Craftsman 113177895 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
owner's
manual
MODEL NO.
113.177895
Serial
Number
Model and serial
numbers may be
found on the back of
the unit. You should
record both model and
serial numbers in a
safe place for future
use.
_WARNING:
FOR YOUR
SAFETY,
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
SAVETHIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
J
CRRFT MRII °
1 1 GALLON
WET/DRY VAC
safety
assembly
operation
maintenance
repair parts
Espahol - pagina 19
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No.SP6749 Printedin Mexico
Warranty
Craftsman One Year Full Warranty
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it to any Sears store,
Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for
free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this
product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not include bags or filters, which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common
sense, staying alert, and knowing how
your Wet/Dry vacuum cleaner ("Vac")
works.
Safety Signal Words
A DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
_, WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
_, CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:
WARNING
-To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury:
Read and understand this manual and
all labels on the Vac before operating.
Use only as described in this manual.
Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice
important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction,
debris/liquid exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately
stop using Vac if you notice these
signs.
Do not leave Vac while plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
Sparks inside the motor can ignite
flammable vapors or dust. To reduce
the risk of fire or explosion, do not use
near combustible liquids, gases, or
dusts, such as gasoline or other fuels, 2
lighter fluid, cleaners, oil-based paints,
natural gas, coal dust, magnesium
dust, grain dust, aluminum dust, or gun
powder.
Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not vacuum drywall dust, cold
fireplace ash, or other fine dusts with
standard filter. These may pass through
the filter and be exhausted back into
the air. Use a fine dust filter instead.
To reduce the risk of inhaling toxic
vapors, do not vacuum or use near
toxic or hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock, do
not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store
indoors.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with a torn filter or without
the filter installed except when
vacuuming liquids as described in this
manual. Dry debris ingested by the
impeller may damage the motor or be
exhausted into the air.
Turn off Vac before unplugging.
To reduce the risk of injury from
accidental starting, unplug power cord
before changing or cleaning filter.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not use with damaged cord, plug or
other parts. If your Vac is not working
as it should, has missing parts, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, call customer
service.
Do not pull or carry by cord, use cord
ashandle,closeadooroncord,orpull
cordaroundsharpedgesorcorners.
DonotrunVacovercord.Keepcord
awayfromheatedsurfaces.
Donothandleplug,switch,ortheVac
withwethands.
Useonlyextensioncordsthatarerated
foroutdooruse.Extensioncordsin
poorconditionortoosmallinwiresize
canposefireandshockhazards.
Toreducetheriskofthesehazards,be
surethecordisingoodconditionand
thatliquiddoesnotcontactthe
connection.Donotuseanextension
cordwithconductorssmallerthan16
gauge(AWG)insize.Toreducepower
loss,usea14gaugeextensioncordif
25to50ft.longand12gaugefor50ft.
orlonger.
ThisVacisdouble-insulated,
eliminatingtheneedforaseparate
groundingsystem.Useonlyidentical
replacementparts.Readthe
instructionsforServicingDouble-
InsulatedWet/DryVacs.
Donotputanyobjectintoventilation
openings.Donotvacuumwithany
ventilationopeningsblocked;keepfree
ofdust,lint,hairoranythingthatmay
reduceairflow.
Keephair,looseclothing,fingers,and
allpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.
Toreducetheriskoffalls,useextra
carewhencleaningonstairs.
Toreducetheriskofbackinjuryor
falls,donotliftaVacthatisheavywith
liquidordebris.PartiallyemptytheVac
byscoopingdebrisordrainingliquidto
makeitcomfortabletolift.
Toreducetheriskofpersonalinjuryor
damagetoVac,useonlyCraftsman
recommendedaccessories.
Whenusingasablower:
Directairdischargeonlyatworkarea.
Donotdirectairatbystanders.
Keepchildrenawaywhenblowing.
Donotuseblowerforanyjobexcept
blowingdirtanddebris.
Donotuseasasprayer.
Wearsafetyeyewear.
Toreducetheriskofeyeinjury,wear
safetyeyewear.Theoperationofany
utilityVacorblowercanresultin
foreignobjectsbeingblownintothe
eyes,whichcanresultinsevereeye
damage.
pulleddownby,arollingVac,lockthe
wheelswhenusingonanyunevenor
slopedsurface.
,_k CAUTION:
To reduce the risk of hearing damage,
wear ear protectors when using for
extended time or in a noisy area.
For dusty operations, wear dust mask.
Static shocks are common when the
relative humidity of the air is low.
Vacuuming fine debris with your Vac
can deposit static charge on the hose
or Vac. To reduce the frequency of
static shocks in your home or when
using this Vac, add moisture to the air
with a humidifier.
Observe the following warnings that
appear on your Vac:
'] OUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
,_ WARNING: For your own safety,
read and understand owner's manual.
Do not run unattended. Do not pick up
hot ashes, coals, toxic, flammable or
other hazardous materials. Do not use
around explosive liquids or vapors.
_k WARNING: To reduce the risk of
electric shock - do not expose to rain -
store indoors.
Ak WARNING: To reduce the risk of
fire or other damage, do not use
onboard storage compartments to
store oily rags or containers with
flammable, explosive, corrosive or toxic
materials.
I
I
_k WARNING: 50 LB. weight limit.
Do not stand or sit on Vac. Improper
use may cause injury.
A WARNING: To reduce the risk of
electric shock, always install float
before any wet pick-up operation.
I
I
reduce the risk °f sn_vcEby_'_ [ S MANUAL
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for
household use. It may be used for
vacuuming wet or dry media and may be
used as a blower.
Read this owner's manual to familiarize
yourself with the product features and to
understand the specific usage of your
new Vac.
Table of Contents
Section Page
Important Safety Instructions ......... 2
Introduction ...................... 4
Unpacking and Checking
Tools Required .................. 5
Carton Contents ................. 5
Installing/Storing/Removing the
Metal Handle .................. 6
Installing Handle ................. 6
Lowering Handle for Storage ....... 6
Removing Handle ................ 6
Vac Assembly ................... 7
Insert Hose ..................... 7
Wheel/Caster Assembly ........... 8
Hose Storage ................... 9
Operation ....................... 10
Polarized Plug ................. 10
Accessory Usage .............. 10
Vacuuming Dry Materials ......... 11
Section Page
Vacuuming Liquids .............. 11
Emptying the Drum ............. 11
Moving the Wet/Dry Vac .......... 12
Blowing Feature ................ 12
Maintenance .................... 13
Filter ......................... 13
Filter Cleaning ................. 13
Filter Removal and Replacement... 13
Removal & Installation .......... 13
Cleaning a Dry Filter ............ 14
Cleaning a Wet Filter ............ 14
Cleaning & Disinfecting
the Wet/Dry Vac .............. 14
Casters & Wheels ............... 14
Frame & Handles ............... 14
Accessory Storage .............. 15
Cord Wrap .................... 15
Repair Parts ..................... 16
Assembly
Tools Required
9/16" Socket & Ratchet
9/16" Wrench Mallet
Refer to the assembly sketch for
positioning of parts.
Carton Contents List
Key Description Qty
A Wet/Dry Vac Assembly ................. 1
B Hose Assembly ............................ 1
C Utility Nozzle ................................ 1
D Wet Nozzle ................................... 1
E Crevice Nozzle ............................. 1
F Claw Nozzle ................................. 1
G Dusting Brush .............................. 1
H Extension Handle ......................... 2
I 8"Wheel ....................................... 2
J Metal Handle ................................ 1
K Owner's Manual ........................... 1
Bag of Loose Parts "A":
L 3" Caster ...................................... 2
M Wheel Hub Adapter ..................... 2
N Wheel Caps ................................. 2
Bag of Loose Parts "B":
0
P
Q
R
S
T
3/8" x 4" Bolt ................................. 2
3/8" x 1-1/2" Spacer ..................... 2
Jam Nut........................................ 2
Lock Washer ................................ 2
Flat Washer .................................. 6
Locknut ......................................... 2
Remove contents of carton. Check each
item against the Carton Contents List.
Notify your Sears Store or Sears Service
Center immediately if any parts are
damaged or missing.
G
Assembly (continued)
Installing/Storing/Removing the
Metal Handle
Your metal handle comes packaged in
the dust drum. You must remove the
metal handle from the dust drum and
install the handle in the correct direction,
bent area facing away from the back of
the Vac before continuing. (Also remove
the 8" wheel and set aside for
installation).
Latch (2)
Pull Down and
Slide Dust Drum
Out of Wet/Dry
Vac Unit
Installing Handle
Press and hold release buttons while
installing handle into handle receptacles
in drum (See illustration).
NOTE: An audible snap of release
buttons indicates successful engagement
of handle.
Press and
Hold Release
Buttons
Button (2)
Lowering Handle for Storage
To store Wet/Dry Vac, press and hold
release buttons while firmly sliding handle
down.
Removing Handle
Press and hold release buttons, as
shown. While firmly pushing in release
buttons, pull handle upwards to remove.
_ Handle
Handle
Downward
Assembly (continued)
Vac Assembly
1. Slide the dust drum into the front of the
wet/dry Vac unit when filter assembly is
complete. Position the dust drum
wheels into the drum area slots and
glide into place.
NOTE: When reinstalling the dust drum
and filter support assembly, ensure that
the front of the dust drum is flush with the
lid and motor cover assembly. The dust
drum should fit snugly into place. There
are two pins in the Wet/Dry Vac unit that
must fit into the slots in the drum. This
ensures proper alignment. The dust drum
must be installed properly to ensure the
Wet/Dry Vac functions correctly.
2. Pull the two latches on the front of the
dust drum up and over the latch
holders and press down firmly until
they snap in place. If the pins from the
lid and motor cover assembly are not
aligned, the latches will not lock.
Ak WARNING: To avoid ingesting
debris or water in the impeller and
damaging Vac, never operate without
filter support assembly in place.
Insert Hose
Insert the push button end of the hose
assembly into the inlet of the Vac. The
hose should snap into place. To remove
the hose from the Vac, press the release
button in the hose assembly and pull the
hose out of the Vac inlet, as shown.
Assembly (continued)
Wheel/Caster Assembly
If any parts are missing or damaged,
contact your Sears store or Sears
Service Center. Do not attempt to
assemble unit until you have all the parts.
1,
2,
Pull the dust drum clear of the
Wet/Dry Vac. Locate the two 8"
diameter wheels and the two bag
assemblies.
Prop a 2 x 4 wood block
approximately 12" long, under the
rear of the Vac.
3. Place one flat washer onto the 3/8"
bolt and install into the hole in rear
panel. Push the bolt all the way
through wheel hub.
4. Place one flat washer and one lock
washer onto the bolt.
5,
6,
7,
8,
9,
Screw on one jam nut and tighten
with a 9/16" wrench. You will need to
hold the head of the bolt with the
9/16" socket to securely tighten the
jam nut.
Insert the wheel hub adapter onto the
8" wheel. Make sure that the slots on
the wheel adapter fit snugly into the
ribs of the wheel. Place adapter and
wheel onto bolt.
Insert one spacer on the bolt and
push through the wheel opening.
Install one flat washer and one
Iocknut. Tighten Iocknut securely.
Using a rubber mallet, gently tap the
wheel caps onto each wheel. This is
required on both the left and right
sides.
10. Lock the rear wheels by stepping
down on the wheel locks to secure
unit. Tilt Vac back to expose the front
wheel area.
of Vac
2 x 4 Wood Block
y 3/8"Bolt / /
/ Flat
3/8" Bolt
Jam Nut
Lock Washer
Washer
Whee,.ob
Adapter _ .....__
" ...........
8" Wheel
Lock
Flat
Locknut
Wheel Cap
Assembly (continued)
11. Push the caster on until the ball on
the caster stem is inserted all the way
onto the socket. You will hear the ball
snap into the socket and the caster
will swivel easily when positioned
correctly.
Socket
Caster
Caster Stern
Caster
Hose Storage
The hose may be stored by placing in the
top removable tray.You may also open the
hinged top to access the hose storage.
Hose Storage Tray
Hinged Top Access
to Hose Storage
Operation
,_ WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating
abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor
noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
Do not leave Vac plugged-in when not in use.
Do not continue running when float has cut off suction.
Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air.
Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases and vapors
include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol, or aerosol
sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium, aluminum, grain, or gun powder.
Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
Do not use Vac as a sprayer.
_, WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors.
Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should, has missing
parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an
independent service center or call customer service.
When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good condition.
Do not allow the connection to come into contact with liquid.
Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust.
Polarized Plug
To reduce the risk of electric shock, this
Vac has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
After you plug the power cord into the
outlet, turn the unit on by pushing the
switch from position "0" to position "1".The
symbols used on the switch actuator are
international "On & Off" symbols:
0 = OFF I = ON
Accessory Usage
Familiarize yourself with the accessories
included with the Vac. Each accessory may
be used in various ways for vacuuming and
blowing debris. Here is a list of the
accessories and their uses.
Utility Nozzle - General purpose nozzle for
most vacuuming applications.
Wet Nozzle - Used for wet pickup on
smooth surfaces to pick up liquid and dry
the surface in one stroke.
Claw Nozzle - Used for wet or dry
pickup.
Busting Brush - Dry pickup of dust and
dirt debris.
Extension Handles - These handles can
be connected together and provides
additional length for more reach.
Hose - Provides transfer of vacuum or
blowing capability to the worksite.
Provides the means of attaching
extension handles and nozzles.
Crevice Tool - Use to pick up debris in
hard to reach locations.
10
Operation (continued)
Vacuuming Dry Materials
1. The filter must always be in correct
position to reduce the risk of leaks and
possible damage to Vac.
2. Your Wet/Dry Vac comes with the
17907 Fine Dust Filter installed. When
using your Vac to pick up very fine
dust, it will be necessary for you to
empty the drum and clean the filter at
more frequent intervals to maintain
peak Vac performance.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up
dry material. If you use your Vac to pick
up dust when the filter is wet, the filter will
clog quickly and be very difficult to clean.
Vacuuming Liquids
,_ WARNING: Do not operate without
filter cage and float, as they prevent
liquid from entering the impeller and
damaging the motor.
1. When picking up small amounts of
liquid the filter may be left in place.
2. When picking up large amounts of
liquid we recommend that the filter be
removed. If the filter is not removed, it
will become saturated and misting may
appear in the exhaust.
3. When the liquid in the drum reaches a
predetermined level, the float
mechanism will rise automatically to cut
off air-flow. When this happens, turn off
the Vac, unplug the power cord, and
empty the drum. You will know that the
float has risen because Vac airflow
ceases and the motor noise will become
higher in pitch, due to increased motor
speed.
4. After using the Vac to pick up liquids,
allow the filter to dry to reduce the risk of
mildew and damage to the filter.
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the Vac do not run motor with
float in raised position.
Emptying the Drum
1. The Vac comes equipped with a drain
for easy emptying of liquids. Simply
unscrew the drain cap and lift the
opposite side slightly to empty the
drum.
2. Another option is to remove the drum
from the Vac.
3. Pull the drum out from the Vac by
pulling down and sliding the drum on
the axle support under the drum.
4. Dump the drum contents into the
proper waste disposal container.
5. Replace the drum by reinserting into
the cavity and push until it snaps into
place.
,_ WARNING: To reduce the risk of
back injury or falls, do not lift a Vac
heavy with liquid or debris. Scoop or
drain enough contents out to make the
Vac light enough to lift comfortably.
Axle
Support
Pull Down and
Slide Dust Drum
.y
Vac Unit
11
Operation (continued)
Moving the Wet/Dry Vac
To maneuver the Vac, the metal handle in
the rear of the unit should be positioned
in the upright position for ease of
movement. Be sure to unlock the back
wheels by pulling up on the wheel locks
before moving the Vac.
Blowing Feature
Your Vac features a blowing port. It can
blow sawdust and other debris. Follow the
steps below to use your Vac as a blower.
1. Locate blowing port of your Vac.
_k WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada, CSA Z94.3) before
using as a blower.
,4k WARNING: To reduce the risk of
injury to bystanders, keep them clear
of blowing debris.
,/k CAUTION: Wear a dust mask if
blowing creates dust which might be
inhaled.
Ak CAUTION: To reduce the risk of
hearing damage, wear ear protectors
when using the Vac/Blower for
extended time or in a noisy area.
2. Insert the locking end of the hose
assembly into the blowing port of the
Vac. The hose should snap into place.
To remove the hose from the Vac,
press the release button in the hose
assembly and pull the hose out of the
Vac inlet.
3. (Optional) Attach extension handle to
opposite end of hose, then place the
crevice tool on the wand.
4. Turn Vac on and you are ready to use
'Pull Up to Unlock
Wheel Locks
your Vac as a blower.
Craftsman recommended accessories are
available at Sears retail stores and
www.Sears.com. The Sears Blower
Nozzle Stock No. 16933 is recommended
for blowing debris.
12
Maintenance
Filter
NOTE: The filter is made of high quality
paper designed to stop very small
particles of dust. The filter can be used
for dry pick up or small amounts of liquid.
Handle the filter carefully when removing
to clean or installing it. Creases in the
filter pleats may occur from installation
but will not affect the performance of the
filter.
Filter Cleaning
Your filter should be cleaned often to
maintain peak Vac performance.
Be sure the filter is dry before storing or
picking up dry debris.
IMPORTANT: After cleaning, check the
filter for tears or small holes. Do not use a
filter with holes or tears in it. Even a small
hole can cause a lot of dust to come out
of your Vac. Replace it immediately.
Cleaning A Dry Filter
Filter Removal and Replacement
NOTE: The filter is accessed by
unlatching and removing the dust drum.
The filter support assembly can be
removed by grasping the filter support as
shown in the following illustrations.
Filter S_pport_"
Assembly
Dust .......
Drum _/t
Filter Removal:
1. Unscrew nut from threaded stud.
2. Pull up on filter to remove.
Filter Installation:
1. Carefully slide the filter over the filter
cage until the threaded stud protrudes
through the small center hole in the top
of the filter. Press down on the outside
edges of the filter until the rubber
gasket on the bottom of the filter seats
securely around the base of the filter
cage and against the lid.
2. Place the filter nut onto the threaded
stud and tighten down. Finger tighten
only.
Integrated Filter
Plate with _ Filter Nut
Center
Latch (2)
=ull Down and
Slide Dust Drum
Out of Wet/Dry
Vac Unit
Tabs(2)
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
Threaded
Stud
Ring
End
of Float
13
Maintenance (continued)
Cleaning A Dry Filter
Some removal of dry debris can be
accomplished without removing the filter
from the Vac. Slap your hand on top of
the filter support while the Vac is turned
off.
For best cleaning results due to
accumulated dust, clean the filter in an
open area. Cleaning SHOULD be done
outdoors and not in the living quarters.
After filter removal from Vac, remove the
dry debris by gently tapping filter against
the inside wall of your dust drum. The
debris will loosen and fall.
For thorough cleaning of dry filter with
fine dust (no debris), run water through it
as described under "Cleaning A Wet
Filter"
Cleaning A Wet Filter
After filter is removed, run water through
the filter from a hose or spigot. Take care
that water pressure from the hose is not
strong enough to damage filter.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its
best, clean the outside with a cloth
dampened with warm water and mild
soap.
To clean the drum:
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm
water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e.; waste water pick up) the drum
should be disinfected.
To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the drum.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse
with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before
sealing the motor on the drum.
Casters and Wheels
Should your cart squeak or become hard
to roll, you should place two or three
drops of general purpose oil on each
wheel at the axle. If your casters are
noisy, you may put a drop of oil on the
roller shaft to make them quieter.
Frame and Handles
Your metal handle is painted to prevent
rust, however, liquids and corrosive
debris should be wiped off with a soft
cloth should they come in contact with
the handle.
14
Maintenance (continued)
Accessory Storage
Your wet/dry Vac accessories may be stored
in the removable lower tray.Cleaning
supplies may be stored in the storage area
on the back of the unit between the wheels.
The extension handles snap into place at
the back of the Vac inthe extension handle
storage areas.
Cord Wrap
When vacuuming is complete, unplug the
cord and wrap it around the cord wrap
area located on the back of the unit.
Accessory
Storage Tray
Cleaninc
Stor
Area
Cord Wrap Area
i o
Cleaning
Supplies
Extension Handle
Storage
v
J
_. WARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs
and adjustment should be performed
by Sears Parts and Repair Service
Centers, always using Sears
replacement parts.
15
Repair Parts
11 Gallon Wet/Dry Vac
Model Number 113.177895
Alwaysorder by Part Number- Notby Key Number
WARNING
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC
In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac
requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac
must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is
marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol FN- _(square within
a square) may also be marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before
servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
Key
No. Part No.
1 510013-1
2 832790
3 832119-1
4 832120
5 832113-1
6 832116-1
7 73185
8 830598
9 17907
10 16938
11 16922
12 16956
13 17817
14 16902
15 16901
16 831337-9
17 17854
18 509950
19 509949
20 SP6749
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Description
Actuator Assembly
Power Head Assembly
Filter Support Assembly
Handle Assembly
Dust Drum Assembly
Drum Latch
Drain Cap
8" Wheel (Qty. 1)
Filter- Fine Particle
Filter Nut
Utility Nozzle
Claw Nozzle
Wet Nozzle
Crevice Tool
Dusting Brush
Hose Assembly
Extension, Handle
Bag Assembly (Casters)
Bag Assembly (8" Wheel Hardware)
Owner's Manual
1-Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department Of Most Sears Retail Stores.
16
Repair Parts (continued)
11 Gallon Wet/Dry Vac
Model Number 113.177895
17
18
17
Notes
18
manual
del usuari0
NO. DEMODELO
113.177895
NOmero
de serie
Los nOmeros de modelo
y de serie se pueden
encontrar en la parte
trasera de la unidad.
Usted debe anotar los
nOmeros tanto de modelo
como de serie en un lugar
seguro para uso futuro.
_ADVERTENCIA:
PARASU
SEGURIDAD
LEADETENIDAMENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES
GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA
CRAFT MFIH°
ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO
DE 11 GALONES
seguridad
ensamblaje
funcionamiento
mantenimiento
piezasde repuesto
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de piezaSP6749 Impreso en M_xico
Garantia
GarantiacompletaCraftsmande unafio
Si esteproductoCraftsmanfalla debidoa un defectode material o de fabricaciOndentrodel plazo
de unafio a partirde la fechade compra,devuOlvaloa cualquiertienda Sears, Centrode Servicio
Sears u otropuntode venta Craftsmanparaque sea reparadogratuitamente(o reemplazadosi la
reparaciOnresultaimposible).
Estagarantiase aplica solamentedurante90 dinsa partirde lafecha de compra,si esteproducto
se utilizaalgunavez parafines comercialesode alquiler.
Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederasque se pueden
desgastarpor causadel uso normaldentrodel periodode garantia.
Estagarantiale confierea ustedderechoslegalesespecificosy esposiblequeustedtengatambiOn
otrosderechosquevarian de unestadoa otro.
Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates,IL 60179 ,_
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Laseguridades una combinaciOndesentido comQn
permaneceralertay sabercOmofunciona la
aspiradorapara mojado/seco("la aspiradora").
Palabras deserialdeseguridad
,_ PELIGRO:indica unasituaciOnpeligrosaque, st
no se evita,causar_la muerteo lesiones graves
,_ ADVERTEHCIA:indica unasituaciOnpeligrosa
que,si no se evita,podriacausar la muerteo lesiones
graves
,_. PRECAUCI(3N:indica unasituaciOnpeligrosaque,
si no se evita,pudieracausarlesionesleves o
moderadas.
Cuandoutilice la aspiradora paramojado/seco, siga
siempre Insprecauciones b_sicasdeseguridad,
incluyendo Ins siguientes:
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
el_ctricas o lesiones:
Leay entiendaeste manualdel usuario y todas Ins
etiquetasque est_ncolocadasen la aspiradora
antesde utilizarla.
Utilice la aspiradoraQnicamentede lamaneraque
se describe eneste manual.
No dejela aspiradoraen marcha mientrasest_
desatendida.Ustedpodria no notar se_ales
importantesque indiquen unfuncionamiento
anormal, talcomo p_rdidadesucciOn, residuoso
liquido quesalenpor elescape o ruidosanormales
del motor. Dejede usarla aspiradora inmediata-
mente si observaestasse_ales.
No abandonelaaspiradora cuandoest_ enchufada.
DesenchQfeladel tomacorrientecuando no la est_
utilizandoy antes de realizarservicio derevision.
Las chispasquese producen enel interior del
motor puedenincendiar losvapores infiamables
o el polvo. Parareducir el riesgo deincendio o
20
explosion: No use la aspiradoracercade liquidos,
gasescombustibles, o polvos explosivos como
gasolinau otros combustibles, liquido encendedor,
limpiadores,pinturas a basedeaceite,gas natural,
polvo decarbon, polvo demagnesio, polvo de
granos decereal, polvodealuminio o pOIvora.
No recojacon la aspiradora nada queest_ ardiendo
o humeando,como cigarrillos, fOsforos ocenizas
calientes.
No recojacon la aspiradora polvode pareddetipo
seconi cenizafria de chimeneau otros polvos finos
con un filtro est&ndar.Estosmateriales pueden
pasar por el filtro y serexpulsados devueltaal aire.
Utilice unfiltro parapolvofino en lugarde unfiltro
estAndar.
Parareducir el riesgode inhalarvaporestOxicos,
no recojacon la aspiradora materialestOxicoso
peligrosos ni la usecercade dichos materiales.
Parareducir el riesgode descargasel_ctricas,no
expongala aspiradoraa la Iluviani deje queentren
liquidos enel compartimiento del motor. Guardela
aspiradoraenun lugar interior.
No permita quela aspiradorase utilicecomo un
juguete.Se necesitaprestarm_xima atenciOn
cuandosea utilizadapor ni5os o cercade_stos.
No use la aspiradoracon un filtro desgarradoo sin
tenerel filtro instalado,exceptocuando recojacon
ellaliquidos de la maneraquese describeen este
manual. Los residuossecosabsorbidos por el
impulsor podrian da5arel motor o ser expulsados
devuelta al aire.
Apaguela aspiradoraantes dedesenchufarla.
Parareducir el riesgode lesionesdebidas aun
arranqueaccidental,desenchufeel cordon de
energiaantes decambiar o limpiarel filtro.
Nodesenchufelaaspiradoratirando del cordon.
Paradesenchufarla,agarreel enchufey noel cordon.
No use la aspiradoracon elcordon da5ado,el en-
chufe da5adou otras piezasda5adas.Si la aspira-
dora nofunciona como debe, lefaltan piezas,se ha
caido,hasido da5ada,se ha dejadoala intemperie
osehacaidoalagua,Ilameaservicioalcliente.
NotiredelaaspiradorausandoelcordonnilaIleve
porelcordon,niuseelcordoncomoasa,nicierre
unapuertasobreelcordon,nitiredelcordon
alrededordebordesoesquinasafilados.Nopasela
aspiradoraenmarchasobreelcordon.Mantengael
cordonalejadodelassuperficiescalientes.
Nomanejeelenchufe,elinterruptorolaaspiradora
conlasmanosmojadas.
Utiliceanicamentecordonesdeextensionque
tengancapacidadnominalparausoalaintemperie.
Loscordonesdeextensionqueest_nenmalas
condicionesotenganuntama_odealambre
demasiadopeque_opuedencrearpeligrosde
incendioydescargasel_ctricas.Parareducirel
riesgodeestospeligros,asegQresedequeel
cordonest_enbuenascondicionesyqueelliquido
noentreencontactoconlaconexiOn.Noutiliceun
cordondeextensionquetengaconductoresconun
di_metromenoralcalibre16(AWG).Parareducirla
p_rdidadepotencia,utiliceuncordondeextension
decalibre14silaIongitudesde25a50pies,yde
calibre12silaIongitudesde50piesom_s.
Estaaspiradoratieneaislamientodoble,Iocual
eliminalanecesidaddeunsistemaindependiente
deconexiOnatierra.Utiliceanicamentepiezasde
repuestoid_nticas.Lealasinstruccionesdeservicio
derevisiondelasaspiradorasparamojado/seco
conaislamientodoble.
Noponganinganobjetoenlasaberturasdeventila-
ciOn.Norecojanadaconlaaspiradoracuando
cualquieradelasaberturasdeventilaciOnest_
bloqueada;mantengadichasaberturasfibresde
polvo,pelusa,peloocualquiercosaquepueda
reducirelflujodeaire.
Mantengaelpelo,laropaholgada,losdedosy
todaslaspartesdelcuerpoalejadosdelas
aberturasydelaspiezasmOviles.
Parareducirelriesgodecaidas,tengacuidado
adicionalallimpiarenescaleras.
Parareducirelriesgodelesionesdeespaldao
caidas,nolevanteunaaspiradoraquepesemucho
debidoaquecontieneliquidooresiduos.Saque
partedelcontenidodelaaspiradoraodr_nela
parcialmenteparahacerqueseaIosuficientemente
livianacomoparapoderlevantarlacOmodamente.
Parareducirelriesgodelesionescorporaleso
da_osalaaspiradora,utiliceQnicamente
accesoriosrecomendadosporCraftsman.
Cuandoutilicelaaspiradoracomosoplador:
Dirijaladescargadeairesolamentehaciael_rea
detrabajo.
Nodirijaelairehacialaspersonasqueest_n
presentes.
Mantengaalejadosalosni_osdurantela
operaciOndesoplado.
Noutiliceelsopladorparatrabajosquenosean
soplarsuciedadyresiduos.
Nouselaaspiradoracomorociador.
UseprotecciOnoculardeseguridad.
Parareducirelriesgodelesionesenlosojos,use
protecciOnoculardeseguridad.LautilizaciOndecual-
quieraspiradorautilitariaosopladorutilitariopuede
hacerquesesoplenobjetosex_ra_oshacialosojos,
Iocualpuedecausarda_osgravesenlosojos.
Parareducirelriesgodesergolpeadooderribado
porunaaspiradoraqueest_rodandobloqueelas
ruedasentodasuperficiedesigualoinclinada
_L. PRECAUCION:
Para reducir el riesgo de da_os a la audiciOn,use
protectores de oidos cuando utilice laaspiradora
durante muchas horas seguidas ocuando la
emplee en un_rea ruidosa.
Paraoperacionesquegeneranpolvo,use una
m_scaraantipolvo.
Las descargasdeest_ticason comunes cuando
la humedad relativadel aire es baja.Si recoge
residuos finos con laaspiradora, se puede
depositarcarga est_ticaen la manguerao en la
aspiradora.El mejor remediopara reducir la
frecuenciade lasdescargasdeest_tica ensu casa
o cuandouse estaaspiradora es a_adir humedad
al aire con un humidificador.
Sigalas siguientes advertenciasque aparecenenla
cajadel motor de laaspiradora.
r_ ISLAMIENTODOBLE.NOSE REQUIERE
CONEXIONATIERRA.
CUANDOHAGASERVICIO DEREVISIONDE
LA ASPIRADORA,UTILICEONICAMENTEPIEZASDE
REPUESTOIDt_NTICAS.
ADVERTENCIA:Parasu propia seguridad,
leay entienda el manual del operador. Notenga
en marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes,carbon caliente, materiales
tOxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use laaspiradora alrededor de
qu dos o vapores exp osvos.
,_, ADVERTENCIA:Parareducir el riesgo de
sacudidas el_ctricas, no exponga la aspiradora
a a uvay amac_nea en nterores.
,_ ADVERTENCIA:Parareducir el riesgo de
incendio u otros da_os, no utilice los comparti-
mientos de almacenamiento a bordo para
almacenar trapos grasosos o recipientes con
materiales inflamables, explosivos, corrosivos
o tOxicos.
A_, ADVERTENCIA:50 Ib de peso limite. Nose
ponga de pie ni se sientesobre la aspiradora.
E uso ncorrecto puede causar es ones.
A_, ADVERTENCIA:Parareducir el riesgo de
descargas el_ctricas, instale siempre el flotador
antes de realizarcualquier operaciOnde recogida
de mater a mo ado.
GUARDEESTEMANUAL
21
Introducci6n
Estaaspiradoraparamojado/secoest,.dise_ada
parausodom6sticosolamente.Sepuedeutilizar
pararecogermaterialesmojadososecosy se
puedeusarcomosoplador.
Leaestemanualdelusuarioparafamiliarizarsecon
lascaracteristicasdelproductoy paraentenderla
utilizaci6nespecificadesunuevaaspiradora.
Indice
Articulo P;_gina Articulo P;_gina
Instrucciones de seguridad importantes ...... 19
Introducci6n .......................... 21
Desempaquetado y comprobaci6n
del contenido de la caja de cart6n ......... 22
Herramientas necesarias ................ 22
Instalaci6n, almacenamiento y remoci6n
del asa met_.lica ..................... 23
Instalaci6n del asa .................... 23
Bajada del asa para almacenar
la aspiradora ....................... 23
Remoci6n del asa ..................... 23
Ensamblaje de la aspiradora .............. 24
Introduzca la manguera ................. 24
Ensamblaje de las ruedecillas/patas
para ruedecilla ...................... 25
AImacenamiento de la manguera ......... 26
Funcionamiento ........................ 27
Enchufe polarizado ................... 27
Utilizaci6n de los accesorios ............ 27
Recogida de materiales secos
con la aspiradora .................... 28
Recogida de Ifquidos con laaspiradora ..... 28
Vaciado del tambor .................... 28
Traslado de la aspiradora para mojado/seco.. 29
Dispositivo de soplado .................. 29
Mantenimiento ......................... 30
Filtro ............................... 30
Limpieza del filtro ...................... 30
Remoci6n y reemplazo del filtro .......... 30
Remoci6n e instalaci6n ................ 30
Limpieza de un filtro seco ............... 31
Limpieza de un filtro mojado ............. 31
Limpieza y desinfecci6n de la aspiradora
para mojado/seco .................... 31
Ruedecillas y ruedas ................... 31
Armaz6n y asas ....................... 31
AImacenamiento de los accesorios ......... 32
Enrollador del cord6n ................... 32
Piezas de repuesto ...................... 33
22
Ensamblaje
Herramientasnecesarias
Casquilloy Ilavedecarraca
de9/16de pulgada
Consulteel dibujo deensamblajeparaaveriguarel
posicionamientodelas piezas.
Casquilloy Ilavedecarraca Mazo
de9/16depulgada
Saquetodoel contenidodela cajadecart6n.
AsegQresede queno falte ningQnarticulo
utilizandolalista delcontenidodela caja.
Notifiqueinmediatamentea sutiendaSearso
Centrode ServicioSearssi algunapiezaest,.
da_adao falta.
Lista del contenidode la caja de carton
Clave
A
Descripci6n Cant.
Ensamblajede la aspiradora
para mojado/seco .................................. 1
Ensamblajede manguera........................... 1
Boquilla de uso general.............................. 1
Boquilla para mojado ................................. 1
Boquilla rinconera ...................................... 1
Boquilla de garra ........................................ 1
6epillo para polvo....................................... 1
Asa de extensi6n ........................................ 2
Ruedade8 pulgadas.................................. 2
Asa met_lica............................................... 1
Manual del usuario..................................... 1
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Bolsa de piezas sueltas "A" que contiene Io
siguiente:
L Ruedecillade 3 pulgadas............................ 2
M Adaptador de cubo de rueda......................2
N Tapas de rueda .......................................... 2
Bolsa de piezas sueltas "B" que contiene Io
siguiente:
0 Pernode 3/8" x 4"....................................... 2
P Separador de 3/8" x 1-1/2". ........................2
Q Contratuerca............................................... 2
R Arandela de seguridad................................ 2
S Arandela plana............................................6
T Tuercade fijaci6n ....................................... 2
G
23
Ensamblaje(continuaci6n)
Instalaci6n,almacenamientoy
remoci6ndel asa met;ilica
El asa met_.licaviene empacada en el tambor para
polvo. Usted deber retirar dicha asa met_.licadel
tambor para polvo e instalarla enel sentido
correcto, de manera que el _.readoblada se aleje de
la parte trasera dela aspiradora, antes de continuar.
(Retire tambi6n la rueda de 8 pulgadas y p6ngala a
un lado para realizar la instalaci6n.)
Instalaci6ndel asa
Oprima y mantenga oprimidos los botones de
liberaci6n mientras instala el asa en los
recept_.culos para el asa ubicados en el tambor
(vea lailustraci6n).
NOTA: Un chasquido audible de los botones de
liberaci6n indica un acoplamiento exitoso del asa.
Bajadadel asa paraalmacenar
la aspiradora
Para almacenar la aspiradora para mojado/seco,
oprima y mantenga oprimidos los botones de
liberaci6n mientras desliza firmemente elasa hacia
abajo.
Remoci6ndel asa
Oprima y mantenga oprimidos los botones de
liberaci6n, de la manera que se muestra en la
ilustraci6n. Mientras oprime firmemente los
botones de liberaci6n, tire del asa hacia arriba
hasta quitarla.
Tire deltambor de polvo
hacia abajo y deslicelo
hacia fuera hasta
retirarlo de la unidad
de la aspiradora para
mojado/seco
(/I/_jj J r- Opri_ymantenga
I _1bolo,,'' '' oPrim_1°dSelI°i_era¢i6n
I \ "_._( _ _' Oprimaymantenga
J l U . oprimidoslos botones
/L_ 7_ deliberaci6nmientras
_j_ _ _desliza elasaha¢ia
fv _qe" abajo
24
Ensamblaje(continuaci6n)
Ensamblajedela aspiradora
1. Deslice el tambor para polvo al interior de la
parte delantera de la unidad de la aspiradora
para mojado/seco cuando se haya completado
el ensamblaje del filtro. Posicione las ruedas del
tambor para polvo en las ranuras del _.readel
tambor y deslicelas hasta su posici6n correcta.
NOTA: Cuando reinstale eltambor para polvo y el
ensamblaje del soporte del filtro, aseg_rese de que
la parte delantera del tambor para polvo est6 al ras
con el ensamblaje de la tapa y la cubierta del
motor. Eltambor para polvo debe encajar
perfectamente en su sitio. Enla unidad de la
aspiradora para mojado/seco hay dos espigas que
deben encajar en las ranuras del tambor. Esto
asegura una alineaci6n adecuada. El tambor para
polvo se debeinstalar apropiadamente para
asegurar que la aspiradora para mojado/seco
funcione correctamente.
2. Tire de los dos pestillos ubicados en la parte
delantera del tambor para polvo hacia arriba y
sobre los soportes de pestillo, y presi6nelos
firmemente hacia abajo hasta que se acoplen a
presi6n en la posici6n correcta. Si lasespigas
del ensambiaje dela tapa y la cubierta del motor
no est_.nalineadas, los pestillos no quedar_.n
bloqueados.
_ ADVERTENCIA: Para evitar la ingesti6n de
residuos o agua en el impulsor y da_ar la
aspiradora, no utilice nunca la unidad sin tener
colocado en su sitio el ensambiaje del soporte
del filtro.
Introduzcala manguera
Inserte el extremo del ensamblaje de la manguera
que tiene el bot6n pulsador en la entrada de la
aspiradora. Lamanguera debe acopiarse a presi6n
en su sitio. Paraquitar ia manguera de ia
aspiradora, oprima el bot6n de liberaci6n que
est,. en el ensambiaje de ia manguera y tire de
ia manguera hasta sacaria de ia entrada de ia
aspiradora, de ia manera que se muestra en
la ilustraci6n.
Ranura
/
del tambor para polvo
Unidadde la
aspiradorapara
mojado/seco
parapolvo
para
polvo ha¢ia abajo y
deslicelo ha¢ia fuera
hastaretirarlo de la
unidadde la aspiradora
para mojado/se¢o
de
Pestillobloqueado pestil]o Pestillodesbloqueado
a
25
........\ii]7.......
Ensamblaje(continuaci6n)
Ensamblajede las ruedas
y las ruedecillas
Si alguna pieza falta o est,. daiada, contacte a su
Tienda Sears o Centro de Servicio Sears. No realice
el ensamblaje hasta quetenga todas las piezas.
1. Tire del tambor para polvo hasta retirarlo
completamente de la aspiradora para
mojado/seco. Localice las dos ruedas de
8 pulgadas de di_.metroy los dos ensamblajes
de bolsa.
2. Coloque un bloque de madera de 2 x 4 de
aproximadamente 12 pulgadas de Iongitud
debajo de la parte trasera de la aspiradora.
3. Coloque unaarandela plana en el perno de 3/8
de pulgada e instale el perno en el agujero
ubicado enel panel trasero. Empuje el perno
completamente atrav6s del cubo de la rueda.
4. Coloque unaarandela plana y una arandela de
seguridad en el perno.
5. Enrosque una contratuerca y apri6tela con una
Navedetuerca de 9/16 depulgada. Usted
tendr_,que sujetar la cabeza del perno con el
casquillo para Navede carraca de 9/16 de
pulgada para apretar firmemente la
contratuerca.
6. Inserte el adaptador de cubo de rueda en la
rueda de 8 pulgadas. AsegOresede que las
ranuras del adaptador de rueda encajen
perfectamente en las estrias de la rueda.
Coloque el adaptador y la rueda enel perno.
7. Inserte un separador en el perno y empuje el
perno atrav6s de la abertura ubicada en la
rueda.
8. Instale unaarandela plana y unatuerca de
fijaci6n. Apriete firmemente la tuerca de
fijaci6n.
9. Utilizando un mazo de goma, golpee
suavemente las tapas de rueda sobre cada
rueda. Esnecesario hacer esto tanto en el lado
izquierdo como en el lado derecho.
10. Fije las ruedas traseras pisando los cierres de
las ruedas para asegurar la unidad. Incline la
aspiradora hacia atr_.spara dejar aldescubierto
el _.readelas ruedas delanteras.
trasera
de la aspiradora
Bloquede madera de 2 x 4
Contratuerca
o de 3/8" ldela deseguridad
plana
Per/de 3/8"
Ruedade8".
Estriasde larueda.
Adaptadordecubo _ [(_
derleda _____
I ncurbaosddeeIradiaptadOr_ ........
de8"
26
derueda
Arandela
Tuercade fij
Tapa de
Ensamblaje(continuaci6n)
11.Empujela ruedecillahaciadentrohastaquela
boladelv_.stagodela ruedecillaest6insertada
completamenteenel recept_.culo.Ustedoir_.
c6mola bolaseacoplaapresi6nenel
recept_.culoy laruedecillagirarD,f_.cilmente
cuandoest6posicionadacorrectamente.
Almacenamientode la manguera
Lamanguerasepuedealmacenarcoloc_.ndolaen
la bandejasuperiorextrafble.Ustedtambi6npuede
abrirla partesuperiorembisagradaparaobtener
accesoal _.readealmacenamientodela manguera.
Boladela __/_____
ruedecilla
V_stagode laruedecilla
Ruedecilla
Bandejadealmacenamiento
de lamanguera
9
Accesosuperiorembisagrado
al_readealmacenamiento
delamanguera
27
Funcionamiento
ADVERTENCIA:Parareducirel riesgode incendio,explosiono dafiosa la aspiradora:
Nodeje laaspiradoraenmarcha mientras est_desatendida.Usted podriano notarse_alesimportantes que
indiquen unfuncionamiento anormal,tal como p_rdidadesucciOn,residuos o liquido quesalenpor el
escapeo ruidos anormales del motor. Dejedeusar la aspiradorainmediatamentesi observaestasse_ales.
Nodeje laaspiradoraenchufadacuando nose est_utilizando.
NocontinQeusando la aspiradoracuandoel fiotador hayacortado la succiOn.
Noutilice la aspiradoraen _reascon gasesinflamables,vapores inflamables o polvoexplosivo enel aire.
Laschispasgeneradasdentrodel motor pueden incendiarlos materialesinflamables suspendidosen el aire.
Los gasesinflamables y losvapores inflamables incluyen:liquido encendedor,limpiadorestipo solvente,
pinturasa basedeaceite,gasolina,alcohol o rociadorestipo aerosol.Los polvos inflamablesincluyen:
polvodecarbon, polvode magnesio, polvode aluminio, polvo degrano decerealo pOlvora.
No recojacon la aspiradorapolvos explosivos, liquidos inflamablesni cenizascalientes.
Nouse la aspiradoracomo un rociador.
ADVERTENCIA:Para reducirel riesgode descargaselOctricaso lesiones:
Noexpongalaaspiradora ala Iluvia ni deje queentreliquido enel compartimiento del motor.Almacenela
aspiradoraen unlugar interior.
No manejeel enchufe,el interrupter o la aspiradoracon las manes mojadas.
Nohaga servicio deajustesy reparacionesde la aspiradoramientrasest_enchufada.Si la aspiradoranoestA
funcionando come deberia,le faltan piezas,se hacaido,estAda_ada,se hadejadoa la intemperieo se ha
caidoal agua,devu_lvalaa un centre deservicioindependienteo Ilamea servicio al cliente.
Cuandoutilice un cordon de extension,utilice anicamentecordonescon capacidadnominal parause a la
intemperiequeest_n enbuenascondiciones. Nodeje quela conexiOnentre encontacto con liquido.
No recojacon laaspiradora materialestOxicos,parareducir el riesgo deinhalar losvapores oel polvo.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo desacudidas elOctricas,este
aparato electrodomOstico tiene un enchufe
polarizado (una hoja es m_.sancha que la otra).
Este enchufe entrar_,en un tomacorriente
polarizado solamente de una manera. Si el enchufe
no entra per complete en el tomacorriente, dole
la vuelta. Si sigue sin entrar, pOngaseen contacto
con un electricista competente para instalar el
tomacorriente adecuado. No haga ning_n tipo de
cambio en el enchufe.
DespuOsde enchufar el cordon de energia en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interrupter de la posiciOn "O" a la posiciOn "1". Los
simbolos utilizados en el accionador del interrupter
son los simbolos internacionales de "encendido y
apagado".
Q =APAGADOI =ENCENDIDO
UtilizaciOndelosaccesorios
Familiaricese con los accesorios quese incluyen
con la aspiradora. Cadaaccesorio puede usarse de
diversas maneras para aspirar y soplar residues. A
continuaciOn hay unalista de los accesorios y de
sus uses.
Bequilla de usegeneral: Boquilla que se usa en la
mayoria de Ins aplicaciones de aspiraciOn.
Bequilla para mejade: Se utiliza para recoger
materiales mojados en superficies lisas con el fin
de recoger liquidos y secar la superficie en una
sola pasada.
Bequilla de garra: Seutiliza para recoger
materiales mojados o secos.
Cepillo para polvo: Recogida en seco depolvo y
residues de suciedad.
Tubes extensores: Estostubes pueden conectarse
entre siy proporcionan Iongitud adicional para
tener m_.salcance.
Manguera: Proporciona transferencia de capacidad
de aspiraciOno soplado al lugar detrabajo.
Proporciona los medios para acoplar los tubes
extensores y las boquillas.
Boquilla rinconera: Se utiliza para recoger
residues en lugares dificiles de alcanzar.
28
Funcionamiento(continuaci6n)
Recogidade materialessecos
conla aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posici6n
correcta para reducir el riesgo defugas y
posibles da_os a la aspiradora.
2. La aspiradora para mojado/seco viene con el
filtro 17907 instalado. AI utilizar la aspiradora
para recoger polvo muy fino, ser_.necesario que
usted vacie el tambor y limpie el filtro a
intervalos m_.sfrecuentes para mantener un
rendimiento 6ptimo.
NOTA: Senecesita un filtro seco para recoger
material seco. Si utiliza laaspiradora para recoger
polvo cuando el filtro est,. mojado, 6ste se atascar_.
r_.pidamentey ser_.muy dificil limpiarlo.
Recogidadeliquidosconlaaspiradora
A ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin
la jaula del filtro y el flotador, ya que estas
piezas evitan que entre liquido en el impulsor y
da_e el motor.
1. AI recoger peque_as cantidades de liquido se
podr_,dejar puesto el filtro.
2. AI recoger grandes cantidades de liquido
recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el
filtro, 6ste se saturar_,y podr_,aparecer niebla en
el escape.
3. Cuando el liquido que se encuentre en el tambor
alcance un nivel predeterminado, el mecanismo
del flotador subir_,autom_.ticamente para cortar
el flujo deaire. Cuandoesto suceda, apague la
aspiradora, desenchufe el cord6n de energia y
vacie el tambor. Sabr_.que el flotador ha subido
porque el flujo de aire de la aspiradora cesar_,y
subir_,el tono del ruido del motor debido a que
se producir_, un aumento de la velocidad del
mismo.
4. Despu6s de utilizar la aspiradora para recoger
liquidos, deje que el filtro se seque para reducir
el riesgo de que se forme moho y el filtro se
da_e.
IMPORTANTE:Para reducir el riesgo de da_os a la
aspiradora, no tenga en marcha el motor con el
flotador en la posici6n elevada.
Vaciadodeltambor
1. La aspiradora viene equipada con un drenaje
para vaciarla f_.cilmentede liquidos. Simple-
mente desenrosque la tapa del drenaje y levante
ligeramente el lado opuesto para vaciar el
tambor.
2. Otra opci6n es retirar el tambor de la aspiradora.
3. Tire del tambor hacia fuera hasta retirarlo de la
aspiradora, tirando hacia abajo del tambor y
desliz_.ndolosobre el soporte del ejeubicado
debajo del tambor.
4. Vierta el contenido del tambor en el recipiente de
eliminaci6n de residuos apropiado.
5. Coloque de nuevo el tambor reinsert_.ndolo en la
cavidad y emp0jelo hasta que se acople a
presi6n en su sitio.
A_. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
lesiones en laespalda o de caidas, no levante
una aspiradora que pese mucho debido a que
contiene liquido o residuos. Saque o vierta bas-
tante contenido para hacer que la aspiradora sea
Io suficientemente liviana como para poder
levantarla c6modamente.
Tambor
para
Tire del tambor de
polvo hacia abajo y
deslfcelo hacia fuera
So retirarlo de la
unidadde la aspiradora
del paramojado/seco
Drenaj
29
Funcionamiento(continuaci6n)
Trasladode la aspiradorapara
mojado/seco
Para maniobrar la aspiradora, el asa met_,lica
ubicada en la parte trasera de la unidad se debe
ubicar en posici6n vertical para facilitar el movi-
miento. Aseg0rese dedesbloquear las ruedas
traseras tirando hacia arriba de los cierres de las
ruedas antes de mover la aspiradora.
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado.
Puede soplar aserrfn y otros residuos. Siga los
pasos que se indican a continuaci6n para usar la
aspiradora como soplador.
_, ADVERTENCIA:Use siempre protectores
oculares de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 (o en Canada,,con la norma
CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora
como soplador.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
lesiones alas personas que est6n presentes,
mant6ngalas alejadas de los residuos soplados.
_, ADVERTENCIA:Use una m_,scaraantipolvo si
el soplado genera polvo que podrfa ser inhalado.
_, PRECAUCION:Parareducir el riesgo de
da_os a la audici6n, use protectores de ofdos
cuando utilice la aspiradora/soplador durante
muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
_,rearuidosa.
1. Localice el orificio desoplado de la aspiradora.
2. Inserte el extremo defijaci6n del ensamblaje de
la manguera en el orificio de soplado de la
aspiradora. La manguera debe acoplarse a
presi6n en su sitio. Para quitar la manguera de
la aspiradora, oprima el bot6n de liberaci6n
ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire
de la manguera hasta sacarla de laentrada de la
aspiradora.
3. (Opcional) Instale el mango de extensi6n en
el extremo opuesto de la manguera y luego
coloque la boquilla rinconera en el tubo
extensor.
,Tirehaciaarriba
deloscierresdelasruedas
paradesbloquearlos
4. Encienda la aspiradora y estar_, lista para
utilizarse como soplador.
Los accesorios recomendados Craftsman est_,n
disponibles en las tiendas minoristas Sears.
La boquilla sopladora Sears No. de existencias
16933 se recomienda para soplar residuos.
30
Mantenimiento
Filtro
NOTA: Estefiltro est,. hecho depapel de alta calidad
diseiado para detener partfculas de polvo muy
pequeias. El filtro se puede usar para recoger
material seco o pequeias cantidades de Ifquido.
Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para
limpiarlo o al instalarlo. Esposible que se produzcan
arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas
arrugas no afectar_.nel funcionamiento del filtro.
Limpieza del filtro
El filtro se debeNmpiar a menudo para mantener
un rendimiento 6ptimo dela aspiradora.
Aseg0rese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro,
compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros
pequeios. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero pequeio puede
hacer que salga mucho polvo de la aspiradora.
C_.mbieloinmediatamente.
Remoci6ny reemplazodel filtro
NOTA: Para obtener acceso al filtro, desenganche
el pestillo y retire el tambor para polvo. El
ensamblaje del soporte del filtro se puede retirar
agarrando el soporte del filtro de la manera que
se muestra en las ilustraciones que aparecen a
continuaci6n.
Ensamblajedel
soportedelliltro
Tambo .........
para\_ 1/
p°lv° / /1
Remoci6ndelfiltro:
1. Desenrosquelatuercadelesp_.rragoroscado.
2. Jalehaciaarribaelfiltro pararetirarlo.
Instalaci6n del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula
del filtro hasta que el esp_.rragoroscado
sobresalga a trav6s del pequeio agujero central
ubicado en la parte de arriba del filtro. Presione
hacia abajo sobre los bordes exteriores del filtro
hasta queel empaque de goma ubicado en la
parte inferior del filtro se asiente firmemente
alrededor de la base de la jaula del filtro y contra
la tapa.
2. Coloque la tuerca del filtro en el esp_.rrago
roscado y apri6tela. Apri6tela solamente con los
dedos.
Placa de filtro
integrada con
_Tuerca del filtro
agnjero central_ ,
i delfiltro(2) JJJl JlJJl IJJJ Empaqnede
J ilil liiil llil gomaen
IJll liiil liil laparteinferior
Jill liJJl llil delfiltro
I J I I I I J J I I I Ji_(vista en corte)
/*_'__L[ _ Esp;irrago
) /' _ _11_'-,-_/+_______roscado
_,__J _-f_ i-_._.JAnil,o ,entra,
Tire del tambor de polvo
hacia abajoy deslicelo
hacia fuera hasta
retirarlo de la unidad
de la aspiradora para _ .... _ i I
mojado/seco \ _ _ 7X"----.._ _
31
Mantenimiento(continuaci6n)
Limpiezade unfiltroseco
SepuedeIograrunpocoderemoci6nderesiduos
secossin quitarel filtrodela aspiradora.D6una
palmadaconla manosobrela partesuperiordel
ensamblajedelmotormientraslaaspiradoraest,.
apagada.
Paraobtener6ptimos resultadosde limpieza
debidoala acumulaci6ndepolvo,limpieel filtro
en un_.reaabierta.LalimpiezaSEDEBErealizar
al aire librey noen elinteriorde la vivienda.
Despu6sdequitarelfiltro de laaspiradora,saque
los residuossecosgolpeandosuavementeel filtro
contralaparedinteriordeltamborparapolvo.Los
residuossesoltar_.ny caer_.n.
Paraunalimpiezaafondo delfiltro secocon
polvofino (sinresiduos),hagapasaraguaa
trav6sdelfiltro talcomosedescribebajo
"Limpiezadeun filtro mojado".
Limpiezade unfiltro mojado
Despu6sde quitarel filtro, hagapasaraguaa
trav6sde61usandouna manguerao desdeuna
espita.Tengacuidadodeque la presi6ndelagua
procedentedela mangueranoseatan fuerte
comoparada_arel filtro.
Lim.piezay desinfecci6nde la
asplradorapara mojado/seco
Paramantenerel mejoraspectoposibledela
aspiradoraparamojado/seco,limpie suexterior
con unpasohumedecidoconaguatempladay
un jab6nsuave.
Paralimpiareltambor:
1. Vacfelos residuosdeltambor.
2. Laveafondoel tambor conaguatempladay
un jab6nsuave.
3. Limpieel tamborcon un pasoseco.
Antesde unalmacenamientoprolongadoo segOn
seanecesario(por ejemplo,si se recogenaguas
residuales),sedebedesinfectarel tambor.
Paradesinfectarel tambor:
1. Eche1 gal6ndeaguay 1 cucharaditade
blanqueadordecloroen eltambor.
2. Dejequelasoluci6n reposedurante20
minutosy agitelacuidadosamentecadapocos
minutos, asegur_.ndosede mojartodas las
superficiesinterioresdeltambor.
3. Vacfeel tambor despu6sde20 minutos.
Enju_.guelocon aguahastaqueel olor a
blanqueadordesaparezca.Dejeque el tambor
sesequecompletamenteantesdesellarel
motorsobre eltambor.
Ruedecillasy ruedas
Si el carrorechinaoes diffcil dehacerrodar,debe
ponerdos otresgotasdeaceitede usogeneral
enel ejedecadarueda.Si lasruedecillashacen
ruido, puedeponer unagotadeaceiteenel ejedel
rodilloparaquehaganmenosruido.
Armaz6ny mangos
El mangomet_.licoest,.pintadoparaimpedir la
formaci6ndeherrumbre.Sinembargo,los Ifqui-
dosy los residuoscorrosivosdebenlimpiarsecon
un pasosuavesientranencontactoconel
mango.
32
Mantenimiento(continuaci6n)
Almacenamientode losaccesorios
Losaccesoriosdelaaspiradoraparamojado/seco
sepuedenalmacenarenla bandejainferior
extraible.Losmaterialesdelimpiezase pueden
almacenarenel _.readealmacenamientoubicada
enla partetraserade launidad,entrelasruedas.
Losmangosdeextensi6nse acoplanapresi6nen
susitioen lapartetraseradela aspiradora,enlas
_.reasdealmacenamientodelos mangosde
extensi6n.
Bandejade
almacenamiento
deaccesorios
Enrolladordel cord6n
Cuandosehayacompletadola limpiezaconla
aspiradora,desenchufeel cord6ny enr611elo
alrededordel_.readelenrolladordelcord6nquese
encuentraenla partetraseradela unidad.
Areade
demateriales
delimpieza
_nr!llador
/ delcord6n
/f/'o
Materiales
delimpieza
Areadealmacenamientode
losmangosdeextensi6n
J
A_.ADVERTENCIA:Paragarantizarla
SEGURIDADy CONFIABILIDADdelproducto,
las reparacionesy elajuste debenser realizados
por Centrosde ServicioSears,utilizando
s emprepezasde repuestoSears.
33
]8P6749 Craftsman 11 Gallon 3/24/1@ I:2F_'xPH Paqe 34
Piezasderepuesto
Aspiradorapara mojado/secode 11 galones
N_mero de modelo113.177895
Pida siempre por namero de pieza--no por namero de clave
_. ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA CON AISLAIVlIENTO DOBLE
Enuna aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas deaislamiento
envez de conexi6n a tierra. No se proporciona ning_n medio de conexi6n a tierra en un aparato
electrodom_stico con aislamiento doble, ni se debeafiadir a _ste ning_n medio de conexi6n atierra.
El servicio de ajustes y reparacionesde unaaspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere
sumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado _nicamente por personal deservicio
competente. Las piezas de repuesto parala aspiradora paramojado/seco con aislamiento doble deben
ser id_nticas alas piezasque reemplazan. Laaspiradora para mojado/seco con aislamiento doble est_
marcada con las palabras "DOUBLEINSULATED"(con aislamiento doble) y puede queel simbolo []
(un cuadrado dentro de uncuadrado) tambi_n est_ marcado en los aparatos.
Parareducirel riesgodelesionespor causadeuna descargael_ctrica,desenchufeelcord6n de energiaantesde
realizarserviciode ajustesy reparacionesdelas piezasel_ctricasde laaspiradora paramojado/seco.
No. de No. de
clave pieza
1 510013-1
2 832790
3 832119-1
4 832120
5 832113-1
6 832116-1
7 73185
8 830598
9 17907
10 16938
11 16922
12 16956
13 17817
14 16902
15 16901
16 831337-9
17 17854
18 509950
19 509949
20 SP6749
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Descripci6n
Ensamblajedel accionador
Ensamblajedel cabezaldel motor
Ensamblajedel soporte del filtro
Ensamblajedel asa
Ensamblajedel tambor para polvo
Pestillo detambor
Tapadel drenaje
Ruedade8 pulgadas (cant. 1)
Filtro para particulas finas
Tuercadel filtro
Boquilla utilitaria
Boquilla de garra
Boquilla para mojado
Boquilla rinconera
Oepillo para polvo
Ensamblajede manguera
Asa de extensi6n
Ensamblajede bolsa (ruedecillas)
Ensamblajede bolsa (herrajes para la rueda de 8 pulgadas)
Manual del usuario
1-Articulode existencias.Sepuede obteneratrav_s del departamentodeferreteria dela mayo@ de
tiendasminoristas Sears.
34
Piezasde repuesto(continuaci6n)
Aspiradora para mojado/seco de 11 galones
Nz_merode modelo 113.177895
17
18
19
35
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage home
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663)
www.sears.corn
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the locations of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Para pedirserviciode reparaci6na Au Canadapour serviceenfran£;ais:
domicilio,y paraordenarpiezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
(_ Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
McMarque de commerce / _4oMarque d_pos_e de Sears Brands, LLC
Part No. SP6749 Form No. SP6749 Printed in Mexico 03/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Craftsman 113177895 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas