ProFlo PF28TVCP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

El ProFlo PF28TVCP es un kit de válvula de transferencia que proporciona control sobre el flujo de agua en una variedad de aplicaciones, incluyendo duchas, bañeras y sistemas de filtración.

Está diseñado para ser fácil de instalar, incluso para los aficionados al bricolaje, y viene con todas las piezas y accesorios necesarios para una instalación exitosa.

El kit de válvula de transferencia ProFlo PF28TVCP es compatible con la mayoría de los sistemas de plomería y cuenta con una construcción duradera para una larga vida útil.

También ofrece una variedad de opciones de acabado para que pueda elegir el que mejor se adapte a su decoración.

El ProFlo PF28TVCP es un kit de válvula de transferencia que proporciona control sobre el flujo de agua en una variedad de aplicaciones, incluyendo duchas, bañeras y sistemas de filtración.

Está diseñado para ser fácil de instalar, incluso para los aficionados al bricolaje, y viene con todas las piezas y accesorios necesarios para una instalación exitosa.

El kit de válvula de transferencia ProFlo PF28TVCP es compatible con la mayoría de los sistemas de plomería y cuenta con una construcción duradera para una larga vida útil.

También ofrece una variedad de opciones de acabado para que pueda elegir el que mejor se adapte a su decoración.

TRANSFER VALVE TRIM KIT
KIT DE REGULADOR DE LA VÁLVULA DE TRANSFERENCIA /
TROUSSE DE GARNITURE DE ROBINET DE TRANSFERT
PF28TVCP, PF28TVBN
Installation Instructions
Instrucciones de instalación / Instructions d'installation
ENGLISH
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that water is
completely shut off.
CARE INSTRUCTIONS:
To preserve the finish of your faucet,
apply non-abrasive wax. Any
cleaners should be rinsed off
immediately. Do not use abrasive
cleaners on the faucet.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre corte el suministro de agua
antes de retirar el grifo actual o
remplazar cualquier pieza del mismo.
Abra la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegurar que ya no
corre agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos. Si
usa algún tipo de limpiador, deberá
enjuagarlo inmediatamente. Los
abrasivos suaves son aceptables en
acabados platinum y LifeShine.
FRANÇAIS
ATTENTION-SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT:
Toujours couper l'alimentation en eau
avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETINE:
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer une
cire non abrasive comme une cire à
votiure. Rincer immédiatement le
robinet aprés l'avoir nettoyé avec un
agent nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide
de produits abrasifs doux.
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
1
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
Phillips head screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Tape measure
Ruban à mesurer
Cinta métrica
03/04/19 REV.A
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
2
1
2
4
3
Screw nut (1) onto thread section of valve body. Insert the brass stem extension (2)
to valve body. Tighten screw (3).
Atornilla la tuerca (1) en la sección roscada del cuerpo de la válvula. Coloca la
extensión del vástago de latón (2) en el cuerpo de la válvula. Aprieta el tornillo (3).
Vissez l'écrou (1) sur la section filetée du corps du robinet. Insérez la rallonge de
tige en laiton (2) sur le corps du robinet. Serrez la vis (3).
Position escutcheon (1) on valve body with drain hole (2) at the bottom. Place handle
onto the brass stem extension and tighten handle seat (3).
Coloca la placa decorativa (1) en el cuerpo de la válvula con el orificio de drenaje (2)
en la base. Coloca la manija en la extensión del vástago de latón y aprieta el asiento
de la manija (3).
Placez la rosace (1) sur le corps du robinet avec le trou d'évacuation (2) en bas.
Insérez la manette sur la rallonge de tige en laiton et serrez le siège de la manette
(3).
Recommended valve depth is 1-5/8” min to 2-3/8” max from the center of the valve
to the finished wall as shown.
La produndidad recomendada de la válvula es de 4,12 cm mínimo a 6,03 cm
máximo, entre el centro de la válvula y la pared terminada, como se muestra.
La profondeur recommandée pour le robinet est comprise entre 4,13 cm (1-5/8 po)
min et 6 cm (2-3/8 po) max depuis le centre du robinet au mur fini comme illustré.
Place the brass stem extension (1) and handle (2) on valve body. Adjust handle on
making water to flow from outlet 1 only position. Remove the brass stem extension
and handle.
Coloca la extensión del vástago de latón (1) y la manija (2) en el cuerpo de la válvula.
Ajusta la manija haciendo fluir el agua de la única posición de salida 1. Retira la
extensión del vástago de latón y la manija.
Placez la rallonge de tige en laiton (1) et la manette (2) sur le corps du robinet.
Réglez la manette sur ouvert de manière à ce que l'eau ne s'écoule que de la sortie
1. Retirez la rallonge de tige en laiton et la manette.
03/04/19 REV.A
floor
piso
sol
wall
pared
mur
1-5/8” to 2-3/8”
4,12 cm a 6,03 cm
4,13 cm (1-5/8 po)
et 6 cm (2-3/8 po)
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
outlet 3
salida 3
sortie 3
1
2
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
1
2
3
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
1
3
2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
3
03/04/19 REV.A
Adjust handle position to control flowing pattern.
Other position settings may or may not be used
depending on the type of transfer cartridge
purchased.
CALGreen cartridge (MIR6150) does not have
shared positions.
Ajusta la posición de la manija para controlar el patrón de
fluido.
Pueden usarse o no otras configuraciones de posición
dependiendo del tipo de cartucho de transferencia
comprado.
El cartucho CALGreen (MIR6150) no tiene posiciones
compartidas.
Réglez la position de la manette de manière à
contrôler l'écoulement.
D'autres positions de réglages peuvent être ou ne pas
être utilisées selon le type de cartouche de transfert
achetée.
La cartouche CALGreen (MIR6150) ne présente pas de
positions en commun.
Fig.5.3Fig.5.2Fig.5.1
water flow from outlet 1 water flow from outlet 1 & 2 water flow from outlet 2
flujo de agua salida 1
l'eau s'écoule sortie 1
flujo de agua salida 1 & 2
l'eau s'écoule sortie 1 & 2
flujo de agua salida 2
l'eau s'écoule sortie 2
Fig.5.1
Fig.5.1
Fig.5.2
Fig.5.2
Fig.5.3
Fig.5.3
Fig.5.6Fig.5.5Fig.5.4
water flow from outlet 2 & 3 water flow from outlet 3 water flow from outlet 1 & 3
flujo de agua salida 2 & 3
l'eau s'écoule sortie 2 & 3
flujo de agua salida 3
l'eau s'écoule sortie 3
flujo de agua salida 1 & 3
l'eau s'écoule sortie 1 & 3
Fig.5.4
Fig.5.4
Fig.5.5
Fig.5.5
Fig.5.6
Fig.5.6
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
5
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
* Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
4
03/04/19 REV.A
RP80357Y*
Escutcheon
Placa Ornamental
Entraxe
RP50142
Screw
Tornillo
Vis
F13012*
Handle
Llave
Poignée
RP70411
Nut
Tuerca
Écrou
RP50161
Connector
Conector
Raccorder

