Agri-Fab 45-0350 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRINTED IN USA
FORM NO. 45350 (10/07/16)
OWNERS MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
Model No.
Modèle N°
Modelo Nro:
TANDEM AXLE CART
CHARIOT À ESSIEUX EN TANDEM
CARRITO DE EJE EN TÁNDEM
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
ATTENTION :
Lire avec attention les règles
d’utilisation sécuritaire et les
instructions.
PRECAUCIÓN :
Lea cuidadosamente las
instrucciones y las reglas para
una operación segura
45-03504
IMPORTANT!
The wheel bearings are not pre lubricated. The wheel hubs must be lled
with grease after the wheels are assembled to the axle.
IMPORTANTE!
Les roulements de roues sont livrés non graissés. Il faut impérativement
remplir de graisse les moyeux de roues après le montage des roues sur
leurs axes.
¡IMPORTANTE!
Los cojinetes de las ruedas no están prelubricados. Los cubos de las
ruedas deben estar llenos de grasa después de montar las ruedas al eje.
Call 1-800-448-9282 for missing parts or assembly help.
• Seguridad
• Armado
• Funcionamiento
• Mantenimiento
• Piezas
• Sécurité
• Assemblage
• Fonctionnement
• Entretien
Pièces de rechange
14
REGLAS DE SEGURIDAD
Recuerde, todo equipo eléctrico puede causar lesiones si se lo utiliza de manera incorrecta o si el usuario no comprende como
funciona. En todo momento, tenga cuidado al hacer uso de este equipo.
Busque este símbolo que indica importantes
medidas de seguridad. Signica: ¡atención!
¡Manténgase alerta! Su seguridad está
comprometida.
PRECAUCIÓN : la capacidad de frenar
el vehículo y su estabilidad pueden quedar
afectados al agregar un accesorio o acoplamiento
adicional. Tenga en cuenta las condiciones
cambiantes en el caso de las pendientes
1. Lea esta manual del usuario antes de intentar armar o
hacer funcionar este carrito.
2. Lea el manual del usuario del vehículo y sepa como hacer
funcionar su vehículo antes de utilizar el acoplamiento del
carrito.
3. Nunca transporte pasajeros en el carrito. No ha sido
diseñado para transportar pasajeros.
4. Nunca permita que los niños operen el vehículo ni el
acoplamiento del carrito.
5. No permita que adultos conduzcan el vehículo ni el
acoplamiento para el carrito sin las instrucciones
adecuadas.
6. Siempre inicie la marcha en primera (baja) y aumente la
velocidad en forma gradual a medida que las condiciones
lo permitan.
7. Remolque el carrito a baja velocidad sobre terrenos
irregulares y laderas de colinas o cerca de riachuelos y
acequias para evitar volcar y perder el control. No conduzca
demasiado cerca de una acequia o de un riachuelo.
8. El frenado y la estabilidad del vehículo se verán afectados
al acoplar este carrito. No llene al carrito a su máxima
capacidad de carga sin vericar la capacidad del vehículo
para remolcar y detener el carrito en forma segura.
9. Antes de utilizar el vehículo sobre una inclinación (colina)
consulte las reglas de seguridad en el manual del
usuario del vehículo relacionadas con el funcionamiento
seguro sobre pendientes. También consulte la guía para
pendientes en la página 9 de este manual. ¡Manténgase
alejado de las grandes pendientes!
10. No remolque este carrito en carreteras o autopistas.
11. Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación
descriptas en este manual.
ESPAÑOL
IINSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADO
(1) Destornillador
(1) Tenaza
(2) Llaves de 7/16 pulg.
(2) Llave de 1/2 pulg.
(2) Llaves de 9/16 pulg.
(1) Pistola engrasadora para tareas generales de engrasado
PRECAUCIÓN : No deje de prestar atención
al carrito cuando esté en posición vertical. ¡Si el
carrito se cae puede causarle heridas! Preste
atención a la estabilidad del carrito mientras esté
en posición vertical. Para una mejor estabilidad,
ármelo sobre una supercie plana y lisa.
1. Retire de la caja el paquete de tornillos y tuercas y todas
las piezas sueltas. Asegúrese de que la caja esté vacía
antes de desecharla.
