierre de  Druckkopf  Etikettenhalter  Schiebehebel für die Etikettenführung  Druckplattenwalze  Farbbandeinheit  Gleichstromanschluss  Cabezal de impresión  Soporte del rollo de papel  Palanca de deslizamiento de Schließen des Abdeckung Schnittstelle  USB-Buchse (Typ B)  RS-232C-Buchse  Optionale Schnittstellenmodul (USB+RS232C-Modell nur)  LAN-Buchse Optional  Spendeeinheit  Schneideeinheit Zubehör         OFF * The shape of power plug varies depending on the region in which it was purchased. * Die Form der Stecker kann je nach Land unterschiedlich sein. * La forma de la toma de corriente puede ser distinta si la impresora es adquirida en una región diferente. * La forme de la prise secteur varie en fonction du pays ou a été achetée la machine. Use only the specified AC adapter. Manufacturer: Lead Year Enterprise Co.,Ltd. Model name: TG-5011-25V-ES / TG15-5011-25V Verwenden Sie den angegebenen Netzadapter. Hersteller: Lead Year Enterprise Co.,Ltd. Modellname: TG-5011-25V-ES / TG15-5011-25V Utilice únicamente el adaptador de CA especificado. Fabricante: Lead Year Enterprise Co.,Ltd. Nombre del modelo: TG-5011-25V-ES / TG15-5011-25V Utilisez uniquement l’adaptateur C.A. indiqué. Fabricant: Lead Year Enterprise Co.,Ltd. Nom du modèle: TG-5011-25V-ES / TG15-5011-25V Interfaz  Conector USB (Tipo B)  Conector RS-232C  Módulo de interfaz opcional (único modelo USB+RS232C)  Conector LAN Opciones  Unidad del dispensador  Unidad del cortador Accesorios Others  Cable de alimentación  Adaptador de CA  Adaptadores de núcleo (único modelo TT) Symbol  Netzstecker  Gleichstromstecker  Netzsteckdose  Enchufe de CA  Enchufe de CC  Tomacorriente de CA :Direct current Weltweite garantie Anderen Symbol :Gleichstrom Nom des pièces ON la guía del papel  Rodillo de platina  Unidad de papel de transferencia  Conector de entrada CC  Netzkabel  Netzadapter  Kernadapter (TT-modell nur)  Turning on the Power / Einschalten des Stroms Encendido de la alimentación / Mise sous tension la cubierta  Guía rápida, Instrucciones de Accessories / Zubehör / Accesorios / Accessoires  Nombre de las Partes  Kurzanleitung, Sicherheitshinweise,  AC power plug  DC plug  AC outlet USB + LAN Turn off the power before connecting the interface cable to the printer. Vor dem Aufstecken des Schnittstellenkabels den Drucker ausschalten. Apague la corriente antes de conectar el cable de interfaz a la impresora. Couper l’alimentation avant de brancher le câble d’interface à l’imprimante. Thermique direct et Transfert thermique ≦23 dBm -65 dBi  • • • • CT408i TT/CT412i TT/ CT424i TT CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN 13.56 MHz ASK CT408i DT/CT412i DT/ CT424i DT Interface / Schnittstelle / Interfaz / Interface CT408i: 203 dpi (8 Punkte/mm) CT412i: 305 dpi (12 Punkte/mm) CT424i: 600 dpi (23.6 Punkte/mm) Weight 3 kg (6.6 lbs ) Names of Parts  ThermokopfDruckdichte (Auflösung) Thermodirekt und Thermotransfer Abmessungen 198 (B) X 247 (T) X 181 (H) mm, ausgenommen hervorstehende Teile. CT4i Series      Druckverfahren Thermodirekt Dimensions 198 (W) X 247 (D) X 181 (H) mm (7.8” X 9.7” X 7.1”) except protruding parts RFID 주파수 대역 변조 최대 출력 안테나 이득 CT408i DT/CT412i DT/ CT408i TT/CT412i TT/ CT424i DT CT424i TT BETRIEBSDATEN Consumo de Energía Condiciones de voltaje de entrada de corriente: CA 100 V, 50 Hz 90 W (con 30% impreso) RFID Frekvensband Modulering Max. uteffekt Antennförstärkning Direct thermal and Thermal transfer Modellname OPERATING CHARACTERISTICS NL RFID Lärm-Emmissionswert < 70 dB(A) Model name RFID Specyfikacja techniczna CB IEC 60950-1, UL60950-1, CSA C22.2, EN 60950-1, CCC, KC DRUCKDATEN ≦23 dBm -65 dBi Technische specificatie Frequentieband Modulatie Max. uitgangsvermogen Antenneversterking Wesentliche technische Daten  Indicateur à POWER  Indicateur à ERROR  Indicateur à ON LINE  Bouton ON LINE  Bouton FEED  Interrupteur d’alimentation  Sortie Étiquette  Capot supérieur  Loquet d’ouverture/fermeture du capot  Tête d’impression  Porte-support en rouleau  Levier coulissant de guidage du support  Rouleau de platine  Unité de ruban  Borne d’entrée CC Interface  Connecteur USB (Type B)  Connecteur RS-232C  Module d’interface en option (seulement modèle USB+RS232C)  Connecteur LAN Options  Unité de distributeur  Unité de massicot Accessoires  Guide rapide, Consignes de sécurité, Brochure “programme de garantie”  Cordon d’alimentation secteur  Adaptateur secteur  Adaptateurs de noyau (seulement modèle TT) Autres  Fiche CA  Fiche CC  Prise CA Symbole :Courant direct seguridad, Especificaciones de garantía Otros Símbolo :Corriente directa
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SATO CT408i DT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para