star tsp700

Star Micronics star tsp700, TSP700 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Star Micronics star tsp700 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
– 2 –
Comisión Federal de Comunicaciones
Declaración de interferencias de
radiofrecuencias
Este equipo se ha probado y se ha encontrado que cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de Clase A, con
conformidad al Apartado 15 de la normativa de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales
a las comunicaciones de radio. Es probable que la utilización de este equipo en una zona residencial provoque interferencias
perjudiciales, en cuyo caso se pedirá al usuario que corrija la interferencia a su propio cargo.
Para cumplir con el Estándar federal de interferencias de ruido, este equipo necesita un cable blindado.
Esta declaración se aplicará sólo a las impresoras comercializadas en los Estados Unidos.
Departamento Canadiense de Comunicaciones
Declaración de interferencias
de radiofrecuencias
Este aparato digital no excede los límites de Clase A sobre emisiones de ruido desde un dispositivo digital, tal y como
se establece en las Regulaciones de Interferencias de Radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communi-
cations du Canada.
La declaración anterior sólo se aplica a las impresoras comercializadas en Canadá.
CE
Declaración de conformidad del fabricante
Directiva del Consejo de la CE 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989
Este producto se ha diseñado y fabricado de acuerdo con los Estándares Internacionales EN 61000-6-3/10.2001 y
EN 55024/09.98 , según lo estipulado en la Directiva de Compatibilidad Electromagnética de las Comunidades Europeas desde
mayo de 1989.
Directiva del Consejo de la CE 73/23/CEE y 93/68/CEE del 22 de julio de 1993
Este producto se ha diseñado y fabricado de acuerdo con los Estándares Internacionales EN 60950, según lo estipulado en
la Directiva de Bajo Voltaje de las Comunidades Europeas desde julio de 1993.
La declaración anterior sólo se aplica a las impresoras comercializadas en la Unión Europea.
Reconocimiento de marcas
TSP700: Star Micronics Co., Ltd.
ESC/POS: Seiko Epson Corporation
Aviso
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual, por cualquier medio, sin el
permiso expreso de STAR.
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
A pesar de los esfuerzos realizados por asegurar la precisión del contenido de este manual en el momento de la impresión,
podrían detectarse errores. Si este es el caso, STAR apreciaría enormemente le fueran comunicados.
Pese a todo, STAR no se hace responsable de los errores que puedan aparecer en este manual.
©
Copyright 2003 Star Micronics Co., LTD.
– 3 –
Información de seguridad
Importante
Antes de realizar conexiones, asegúrese de que la impresora está apagada y desconectada de la toma
de CA, y de que el ordenador está apagado.
Importante
No conecte una línea de teléfono al conector de la unidad para periféricos. Si lo hace, podría dañar
la impresora.
Además, por motivos de seguridad, no conecte cables al conector de la unidad externa si existe la
probabilidad de que conserve voltaje residual.
Conexión del cable de masa. (sólo para Europa)
Extraiga el tornillo que se muestra en la siguiente figura y, a continuación, asegure el terminal del cable
de masa en el lugar de donde sacó el tornillo y apriete éste.
sólo para Europa
– 4 –
Desembalaje
Elección de una ubicación para la impresora
Antes de desembalar la impresora, dedique unos minutos a pensar dónde la va a
utilizar. Cuando lo haga, recuerde los siguientes puntos:
Elija una superficie plana y firme en la que la impresora no esté expuesta a
vibraciones.
La toma de alimentación a la que conectará la impresora debe estar cerca y libre de
obstrucciones.
Asegúrese de que la impresora está lo bastante cerca del ordenador host para poder
conectar los dos.
Asegúrese de que la impresora no queda expuesta a la luz solar directa.
Asegúrese de que la impresora está bien alejada de radiadores y otras fuentes de calor
extremo.
Asegúrese de que el área circundante está limpia, seca y sin polvo.
Asegúrese de que la impresora está conectada a una toma de alimentación que
funciona. No debe estar en el mismo circuito eléctrico que copiadoras, frigoríficos y
otros aparatos que puedan provocar subidas de tensión.
Asegúrese de que la habitación en la que va a utilizar la impresora no está demasiado
húmeda.
Impresora
Manual del usuario
Rollo de papel
Núcleo de ferrita (sólo modelo de interfaz paralela)
Pasador (sólo modelo de interfaz paralela)
Ferrite core
User's manual
Printer
Fastener
Roll paper
Manual del usuario
Impresora
Rollo de papel
Núcleo de ferrita
Pasador
– 5 –
Piezas consumibles
Cuando las piezas consumibles se agoten, utilice las que se especifican en la siguiente
tabla. Asegúrese de utilizar el adaptador de CA especificado en la tabla.
El uso de piezas consumibles o un adaptador de CA que no sean los especificados en la
tabla puede producir daños a la impresora, fuego o descargas eléctricas.
(1) Especificación del rollo de papel
Papel térmico
Grosor: 65~150 µm
Ancho: 79,5±0,5 mm o 82,5±0,5 mm o 57,5±0,5 mm
Diámetro exterior del rollo: ø100 mm o inferior
Diámetro del núcleo exterior/interior
Grosor del papel Núcleo exterior Núcleo interior
65~75 µm ø18±1 mm ø12±1 mm
65~75 µm ø32±1 mm ø25,4 mm
75~150 µm ø32±1 mm ø25,4 mm
Superficie impresa: Borde exterior del rollo
Tratamiento del extremo inferior: No utilice cola ni pegamento para fijar el rollo de
papel o su núcleo.
No doble el extremo inferior del papel.
(2) Papel recomendado
Mitsubishi Paper Mills Limited
P220AG (papel tipo normal), 65 µm (grosor)
HP220A (papel de alta estabilidad de imagen), 65 µm (grosor)
HP220AB-1 (papel de alta estabilidad de imagen), 75 µm (grosor)
P220AB (papel tipo normal, cartulina, ticket), 85 µm (grosor)
P220AC-1 (papel tipo normal, cartulina, ticket), 95 µm (grosor)
P220AC (papel tipo normal, cartulina, ticket), 105 µm (grosor)
P220AD (papel tipo normal, cartulina, ticket), 130 µm (grosor)
P220AE-1 (papel tipo normal, cartulina, ticket), 150 µm (grosor)
PB670 (papel de 2 colores: rojo y negro), 75 µm (grosor)
PB770 (papel de 2 colores: azul y negro), 75 µm (grosor)
Oji Paper Co., Ltd.
PD150R (papel tipo normal), 75 µm (grosor)
PD160R (papel de alta estabilidad de imagen), 65/75 µm (grosor)
PD750R (papel de 2 colores: rojo y negro), 75 µm (grosor)
PD700R (papel de 2 colores: azul y negro), 75 µm (grosor)
Nippon Paper Industries
TF50KS-E2C (papel tipo normal), 65 µm (grosor)
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)
P320RB (papel de 2 colores: rojo y negro), 65 µm (grosor)
P320BB (papel de 2 colores: azul y negro), 65 µm (grosor)
Según el tipo y grosor del papel, puede ser necesario modificar la configuración del grado
de oscuridad de la impresión. Para ello, utilice el comando <ESC><RS> ‘d’ n. Para obtener más
detalles, consulte el manual del programador que viene aparte.
– 6 –
Conexión del adaptador de CA opcional
Nota: Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA, compruebe que la alimentación de
la impresora y de todos los dispositivos conectados a ella está desactivada. Asegúrese
también de que el enchufe del cable de alimentación está desconectado de la toma de
corriente de CA.
(1) Conecte el adaptador de CA al cable de alimentación.
Nota: Utilice sólo el adaptador de CA y el cable de alimentación estándar.
(2) Conecte el adaptador de CA al conector de la impresora.
(3) Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente de CA.
Panel de control
1 Luz de encendido (POWER) (LED verde)
Se enciende cuando la alimentación está activada
2 Luz de ERROR (LED rojo)
Indica varios errores en combinación con la luz de
encendido
3 Botón de alimentación (FEED)
Pulse el botón de alimentación para cargar el rollo de
papel.
3 Botón de alimentación
(FEED)
2 Luz de ERROR (LED rojo)
1Luz de encendido (POWER)
(LED verde)
Importante
Al desconectar el cable, agárrelo por el conector para
sacarlo. Al soltar el bloqueo resulta más fácil desconectar
el conector.
No tire excesivamente del cable, ya que podría dañar el
conector.
– 7 –
Carga del rollo de papel
Asegúrese de utilizar el rollo de papel que se ajusta a la especificación de la impresora.
Si utiliza un rollo de papel con una anchura de 82,5 mm, extraiga el portarrollos.