Transcripción de documentos

PF28TVCP, PF28TVBN TRANSFER VALVE TRIM KIT KIT DE REGULADOR DE LA VÁLVULA DE TRANSFERENCIA / TROUSSE DE GARNITURE DE ROBINET DE TRANSFERT Installation Instructions Instrucciones de instalación / Instructions d'installation ENGLISH CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: ESPAÑOL PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: FRANÇAIS ATTENTION-SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT: Always turn off water supply before removing existing faucet or replacing any part of the faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that water is completely shut off. Siempre corte el suministro de agua antes de retirar el grifo actual o remplazar cualquier pieza del mismo. Abra la llave del grifo para liberar la presión de agua y asegurar que ya no corre agua. Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée. CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO: DIRECTIVES D’ENTRETINE: Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora, aplique cera que no sea abrasive, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados platinum y LifeShine. Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet, appliquer une cire non abrasive comme une cire à votiure. Rincer immédiatement le robinet aprés l'avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux. To preserve the finish of your faucet, apply non-abrasive wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Do not use abrasive cleaners on the faucet. You may need/Usted puede necesitar/ Aticles dont vous pouvez avoir besion Goggles Anteojos Protectores Lunettes de sécurité 03/04/19 REV.A Phillips head screwdriver Destornillador Phillips Tournevis cruciforme Wrench Llave Clé ajustable 1 Tape measure Ruban à mesurer Cinta métrica www.PROFLO.com Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada © 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402 1 2 1-5/8” to 2-3/8” 4,12 cm a 6,03 cm 4,13 cm (1-5/8 po) et 6 cm (2-3/8 po) outlet 3 salida 3 sortie 3 outlet 1 salida 1 sortie 1 outlet 2 salida 2 sortie 2 1 wall pared mur 2 hot inlet entrada caliente arrivée d'eau chaude floor piso sol cold inlet entrada fría arrivée d'eau froide Recommended valve depth is 1-5/8” min to 2-3/8” max from the center of the valve to the finished wall as shown. Place the brass stem extension (1) and handle (2) on valve body. Adjust handle on making water to flow from outlet 1 only position. Remove the brass stem extension and handle. La produndidad recomendada de la válvula es de 4,12 cm mínimo a 6,03 cm máximo, entre el centro de la válvula y la pared terminada, como se muestra. Coloca la extensión del vástago de latón (1) y la manija (2) en el cuerpo de la válvula. Ajusta la manija haciendo fluir el agua de la única posición de salida 1. Retira la extensión del vástago de latón y la manija. La profondeur recommandée pour le robinet est comprise entre 4,13 cm (1-5/8 po) min et 6 cm (2-3/8 po) max depuis le centre du robinet au mur fini comme illustré. Placez la rallonge de tige en laiton (1) et la manette (2) sur le corps du robinet. Réglez la manette sur ouvert de manière à ce que l'eau ne s'écoule que de la sortie 1. Retirez la rallonge de tige en laiton et la manette. 3 outlet 3 salida 3 sortie 3 3 2 1 4 outlet 1 salida 1 sortie 1 outlet 3 salida 3 sortie 3 outlet 1 salida 1 sortie 1 outlet 2 salida 2 sortie 2 outlet 2 salida 2 sortie 2 1 3 hot inlet entrada caliente arrivée d'eau chaude cold inlet entrada fría arrivée d'eau froide 2 Screw nut (1) onto thread section of valve body. Insert the brass stem extension (2) to valve body. Tighten screw (3). Position escutcheon (1) on valve body with drain hole (2) at the bottom. Place handle onto the brass stem extension and tighten handle seat (3). Atornilla la tuerca (1) en la sección roscada del cuerpo de la válvula. Coloca la extensión del vástago de latón (2) en el cuerpo de la válvula. Aprieta el tornillo (3). Coloca la placa decorativa (1) en el cuerpo de la válvula con el orificio de drenaje (2) en la base. Coloca la manija en la extensión del vástago de latón y aprieta el asiento de la manija (3). Vissez l'écrou (1) sur la section filetée du corps du robinet. Insérez la rallonge de tige en laiton (2) sur le corps du robinet. Serrez la vis (3). Placez la rosace (1) sur le corps du robinet avec le trou d'évacuation (2) en bas. Insérez la manette sur la rallonge de tige en laiton et serrez le siège de la manette (3). 03/04/19 REV.A 2 www.PROFLO.com Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada © 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402 5 outlet 1 salida 1 sortie 1 outlet 1 salida 1 sortie 1 outlet 3 salida 3 sortie 3 outlet 2 salida 2 sortie 2 outlet 1 salida 1 sortie 1 outlet 3 salida 3 sortie 3 outlet 2 salida 2 sortie 2 outlet 3 salida 3 sortie 3 outlet 2 salida 2 sortie 2 water flow from outlet 1 water flow from outlet 1 & 2 water flow from outlet 2 flujo de agua salida 1 flujo de agua salida 1 & 2 flujo de agua salida 2 l'eau s'écoule sortie 1 l'eau s'écoule sortie 1 & 2 l'eau s'écoule sortie 2 Fig.5.1 Fig.5.1 Fig.5.1 Fig.5.2 Fig.5.2 Fig.5.2 outlet 1 salida 1 sortie 1 outlet 3 salida 3 sortie 3 Fig.5.3 Fig.5.3 Fig.5.3 outlet 1 salida 1 sortie 1 outlet 2 salida 2 sortie 2 outlet 3 salida 3 sortie 3 outlet 1 salida 1 sortie 1 outlet 2 salida 2 sortie 2 outlet 3 salida 3 sortie 3 outlet 2 salida 2 sortie 2 water flow from outlet 2 & 3 water flow from outlet 3 water flow from outlet 1 & 3 flujo de agua salida 2 & 3 flujo de agua salida 3 flujo de agua salida 1 & 3 l'eau s'écoule sortie 2 & 3 l'eau s'écoule sortie 3 l'eau s'écoule sortie 1 & 3 Fig.5.4 Fig.5.4 Fig.5.4 Fig.5.5 Fig.5.5 Fig.5.5 Fig.5.6 Fig.5.6 Fig.5.6 Adjust handle position to control flowing pattern. Other position settings may or may not be used depending on the type of transfer cartridge purchased. CALGreen cartridge (MIR6150) does not have shared positions. 03/04/19 REV.A Ajusta la posición de la manija para controlar el patrón de fluido. Pueden usarse o no otras configuraciones de posición dependiendo del tipo de cartucho de transferencia comprado. El cartucho CALGreen (MIR6150) no tiene posiciones compartidas. 3 Réglez la position de la manette de manière à contrôler l'écoulement. D'autres positions de réglages peuvent être ou ne pas être utilisées selon le type de cartouche de transfert achetée. La cartouche CALGreen (MIR6150) ne présente pas de positions en commun. www.PROFLO.com Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada © 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402 * Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP50142 Screw Tornillo Vis RP50161 Connector Conector Raccorder F13012* Handle Llave Poignée 03/04/19 REV.A RP70411 Nut Tuerca Écrou RP80357Y* Escutcheon Placa Ornamental Entraxe 4 www.PROFLO.com Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada © 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ProFlo PF28TVCP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

El ProFlo PF28TVCP es un kit de válvula de transferencia que proporciona control sobre el flujo de agua en una variedad de aplicaciones, incluyendo duchas, bañeras y sistemas de filtración.

Está diseñado para ser fácil de instalar, incluso para los aficionados al bricolaje, y viene con todas las piezas y accesorios necesarios para una instalación exitosa.

El kit de válvula de transferencia ProFlo PF28TVCP es compatible con la mayoría de los sistemas de plomería y cuenta con una construcción duradera para una larga vida útil.

También ofrece una variedad de opciones de acabado para que pueda elegir el que mejor se adapte a su decoración.