2. Coloque las piezas ordenadas como se muestra en la
Figura. Es posible que el paquete de pernos y tuercas
contenga algunas piezas adicionales.
NOTA: Pour éviter de rayer la nition, couvrir la surface de
travail d’un tapis ou de carton.
3. Ubique las mitades del cuerpo del carrito en forma vertical
sobre una supercie plana y lisa, por ejemplo el piso de un
garaje o un camino pavimentado. Ver la Figura 1.
4. Conecte las mitades (12) utilizando los cinco pernos
hexagonales de 1/4 pulg. x 5/8 pulg. (F) y las tuercas de
seguridad Nylock de 1/4 pulg. (H) como se muestra en la
Figura 1. Por ahora, no los ajuste.
5. Ubique el soporte de refuerzo de la pieza trasera (9) en el
exterior del carrito, como se muestra en la Figura 3. Arme la
base del cuerpo del carrito utilizando 4 pernos de cabeza
segmentada de 5/16 pulg. x 3/4 pulg. (D) y las tuercas de
seguridad Nylock de 5/16 pulg. (J). Por ahora, no lo ajuste.
Ver la Figura 2.
6. Ubique las guías de la parte trasera (1) en el interior de los
cuerpos del carrito, con los canales para la guía hacia el
frente. Ármelo utilizando los cuatro pernos hexagonales de
1/4 pulg. x 5/8 pulg. (F) y las tuercas de seguridad Nylock
de 1/4 pulg. (H). Por ahora, no lo ajuste. Ver la Figura 2.
7. En este momento, con las mitades del cuerpo del carrito
unidas, ajuste los pernos de cabeza segmentada que
se montaron en el paso 5 y luego ajuste los pernos
hexagonales montados en los pasos 6 y 7. No ajuste los
pernos montados en el paso 4.
15
8. Con cuidado, haga girar el carrito de modo que el soporte del
refuerzo de la pieza trasera quede hacia abajo. Ver la Figura 3.
9. Arme el panel delantero (8) sobre el extremo del carrito
utilizando seis pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 5/8 pulg.
(F) y las tuercas de seguridad Nylock de 1/4 pulg. (H) como
se muestra en la Figura 4. Deje dos perforaciones vacías
en la base del panel, como se ilustra. Una las mitades del
carrito y ajuste los pernos en la base del panel delantero,
luego ajuste los pernos en los laterales. Ver la Figura 4.
10. Ajuste los pernos montados en el paso 4 para jar la base
del carrito.
11. Coloque el soporte del pestillo (5) en el carrito de modo
que la pestaña de alineación se encuentre en la base del
soporte. Ármelo utilizando los cuatro pernos hexagonales
de 1/4 pulg. x 5/8 pulg. (F) y las tuercas de seguridad
Nylock de 1/4 pulg. (H). Ajuste. Ver la Figura 5.
12. Monte las tapas esquineras en cada esquina delantera
utilizando uno perno hexagonale de 1/4 pulg. x 5/8 pulg. (F)
y tuerca de seguridad Nylock 1/4 pulg. (H) por tapa. Deje
el perno trasero sin colocar si el carrito cuenta con rieles
superiores. AJUSTE. Ver la Figura 5.
13. Monte el soporte de la rueda (6) en el carrito utilizando
ocho pernos de cabeza segmentada de 5/16 pulg. x 3/4
pulg. (D) y las tuercas de seguridad Nylock de 5/16 pulg. (J)
como se muestra en la Figura 6. Las cabezas de los pernos
van en el interior del carrito. Ajuste.
14. Baje el carrito y colóquelo hacia abajo sobre la brida superior
con el soporte de la rueda hacia arriba. Ver la Figura 7.
15. Coloque la lengüeta de la barra de tracción (10) (con la
abertura hacia arriba) sobre el soporte de la rueda (6) y el
soporte del pestillo (5). Deslice el eje a través del soporte
de la rueda y de la lengüeta. Ver la Figura 7.
16. Coloque la palanca del cerrojo a pestillo (3) a través de la
ranura de la lengüeta (10). Introduzca el perno hexagonal
de 5/16 pulg. x 4 pulg. (A) a través de uno de los lados
de la lengüeta. Monte una tuerca hexagonal (SEMS) (G),
la palanca y otra tuerca hexagonal (SEMS) (G) sobre el
perno hexagonal. Introduzca el perno hexagonal a través
del lado opuesto de la lengüeta y monte una tuerca de
seguridad Nylock de 5/16 pulg. (J) sobre el extremo del
perno hexagonal. Ajuste de modo que el perno hexagonal
pueda continuar girando libremente. Ajuste las dos tuercas
hexagonales (SEMS) (G) contra cada lado de la palanca
del cerrojo a pestillo de modo que quede centrada en la
ranura. Ver la Figura 8.
17. Enganche el extremo corto del resorte (O) en la perforación
de la palanca del cerrojo a pestillo (3). Utilice la herramienta
para colocar el resorte (V) para enganchar el extremo largo
del resorte en la perforación cuadrada de la lengüeta (10).
La herramienta para colocar resortes (V) podrá guardarse
una vez nalizado este paso. Ver la Figura 9.
18. Monte el extremo del soporte del acoplamiento (4) (2
perforaciones) hacia arriba, a través de la ranura que se
encuentra en el frente de la lengüeta de la barra de tracción
(10). Ajústelo a la lengüeta utilizando el perno hexagonal de
3/8 pulg. x 1 pulg. (C) y la tuerca de seguridad Nylock de
3/8 pulg. (I). Ajuste. Ver la Figura 10.
19. Monte el enganche (S) a través del soporte del pasador y
la lengüeta y asegúrelo con el pasador de horquilla de 1/8
pulg. (Q). Ver la Figura 10.
20. Monte una arandela delgada de 1 pulg. (M), un balancín
(14) y otra arandela delgada de 1 pulg. (M) en el eje pivote
(11). Introduzca un pasador de horquilla (P) en el eje y abra
los extremos. Presione el cubo de la rueda (W) sobre la
arandela plana. Repite este paso con el otro extremo del
eje pivote (11). Ver la Figura 11.
NOTA: De ser necesario, se proveen 8 arandelas planas de 1
pulg. adicionales para evitar la holgura axial.
21. Monte una arandela delgada de 1 pulg. (M), un espaciador
(R), una arandela gruesa de 1 pulg. (N), una rueda (13)
con el cuerpo de la válvula hacia afuera y otra arandela
delgada de 1 pulg. (M) sobre el eje de la rueda. Introduzca
un pasador de horquilla (P) en el eje y abra los extremos.
Repita el procedimiento con las tres ruedas restantes. Ver
la Figura 12.
NOTA: De ser necesario, se proveen 8 arandelas delgadas de
1 pulg. adicionales para evitar la holgura axial.
22. Presione la tapa del cubo (W) sobre la arandela plana de
cada una de las cuatro ruedas. Ver la Figura 12.
23. Verique la presión de los neumáticos (la presión máxima
en libras por pulgada cuadrada (psi) aparece impresa en el
neumático).
24. Llene los cubos de las ruedas con grasa para uso general.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la lengüeta de la barra
de tracción esté enganchada en el soporte del pestillo por la
palanca del cerrojo a pestillo.
25. Coloque el carrito sobre sus ruedas.
26. Presione las tiras protectoras de los bordes (T) sobre los
bordes de la pieza trasera. Ver la Figura 13.
27. Deslice la pieza trasera hacia abajo, dentro de sus guías
de modo que las perforaciones que se encuentran en la
base de la pieza coincidan con los pernos de la base del
lecho del carrito. Ver la Figura 13.
MONTAJE DE LOS RIELES
28. Monte los siete brazos de los rieles (17) en la brida
superior que se encuentra en los laterales y el frente del
lecho del carrito. Utilice los trece pernos hexagonales de
1/4 pulg. x 3/4 pulg. (E), las arandelas planas de 1/4 pulg.
(K) y las tuercas de seguridad Nylock de 1/4 pulg. (H). Por
ahora, no lo ajuste. Ver la Figura 14.
29. Introduzca los extremos de los rieles laterales (16) en el riel
delantero (15) de modo que se alineen las perforaciones.
Ver la Figura 15.
30. Una los rieles laterales (16) a los brazos del riel (17) en los
laterales del carrito utilizando seis pernos de cabeza curva
(B) y las tuercas SEMS de 5/16 pulg. (G). Ajuste todos los
pernos y tuercas ojos. Ver la Figura 15.
31. Una el riel delantero (15) al brazo del riel (17) que se
encuentra en el frente del carrito utilizando dos pernos de
cabeza curva (B), las arandelas planas (L) y las tuercas
SEMS de 5/16 pulg. (G). Ajuste todos los pernos y tuercas
ojos. Ver la Figura 15.
32. Coloque dos tapas de vinilo (U) sobre los extremos de los
rieles laterales. Ver la Figura 15.
16
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
1. Verique la presencia de pernos y tuercas ojos
antes de cada uso.
2. Al inicio de cada temporada, lubrique el pestillo, el
perno del pivote del pestillo y los cojinetes de los
balancines con un aceite liviano para máquinas.
3. Engrase los cojinetes de las ruedas en forma
periódica. Utilice grasa para usos generales.
4. Mantenga los neumáticos inados a la presión
recomendada en las llantas.
1. Consulte el manual del usuario del vehículo para
instrucciones sobre cómo conducir en pendientes.
2. Siempre conduzca a baja velocidad en las pendientes.
3. No utilice un cuatriciclo (ATV) para remolcar el carrito en
una pendiente con más de 15 grados de inclinación.
4. No utilice un tractor para remolcar el carrito en una
pendiente con más de 10 grados de inclinación. Consulte la
guía para pendientes en la página 9 de este manual.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE CARGA DE 1000 libras
Un pie cúbico de basura pesa aproximadamente 80
libras.
PRECAUCIÓN: El frenado y la estabilidad
del vehículo pueden verse afectados por el
agregado de un accesorio o un acoplamiento.
Tenga en cuenta las condiciones cambiantes en
el caso de pendientes.
NOTA
PRECAUCIÓN: Para evitar cualquier daño
posible, antes de liberar el pestillo, asegúrese
de que nadie se encuentre cerca del carrito
ATTENTION: Ne pas dépasser la capacité
de remorquage du véhicule. Respecter les
charges maximales indiquées dans le manuel
d’utilisation du véhicule.
5. Para un mejor manejo y tracción, distribuya el peso de la
carga en forma uniforme en el carrito.
6. Siempre controle que su vehículo cuente con la capacidad
de remolque y frenado adecuados al remolcar una carga
en su carrito. Tenga especial cuidado al hacerlo funcionar
en pendientes.
7. Conduzca a baja velocidad cuando remolque una carga.
8. El carrito no debe superar las 20 millas por hora o la
velocidad máxima segura de remolque de su vehículo,
la que sea menor. Consulte el manual del usuario de su
vehículo.
9. Para quitar el material del carrito, retire la pieza trasera
levantándola hacia arriba y hacia afuera entre las guías.
Libere el pestillo del resorte de la lengüeta llevando la
palanca del cerrojo a pestillo hacia adelante, hacia afuera
del carrito. Entonces, el lecho del carrito se moverá hacia
atrás y liberará su contenido. Una vez vacío, lleve el frente
del lecho hacia abajo, en dirección a la lengüeta del carrito
hasta que el pestillo trabe en su posición. Vuelva a colocar
la pieza trasera si así lo desea.
17
UN POSTE DE CORRIENTE ELECTRICA O TELEFONO
UNA ESQUINA DE UN EDIFICIO
O UN POSTE DE UNA CERCA
DOBLE LA HOJA A LO LARGO DE LA LINEA PUNTEADA,
LA CUAL REPRESENTA UNA PENDIENTE DE 10 GRADOS
ALINEE LA LINEA VERTICAL DEL EXTREMO IZQUIERDO
DEL GRAFICO CON UN OBJETO VERTICAL EN EL CAMPO, POR EJEMPLO
GUIA DE PENDIENTES
(Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.)
Use esta guía para determinar si la operación de tractor y carrito es segura en una pendiente.
Consulte también las instrucciones en el Manual del Usuario de su vehículo.
PRECAUCION: NO OPERE EL TRACTOR REMOLCANDO EL CARRO
EN UNA PENDIENTE DE MAS DE 10°. VERIFIQUE LA CAPACIDAD
DE SU TRACTOR PARA REMOLCAR Y FRENAR ADECUADAMENTE
ANTES DE OPERAR EN UNA PENDIENTE. EVITE GIROS O
MANIOBRAS BRUSCAS CUANDO OPERA EN UNA PENDIENTE.

Transcripción de documentos

OWNERS MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO Model No. Modèle N° Modelo Nro: 45-03504 TANDEM AXLE CART CHARIOT À ESSIEUX EN TANDEM CARRITO DE EJE EN TÁNDEM CAUTION: Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully ATTENTION : Lire avec attention les règles d’utilisation sécuritaire et les instructions. PRECAUCIÓN : Lea cuidadosamente las instrucciones y las reglas para una operación segura IMPORTANT! The wheel bearings are not pre lubricated. The wheel hubs must be filled with grease after the wheels are assembled to the axle. IMPORTANTE! Les roulements de roues sont livrés non graissés. Il faut impérativement remplir de graisse les moyeux de roues après le montage des roues sur leurs axes. ¡IMPORTANTE! Los cojinetes de las ruedas no están prelubricados. Los cubos de las ruedas deben estar llenos de grasa después de montar las ruedas al eje. • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts • • • • • Sécurité Assemblage Fonctionnement Entretien Pièces de rechange • • • • • Seguridad Armado Funcionamiento Mantenimiento Piezas Call 1-800-448-9282 for missing parts or assembly help. the fastest way to purchase parts www.speedepart.com PRINTED IN USA FORM NO. 45350 (10/07/16) ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD Recuerde, todo equipo eléctrico puede causar lesiones si se lo utiliza de manera incorrecta o si el usuario no comprende como funciona. En todo momento, tenga cuidado al hacer uso de este equipo. PRECAUCIÓN : la capacidad de frenar Busque este símbolo que indica importantes medidas de seguridad. Significa: ¡atención! ¡Manténgase alerta! Su seguridad está comprometida. 1. 2. 3. 4. 5. 6. el vehículo y su estabilidad pueden quedar afectados al agregar un accesorio o acoplamiento adicional. Tenga en cuenta las condiciones cambiantes en el caso de las pendientes 7. Remolque el carrito a baja velocidad sobre terrenos irregulares y laderas de colinas o cerca de riachuelos y acequias para evitar volcar y perder el control. No conduzca demasiado cerca de una acequia o de un riachuelo. 8. El frenado y la estabilidad del vehículo se verán afectados al acoplar este carrito. No llene al carrito a su máxima capacidad de carga sin verificar la capacidad del vehículo para remolcar y detener el carrito en forma segura. 9. Antes de utilizar el vehículo sobre una inclinación (colina) consulte las reglas de seguridad en el manual del usuario del vehículo relacionadas con el funcionamiento seguro sobre pendientes. También consulte la guía para pendientes en la página 9 de este manual. ¡Manténgase alejado de las grandes pendientes! 10. No remolque este carrito en carreteras o autopistas. 11. Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación descriptas en este manual. Lea esta manual del usuario antes de intentar armar o hacer funcionar este carrito. Lea el manual del usuario del vehículo y sepa como hacer funcionar su vehículo antes de utilizar el acoplamiento del carrito. Nunca transporte pasajeros en el carrito. No ha sido diseñado para transportar pasajeros. Nunca permita que los niños operen el vehículo ni el acoplamiento del carrito. No permita que adultos conduzcan el vehículo ni el acoplamiento para el carrito sin las instrucciones adecuadas. Siempre inicie la marcha en primera (baja) y aumente la velocidad en forma gradual a medida que las condiciones lo permitan. IINSTRUCCIONES PARA EL ARMADO PRECAUCIÓN : No deje de prestar atención al carrito cuando esté en posición vertical. ¡Si el carrito se cae puede causarle heridas! Preste atención a la estabilidad del carrito mientras esté en posición vertical. Para una mejor estabilidad, ármelo sobre una superficie plana y lisa. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADO (1) Destornillador (1) Tenaza (2) Llaves de 7/16 pulg. (2) Llave de 1/2 pulg. (2) Llaves de 9/16 pulg. (1) Pistola engrasadora para tareas generales de engrasado 1. 2. 4. Retire de la caja el paquete de tornillos y tuercas y todas las piezas sueltas. Asegúrese de que la caja esté vacía antes de desecharla. Coloque las piezas ordenadas como se muestra en la Figura. Es posible que el paquete de pernos y tuercas contenga algunas piezas adicionales. 5. NOTA: Pour éviter de rayer la finition, couvrir la surface de travail d’un tapis ou de carton. 3. 6. Ubique las mitades del cuerpo del carrito en forma vertical sobre una superficie plana y lisa, por ejemplo el piso de un garaje o un camino pavimentado. Ver la Figura 1. 7. 14 Conecte las mitades (12) utilizando los cinco pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 5/8 pulg. (F) y las tuercas de seguridad Nylock de 1/4 pulg. (H) como se muestra en la Figura 1. Por ahora, no los ajuste. Ubique el soporte de refuerzo de la pieza trasera (9) en el exterior del carrito, como se muestra en la Figura 3. Arme la base del cuerpo del carrito utilizando 4 pernos de cabeza segmentada de 5/16 pulg. x 3/4 pulg. (D) y las tuercas de seguridad Nylock de 5/16 pulg. (J). Por ahora, no lo ajuste. Ver la Figura 2. Ubique las guías de la parte trasera (1) en el interior de los cuerpos del carrito, con los canales para la guía hacia el frente. Ármelo utilizando los cuatro pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 5/8 pulg. (F) y las tuercas de seguridad Nylock de 1/4 pulg. (H). Por ahora, no lo ajuste. Ver la Figura 2. En este momento, con las mitades del cuerpo del carrito unidas, ajuste los pernos de cabeza segmentada que se montaron en el paso 5 y luego ajuste los pernos hexagonales montados en los pasos 6 y 7. No ajuste los pernos montados en el paso 4. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Con cuidado, haga girar el carrito de modo que el soporte del refuerzo de la pieza trasera quede hacia abajo. Ver la Figura 3. Arme el panel delantero (8) sobre el extremo del carrito utilizando seis pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 5/8 pulg. (F) y las tuercas de seguridad Nylock de 1/4 pulg. (H) como se muestra en la Figura 4. Deje dos perforaciones vacías en la base del panel, como se ilustra. Una las mitades del carrito y ajuste los pernos en la base del panel delantero, luego ajuste los pernos en los laterales. Ver la Figura 4. Ajuste los pernos montados en el paso 4 para fijar la base del carrito. Coloque el soporte del pestillo (5) en el carrito de modo que la pestaña de alineación se encuentre en la base del soporte. Ármelo utilizando los cuatro pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 5/8 pulg. (F) y las tuercas de seguridad Nylock de 1/4 pulg. (H). Ajuste. Ver la Figura 5. Monte las tapas esquineras en cada esquina delantera utilizando uno perno hexagonale de 1/4 pulg. x 5/8 pulg. (F) y tuerca de seguridad Nylock 1/4 pulg. (H) por tapa. Deje el perno trasero sin colocar si el carrito cuenta con rieles superiores. AJUSTE. Ver la Figura 5. Monte el soporte de la rueda (6) en el carrito utilizando ocho pernos de cabeza segmentada de 5/16 pulg. x 3/4 pulg. (D) y las tuercas de seguridad Nylock de 5/16 pulg. (J) como se muestra en la Figura 6. Las cabezas de los pernos van en el interior del carrito. Ajuste. Baje el carrito y colóquelo hacia abajo sobre la brida superior con el soporte de la rueda hacia arriba. Ver la Figura 7. Coloque la lengüeta de la barra de tracción (10) (con la abertura hacia arriba) sobre el soporte de la rueda (6) y el soporte del pestillo (5). Deslice el eje a través del soporte de la rueda y de la lengüeta. Ver la Figura 7. Coloque la palanca del cerrojo a pestillo (3) a través de la ranura de la lengüeta (10). Introduzca el perno hexagonal de 5/16 pulg. x 4 pulg. (A) a través de uno de los lados de la lengüeta. Monte una tuerca hexagonal (SEMS) (G), la palanca y otra tuerca hexagonal (SEMS) (G) sobre el perno hexagonal. Introduzca el perno hexagonal a través del lado opuesto de la lengüeta y monte una tuerca de seguridad Nylock de 5/16 pulg. (J) sobre el extremo del perno hexagonal. Ajuste de modo que el perno hexagonal pueda continuar girando libremente. Ajuste las dos tuercas hexagonales (SEMS) (G) contra cada lado de la palanca del cerrojo a pestillo de modo que quede centrada en la ranura. Ver la Figura 8. Enganche el extremo corto del resorte (O) en la perforación de la palanca del cerrojo a pestillo (3). Utilice la herramienta para colocar el resorte (V) para enganchar el extremo largo del resorte en la perforación cuadrada de la lengüeta (10). La herramienta para colocar resortes (V) podrá guardarse una vez finalizado este paso. Ver la Figura 9. Monte el extremo del soporte del acoplamiento (4) (2 perforaciones) hacia arriba, a través de la ranura que se encuentra en el frente de la lengüeta de la barra de tracción (10). Ajústelo a la lengüeta utilizando el perno hexagonal de 3/8 pulg. x 1 pulg. (C) y la tuerca de seguridad Nylock de 3/8 pulg. (I). Ajuste. Ver la Figura 10. Monte el enganche (S) a través del soporte del pasador y la lengüeta y asegúrelo con el pasador de horquilla de 1/8 pulg. (Q). Ver la Figura 10. 20. Monte una arandela delgada de 1 pulg. (M), un balancín (14) y otra arandela delgada de 1 pulg. (M) en el eje pivote (11). Introduzca un pasador de horquilla (P) en el eje y abra los extremos. Presione el cubo de la rueda (W) sobre la arandela plana. Repite este paso con el otro extremo del eje pivote (11). Ver la Figura 11. NOTA: De ser necesario, se proveen 8 arandelas planas de 1 pulg. adicionales para evitar la holgura axial. 21. Monte una arandela delgada de 1 pulg. (M), un espaciador (R), una arandela gruesa de 1 pulg. (N), una rueda (13) con el cuerpo de la válvula hacia afuera y otra arandela delgada de 1 pulg. (M) sobre el eje de la rueda. Introduzca un pasador de horquilla (P) en el eje y abra los extremos. Repita el procedimiento con las tres ruedas restantes. Ver la Figura 12. NOTA: De ser necesario, se proveen 8 arandelas delgadas de 1 pulg. adicionales para evitar la holgura axial. 22. Presione la tapa del cubo (W) sobre la arandela plana de cada una de las cuatro ruedas. Ver la Figura 12. 23. Verifique la presión de los neumáticos (la presión máxima en libras por pulgada cuadrada (psi) aparece impresa en el neumático). 24. Llene los cubos de las ruedas con grasa para uso general. IMPORTANTE: Asegúrese de que la lengüeta de la barra de tracción esté enganchada en el soporte del pestillo por la palanca del cerrojo a pestillo. 25. Coloque el carrito sobre sus ruedas. 26. Presione las tiras protectoras de los bordes (T) sobre los bordes de la pieza trasera. Ver la Figura 13. 27. Deslice la pieza trasera hacia abajo, dentro de sus guías de modo que las perforaciones que se encuentran en la base de la pieza coincidan con los pernos de la base del lecho del carrito. Ver la Figura 13. MONTAJE DE LOS RIELES 28. Monte los siete brazos de los rieles (17) en la brida 29. 30. 31. 32. 15 superior que se encuentra en los laterales y el frente del lecho del carrito. Utilice los trece pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 3/4 pulg. (E), las arandelas planas de 1/4 pulg. (K) y las tuercas de seguridad Nylock de 1/4 pulg. (H). Por ahora, no lo ajuste. Ver la Figura 14. Introduzca los extremos de los rieles laterales (16) en el riel delantero (15) de modo que se alineen las perforaciones. Ver la Figura 15. Una los rieles laterales (16) a los brazos del riel (17) en los laterales del carrito utilizando seis pernos de cabeza curva (B) y las tuercas SEMS de 5/16 pulg. (G). Ajuste todos los pernos y tuercas flojos. Ver la Figura 15. Una el riel delantero (15) al brazo del riel (17) que se encuentra en el frente del carrito utilizando dos pernos de cabeza curva (B), las arandelas planas (L) y las tuercas SEMS de 5/16 pulg. (G). Ajuste todos los pernos y tuercas flojos. Ver la Figura 15. Coloque dos tapas de vinilo (U) sobre los extremos de los rieles laterales. Ver la Figura 15. FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO 1. Verifique la presencia de pernos y tuercas flojos antes de cada uso. 2. Al inicio de cada temporada, lubrique el pestillo, el perno del pivote del pestillo y los cojinetes de los balancines con un aceite liviano para máquinas. 3. Engrase los cojinetes de las ruedas en forma periódica. Utilice grasa para usos generales. 4. Mantenga los neumáticos inflados a la presión recomendada en las llantas. PRECAUCIÓN: El frenado y la estabilidad del vehículo pueden verse afectados por el agregado de un accesorio o un acoplamiento. Tenga en cuenta las condiciones cambiantes en el caso de pendientes. 1. 2. 3. 4. Consulte el manual del usuario del vehículo para instrucciones sobre cómo conducir en pendientes. Siempre conduzca a baja velocidad en las pendientes. No utilice un cuatriciclo (ATV) para remolcar el carrito en una pendiente con más de 15 grados de inclinación. No utilice un tractor para remolcar el carrito en una pendiente con más de 10 grados de inclinación. Consulte la guía para pendientes en la página 9 de este manual. NOTA NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE CARGA DE 1000 libras Un pie cúbico de basura pesa aproximadamente 80 libras. 5. 6. 7. 8. Para un mejor manejo y tracción, distribuya el peso de la carga en forma uniforme en el carrito. Siempre controle que su vehículo cuente con la capacidad de remolque y frenado adecuados al remolcar una carga en su carrito. Tenga especial cuidado al hacerlo funcionar en pendientes. Conduzca a baja velocidad cuando remolque una carga. El carrito no debe superar las 20 millas por hora o la velocidad máxima segura de remolque de su vehículo, la que sea menor. Consulte el manual del usuario de su vehículo. ATTENTION: Ne pas dépasser la capacité de remorquage du véhicule. Respecter les charges maximales indiquées dans le manuel d’utilisation du véhicule. 9. Para quitar el material del carrito, retire la pieza trasera levantándola hacia arriba y hacia afuera entre las guías. Libere el pestillo del resorte de la lengüeta llevando la palanca del cerrojo a pestillo hacia adelante, hacia afuera del carrito. Entonces, el lecho del carrito se moverá hacia atrás y liberará su contenido. Una vez vacío, lleve el frente del lecho hacia abajo, en dirección a la lengüeta del carrito hasta que el pestillo trabe en su posición. Vuelva a colocar la pieza trasera si así lo desea. PRECAUCIÓN: Para evitar cualquier daño posible, antes de liberar el pestillo, asegúrese de que nadie se encuentre cerca del carrito 16 (Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.) Use esta guía para determinar si la operación de tractor y carrito es segura en una pendiente. Consulte también las instrucciones en el Manual del Usuario de su vehículo. GUIA DE PENDIENTES ALINEE LA LINEA VERTICAL DEL EXTREMO IZQUIERDO DEL GRAFICO CON UN OBJETO VERTICAL EN EL CAMPO, POR EJEMPLO UN POSTE DE CORRIENTE ELECTRICA O TELEFONO UNA ESQUINA DE UN EDIFICIO O UN POSTE DE UNA CERCA DO B L E L LA CUA A HOJA A LO L RE LAR P R E S ENTA U GO DE LA LIN NA PE NDIEN EA PUNTEA T E D E 10 G DA, RADOS PRECAUCION: NO OPERE EL TRACTOR REMOLCANDO EL CARRO EN UNA PENDIENTE DE MAS DE 10°. VERIFIQUE LA CAPACIDAD DE SU TRACTOR PARA REMOLCAR Y FRENAR ADECUADAMENTE ANTES DE OPERAR EN UNA PENDIENTE. EVITE GIROS O MANIOBRAS BRUSCAS CUANDO OPERA EN UNA PENDIENTE. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Agri-Fab 45-0350 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para