Beninca TO.GO WV Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
TO.GO2 WV- TO.GO4 WV
Dispositif à rollingcode opérant à
433.92MHz, jusqu’à un maximum de 4
touches de transmission.
Caracristiques techniques
Alimentation 1 bat. à 12V
alcaline
Consommation en tran.
18mA
Codes disponibles
18 milliards
de milliards
Nombre de canaux 2 - 4
Antenne incorpoe
Type oscillateur SAW
Temp. d’exercice (-20 ÷ 70) °C
- La procédure de mémorisation
peut varier selon le mole du -
cepteur utilisée. rez-vous aux
notices du récepteur.
- La led de l’émetteur s’éclaire avec
une lumière xe durant la transmis-
sion du code.
Si la batterie de l’émetteur est
chare, la led clignote durant la
transmission: remplacer la batte-
rie.
- Le rebut de la batterie doit être réa-
lisé conformément à la gislation
en vigueur en matre.
TO.GO2 WV- TO.GO4 WV
Dispositivo con rollingcode que
funciona a 433,92MHz, con hasta un
máximo de 4 teclas de transmisn.
Caractesticas técnicas
Alimentacn 1 batería
12V alcalina
Consumo en trans. 18 mA
digos disponibles 18 trillones
mero canales 2 - 4
Antena Incorporada
Tipo oscilador SAW
Temp. de operación (-20 ÷ +70) °C
- El procedimiento de memorizacn
puede variar sen el modelo de
dispositivo receptor utilizado. Ha-
cer referencia a las instrucciones
del dispositivo receptor.
- El LED del transmisor se enciende
con luz ja durante la transmisn
del digo. Si la batea del trans-
misor está descargada, el LED
parpadea durante la transmisión:
cambiar la batería.
- Para más informacn se remite a
las instrucciones del dispositivo de
recepcn.
- Para la eliminación de la batería
ajustarse a las normas locales vi-
gentes en materia.
TO.GO2 WV - TO.GO4 WV
Urządzenie z rollingkodem działające w
częstotliwości 433,92 MHz, z maksymalnie
czterema przyciskami nadawania.
Dane techniczne
Zasilanie 1 bateria
12V alkaliczna
Pobór ener. przy nada.
18 mA
Ilość kodów 18 miliardów
miliardów
Ilość kanałów 2 - 4
Antena Wbudowana
Typ oscylatora SAW
Temperatura praacy (-20 ÷ +70) °C
- Procedura wprowadzania do pamięci
może być różna w zależności od
ywanego radioodbiornika. Naly
postępow zgodnie z instrukcją
odbiornika.
- Podczas nadawania kodu led nadajnika
świeci się światłem stym. Jeżeli
bateria nadajnika jest wyczerpana, led
migoce podczas nadawania – należy
wymienić baterię.
- W celu neutralizacji baterii należy
postępow zgodnie z przepisami
obowiązującymi w tej dziedzinie.
Dichiarazione CE di conformità
EC declaration of conrmity
Il sottoscritto dichiara che il prodotto:
I hereby declare that the product:
SISTEMA RADIOCOMANDO
RADIO CONTROL SYSTEM
TO.GOWV - TO.GOWV
è conforme a tutte le norme tecniche
relative al prodotto entro il campo di
applicabilità delle direttive comunitarie
73/23/CEE,89/339/CEE e 99/5/CEE:
satises all the technical regulations
applicable to the product within the scope
of Council Directives 73/23/EEC, 89/339/
EEC and 99/5/EEC:
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000)
EN 60950-1 (2001)
Sono state eseguite tutte le necessarie
prove di radiofrequenza
All essential radio test suites have been carried out
Costruttore o rappresentante
autorizzato:
Manufacturer or autorized
representative:
AUTOMATISMI BENINCÀ SpA
Via Capitello, 45 - 36066
Sandrigo (VI) ITALIA
Questa dichiarazione viene emessa sotto la sola
responsabilità del costruttore e, se applicabile, del
suo rappresentante autorizzato.
This declaration is issued under the sole
responsability of the manufacturer and, if applicable,
his autorized representative.
Sandrigo, 24/05/2006
Benincà Luigi, Rappresentante Legale

Transcripción de documentos

TO.GO2 WV- TO.GO4 WV Dispositif à rollingcode opérant à 433.92MHz, jusqu’à un maximum de 4 touches de transmission. Caractéristiques techniques Alimentation 1 bat. à 12V alcaline Consommation en tran. 18mA Codes disponibles 18 milliards de milliards Nombre de canaux 2 - 4 Antenne incorporée Type oscillateur SAW Temp. d’exercice (-20 ÷ 70) °C - La procédure de mémorisation peut varier selon le modèle du récepteur utilisée. Référez-vous aux notices du récepteur. - La led de l’émetteur s’éclaire avec une lumière xe durant la transmission du code. Si la batterie de l’émetteur est déchargée, la led clignote durant la transmission: remplacer la batterie. - Le rebut de la batterie doit être réalisé conformément à la législation en vigueur en matière. TO.GO2 WV- TO.GO4 WV Dispositivo con rollingcode que funciona a 433,92MHz, con hasta un máximo de 4 teclas de transmisión. Características técnicas Alimentación 1 batería 12V alcalina Consumo en trans. 18 mA Códigos disponibles 18 trillones Número canales 2-4 Antena Incorporada Tipo oscilador SAW Temp. de operación (-20 ÷ +70) °C - El procedimiento de memorización puede variar según el modelo de dispositivo receptor utilizado. Hacer referencia a las instrucciones del dispositivo receptor. - El LED del transmisor se enciende con luz ja durante la transmisión del código. Si la batería del transmisor está descargada, el LED parpadea durante la transmisión: cambiar la batería. - Para más información se remite a las instrucciones del dispositivo de recepción. - Para la eliminación de la batería ajustarse a las normas locales vigentes en materia. TO.GO2 WV - TO.GO4 WV Urządzenie z rollingkodem działające w częstotliwości 433,92 MHz, z maksymalnie czterema przyciskami nadawania. Dane techniczne 1 bateria 12V alkaliczna Pobór ener. przy nada. 18 mA Ilość kodów 18 miliardów miliardów Ilość kanałów 2-4 Antena Wbudowana Typ oscylatora SAW Temperatura praacy (-20 ÷ +70) °C Zasilanie - Procedura wprowadzania do pamięci może być różna w zależności od używanego radioodbiornika. Należy postępować zgodnie z instrukcją odbiornika. - Podczas nadawania kodu led nadajnika świeci się światłem stałym. Jeżeli bateria nadajnika jest wyczerpana, led migoce podczas nadawania – należy wymienić baterię. - W celu neutralizacji baterii należy postępować zgodnie z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie. Dichiarazione CE di conformità EC declaration of confirmity Il sottoscritto dichiara che il prodotto: I hereby declare that the product: SISTEMA RADIOCOMANDO RADIO CONTROL SYSTEM TO.GOWV - TO.GOWV è conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle direttive comunitarie 73/23/CEE,89/339/CEE e 99/5/CEE: satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of Council Directives 73/23/EEC, 89/339/ EEC and 99/5/EEC: ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000) EN 60950-1 (2001) Sono state eseguite tutte le necessarie prove di radiofrequenza All essential radio test suites have been carried out Costruttore o rappresentante autorizzato: Manufacturer or autorized representative: AUTOMATISMI BENINCÀ SpA Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) ITALIA Questa dichiarazione viene emessa sotto la sola responsabilità del costruttore e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato. This declaration is issued under the sole responsability of the manufacturer and, if applicable, his autorized representative. Sandrigo, 24/05/2006 Benincà Luigi, Rappresentante Legale
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Beninca TO.GO WV Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario