Olympia WL 9 LED Warning Lamp El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Inhalt
Geräteübersicht � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Sicherheitshinweise � � � � � � � � � � � � � � 4
Bestimmungsgemäße Verwendung4
Verpackungsinhalt � � � � � � � � � � � � � � � 4
Batterien einlegen � � � � � � � � � � � � � � � 4
Warnlicht aufstellen � � � � � � � � � � � � � � 5
Lichtszenario auswählen � � � � � � � � � � 5
Warnlicht ausschalten � � � � � � � � � � � � 5
Batterielaufzeiten � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Technische Daten � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Reinigung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Entsorgung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Konformitätsangaben � � � � � � � � � � � � � 6
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Vue d’ensemble de l’appareil � � � � � � � 9
Règles de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � 9
Utilisation conforme à l’usage prévu 10
Contenu du coffret � � � � � � � � � � � � � � 10
Poser les piles � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Installer la lumière d’avertissement10
Sélectionner le scénario d’éclairage 10
Éteindre la lumière d’avertissement 10
Autonomie des piles � � � � � � � � � � � � � 11
Données techniques � � � � � � � � � � � � 11
Élimination � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Informations sur la conformité � � � � � 11
Nettoyage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Overview of Device � � � � � � � � � � � � � � 7
Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � 7
Intended Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Package Contents � � � � � � � � � � � � � � � 7
Inserting the Batteries � � � � � � � � � � � � 7
Positioning the Warning Lamp � � � � � � 8
Selecting a Flashing Scenario � � � � � 8
Switching the Warning Lamp Off � � � 8
Battery Service Life � � � � � � � � � � � � � � 8
Technical Data � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Declaration of Conformity � � � � � � � � � 8
Disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Guarantee � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Vista d’insieme � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Indicazioni di sicurezza � � � � � � � � � � � 12
Impiego conforme agli usi previsti � � �12
Contenuto della confezione � � � � � � � �12
Inserimento delle batterie � � � � � � � � � � 12
Montaggio della luce d’emergenza � � 13
Selezione dell’impostazione luce � � � 13
Spegnimento della luce
d’emergenza � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Autonomia delle batterie � � � � � � � � � � 13
Dati tecnici � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Pulizia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Smaltimento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Indicazioni sulla conformità � � � � � � � � 14
Garanzia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
InhoudContents
Vista general del dispositivo � � � � � � � 14
Advertencias de seguridad � � � � � � � � 14
Uso previsto � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Contenido del embalaje � � � � � � � � � � �15
Introducir las pilas � � � � � � � � � � � � � � � �15
Instalar la luz de advertencia � � � � � � �15
Seleccionar una conguración
de luz � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Apagar la luz de advertencia � � � � � � 16
Tiempos de funcionamiento
de las pilas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Datos técnicos � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Limpieza � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Eliminación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Indicaciones sobre la conformidad � � 16
Garantía � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Sommario
Indice
Overzicht van het apparaat � � � � � � � � 17
Veiligheidsinformatie � � � � � � � � � � � � � 17
Beoogd gebruik � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Inhoud van de verpakking � � � � � � � � � 17
Batterijen plaatsen � � � � � � � � � � � � � � � 17
Waarschuwingslicht plaatsen � � � � � � 18
Verlichtingsscenario selecteren � � � � 18
Waarschuwingslicht uitschakelen � � � 18
Levensduur van de batterijen � � � � � � 18
Technische gegevens � � � � � � � � � � � �18
Reiniging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Gescheiden inzameling � � � � � � � � � � �19
CE-informatie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Contenu
14
ed elettronici presso un centro di rilievo riuti in raccolta
differenziata� Il simbolo indica che non è assolutamente
consentito smaltire il dispositivo assieme ai normali
riuti domestici! Batterie e pile possono provocare danni
alla salute e all’ambiente! Eliminare le batterie
dall’apparecchio prima di procedere allo smaltimento
dello stesso apparecchio� Non aprire, danneggiare,
ingerire o disperdere mai nell’ambiente le batterie�
Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l’ambiente� Per legge sussiste l’obbligo di
consegnare batterie presso rivenditori di batterie o
centri di riciclo utilizzando gli appositi contenitori di
raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smalti-
mento� Lo smaltimento è gratuito�
Il simbolo indica che non è assolutamente consentito
gettare batterie nei riuti domestici, consegnandole ai
ni dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a
quanto indicato dalle norme in vigore a livello
locale�
Indicazioni sulla conformità
La conformità con le normative EU viene
confermata dal marchio CE� La dichiarazione
di conformità relativa al presente prodotto è
disponibile su www.olympia-vertrieb.de
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo appa-
recchio�
In caso di difetti la preghiamo di ritornare l‘apparecchio,
completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al
punto vendita dove è stato effettuato l‘acquisto�
Vista general del dispositivo
Las ilustraciones de la página 2 le muestran la luz de
advertencia en detalle� Familiarícese con la luz de
advertencia antes de ponerla en servicio�
1 Colgador
2 12 LED (conguraciones de luz)
3 Tecla para el modo de servicio
4 3 LED (linterna)
5 Carcasa engomada a prueba de golpes
6 Gancho (desplegable)
7 Imán
8 Tornillos para el compartimento de pilas
9 Compartimento de pilas
Advertencias de seguridad
Lea el manual de instrucciones atentamente y
proceda según lo descrito� Guarde el manual
de instrucciones para futuras consultas� Tenga
en cuenta las advertencias y tenga cuidado de que ni
usted ni otras personas sufran daños físicos�
¡Aviso! ¡Existe peligro de asxia! ¡Mantener
alejados de los niños! Mantenga las películas
de embalaje y protección, así como las pilas
alejadas de los niños� Guarde la luz de advertencia
fuera del alcance de los niños� Los niños pequeños
pueden tragar las piezas pequeñas o las pilas� Acudir
inmediatamente al médico en caso de haber tragado
una pila�
¡PrecAución! ¡Existe peligro de explosión
por la sustitución o retirada incorrecta de las
pilas! Sustituya las pilas solo por un tipo
homologado por el fabricante y deseche las pilas
correctamente�
¡PrecAución! Existe peligro de sufrir
lesiones en la retina� Los LED de la luz de
advertencia son muy claros y pueden provocar
daños en sus ojos� Evite mirar directamente a los LED
cuando la luz de advertencia esté encendida�
E
15
Uso previsto
La lámpara de advertencia LED con linterna WL 9 (en
lo sucesivo “luz de advertencia”) resulta ideal para
identi car puntos característicos. Tenga en cuenta que
la luz de advertencia no suple las medidas de seguri-
dad prescritas por ley� Cumpla en cualquier caso las
prescripciones y leyes nacionales�
Cualquier otro uso será considerado no previsto�
Se prohíbe expresamente cualquier modi cación o
transformación. No realice intentos de reparación por
su cuenta�
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje de su luz de
advertencia antes de ponerlo en servicio� Diríjase a
nuestro Servicio Técnico si falta algo o se observan
daños�
Lámpara de advertencia LED con linterna WL9
Manual de instrucciones
Introducir las pilas
Utilice solo pilas que cumplan las indicaciones de los
datos técnicos�
1 Suelte los tornillos en la parte trasera con un destor-
nillador adecuado�
2 Coloque tres pilas ade-
cuadas en el comparti-
mento de pilas� Preste
atención a la correcta
orientación de los
polos de las pilas�
3 Vuelva a colocar la
tapa del compartimen-
to de pilas y apriete los
tornillos con un destor-
nillador adecuado�
Instalar la luz de advertencia
Coloque o emplace la luz de advertencia en posición
horizontal sobre una super cie estable.
Si pre ere colgar la luz de advertencia, entonces
utilice el colgador o la super cie magnética de la parte
trasera�
Seleccionar una con guración de luz
La luz de advertencia dispone de 9 diferentes con gu-
raciones de luz, así como de una linterna� Seleccione
las con guraciones de luz en el siguiente orden:
Rotación de 360°à Parpadeo triple à Parpadeo simple
à Luz cambiante à Código Morse SOS à Luz
permanente intensa à Luz permanente tenue à Luz
permanente (2 LED) à Luz permanente (4 LED)
Pulse y mantenga pulsada la tecla en el lado superior
de la luz de advertencia durante unos 2 segundos para
apagar la luz de advertencia�
Con guración de luz
Pulse la tecla en el lado superior de la luz de adverten-
cia repetidamente si fuera necesario, para encender la
con guración deseada.
Tenga en cuenta los tiempos de funcionamiento de las
pilas en el apartado “Tiempos de funcionamiento de las
pilas”� Cambie las pilas cuando los LED comiencen a
lucir más débiles o dejen de hacerlo�
Linterna
La linterna se puede utilizar por separado o de forma
complementaria a una con guración de luz.
1 Pulse la tecla en el lado superior dos veces para
encender la linterna�
2 Vuelva a pulsar la tecla en el lado superior dos
veces para apagar la linterna�
E
16
Apagar la luz de advertencia
Pulse y mantenga pulsada la tecla en el lado superior
de la luz de advertencia� La luz de advertencia se
apaga�
Tiempos de funcionamiento de las pilas
La siguiente tabla le indica el como máximo tiempo de
funcionamiento de las pilas en caso de servicio perma-
nente� Los valores indicados son valores orientativos
y pueden diferir en función de las condiciones ambien-
tales, de la calidad y/o del nivel de carga de las pilas
utilizadas�
Conguración
Tiempo de funciona-
miento de las pilas
Rotación de 360° 8 horas
Parpadeo triple 8 horas
Parpadeo simple 25 horas
Luz cambiante 8 horas
Código Morse SOS 12 horas
Luz permanente intensa 7 horas
Luz permanente tenue 20 horas
Luz permanente (4 LED) 18 horas
Luz permanente (2 LED) 25 horas
Linterna 20 horas
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 3 pilas, tipo AAA (1,5 V)
Conguraciones de luz 9 (con 12 LED)
Dimensiones 105 x 105 x 35 mm
Peso 166 g (incluidas las pilas)
Tiempos de funciona-
miento de las pilas
Ver "Tiempos de funciona-
miento de las pilas"
Limpieza
Limpie la supercie de la carcasa con un paño seco,
suave y libre de hilachas� No utilice detergentes ni
disolventes�
Eliminación
Si desea eliminar el aparato, llévelo al punto
de recogida del organismo de eliminación
local (por ejemplo, al centro de reciclaje)�
Según la ley sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, los propietarios de aparatos
antiguos están obligados a llevar dichos aparatos a un
punto de recogida clasicada de basuras. ¡El símbolo
signica que en ningún caso debe tirar el aparato a la
basura doméstica! ¡Peligro para la salud y el medio
ambiente provocado por pilas! Retire las pilas del
aparato antes de eliminarlo� Nunca abrir, dañar, ingerir
ni arrojar al medio ambiente las pilas� Pueden contener
metales pesados tóxicos y dañinos para el medio
ambiente� Usted está obligado por ley a desechar las
pilas a través del comercio de distribución de baterías o
los puntos de recogida preparados por el organismo
correspondiente. La eliminación es gratuita.
El símbolo signica que en ningún caso debe tirar las
pilas a la basura doméstica y que estas deben ser
eliminadas a través de los puntos de recogida�
Los materiales de embalaje se deben
eliminar de forma correspondiente siguiendo
las prescripciones locales�
Indicaciones sobre la conformidad
La conformidad con las directivas de la UE
queda armada mediante el símbolo CE.
Encontrará la declaración de conformidad de
este producto www.olympia-vertrieb.de
Garantía
Estimado cliente:
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este
aparato�
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con
el justicante de compra y el embalaje original al lugar
donde lo ha adquirido�
E

Transcripción de documentos

Inhalt Contenu Vue d’ensemble de l’appareil��������������9 Règles de sécurité������������������������������9 Utilisation conforme à l’usage prévu10 Contenu du coffret����������������������������10 Poser les piles ����������������������������������10 Installer la lumière d’avertissement�� 10 Sélectionner le scénario d’éclairage 10 Éteindre la lumière d’avertissement 10 Autonomie des piles��������������������������11 Données techniques ������������������������11 Élimination ����������������������������������������11 Informations sur la conformité����������11 Nettoyage������������������������������������������11 Garantie ��������������������������������������������11 Vista general del dispositivo ������������� 14 Advertencias de seguridad ��������������� 14 Uso previsto��������������������������������������� 15 Contenido del embalaje��������������������� 15 Introducir las pilas������������������������������� 15 Instalar la luz de advertencia������������� 15 Seleccionar una configuración de luz ������������������������������������������������� 15 Apagar la luz de advertencia ����������� 16 Tiempos de funcionamiento de las pilas����������������������������������������� 16 Datos técnicos����������������������������������� 16 Limpieza��������������������������������������������� 16 Eliminación����������������������������������������� 16 Indicaciones sobre la conformidad��� 16 Garantía��������������������������������������������� 16 Contents Sommario Inhoud Overview of Device ����������������������������7 Safety Instructions������������������������������7 Intended Use ��������������������������������������7 Package Contents������������������������������7 Inserting the Batteries ������������������������7 Positioning the Warning Lamp������������8 Selecting a Flashing Scenario ����������8 Switching the Warning Lamp Off ������8 Battery Service Life ����������������������������8 Technical Data������������������������������������8 Cleaning����������������������������������������������8 Declaration of Conformity ������������������8 Disposal ����������������������������������������������9 Guarantee��������������������������������������������9 Vista d’insieme����������������������������������� 12 Indicazioni di sicurezza ��������������������� 12 Impiego conforme agli usi previsti����� 12 Contenuto della confezione��������������� 12 Inserimento delle batterie������������������� 12 Montaggio della luce d’emergenza��� 13 Selezione dell’impostazione luce ����� 13 Spegnimento della luce d’emergenza ������������������������������������� 13 Autonomia delle batterie ������������������� 13 Dati tecnici ����������������������������������������� 13 Pulizia������������������������������������������������� 13 Smaltimento��������������������������������������� 13 Indicazioni sulla conformità��������������� 14 Garanzia��������������������������������������������� 14 Overzicht van het apparaat��������������� 17 Veiligheidsinformatie ������������������������� 17 Beoogd gebruik ��������������������������������� 17 Inhoud van de verpakking����������������� 17 Batterijen plaatsen����������������������������� 17 Waarschuwingslicht plaatsen ����������� 18 Verlichtingsscenario selecteren ������� 18 Waarschuwingslicht uitschakelen ����� 18 Levensduur van de batterijen ����������� 18 Technische gegevens ����������������������� 18 Reiniging��������������������������������������������� 19 Gescheiden inzameling��������������������� 19 CE-informatie������������������������������������� 19 Garantie ��������������������������������������������� 19 Geräteübersicht����������������������������������4 Sicherheitshinweise����������������������������4 Bestimmungsgemäße Verwendung��4 Verpackungsinhalt������������������������������4 Batterien einlegen ������������������������������4 Warnlicht aufstellen ����������������������������5 Lichtszenario auswählen �������������������5 Warnlicht ausschalten ������������������������5 Batterielaufzeiten��������������������������������5 Technische Daten��������������������������������5 Reinigung��������������������������������������������5 Entsorgung������������������������������������������6 Konformitätsangaben��������������������������6 Garantie ����������������������������������������������6 Indice ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata. Il simbolo indica che non è assolutamente consentito smaltire il dispositivo assieme ai normali rifiuti domestici! Batterie e pile possono provocare danni alla salute e all’ambiente! Eliminare le batterie dall’apparecchio prima di procedere allo smaltimento dello stesso apparecchio. Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere mai nell’ambiente le batterie. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l’ambiente. Per legge sussiste l’obbligo di consegnare batterie presso rivenditori di batterie o centri di riciclo utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. Il simbolo indica che non è assolutamente consentito gettare batterie nei rifiuti domestici, consegnandole ai fini dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta. Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale. Indicazioni sulla conformità La conformità con le normative EU viene confermata dal marchio CE. La dichiarazione di conformità relativa al presente prodotto è disponibile su www.olympia-vertrieb.de Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti la preghiamo di ritornare l‘apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l‘acquisto. Vista general del dispositivo Las ilustraciones de la página 2 le muestran la luz de advertencia en detalle. Familiarícese con la luz de advertencia antes de ponerla en servicio. 1 Colgador 2 12 LED (configuraciones de luz) 3 Tecla para el modo de servicio 4 3 LED (linterna) 5 Carcasa engomada a prueba de golpes 6 Gancho (desplegable) 7 Imán 8 Tornillos para el compartimento de pilas 9 Compartimento de pilas Advertencias de seguridad Lea el manual de instrucciones atentamente y proceda según lo descrito. Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas. Tenga en cuenta las advertencias y tenga cuidado de que ni usted ni otras personas sufran daños físicos. ¡Aviso! ¡Existe peligro de asfixia! ¡Mantener alejados de los niños! Mantenga las películas de embalaje y protección, así como las pilas alejadas de los niños. Guarde la luz de advertencia fuera del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden tragar las piezas pequeñas o las pilas. Acudir inmediatamente al médico en caso de haber tragado una pila. ¡Precaución! ¡Existe peligro de explosión por la sustitución o retirada incorrecta de las pilas! Sustituya las pilas solo por un tipo homologado por el fabricante y deseche las pilas correctamente. ¡Precaución! Existe peligro de sufrir 14 lesiones en la retina. Los LED de la luz de advertencia son muy claros y pueden provocar daños en sus ojos. Evite mirar directamente a los LED cuando la luz de advertencia esté encendida. E Uso previsto La lámpara de advertencia LED con linterna WL 9 (en lo sucesivo “luz de advertencia”) resulta ideal para identificar puntos característicos. Tenga en cuenta que la luz de advertencia no suple las medidas de seguridad prescritas por ley� Cumpla en cualquier caso las prescripciones y leyes nacionales� Cualquier otro uso será considerado no previsto� Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación. No realice intentos de reparación por su cuenta� Contenido del embalaje Compruebe el contenido del embalaje de su luz de advertencia antes de ponerlo en servicio� Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se observan daños� ■ Lámpara de advertencia LED con linterna WL9 ■ Manual de instrucciones Introducir las pilas Utilice solo pilas que cumplan las indicaciones de los datos técnicos� 1 2 3 Suelte los tornillos en la parte trasera con un destornillador adecuado� Coloque tres pilas adecuadas en el compartimento de pilas� Preste atención a la correcta orientación de los polos de las pilas� Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas y apriete los tornillos con un destornillador adecuado� Instalar la luz de advertencia Coloque o emplace la luz de advertencia en posición horizontal sobre una superficie estable. Si prefiere colgar la luz de advertencia, entonces utilice el colgador o la superficie magnética de la parte trasera� Seleccionar una configuración de luz La luz de advertencia dispone de 9 diferentes configuraciones de luz, así como de una linterna� Seleccione las configuraciones de luz en el siguiente orden: Rotación de 360°à Parpadeo triple à Parpadeo simple à Luz cambiante à Código Morse SOS à Luz permanente intensa à Luz permanente tenue à Luz permanente (2 LED) à Luz permanente (4 LED) Pulse y mantenga pulsada la tecla en el lado superior de la luz de advertencia durante unos 2 segundos para apagar la luz de advertencia� Configuración de luz Pulse la tecla en el lado superior de la luz de advertencia repetidamente si fuera necesario, para encender la configuración deseada. Tenga en cuenta los tiempos de funcionamiento de las pilas en el apartado “Tiempos de funcionamiento de las pilas”� Cambie las pilas cuando los LED comiencen a lucir más débiles o dejen de hacerlo� Linterna La linterna se puede utilizar por separado o de forma complementaria a una configuración de luz. 1 2 Pulse la tecla en el lado superior dos veces para encender la linterna� Vuelva a pulsar la tecla en el lado superior dos veces para apagar la linterna� E 15 Apagar la luz de advertencia Pulse y mantenga pulsada la tecla en el lado superior de la luz de advertencia. La luz de advertencia se apaga. Tiempos de funcionamiento de las pilas La siguiente tabla le indica el como máximo tiempo de funcionamiento de las pilas en caso de servicio permanente. Los valores indicados son valores orientativos y pueden diferir en función de las condiciones ambientales, de la calidad y/o del nivel de carga de las pilas utilizadas. Tiempo de funcionamiento de las pilas Configuración Rotación de 360° 8 horas Parpadeo triple 8 horas Parpadeo simple 25 horas Luz cambiante 8 horas Código Morse SOS 12 horas Luz permanente intensa 7 horas Luz permanente tenue 20 horas Luz permanente (4 LED) 18 horas Luz permanente (2 LED) 25 horas Linterna 20 horas Datos técnicos Alimentación eléctrica Configuraciones de luz Dimensiones Peso Tiempos de funcionamiento de las pilas 3 pilas, tipo AAA (1,5 V) 9 (con 12 LED) 105 x 105 x 35 mm 166 g (incluidas las pilas) Ver "Tiempos de funcionamiento de las pilas" Limpieza Limpie la superficie de la carcasa con un paño seco, suave y libre de hilachas. No utilice detergentes ni disolventes. 16 E Eliminación Si desea eliminar el aparato, llévelo al punto de recogida del organismo de eliminación local (por ejemplo, al centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propietarios de aparatos antiguos están obligados a llevar dichos aparatos a un punto de recogida clasificada de basuras. ¡El símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura doméstica! ¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por pilas! Retire las pilas del aparato antes de eliminarlo. Nunca abrir, dañar, ingerir ni arrojar al medio ambiente las pilas. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. Usted está obligado por ley a desechar las pilas a través del comercio de distribución de baterías o los puntos de recogida preparados por el organismo correspondiente. La eliminación es gratuita. El símbolo significa que en ningún caso debe tirar las pilas a la basura doméstica y que estas deben ser eliminadas a través de los puntos de recogida. Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma correspondiente siguiendo las prescripciones locales. Indicaciones sobre la conformidad La conformidad con las directivas de la UE queda afirmada mediante el símbolo CE. Encontrará la declaración de conformidad de este producto www.olympia-vertrieb.de Garantía Estimado cliente: nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Olympia WL 9 LED Warning Lamp El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario