SATO M84 Pro Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
*
ON
OFF

Dimensions
264 (W) X 435 (D) X 335 (H) mm (10.4” X 17.1” X 13.1”) except
protruding parts
Weight
18.5 kg (40.8 lbs )
Power requirements
(1) Input voltage: AC 100 - 120/200 - 240 V, ±10 %
(2) Frequency: 50/60 Hz
(3) Power consumption
Input power voltage condition: AC 100 V, 50 Hz
At peak: 190 VA / 130 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 24 VA / 16 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity)
(1) Operating: 5 - 40 ºC (41 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (non-
condensing)
(2) Storage: -5 - 60 ºC (23 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (non-
condensing)
PRINT SPECIFICATIONS
Model name
Print method Direct thermal and Thermal transfer
Head density
(Resolution)
203 dpi
(8 dots/mm)
OPERATING CHARACTERISTICS
Basic Specifications Wesentliche technische Daten Especificaciones Básicas
ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESIÓN
Nombre del
modelo
Método de
impresión
Densidad de
cabezales
(Resolución)
CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN
Spécifications de base
M-84Pro Series
M-84Pro-2
Abmessungen
264 (B) X 435 (T) X 335 (H) mm, ausgenommen
hervorstehende Teile.
Gewicht
18,5 kg
Spannungsversorgung
(1) Eingangsspannung: WS 100 - 120/200 - 240 V, ±10 %
(2) Frequenz: 50/60 Hz
(3) Leistungsaufnahme
Eingangsspannungsbedingungen: WS 100 V, 50 Hz
Bei Spitze: 190 VA / 130 W (bei 30 % Druckverhältnis)
Im Bereitschaftszustand: 24 VA / 16 W
Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit)
(1) Bei Betrieb: 5 - 40 ºC, 30 - 80 % rel. F. (nicht
kondensierend)
(2) Bei Lagerung: -5 - 60 ºC, 30 - 90 % rel. F. (nicht
kondensierend)
DRUCKDATEN
Modellname
Druckverfahren Thermodirekt oder Thermotransfer
BETRIEBSDATEN
M-84Pro-2
Térmica directa y de Transferencia térmica
M-84Pro-2
Dimensiones
264 (An) X 435 (P) X 335 (Al) mm excepto las partes salientes.
Peso
18,5 kg
Requisitos de alimentación de corriente
(1) Voltaje de entrada: AC 100 - 120/200 - 240 V, ±10 %
(2) Frecurencia: 50/60 Hz
(3) Consumo de Energía
Condiciones de voltaje de entrada de corriente: AC 100V,
50 Hz
Máximo: 190 VA / 130 W (con 30% impreso)
En standby: 24 VA / 16 W
Condiciones ambientales (Temperatura/Humedad)
(1) En funcionamiento: 5 - 40 ºC, 30 - 80 % RH (sin
condensación)
(2) En almacenaje: -5 - 60 ºC, 30 - 90 % RH (sin condensación)
Dimensions
264 (L) X 435 (P) X 335 (H) mm sans les parties saillantes
Poids
18,5 kg
Spécifications pour l’alimentation électrique
(1) Tension d’entrée: CA 100 - 120/200 - 240 V, ±10 %
(2) Fréquence: 50/60 Hz
(3) Puissance consommée
Specification sur la tension d’alimentation:
CA 100 V, 50
Hz
Tension électrique max: 190 VA / 130 W (à 30 % taux
d’impression)
Veille: 24 VA / 16 W
Conditions d’utilisation (Température /Humidité)
(1) En service: 5 - 40 ºC, hygrométrie 30 - 80 % (sans
condensation)
(2) En stockage: -5 - 60 ºC, hygrométrie 30 - 90 % (sans
condensation)
SPECIFICATIONS D’IMPRESSION
Nom du modèle
Direct thermique et Transfert thermique
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
M-84Pro-2
Noise(EMC)standards / EMC-Normen, Geräuschnormen /
Estándares de ruido (EMC) /
Normes relatives aux interférences (EMC) /
Standard acustici (EMC) / Storingsnormen (EMC)
FCC PART15B Class B, ICES-003 Class B,
EN55022, EN55024, EN55032
Safety standards / Sicherheitsstandards /
Estándares de seguridad / Normes de sécurité /
Standard di sicurezza / Veiligheidsnormen
CB IEC 60950-1, UL 60950-1, CSA C22.2,
EN 60950-1, CCC, EAC
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS-Richtlinie
Wir haben uns verpflichtet, nur Materialien zu verwenden, die
keine von der RoHS-Richtlinie betroffenen Substanzen enthalten.
Von der RoHS-Richtlinie betroffene Substanzen (6 Stoffe)
Sechswertiges Chrom .......................... 0,1 % oder weniger
Blei ........................................................ 0,1 % oder weniger
Quecksilber ........................................... 0,1 % oder weniger
Cadmium ............................................ 0,01 % oder weniger
Polybromierte Biphenyle(PBB) ............. 0,1 % oder weniger
Polybromierte Diphenylether(PBDE) .... 0,1 % oder weniger
Thermokopf-
Druckdichte
(Auflösung)
Méthode
d’impression
Densité de la
tête (Résolution)
203 dpi
(8 Punkte/mm)
203 dpi
(8 points/mm)
203 ppp
(8 puntos/mm)
Names of Parts
Operator panel
Media discharge outlet
Power switch
Top cover
Ribbon rewind spindle
Ribbon supply spindle
Media holder
Media guide
Right cover
 PCMCIA card slot
AC input terminal
Interface
EXT connector
IEEE1284 connector
RS-232C connector
USB connector (Type B)
LAN connector
WLAN antenna
Options
Dispenser unit
Cutter unit
Accessories
 Quick guide, Safety
instructions, Global
Warranty Program leaflet
 Head cleaning sheet
 AC power cord
 Ribbon core
 Core adapter
Others
 AC power plug
 AC outlet
Symbol
:Alternating current
Nom des pièces
Panneau de commande
Sortie Étiquette
Interrupteur d’alimentation
Capot supérieur
Axe enrouleur de ruban
Axe dérouleur de ruban
Porte-support en rouleau
Guide papier
Capot droit
 Logement pour carte PCMCIA
Borne d’entrée secteur
Interface
Connecteur EXT
Connecteur IEEE1284
Connecteur RS-232C
Connecteur USB (Type B)
Connecteur LAN
Antenne LAN sans fil
Options
Unité de distributeur
Unité de massicot
Accessoires
 Guide rapide, Consignes de
sécurité, Brochure
“programme de garantie”
 Feuille de nettoyage de la tête
 Cordon d’alimentation secteur
 Mandrin de ruban
 Adaptateur de base
Autres
 Fiche CA
 Prise CA
Symbole
:Courant alternatif
Bezeichnung der
Teile
Bedienfeld
Etikettenauswurf
Netzschalter
Obere Abdeckung
Karbonbandspule-
Aufwicklungsspule
Karbonbandspule
Etikettenhalter
Etikettenführung
Rechte Abdeckung
 PCMCIA-Kartensteckplatz
Wecheslstromanschluss
Schnittstelle
EXT-Buchse
IEEE1284-Buchse
RS-232C-Buchse
USB-Buchse (Typ B)
LAN-Buchse
WLAN Antenne
Optional
Spendeeinheit
Schneideeinheit
Zubehör
 Kurzanleitung,
Sicherheitshinweise,
Weltweite garantie
 Kopfreinigungsblatt
 Netzkabel
 Farbbandkern
 Kernadapter
Anderen
 Netzstecker
 Netzsteckdose
Symbol
:Wechselstrom
Nombre de las
Partes
Panel del operador
Salida de etiquetas
Interruptor de corriente
Cubierta superior
Perno rebobinador de la
cinta de tinta
Perno suministrador de la
cinta de tinta
Soporte del rollo de papel
Guía del papel
Cubierta derecha
 Ranura de la tarjeta PCMCIA
Terminal de entrada de
corriente alterna (AC)
Interfaz
Conector EXT
Conector IEEE1284
Conector RS-232C
Conector USB (Tipo B)
Conector LAN
Antena WLAN
Opciones
Unidad del dispensador
Unidad del cortador
Accesorios

Guía rápida, Instrucciones de
seguridad, Especificaciones de garantía
 Lámina de limpieza del cabezal
 Cable de alimentación

Núcleo de cinta de transferencia
 Adaptador de núcleo
Otros
 Enchufe de CA
 Tomacorriente de CA
Símbolo
:Corriente alterna
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía Rápida
Guide Rapide
Guida Rapida
Beknopte
handleiding
Barcode Printer
Q04161002
Interface / Schnittstelle / Interfaz /
Interface / Interfaccia / Interface
Turning on the Power / Einschalten des Stroms / Encendido de la alimentación /
Mise sous tension / Accensione / De stroom inschakelen
* The shape of power plug varies depending on the region in which it was purchased.
* Die Form der Stecker kann je nach Land unterschiedlich sein.
* La forma de la toma de corriente puede ser distinta si la impresora es adquirida en una región diferente.
* La forme de la prise secteur varie en fonction du pays ou a été achetée la machine.
* La forma della spina di alimentazione varia a seconda della regione in cui è stato acquistato.
* De vorm van de stekker hangt af van de regio waar u deze gekocht heeft.
Turn off the power before connecting the interface cable to the printer.
Vor dem Aufstecken des Schnittstellenkabels den Drucker ausschalten.
Apague la corriente antes de conectar el cable de interfaz a la impresora.
Couper l’alimentation avant de brancher le câble d’interface à l’imprimante.
Spegnere l’alimentazione prima di collegare il cavo di interfaccia alla stampante.
Zet de printer uit voordat u de interfacekabel op de printer aansluit.
Accessories / Zubehör / Accesorios /
Accessoires / Accessori / Accessoires
M-84Pro Series
Options / Optional / Opciones / Options / Opzioni / Opties
 




*

M-84Pro-3 M-84Pro-6
305 dpi
(12 dots/mm)
609 dpi
(24 dots/mm)
M-84Pro-3
M-84Pro-6
305 dpi
(12 Punkte/mm)
609 dpi
(24 Punkte/mm)
M-84Pro-3
M-84Pro-6
305 dpi
(12 points/mm)
609 dpi
(24 points/mm)
M-84Pro-3
M-84Pro-6
305 ppp
(12 puntos/mm)
609 ppp
(24 puntos/mm)
3rd edition: Jan 2017 Q04161002
First edition: May 2013
©2017 SATO CORPORATION
SPECIFICHE DI STAMPA
Nome del modello
Metodo di stampa Termico diretto e Trasferimento termico
Densità testa
(Risoluzione)
203 dpi
(8 punti/mm)
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO
Specifiche di base Basisspecificaties
AFDRUKSPECIFICATIES
M-84Pro-2 M-84Pro-3 M-84Pro-6
305 dpi
(12 punti/mm)
609 dpi
(24 punti/mm)
Dimensioni
264 (L) X 435 (P) X 335 (A) mm escluse le parti sporgenti
Peso
18,5 kg
Requisiti di alimentazione
(1) Tensione di ingresso: CA 100 - 120/200 - 240 V, ±10 %
(2) Frequenza: 50/60 Hz
(3) Potenza assorbita
Condizione tensione di alimentazione in ingresso:
CA 100 V, 50 Hz
Al picco: 190 VA / 130 W (al 30% del rapporto di stampa)
Stand-by: 24 VA / 16 W
Condizioni ambientali (Temperatura/Umidità)
(1) Di funzionamento: 5 - 40 ºC, 30 - 80 % di umidità relativa
(senza condensa)
(2) Stoccaggio: -5 - 60 ºC, 30 - 90 % di umidità relativa (senza
condensa)
Afmetingen
264 (B) X 435 (D) X 335 (H) mm behalve onderdelen die uitsteken
Gewicht
18,5 kg
Stroomvereisten
(1) Ingangsspanning: AC 100 - 120/200 - 240 V, ±10 %
(2) Frequentie: 50/60 Hz
(3) Stroomverbruik
Ingangsstroom spanning conditie: AC 100 V, 50 Hz
Bij piek: 190 VA / 130 W (bij 30 % afdrukverhouding)
Stand-by: 24 VA / 16 W
Omgevingscondities (Temperatuur/Luchtvochtigheid)
(1) In werking: 5 - 40 ºC, 30 - 80 % RH (niet-condenserend)
(2) In opslag: -5 - 60 ºC, 30 - 90 % RH (niet-condenserend)
Modelnaam
Afdrukmethode
Direct thermisch en Thermische overdracht
Kop dichtheid
(Resolutie)
203 dpi
(8 stippen/mm)
WERKINGSKENMERKEN
M-84Pro-2 M-84Pro-3 M-84Pro-6
305 dpi
(12 stippen/mm)
609 dpi
(24 stippen/mm)
Nomi delle parti
Pannello operatore
Uscita di scarico dei media
Interruttore di alimentazione
Coperchio superiore
Mandrino di avvolgimento del
nastro
Mandrino di alimentazione
del nastro
Supporto per materiale di stampa
Guida del materiale da stampa
Coperchio destro

Alloggiamento schede PCMCIA
Terminale di ingresso CA
Interfaccia
Connettore EXT
Connettore IEEE1284
Connettore RS-232C
Connettore USB (Tipo B)
Connettore LAN
Antenna WLAN
Opzioni
Unità Dispensatore
Unità taglierina
Accessori

Guida rapida, Istruzioni di
sicurezza, Opuscolo del
programma di garanzia globale
 Foglio pulizia testina
 Cavo di alimentazione CA
 Nucleo del nastro
 Adattatore anima
Altri
 Spina di alimentazione CA
 Presa di alimentazione CA
Simbolo
:Corrente alternata
Namen van
onderdelen
Bedieningspaneel
Uitgang voor papierinvoer
Aan/uitschakelaar
Bovenklep
Lintoprolspoel
Linttoevoerspoel
Papierhouder
Papierrolgeleider
Rechterklep
 Sleuf voor PCMCIA-kaart
AC-aansluiting
Interface
EXT-aansluiting
IEEE1284-aansluiting
RS-232C-aansluiting
USB-aansluiting (Type B)
LAN-aansluiting
WLAN-antenne
Opties
Dispenser
Snijeenheid
Accessoires
 Beknopte handleiding,
Veiligheidsinstructies,
Brochure met wereldwijd
garantieprogramma
 Vel voor reinigen printkop
 Netstroomsnoer
 Lintkern
 Kernadapter
Anderen
 Stroomstekker
 Stopcontact
Symbool
:Wisselstroom
*
ON
OFF

Podstawowe dane techniczne
Generella specifikationer
M-84Pro Series
DANE TECHNICZNE DRUKU
Nazwa modelu
Metoda druku Bezpośredni druk termiczny i Termotransferowy
M-84Pro-2
Normy dotyczące hałasu (EMC) /
Padrões de emissão de ruído (EMC) /
Störningar (EMC) standarder / 노이즈 (EMC) 표준
FCC PART15B Class B, ICES-003 Class B,
EN55022, EN55024, EN55032
Standardy bezpieczeństwa / Padrões de segurança /
Säkerhetsstandarder / 안전표준
CB IEC 60950-1, UL 60950-1, CSA C22.2,
EN 60950-1, CCC, EAC
Gęstość głowicy
(Rozdzielczość)
203 dpi
(8 pkt/mm)
Nazwy części
Panel operatora
Otwór wyjściowy nośnika
Włącznik zasilania
Pokrywa górna
Trzpień przewijania taśmy
Trzpień podawania taśmy
Uchwyt etykiety
Prowadnica etykiet
Prawą pokrywę
 Gniazdo kart PCMCIA
Gniazdo zasilania
Interfejs
Złącze EXT
Złącze IEEE1284
Złącze RS-232C
Złącze USB (Typ B)
Złącze LAN
Antena WLAN
Opcje
Moduł podajnika
Moduł obcinaka
Akcesoria

Skrócona instrukcja obsługi,
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa, Broszura
Globalny program gwarancyjny
 Arkusz do czyszczenia głowicy
 Przewód zasilający
 Rdzeń taśmy
 Adapter rdzenia rolki
Anderen

Wtyczka zasilania prądem zmiennym
 Gniazdo elektryczne
Symbol
:Prąd przemienny
Delarnas namn
Styrpanel
Uttag för media
Strömbrytare
Övre lucka
Bandrulle återspolning
Bandrulle matning
Mediahållare
Pappersledaren
Högra lucka
 PCMCIA-kortfack
AC-intag
Gränssnitt
EXT-kontakt
IEEE1284-kontakt
RS-232C-kontakt
USB-kontakt (Typ B)
LAN-kontakt
WLAN-antenn
Alternativ
Etikettdispenser
Klipparenhet
Tillbehör
 Snabbguide,
Säkerhetsinstruktioner, Globalt
garantiprogrambroschyr
 Rengöringsduk för huvud
 AC-strömkabel
 Bandkärnan
 Kärnadapter
Andra
 ELkontakt
 AC-uttag
Symbol
:Växelström
Skrócona instrukcja obsługi
Guia Rápido
Snabbguide
퀵 가이드
Barcode Printer
Interfejs / Interface / Gränssnitt / 인터페이스
Włączanie zasilania / Ligando a Energia / Sätta på strömmen / 전원 켜기
* Kształt wtyczki zasilania różni się w zależności od regionu, w którym dokonano zakupu.
* O formato do plugue de energia pode ser diferente se a impressora for comprada em outra região.
* Formen på kontakten varierar beroende på region där inköp skedde.
* 다른 지역에서 구입한 경우에는 전원 플러그의 모양이 다를 수 있습니다.
• Wyłączyć zasilanie przed podłączeniem kabla interfejsu do drukarki.
• Desligue a energia antes de conectar o cabo de interface na impressora.
• Slå av strömmen före anslutning av gränssnittskabeln till skrivaren.
프린터에 인터페이스 케이블을 연결하기 전에 전원을 꺼주세요.
Akcesoria / Acessórios / Tillbehör / 부속품
M-84Pro Series
Opcje / Opcionais / Alternativ / 옵션
 




*

M-84Pro-3 M-84Pro-6
305 dpi
(12 pkt/mm)
609 dpi
(24 pkt/mm)
Wymiary
264 (szer.) X 435 (gł.) X 335 (wys.) mm bez wystających części
Waga
18,5 kg
Wymagania dotyczące zasilania
(1) Napięcie wejściowe: AC 100 - 120/200 - 240 V, ±10 %
(2) Częstotliwość: 50/60 Hz
(3) Zużycie prądu
Przy napięciu wejściowym: AC 100 V, 50 Hz
Szczytowe: 190 VA / 130 W (przy współczynniku druku
30 %)
Tryb gotowości: 24 VA / 16 W
Warunki środowiskowe (Temperatura/Wilgotność)
(1) Działanie: 5 - 40 ºC, wilgotność względna 30 - 80 % (bez
kondensacji)
(2) Przechowywanie: -5 - 60 ºC, wilgotność względna 30 - 90 %
(bez kondensacji)
DANE OPERACYJNE
Mått
264 (B) X 435 (D) X 335 (H) mm förutom utskjutande delar
Vikt
18,5 kg
Krav för kraftförsörjning
(1) Inspänning: AC 100 - 120/200 - 240 V, ±10 %
(2) Frekvens: 50/60 Hz
(3) Strömförbrukning
Inspänning: AC 100 V, 50 Hz
Högsta: 190 VA / 130 W (vid 30% utskrift)
Standby: 24 VA / 16 W
Miljövillkor (Temperatur/Luftfuktighet)
(1) Drift: 5 - 40 ºC, 30 - 80 % RH (icke ledande)
(2) Förvaring: -5 - 60 ºC, 30 - 90 % RH (icke ledande)
SKRIVARSPECIFIKATIONER
Modellnamn
Utskriftsmetod Direkt termisk och Termisk överföring
Huvuddensitet
(Upplösning)
203 dpi
(8 punkter/mm)
DRIFTEGENSKAPER
M-84Pro-2 M-84Pro-3 M-84Pro-6
305 dpi
(12 punkter/mm)
609 dpi
(24 punkter/mm)
인쇄
모델명
인쇄 방식
헤드 밀도
(해상도)
동작환경
기본사양
Especificações Básicas
ESPECIFICAÇÕES DA IMPRESSÃO
Nome do
modelo
Método de
impressão
Impressão térmica direta e
Transferência térmica
Densidade do
cabeçote
(Resolução)
CARACTERÍSTICAS OPERACIONAIS
M-84Pro-2
감열 및 열전사
M-84Pro-2
치수
264 (W) X 435 (D) X 335 (H) mm 돌출부는 제외
중량
18.5 kg
전원 사양
(1)입력전압: AC 100 - 120/200 - 240 V, ±10 %
(2)주파수: 50/60 Hz
(3)소비전력
입력전압 조건: AC 100 V, 50 Hz
피크 시: 190 VA / 130 W (30 % 인쇄 비율에서)
대기 시: 24 VA / 16 W
환경 조건 (온도/습도)
(1)조작 환경: 5 - 40 °C, 30 - 80 % RH (단, 결로가 없을 것)
(2)보관 환경: -5 - 60 °C, 30 - 90 % RH (단, 결로가 없을 것)
Dimensões
264 (L) X 435 (P) X 335 (A) mm exceto as partes salientes.
Peso
18,5 kg
Requisitos de alimentação de energia
(1) Voltagem: AC 100 - 120/200 - 240 V, ±10 %
(2) Frequência: 50/60 Hz
(3) Consumo de Energia
Condições de voltagem de alimentação de energia:
AC 100 V, 50 Hz
Máximo: 190 VA / 130 W (com 30% de impressão)
Em standby: 24 VA / 16 W
Condições ambientais (Temperatura/Humidade)
(1) Funcionamento: 5 - 40 ºC, 30 - 80 % HR (sem
condensação)
(2) Armazenamento: -5 - 60 ºC, 30 - 90 % HR (sem
condensação)
203 ppp
(8 pontos/mm)
203 dpi
(8 도트/mm)
M-84Pro-3
M-84Pro-6
305 ppp
(12 pontos/mm)
609 ppp
(24 pontos/mm)
M-84Pro-3
M-84Pro-6
305 dpi
(12 도트/mm)
609 dpi
(24 도트/mm)
각부의 명칭
조작 패널
용지 배출구
전원 스위치
탑 커버
리본 되감기 스핀들
리본 공급 스핀들
용지 홀더
용지
가이드
오른쪽 덮개
 PCMCIA 카드 슬롯
AC 전원 입력 단자
인터페이스
EXT 커넥터
IEEE1284 커넥터
RS-232C 커넥터
USB 커넥터 (타입 B)
LAN 커넥터
무선랜 안테나
옵션
디스펜서 유닛
커터 유닛
부속품
 퀵 가이드, 안전 지시서,
글로벌 보증서
 헤드 클리닝 시트
 AC 전원코드
 리본 코어
 코어 어댑터
기타
 AC 전원 플러그
 AC 콘센트
기호
:교류
Nome das Partes
Painel de funcionamento
Saída de etiquetas
Interruptor de alimentação
Tampa superior
Eixo de rebobinador de ribbon
Eixo suprimento de ribbon
Suporte de papel
Guia do papel
Tampa direita
 Ranhura para cartões PCMCIA
Terminal de entrada AC
Interface
Conector EXT
Conector IEEE1284
Conector RS-232C
Conector USB (Tipo B)
Conector LAN
Antena WLAN
Opcionais
Unidade de dispensador
Unidade de cortador
Acessórios
 Guia rápido, Instruções de
Segurança, Folheto-GWP
(Potencial de Aquecimento
Global)
 Folha de limpeza da cabeça
 Cabo de alimentação
 Núcleo do ribbon
 Adaptador do núcleo
Outros
 Ficha CA
 Tomada CA
Símbolo
:Corrente alterna
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SATO M84 Pro Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas