Olympia WL 9 LED Warning Lamp El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Olympia WL 9 LED Warning Lamp El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Inhalt
Geräteübersicht � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Sicherheitshinweise � � � � � � � � � � � � � � 4
Bestimmungsgemäße Verwendung4
Verpackungsinhalt � � � � � � � � � � � � � � � 4
Batterien einlegen � � � � � � � � � � � � � � � 4
Warnlicht aufstellen � � � � � � � � � � � � � � 5
Lichtszenario auswählen � � � � � � � � � � 5
Warnlicht ausschalten � � � � � � � � � � � � 5
Batterielaufzeiten � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Technische Daten � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Reinigung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Entsorgung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Konformitätsangaben � � � � � � � � � � � � � 6
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Vue d’ensemble de l’appareil � � � � � � � 9
Règles de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � 9
Utilisation conforme à l’usage prévu 10
Contenu du coffret � � � � � � � � � � � � � � 10
Poser les piles � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Installer la lumière d’avertissement10
Sélectionner le scénario d’éclairage 10
Éteindre la lumière d’avertissement 10
Autonomie des piles � � � � � � � � � � � � � 11
Données techniques � � � � � � � � � � � � 11
Élimination � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Informations sur la conformité � � � � � 11
Nettoyage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Overview of Device � � � � � � � � � � � � � � 7
Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � 7
Intended Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Package Contents � � � � � � � � � � � � � � � 7
Inserting the Batteries � � � � � � � � � � � � 7
Positioning the Warning Lamp � � � � � � 8
Selecting a Flashing Scenario � � � � � 8
Switching the Warning Lamp Off � � � 8
Battery Service Life � � � � � � � � � � � � � � 8
Technical Data � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Declaration of Conformity � � � � � � � � � 8
Disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Guarantee � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Vista d’insieme � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Indicazioni di sicurezza � � � � � � � � � � � 12
Impiego conforme agli usi previsti � � �12
Contenuto della confezione � � � � � � � �12
Inserimento delle batterie � � � � � � � � � � 12
Montaggio della luce d’emergenza � � 13
Selezione dell’impostazione luce � � � 13
Spegnimento della luce
d’emergenza � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Autonomia delle batterie � � � � � � � � � � 13
Dati tecnici � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Pulizia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Smaltimento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Indicazioni sulla conformità � � � � � � � � 14
Garanzia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
InhoudContents
Vista general del dispositivo � � � � � � � 14
Advertencias de seguridad � � � � � � � � 14
Uso previsto � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Contenido del embalaje � � � � � � � � � � �15
Introducir las pilas � � � � � � � � � � � � � � � �15
Instalar la luz de advertencia � � � � � � �15
Seleccionar una conguración
de luz � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Apagar la luz de advertencia � � � � � � 16
Tiempos de funcionamiento
de las pilas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Datos técnicos � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Limpieza � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Eliminación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Indicaciones sobre la conformidad � � 16
Garantía � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Sommario
Indice
Overzicht van het apparaat � � � � � � � � 17
Veiligheidsinformatie � � � � � � � � � � � � � 17
Beoogd gebruik � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Inhoud van de verpakking � � � � � � � � � 17
Batterijen plaatsen � � � � � � � � � � � � � � � 17
Waarschuwingslicht plaatsen � � � � � � 18
Verlichtingsscenario selecteren � � � � 18
Waarschuwingslicht uitschakelen � � � 18
Levensduur van de batterijen � � � � � � 18
Technische gegevens � � � � � � � � � � � �18
Reiniging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Gescheiden inzameling � � � � � � � � � � �19
CE-informatie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Contenu
14
ed elettronici presso un centro di rilievo riuti in raccolta
differenziata� Il simbolo indica che non è assolutamente
consentito smaltire il dispositivo assieme ai normali
riuti domestici! Batterie e pile possono provocare danni
alla salute e all’ambiente! Eliminare le batterie
dall’apparecchio prima di procedere allo smaltimento
dello stesso apparecchio� Non aprire, danneggiare,
ingerire o disperdere mai nell’ambiente le batterie�
Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l’ambiente� Per legge sussiste l’obbligo di
consegnare batterie presso rivenditori di batterie o
centri di riciclo utilizzando gli appositi contenitori di
raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smalti-
mento� Lo smaltimento è gratuito�
Il simbolo indica che non è assolutamente consentito
gettare batterie nei riuti domestici, consegnandole ai
ni dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a
quanto indicato dalle norme in vigore a livello
locale�
Indicazioni sulla conformità
La conformità con le normative EU viene
confermata dal marchio CE� La dichiarazione
di conformità relativa al presente prodotto è
disponibile su www.olympia-vertrieb.de
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo appa-
recchio�
In caso di difetti la preghiamo di ritornare l‘apparecchio,
completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al
punto vendita dove è stato effettuato l‘acquisto�
Vista general del dispositivo
Las ilustraciones de la página 2 le muestran la luz de
advertencia en detalle� Familiarícese con la luz de
advertencia antes de ponerla en servicio�
1 Colgador
2 12 LED (conguraciones de luz)
3 Tecla para el modo de servicio
4 3 LED (linterna)
5 Carcasa engomada a prueba de golpes
6 Gancho (desplegable)
7 Imán
8 Tornillos para el compartimento de pilas
9 Compartimento de pilas
Advertencias de seguridad
Lea el manual de instrucciones atentamente y
proceda según lo descrito� Guarde el manual
de instrucciones para futuras consultas� Tenga
en cuenta las advertencias y tenga cuidado de que ni
usted ni otras personas sufran daños físicos�
¡Aviso! ¡Existe peligro de asxia! ¡Mantener
alejados de los niños! Mantenga las películas
de embalaje y protección, así como las pilas
alejadas de los niños� Guarde la luz de advertencia
fuera del alcance de los niños� Los niños pequeños
pueden tragar las piezas pequeñas o las pilas� Acudir
inmediatamente al médico en caso de haber tragado
una pila�
¡PrecAución! ¡Existe peligro de explosión
por la sustitución o retirada incorrecta de las
pilas! Sustituya las pilas solo por un tipo
homologado por el fabricante y deseche las pilas
correctamente�
¡PrecAución! Existe peligro de sufrir
lesiones en la retina� Los LED de la luz de
advertencia son muy claros y pueden provocar
daños en sus ojos� Evite mirar directamente a los LED
cuando la luz de advertencia esté encendida�
E
15
Uso previsto
La lámpara de advertencia LED con linterna WL 9 (en
lo sucesivo “luz de advertencia”) resulta ideal para
identi car puntos característicos. Tenga en cuenta que
la luz de advertencia no suple las medidas de seguri-
dad prescritas por ley� Cumpla en cualquier caso las
prescripciones y leyes nacionales�
Cualquier otro uso será considerado no previsto�
Se prohíbe expresamente cualquier modi cación o
transformación. No realice intentos de reparación por
su cuenta�
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje de su luz de
advertencia antes de ponerlo en servicio� Diríjase a
nuestro Servicio Técnico si falta algo o se observan
daños�
Lámpara de advertencia LED con linterna WL9
Manual de instrucciones
Introducir las pilas
Utilice solo pilas que cumplan las indicaciones de los
datos técnicos�
1 Suelte los tornillos en la parte trasera con un destor-
nillador adecuado�
2 Coloque tres pilas ade-
cuadas en el comparti-
mento de pilas� Preste
atención a la correcta
orientación de los
polos de las pilas�
3 Vuelva a colocar la
tapa del compartimen-
to de pilas y apriete los
tornillos con un destor-
nillador adecuado�
Instalar la luz de advertencia
Coloque o emplace la luz de advertencia en posición
horizontal sobre una super cie estable.
Si pre ere colgar la luz de advertencia, entonces
utilice el colgador o la super cie magnética de la parte
trasera�
Seleccionar una con guración de luz
La luz de advertencia dispone de 9 diferentes con gu-
raciones de luz, así como de una linterna� Seleccione
las con guraciones de luz en el siguiente orden:
Rotación de 360°à Parpadeo triple à Parpadeo simple
à Luz cambiante à Código Morse SOS à Luz
permanente intensa à Luz permanente tenue à Luz
permanente (2 LED) à Luz permanente (4 LED)
Pulse y mantenga pulsada la tecla en el lado superior
de la luz de advertencia durante unos 2 segundos para
apagar la luz de advertencia�
Con guración de luz
Pulse la tecla en el lado superior de la luz de adverten-
cia repetidamente si fuera necesario, para encender la
con guración deseada.
Tenga en cuenta los tiempos de funcionamiento de las
pilas en el apartado “Tiempos de funcionamiento de las
pilas”� Cambie las pilas cuando los LED comiencen a
lucir más débiles o dejen de hacerlo�
Linterna
La linterna se puede utilizar por separado o de forma
complementaria a una con guración de luz.
1 Pulse la tecla en el lado superior dos veces para
encender la linterna�
2 Vuelva a pulsar la tecla en el lado superior dos
veces para apagar la linterna�
E
16
Apagar la luz de advertencia
Pulse y mantenga pulsada la tecla en el lado superior
de la luz de advertencia� La luz de advertencia se
apaga�
Tiempos de funcionamiento de las pilas
La siguiente tabla le indica el como máximo tiempo de
funcionamiento de las pilas en caso de servicio perma-
nente� Los valores indicados son valores orientativos
y pueden diferir en función de las condiciones ambien-
tales, de la calidad y/o del nivel de carga de las pilas
utilizadas�
Conguración
Tiempo de funciona-
miento de las pilas
Rotación de 360° 8 horas
Parpadeo triple 8 horas
Parpadeo simple 25 horas
Luz cambiante 8 horas
Código Morse SOS 12 horas
Luz permanente intensa 7 horas
Luz permanente tenue 20 horas
Luz permanente (4 LED) 18 horas
Luz permanente (2 LED) 25 horas
Linterna 20 horas
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 3 pilas, tipo AAA (1,5 V)
Conguraciones de luz 9 (con 12 LED)
Dimensiones 105 x 105 x 35 mm
Peso 166 g (incluidas las pilas)
Tiempos de funciona-
miento de las pilas
Ver "Tiempos de funciona-
miento de las pilas"
Limpieza
Limpie la supercie de la carcasa con un paño seco,
suave y libre de hilachas� No utilice detergentes ni
disolventes�
Eliminación
Si desea eliminar el aparato, llévelo al punto
de recogida del organismo de eliminación
local (por ejemplo, al centro de reciclaje)�
Según la ley sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, los propietarios de aparatos
antiguos están obligados a llevar dichos aparatos a un
punto de recogida clasicada de basuras. ¡El símbolo
signica que en ningún caso debe tirar el aparato a la
basura doméstica! ¡Peligro para la salud y el medio
ambiente provocado por pilas! Retire las pilas del
aparato antes de eliminarlo� Nunca abrir, dañar, ingerir
ni arrojar al medio ambiente las pilas� Pueden contener
metales pesados tóxicos y dañinos para el medio
ambiente� Usted está obligado por ley a desechar las
pilas a través del comercio de distribución de baterías o
los puntos de recogida preparados por el organismo
correspondiente. La eliminación es gratuita.
El símbolo signica que en ningún caso debe tirar las
pilas a la basura doméstica y que estas deben ser
eliminadas a través de los puntos de recogida�
Los materiales de embalaje se deben
eliminar de forma correspondiente siguiendo
las prescripciones locales�
Indicaciones sobre la conformidad
La conformidad con las directivas de la UE
queda armada mediante el símbolo CE.
Encontrará la declaración de conformidad de
este producto www.olympia-vertrieb.de
Garantía
Estimado cliente:
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este
aparato�
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con
el justicante de compra y el embalaje original al lugar
donde lo ha adquirido�
E
/