Empuje la palanca de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora.
Palanca de apertura de
la cubierta
Rollo de papel
Barra de tensión
Eliminación de atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, haga lo siguiente para eliminarlo.
(1) Establezca el interruptor de encendido a la posición desactivado para desactivar la alimentación de la
impresora.
(2) Tire de la palanca hacia usted para abrir la cubierta de la impresora.
(3) Elimine el papel atascado.
Nota: Al retirar el papel atascado, tenga cuidado de no dañar la impresora.
Ya que, en concreto, es fácil dañar el cabezal térmico, procure no tocarlo.
(4) Coloque recto el rollo de papel y cierre la cubierta de la impresora suavemente.
Nota 1: Asegúrese de que el papel se coloca recto. Si la cubierta de la impresora se cierra
con el papel torcido, puede producirse un atasco de papel.
Nota 2: Cierre la cubierta de la impresora presionando hacia abajo por los lados. No intente
hacerlo por la parte central. La cubierta podría no cerrarse adecuadamente.
(5) Establezca el interruptor de encendido a la posición de activado para conectar la alimentación de la
impresora. Asegúrese de que el LED de ERROR no se enciende.
Nota: Mientras el LED de ERROR está encendido, la impresora no aceptará ningún
comando, por ejemplo el comando de impresión, de modo que asegúrese de que la
cubierta de la impresora está correctamente cerrada.
Limpieza del cabezal térmico
Para quitar el polvo negruzco que se acumula sobre la superficie del cabezal térmico, límpielo con
alcohol isopropílico (IPA).
Nota: El cabezal térmico se puede dañar fácilmente; para evitarlo, límpielo con cuidado con un paño
suave. Tenga mucho cuidado de no arañarlo.
Prestando atención a la dirección del rollo, introduzca el rollo de papel en el hueco y tire del borde delantero
del papel hacia usted.
Nota 1: En caso de utilizarse papel con un grosor que requiere el uso de la barra de tensión (grosor de papel
de 65 µm<100 µm), asegúrese de no pasar el papel por debajo de ella.
– 8 –
No. 1
DIP-SW1
2 3 4 5 6 7 8
No. 1
DIP-SW2
2 3 4
Configuración de los interruptores DIP: Tipo de interfaz paralela
Banco 1 de interruptores DIP
Interruptor 1-1 Emulación de comando
ON Modo Star
OFF Modo ESC/POS
(1) Modo Star
Interruptor
Función ON OFF
1-1 Emulación de comando Siempre ON
1-2
No se debe cambiar (se debe establecer en On)
1-3
No se debe cambiar (se debe establecer en On)
1-4 Ajuste del sensor No válido Válido
1-5 Patilla 31 señal de restablecimiento (INIT) Válido No válido
1-6 Condiciones de sincronización inicial Sin conexión o Búfer de recepción
(condiciones para OCUPADO) búfer lleno lleno
1-7 Función automática de retroceso de estado No válido Válido
1-8 No se debe cambiar (se debe establecer en On)
(2) Modo ESC/POS
Interruptor
Función ON OFF
1-1 Emulación de comando Siempre OFF
1-2 Ajuste gráfico 203 DPI 180 DPI
1-3
No se debe cambiar (se debe establecer en On)
1-4 Ajuste del sensor No válido Válido
1-5 Patilla 31 señal de restablecimiento (INIT) Válido No válido
1-6 Condiciones de sincronización inicial Sin conexión o Búfer de recepción
(condiciones para OCUPADO) búfer lleno lleno
1-7 Función automática de retroceso de estado No válido Válido
1-8 No se debe cambiar (se debe establecer en On)
INT-DIP 2
Interruptor
Función ON OFF
2-1
2-2
Siempre ON Se debe establecer en On
2-3
2-4
La configuración de fábrica de los interruptores DIP es todos
activados (ON).
– 9 –
Configuración de los interruptores DIP: Tipo de interfaz serie
No. 1
DIP-SW1
2 3 4 5 6 7 8
No. 1
DIP-SW2
2 3 4
INT-DIP 1
Interruptor 1-1 Emulación de comando
ON Modo Star
OFF Modo ESC/POS
(1) Modo Star
Interruptor Función ON OFF
1-1 Emulación de comando Siempre ON
1-2 No se debe cambiar (se debe establecer en On)
1-3 No se debe cambiar (se debe establecer en On)
1-4 Ajuste del sensor No válido Válido
1-5 No se debe cambiar (se debe establecer en On)
1-6 Condiciones de sincronización inicial Sin conexión o búfer de Búfer de recepción lleno
(condiciones para OCUPADO) recepción lleno
1-7 Función automática de retroceso de estado No válido Válido
1-8 No se debe cambiar (se debe establecer en On)
(2) Modo ESC/POS
Interruptor Función ON OFF
1-1 Emulación de comando Siempre OFF
1-2 Ajuste gráfico 203 DPI 180 DPI
1-3 No se debe cambiar (se debe establecer en On)
1-4 Ajuste del sensor No válido Válido
1-5 No se debe cambiar (se debe establecer en On)
1-6 Condiciones de sincronización inicial Sin conexión o búfer de Búfer de recepción lleno
(condiciones para OCUPADO) recepción lleno
1-7 Función automática de retroceso de estado No válido Válido
1-8 No se debe cambiar (se debe establecer en On)
INT-DIP 2
Interruptor
Función ON OFF
2-1
2-2
Siempre ON Se debe establecer en On
2-3
2-4
La configuración de fábrica de los interruptores DIP es todos
activados (ON).
ON
OFF
ON
OFF
– 10 –
INT-DIP 3
Interruptor
Función ON OFF
3-1
Velocidad en baudios Véase la siguiente tabla
3-2
3-3 Longitud de datos 8 bits 7 bits
3-4 Comprobación de paridad Desactivada Activada
3-5 Paridad Impar Par
3-6 Entrada en comunicación DTR/DSR XON/XOFF
3-7
No se debe cambiar (debe establecer en Off)
——
3-8
Velocidad en baudios Interruptor 3-1 Interruptor 3-2
4800 BPS OFF ON
9600 BPS ON ON
19200 BPS ON OFF
No. 1
DIP-SW3
2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
La configuración de fábrica de los interruptores DIP es todos activados (ON),
excepto los interruptores 7 y 8.
– 11 –
Especificaciones
Opciones
(1) Juego de montaje mural (WB-T700)
(2) Juego de soporte vertical (VS-T700)
(3) Unidad de placa de interfaz USB (IFBD-HU03)
(4) Unidad de placa de interfaz paralela (IFBD-HC03)
(5) Unidad de placa de interfaz RS-232C de 25 patillas (IFBD-HD03)
(6) Unidad de placa de interfaz RS-232C de 9 patillas (IFBD-HN03)
(7) Unidad de placa de interfaz Ethernet (IFBD-HE03)
Para obtener los controladores y utilidades más recientes, visite la siguiente dirección
URL
http://www.star-micronics.co.jp/service/frame_sp_spr_e.htm
.
Método de impresión Impresión de línea térmica
Densidad de puntos 203 ppp x 203 ppp (8 puntos/mm)
Dirección de impresión Unidireccional con alimentación a fricción
Anchura de impresión 80 mm (640 puntos) máx.
Carácter por línea (predeterminado) Fuente A: 42, Fuente B: 56
Espacio entre caracteres (predeterminado) 0 puntos
Tamaño de carácter Fuente A: 1,5 x 3,0 mm
Fuente B: 1,125 x 3,0 mm
Juego de caracteres Caracteres alfanuméricos: 95
Caracteres internacionales: 32
Gráficos externos: páginas de 128 x 40
Velocidad de impresión 180 mm/seg. máx.
Espacio entre líneas 3mm / 4mm
Estructura de caracteres Fuente A: 12 x 24
Fuente B: 9 x 24
Interfaz RS232C / IEEE1284 / USB / Ethernet
Tamaño de búfer de recepción 8K / 64 bytes
MCBF 60 millones de líneas
(según la velocidad de impresión media de 12,5% con grosor de papel en el rango
65 µm a 75 µm)
Duración de cortadora 1 millón (grosor de papel de 65-100 µm)
0,3 millones de cortes (grosor de papel de 100 a 150 µm)
Temperatura Funcionamiento: 5 a 45 °C
Almacenamiento: -20 a 60 °C
Humedad Funcionamiento: Humedad relativa de 10 a 90% (sin condensación)
Almacenamiento: Humedad relativa de 10 a 90% (sin condensación)
Dimensiones 147 x 213 x 148 (Ancho x Profundo x Alto en mm)
Peso 1,7 Kg aprox.
/